И с заметной родительской гордостью добавил:
   – Патрик закончил там весьма престижный Принстонский университет. Специалист по корпоративному праву и по управлению в области экономики. Его успехи в учебе были замечены, и еще до выпуска его пригласили на работу в одну весьма крупную юридическую фирму, обслуживающую финансовые и промышленные корпорации. У мальчика, я надеюсь, большое будущее.
   При этой фразе тетушка загадочно ухмыльнулась и выразительно посмотрела на Марианну.
   – Я же обещала познакомить тебя здесь с интересными людьми. – Затем она обернулась к своему давнему поклоннику и с легкой ехидцей прокомментировала заключительную часть его выступления: – А ты, старый греховодник, похоже, решил заняться еще и сводничеством. Твоя речь звучала просто как реклама. Наверное, решил подобрать своему сыну настоящую ирландскую жену? Не доверяешь американкам и его собственному вкусу? Я тебя прекрасно понимаю. Кстати, меня, по крайней мере, ты убедил. Будь я хотя бы лет на тридцать моложе, непременно бы клюнула. А как ты, племянница?
   Тетя грубовато-дружески подтолкнула Марианну локтем, вызвав у той новый прилив яркого румянца.
   – Ну, ну, не красней и не обижайся. Это мы так у себя в деревне шутим. У нас простые нравы, без городских премудростей и хитростей. Что думаем, то и говорим. И язык не усложняем всякими замысловатостями и намеками. А то вдруг не поймешь сразу, о чем речь идет. Кстати, мы с мистером адвокатом после его беседы с сыном отправимся в ресторанчик. У нас с ним есть, что обсудить с глазу на глаз. Ты нас не жди. Мой кавалер отвезет меня домой на своем драндулете. А ты можешь прокатиться с Патриком по окрестностям. Надеюсь, он еще не забыл родные места и сможет быть для тебя неплохим экскурсоводом. Да и как адвокат, может, кое-что полезное расскажет из своего американского опыта. К тому он молод и тоже из большого города. Тебе с ним интереснее будет, чем со мной, с больной старухой.
   – Ну что ты, тетя, как ты так можешь. Мне с тобой всегда интересно. К тому же я практически не знакома с молодым человеком.
   – Вот и познакомишься. Его отца я хорошо знаю, человек хороший и добропорядочный. – Она с привычной фамильярностью и довольно увесисто хлопнула старого кавалера по спине и добавила: – Надеюсь, яблоко от яблони недалеко падает. В детстве парень был неплохим. Полагаю, что Америка его не успела слишком испортить за несколько лет. Кстати, он тут пока без машины. Так что твое ярко-красное самодвижущееся чудо пригодится. Зачем ему дорогие мокасины зря топтать по нашим каменистым пустошам. Это все же не нью-йоркские мостовые.
   Она вновь обратилась к мужской части компании:
   – Будем считать, что договорились. Я иду с тобой в ресторан, а ты в обмен знакомишь мою племянницу с твоим сыном. Или, по крайней мере, не мешаешь их знакомству. Надеюсь, Патрик не станет жеманничать? Это же лучшая девушка в округе на данный момент. Ты это и сам знаешь. И не бойся. Никто не заставляет его жениться сразу же, после первой встречи, – опять пошутила тетушка. – Так и быть, мы дадим ему время присмотреться и подумать. Он же не завтра возвращается в США.

3

   Час спустя Марианна уже сидела за рулем рядом с Прекрасным Принцем. Некоторая натянутость, возникшая было в начале общения, быстро исчезла. Патрик оказался прекрасным собеседником, живым и остроумным, знающим, о чем лучше всего говорить с девушкой, чтобы не казаться занудой. Его не надо было тянуть за язык. Он у него оказался достаточно хорошо подвешенным, как и подобает преуспевающему адвокату. Профессия обязывает.
   Хотя начало знакомства было своеобразным. Когда она вышла, Прекрасный Принц стоял к ней боком, картинно опершись на капот одной рукой и вперив взор во что-то отдаленное впереди. Как адмирал на мостике корабля, рассекающего своим форштевнем океанскую волну, в ожидании появления на горизонте первой полоски земли. То есть, как бы демонстративно не замечая ее приближения.
   За это время он успел переодеться, сменив американизированный наряд на джинсовый костюм, причем достаточно потертый. При этом поскромничал и не стал надевать ковбойские сапоги, хотя потом успел похвастать, что дома, то есть в США, они имеются. Полный техасский набор для родео. Сапоги с высокими каблуками и острыми носками, обшитые кожей джинсы с бахромой по бокам и индейская куртка из замши, тоже отороченная бахромой по рукавам и полам внизу. И, соответственно, высокая и широкополая техасская шляпа. Вот, правда, парой кольтов «франтирер» в открытых кобурах по бокам пояса еще не успел обзавестись. Но ведь вся жизнь еще впереди, так что некомплект не поздно будет восполнить.
   Поначалу, увидев Патрика замершим на фоне машины, Марианна интерпретировала его молчаливое позерство как желание предоставить инициативу разговора даме. Причем ей было неясно, с чем это было связано. То ли господин младший адвокат на американской почве стал излишне самоуверенным, привыкнув к тому, чтобы поклонницы сами бросались на него. То ли, наоборот, он чрезмерно застенчив от природы, боится первым рот раскрыть. То есть, ощущает примерно то же, что и она сама в данный момент.
   Стыдно сказать и кому-либо признаться. Когда она вышла к машине и увидела уже знакомый мужской силуэт, то тут же почувствовала аномалию сердечной деятельности и даже легкую дрожь в руках. Вот уж чего совсем не ожидала. Даже появилась какая-то скованность в движениях и, похоже, начало сохнуть и першить в горле. Этак, не дай бог, еще и дар речи потеряешь.
   Весьма непривычно и странно. Симптомы какой-то загадочной, еще не изученной болезни. И это с ней, с девушкой, которая всегда, даже в их весьма раскованной девичьей компании, отличалась особой бойкостью и порой даже показным цинизмом в отношениях с мальчиками. Да. Такого предательства от собственного организма она никак не ожидала.
   Как говорится, с этим надо что-то делать. Прежде всего, взять себя в руки, и, во всяком случае, не показывать свою слабость представителю иного пола. Восстановить полный контроль и самообладание. Потом будет время проанализировать все эти метаморфозы.
   Ну что ж, решила она, несколько восстановив самообладание после пары глубоких вдохов и выдохов с закрытыми глазами и нескольких встряхиваний кистями рук для расслабления мышц. Проведем для начала эксперимент. Пусть потенциальный противник в традиционном противостоянии мужчина-женщина первым раскроется и проявит себя. Дадим ему такую возможность. Уж что-что, а в эти игры мы тоже умеем играть, еще с начальной школы. Отчего бы не разложить житейский пасьянс? Посмотрим, у кого карта лучше. Пусть сдает первым, а козыри и крапленые карты все будут у нас.
   Сказано – сделано. Она, как бы не замечая приткнувшийся к капоту мускулистый силуэт, обошла машину сзади, постучала слегка носком туфли по колесам, проверяя накачку шин, и подошла к дверце машины со стороны руля. Все в нарочито замедленном ритме, давая «американцу» возможность проявить себя и легализовать свое присутствие.
   Тот, видимо, правильно понял маневры дамы, и, развернув туловище и лицо в ее сторону, слегка откашлявшись, первым вступил в беседу.
   Добрый день, мисс. Полагаю, отец уже представил меня. Но, на всякий случай, хочу продублировать. Меня зовут Патрик. А вы, если не ошибаюсь, Марианна. Весьма рад встретить столь прекрасную юную леди в этой глуши. Извините за банальность, но это как найти жемчужину в груде торфа. Будем считать, что мне, наконец, хоть в чем-то повезло.
   – С моим именем вы угадали. А вы что, невезучий по природе? – сдержанно-холодноватым тоном осведомилась юная леди.
   – Да нет, не думаю. Просто за последние дни не попадалось ничего интересного.
   – В плане знакомств с женским полом? Не на ком было продемонстрировать свой богатый американский опыт? – съехидничала Марианна.
   – Странно. Насколько я знаю, как раз с девицами здесь перебор. Вот парней не хватает, это точно. Так что вы зря волнуетесь. Потерпите, девушки сами вас найдут. Ирландки всегда отличались смелостью и расторопностью в личных делах.
   Парень несколько смутился и даже покраснел.
   – Ну что вы. Я совсем не это имел в виду. Некоторый опыт общения с дамами у меня есть, хотя богатым я бы его не назвал. И я не за этим сюда приехал.
   – Да. А зачем же?
   – Просто давно не был на родине. Долго учился, потом осваивался на работе. В общем, был очень занят. Теперь вот, наконец, появилась такая возможность. Кстати, вы здесь впервые?
   – Нет, приезжала в детстве несколько раз. Но это было давно. Во всяком случае, вас я не помню.
   Она выразительно окинула его взглядом, как бы измерив сверху донизу, и насмешливо добавила:
   – У меня хорошая зрительная память. Я бы запомнила. Хотя вокруг меня увивалось тогда много местных парней. Вы могли среди них просто затеряться.
   – Я бы не затерялся. Я и в детстве был достаточно высоким и привлекательным. И весьма популярным среди девушек.
   Он ухмыльнулся, и уже более легковесным тоном, заметно оправившись от смущения, продолжил пикировку:
   – Кстати, вы говорите так, как будто это происходило еще до нашей эры. Судя по вашему виду, о молодости в прошедшем времени говорить еще рановато. Меня здесь не было всего шесть лет.
   – Не всего, а целых шесть лет. Это весьма большой срок. За это время здесь многое изменилось, – нравоучительным тоном произнесла Марианна. – И чем же вы занимались там, в Америке, так долго?
   – Да так, ничего особенного. Учеба и работа, – как-то суховато, но с легкой усмешкой в глазах произнес джентльмен, как бы слегка поддразнивая и проверяя степень ее любопытства и заинтересованности.
   Что тут же породило ответную насмешливость.
   – Вы говорите так таинственно и скупо. Наверное, на шпиона учились? А сюда прибыли секретное задание выполнять? Вам не нужна помощница на время? Я могла бы поработать в качестве новой Мата Хари. Совершенно бескорыстно. Просто из-за любви к приключениям и от скуки. Но только при условии счастливого финала.
   – Мне нравится ваш юмор. Я тоже не сторонник мелодрам и трагических концовок. Тем более, если речь идет о судьбе дамы. Но, боюсь, придется вас разочаровать. Я привык выполнять задания в одиночку. Хотя, пожалуй, нет. Мне как раз нужен водитель с машиной, поскольку своей пока не обзавелся. Система проката машин до этой глуши еще не добралась, а в большой город все никак не могу выбраться. У отца выпрашивать транспорт тоже как-то неудобно. Так что все надежды на вас, на ваш гуманизм или коммерческую заинтересованность. Кстати, раз уж вы претендуете на роль Мата Хари… Вы достаточно опытны в вождении автомобиля? Сумеете уйти от погони? Не боитесь, если начнут стрелять?
   Как-то незаметно во время этой болтовни они переместились в машину, и пришелец уже уверенно, как дома, восседал рядом с ней на переднем сиденье. Но и то хорошо, что не сел на заднее сиденье, как пассажир в такси. Проявил должный такт? Или просто, чтобы удобнее было в ходе движения как бы случайно потрогать ее за коленки? Ну, хотя бы поглазеть на них. Что ж, посмотрим в процессе движения. Леди решила перейти в наступление.
   – Вы так рьяно принялись меня вербовать, мистер новоявленный Джеймс Бонд, что даже не ответили на мой вопрос, Я спросила вас, где вы учились.
   – Хотите заполнить личное досье на меня? Ну что ж. Мне нечего скрывать от вас, мисс Очарование. Кстати, я правильно угадал ваш титул? Мне показалось, точнее, я просто уверен, что вы не раз участвовали в конкурсах красоты. По крайней мере, у себя в Дублине. Ну и, наверное, помимо золотой короны победительницы, у вас имеется приз зрительских симпатий. Во всяком случае, я бы отдал свой голос только вам.
   – Спасибо, мистер Мюррей. Хотя у вас какие-то тяжеловесные и однообразные комплименты. А когда же будет ответ на мой прямой вопрос? Я просто изнываю от любопытства.
   Она кокетливо посмотрела на него и даже слегка облизнула язычком губы, почти на грани традиционного эротического послания.
   Собеседник, в противовес этому, легко изобразил переход на строго деловой тон.
   – Я вас понимаю. Я все и всегда помню, леди. Не сомневайтесь. Секундочку, сейчас сосредоточусь и выдам ответ. Просто пытаюсь покороче его сформулировать, чтобы не утомлять ваши ушки избытком информации. Итак, вначале об учебе. Кстати, а почему мы все еще стоим на месте?
   – А вы что, куда-то торопитесь? Мы ведь еще не обговорили условия нашего автомобильного контракта. И я ничего не знаю о потенциальном работодателе.
   Марианна демонстративно достала из кармана ключ от замка зажигания с красивым брелком в виде маленького кельтского воина и принялась крутить его на пальце.
   – Так я жду.
   Во время посадки в машину ее мини-юбка заметно сдвинулась кверху, но она не стала ее поправлять. Еще примет за попытку привлечь внимание. Он тоже демонстративно закинул нога на ногу, повернулся лицом к ней, окинул оценивающим взглядом ее округлые колени и даже слегка облизнулся.
   – Я могу говорить и на ходу, леди. Или вы боитесь, что я могу прикусить язык во время движения?
   – Нет, ваш язык меня не волнует. Если что, я его заштопаю. Или перебинтую. Или хотя бы смажу йодом. Y меня в автомобильной аптечке есть и бинт, и йод, и лейкопластырь, и даже иголка с ниткой. Я умею оказывать первую помощь пострадавшим пассажирам. Кстати, а вы умеете ремонтировать машину? Или у вас в Америке личный шофер и автомеханик этим занимаются?
   – А что, машина уже не заводится? Придется толкать ее под горку? Или тащить на себе?
   – Ну, я полагаю, что до этого не дойдет и запрягать вас вместо лошади в мой лимузин еще рановато. Машина еще не слишком много наездила и не очень устала. Сама нас довезет. Но мало ли. Как говорится, «береженого бог бережет».
   – Ладно, не волнуйтесь. Личного водителя у меня пока нет, так что за своей машиной я ухаживаю сам. В случае не слишком серьезных неполадок, думаю, что справлюсь с ремонтом собственными силами. Если, конечно, дефицитные запчасти и сложные инструменты не потребуются. Хотя по специальности я все же юрист, а не автомеханик. Прошу это учесть при оценке моих трудов.
   – Ну, хорошо. Про юриста я помню. Будем считать, что вы меня убедили. Пока. В процессе поездки будет видно, насколько ваша похвальба соответствует вашим делам. На вас, молодой человек, возлагается роль штурмана, а также начальника квартирмейстерской службы нашего экипажа. То есть будете отвечать за прокладку маршрута, а также питание машины и водителя.
   – Насчет питания – это очень своевременная мысль, мисс водитель. Это подсказывает мой желудок. Так что предлагаю выехать на трассу, в сторону Донегола. Там по дороге есть несколько симпатичных ресторанчиков. Но я все же осмелюсь прервать наш интересный диалог, который все больше начинает напоминать игру в пинг-понг. Полагаю, что обе стороны достаточно поупражнялись в искусстве красноречия и продемонстрировали отточенность языка и мыслей. Тем более что, как говорится, профессия обязывает. Я – адвокат, вы – психолог. Думаю, что друг друга мы этим не удивим. Поэтому я предлагаю прекратить пикировку и вернуться к нормальному разговору двух интеллигентных людей. Надеюсь на взаимную симпатию и взаимное понимание.
   Во-первых, деловая часть беседы. Извините за прозу жизни, но я временно остался без «кареты для парадных выездов», а ходить помногу пешком в Америке как-то быстро отвыкаешь. Иногда использую при необходимости машину отца, но это не очень удобно. Например, сегодня, как вы понимаете, как истинный джентльмен, он будет возить в своей машине вашу тетушку. Надеюсь, вас не смущает их «осенний роман». У пожилых людей тоже иногда пробуждаются чувства, и порой не менее сильные, чем у молодежи. Конечно, они не Ромео и Джульетта. Но, по-моему, вполне заслужили капельку личного счастья. В общем, хотел бы вас просить временно потерпеть мое присутствие в качестве пассажира в вашей машине. Я отработаю потом свой долг.
   Марианна неопределенно пожала плечами, молча завела двигатель и плавно тронулась с места. Уже через несколько минут они выехали за пределы городка и вырулили на трассу, ведущую на север, в соответствии с пожеланием клиента. После нескольких минут молчания она возобновила беседу.
   – Ничего не могу обещать заранее. Все будет зависеть от моей загрузки делами. Но я обдумаю вашу идею о долге, и о том, как и чем его можно будет оплатить. Что касается взаимоотношений тети и вашего отца, то они взрослые люди и, разумеется, сами разберутся. Что касается меня лично, то в этом плане, Патрик, я вполне разделяю ваш подход. Моя мать, кстати, тоже.
   – Вот и прекрасно. Это что касается романтической стороны дела. Но я не закончил насчет машины. Я планировал взять ее в аренду, но в местном захолустье мне до сих пор не попалось на глаза ни одной конторы по прокату автомобилей.
   – Естественно. А вы что ожидали? Здесь не Нью-Йорк. Но, думаю, что вы зря так уж черните свою родину. Не думаю, что в сельской глубинке США в каждом поселке можно найти прокатную контору. Вам просто надо съездить в ближайший город, например, в тот же Донегол, или в обратную сторону, в Слайго. Скорее всего, там и найдете то, что вам нужно. Могу отвезти вас туда прямо сейчас. Заодно и окрестности посмотрим. А в ресторан заедем на обратном пути. Или в самом городе что-нибудь приличное найдем.
   – Спасибо за заботу. Я сразу понял, что у вас доброе и отзывчивое сердце. Но я не готов к такой поездке с ходу. Лучше перенести ее на завтра. Кстати, по дороге к Донеголу можно будет заехать на один хутор, где живут мои дальние родственники. Причем по старинке, с соблюдением гэльских традиций и обрядов. Полагаю, вам будет интересно увидеть это своими глазами. Дома, в семье, они говорят на гэльском. Так что у вас будет хорошая возможность освежить свои школьные знания. Своеобразный туристский аттракцион. Кстати, они как раз подрабатывают на заезжих туристах. На одном овцеводстве здесь особо не проживешь.
   – Я не против, с удовольствием. Но вот насчет завтрашнего дня… Я не уверена. Тут многое зависит от тети. От ее планов. Мне надо будет предварительно с ней переговорить. Тем более что я уже начала постепенно принимать от нее хозяйство, а это требует много времени и труда. Давайте решим так. В принципе, я согласна. А конкретные сроки обговорим позднее.
   – Ладно, договорились. В устной форме. Письменный документ, полагаю, не потребуется?
   – Конечно. Я же вижу, что имею дело с джентльменом.
   – Я тоже сразу понял, что вы настоящая леди.
   – Вот и отлично. Приятно встретить человека, которому можно доверять.
   – Но все же не обольщайтесь чересчур. Я все-таки мужчина, а вы очень красивая женщина, против очарования которой трудно устоять. И мы одни в машине.
   – Я поняла ваш намек, адвокат. Учту. Буду постоянно держать большой гаечный ключ в своей дамской сумочке. Кстати, газовый баллончик у меня уже есть. Я его замаскировала под помаду. А в пудренице лежит мини-пистолет с глушителем. Так что теперь ваша очередь опасаться. Вдруг мне захочется на ком-нибудь попрактиковаться. Да, и еще одна пикантная деталь. Чуть не забыла вас предупредить. Через несколько дней начнется полнолуние, и я уже чувствую, как у меня прорастают клыки. Не бойтесь, это временное явление. Съем кого-нибудь живьем, свежей мужской крови попью, и тут же проходит. До следующего полнолуния.
   – А какие симптомы? Чувствуете зуд в полости рта? Тягу к сырому мясу?
   – Нет, больше к жареному, С гарниром из свежих овощей. Можно и тарелочку спагетти с помидорами и пармезаном. И со стаканчиком «Кьянти». Я не боюсь избытка холестерина и атеросклероза. Я молода, изящна, и голодную диету мне держать еще рано. Кстати, вы мне напомнили, что подошло время ланча. Я, конечно, могу просто напиться вашей крови, с учетом нахождения в полевых условиях. Но вы явно заслуживаете более гуманного обращения. Пожалуй, я довольствуюсь чем-нибудь более традиционным при выборе еды. Никаких змей, лягушек, жуков и скорпионов. Итак, куда поедем на ланч? Полагаю, что вы все же лучше знаете местные окрестности. И вам легче будет сделать выбор.
   – Вы правильно сделали, что доверились мне в этом вопросе, мэм. Я как раз знаю одного местного фермера, который превратил свою разоряющуюся усадьбу в ресторан. Взял заем в местном банке, переоборудовал свой дом и амбар под ресторанные залы. По-моему, неплохо получилось. Да еще место удачное. Весь комплекс расположен недалеко от довольно оживленной трассы. Есть хороший съезд с дороги. В общем, бизнес у него пошел. Отец как адвокат ведет его коммерческие дела. Так что мы можем рассчитывать на приличную скидку.
   – Ну вот, а говорили, что ничего здесь не помните и не знаете. Все-таки вы, наверное, шпион, и вас специально готовили к заброске. Изучили заранее все местные достопримечательности.
   – Нет, просто заранее готовился к вашему приезду. Я его предчувствовал. У нас была установлена незримая телепатическая связь. А вы разве это не чувствовали? Не слышали биение моего сердца?
   – Как сказать. Приближаясь к городку, когда он уже показался на горизонте, я, кажется, ощущала нечто подозрительное. Как будто кто-то посторонний копошится в голове. Ползет, как клоп-черепашка, по извилинам моего мозга. Так это, оказывается, вы их просматривали. Без разрешения дамы. Да вы просто монстр какой-то. Где же ваше воспитание? Где соблюдение приличий? Впредь прошу проводить любые эмпирические и телепатические сеансы связи только после предварительного согласования со мной. А сердцу трепетать и рваться из груди еще рано. Вы еще не произвели на него должного впечатления. Так что давайте вновь вернемся к вашей биографии. Лучше в более подробном изложении. Женщины любят детали и пикантные подробности. Поэтому не скупитесь на слова, и заодно вкладывайте в них побольше эмоций и выразительности. Попробуйте очаровать меня своим красноречием. Насколько я помню, от рыцарей в прошлом требовалось умение не только владеть конем, копьем и мечом, но и развлекать дам.
   – Хорошо, вы меня убедили. Я превращусь в фонтан красноречия. Но при условии взаимности. Информация в обмен на информацию. Напоминаю основные детали своей биографии. Окончил Принстонский университет. Специалист в области корпоративного права. Имею также степень бакалавра по экономике. С работой повезло. После университета меня пригласили в одну крупную юридическую фирму, в Нью-Йорке. В Америке крупные корпорации специально охотятся за перспективными выпускниками, отлавливают юные таланты еще во время учебы и незадолго до выпуска заключают трудовой контракт.
   – Про Принстон я слышала. Весьма престижный и дорогостоящий вуз. Так, значит, насколько я поняла, я имею дело с настоящим талантом, да еще с миллионером?
   – А у вас были сомнения в отношении моей талантливости?
   – Ну что вы. Только в отношении ваших миллионов. Я просто из вежливости спросила. Я же психолог по образованию. Умею читать мысли и вижу людей насквозь.
   – И где же вы получили столь полезную специальность, позволяющую видеть меня насквозь? Я даже как-то неловко себя чувствую. Интересно, насколько насквозь? Неужели и все мои потаенные мысли читаете? И даже то, что я думаю о вас в данную минуту?
   – Вы неправильно строите беседу. Задаете слишком много вопросов одновременно, мистер Почемучка. Это у вас просто не изжитые детские привычки. Пора взрослеть.
   – Так вы специалист по взрослой или по детской психологии?
   – По взрослой, естественно. А детская психология – это из личного опыта. Как ни странно, но я тоже была когда-то ребенком.
   – Так, теперь моя очередь проявить настойчивость. Смена ролей. Теперь вы уклоняетесь от ответа.
   – Разве? Никогда не замечала за собой такого недостатка. Я всегда была прямой, открытой и правдивой, как палка от швабры. Просто вы все время сбиваете меня своими репликами. Итак, я закончила, естественно, весьма успешно, Тринити-колледж. Вы видите перед собой ходячий образец ума и красоты, гармонию разума и внешности, обаяния и деловитости. Как уже говорилось, я психолог, со степенью бакалавра. Но вот поработать еще не успела, ибо церемония вручения диплома состоялась всего пару недель назад. Шелковая мантия выпускника и академическая шапочка с кисточкой еще не успели полинять и покрыться пылью в домашнем шкафу. Просто мой семейный, точнее, клановый долг позвал меня в дорогу. Ваш отец, полагаю, рассказал вам хотя бы вкратце мою одиссею.
   Собеседник как-то двусмысленно и уклончиво пожал плечами.
   – Так, кое-что, в самых общих чертах. Хотелось бы услышать от вас самой, из первоисточника. Более точно и детально.
   – Питаете интерес к моей личной жизни, мистер адвокат?
   – А вы любите задавать провокационные вопросы, мисс психолог?
   – А отвечать вопросом на вопрос невежливо, особенно в отношении дамы. И своими вопросами вы отвлекаете меня от вождения. Это может плохо кончиться. Я не могу сосредоточиться на главном. Могу совершенно утратить контроль над дорожной обстановкой. Последствия сами можете представить.
   – Боюсь, что у вас архаичные представления о поведении в отношении дамы. В наш век эмансипации и равных возможностей…
   – Это у вас в Америке век эмансипации, – оборвала его Марианна.