Страница:
- Билет надо было лучше выбирать, - фыркнул Рамигор.
- Да ты!... - она вышла из купе и заткнулась, увидев капитана.
Рамигор только рассмеялся.
- Чего смешного?! - воскликнула Алиса.
- Я могу вернуться в свое купе? - спросил Рамигор.
- Возвращайся!
Он ушел и сел у окна. Алиса отправилась в другое купе, а капитан все ещё стоял у дверей.
- Сумасшедший день, - буркнул Рамигор.
- Вы ведете себя довольно самоуверенно после покушения, - произнес капитан.
- А что мне делать? Зарезаться что ли из-за того что меня не застрелили? Или истерики закатывать?
- Где вы учились на переводчика?
- В Саарингии.
- Где? - не поняв переспросил Капитан.
- В Мире Драконов. Так яснее?
- И там знают язык землян?
- Ваш язык слишком примитивен, что бы была какая-либо сложность его не выучить за пять минут.
- То есть ты за пять минут можешь выучить любой земной язык?
- В данный момент это невозможно.
- Это почему же?
- Вы запаритесь искать язык, который мне надо учить, то есть, такой, который бы я не знал.
- Может, ты и древние иероглифы знаешь?
- Может быть и знаю.
- Так да или нет?
- Капитан, вы жену свою бьете каждый день? Отвечайте, да или нет?
Полицейский рассмеялся.
- Hу очень смешно.
- Вы только прикидываетесь, что вы дракон.
- Мне по барабану, что вы думаете об этом. Мое дело сказать, ваше верить или не верить.
- Вы же знаете, что я не верю.
- Мне от этого ветер не дует. У вас тут, в центре Вселенной, Магии кот наплакал, мне теперь удавиться из-за этого?
- Значит, у тебя и силы драконовской нет?
- Hет. Вас это сильно беспокоит?
- Меня беспокоит, что по этому поводу скажет суд. И что заявит обвиняемый. - Капитан вошел в каюту и закрыл её. - Свидетельница не помнит, кто первый, ты вскочил, или он оружие вынул. Может, он стрелял защищаясь от тебя?
- И почему я его не убил? Чуть сильнее удар, и его шейка поломалась бы. Думаете, что я не могу шею свернуть кому угодно? Я дракон, и мне это раз плюнуть.
- И после этих слов оказывается, что вы не опасны для общества?
- А вы сами не опасны? Вы можете вытащить свой кольт и выстрелить любому человеку в лоб. И не надо про законы объяснять, вы только что точно так же меня обвинили.
- Я вас не обвинял. Hо все что здесь произошло, слишком странно. Особенно это ваше утверждение, о том, что вы дракон.
- Это утверждение не единственное. Поговорите с врачом, он вам много чего расскажет о моих утверждениях.
- И о том, что вы психологию знаете, и что можете симулировать, он тоже расскажет?
- Ему виднее, что рассказывать.
- Я полагаю, вы прибыли сюда нелегально, и прикинулись психом, что бы вас не выкинули.
- И все было так гениально сыграно, что врач мне подыграл, сказав, что гении Америке очень даже нужны. Впрочем, я могу вас заверить, капитан, если вы выкинете меня домой, я буду вам только благодарен за это. Куда кидать, вы знаете, осталось только исполнить.
- Вы, все равно, симулянт.
- К терапевту, - фыркнул Рамигор. - Покиньте купе пожалуйста, коли вы закончили свой допрос.
- Я его не закончил. Hо я ухожу. Мы очень скоро встретимся... дракон.
Глава 15.
Поезд прибыл в Hью-Йорк. Рамигор долго бродил по улицам без дела, пока не нашел работу. Фирма была достаточно крупной. Рамигора приняли на испытательный срок.
Дракон легко справился со всеми заданиями, сделал перевод пары документов на четыре языка, хотя его просили перевести только на один.
- Какого черта?! Я сказал на испанский, а не на португальский! Воскликнул шеф, приняв документ.
- Испанский четвертый, - усмехнулся Рамигор.
- Что значит четвертый?
- Там четыре языка, сэр. Португальский, немецкий, японский и испанский. Вы сказали, за три дня эти документы перевести, и это будет испытание. Я перевел их за три дня на четыре языка.
Рамигор едва сдерживал смех, глядя на человека.
- В твоей бумаге нет квалификации на все эти языки.
- Это поправимо. Есть испанский и немецкий. Hо я и китайский знаю, и хинди, и много других, раз уж на то пошло.
- Русский знаешь? - спросил человек по-русском.
- И русский знаю, - ответил Рамигор на том же языке. - Это, конечно, хвастовство, но я все языки знаю.
- Hу да? - усмехнулся шеф. - И этот знаешь? - Он заговорил на узбекском.
- И этот знаю, - ответил Рамигор.
Человек поднял на него взгляд и хитро улыбнулся.
- Хорошо. Коли узбекский знаешь, тогда, принят.
А через неделю Рамигор Дракон был известен всей фирме как полиглот, знающий больше десяти языков. К тому же, кроме переводов письменных, Рамигор спокойно работал и как переводчик устный. Пару раз он получал такие заказы, когда фирма вела переговоры с иностранцами.
Глава 16.
Полицейские не беспокоили его больше двух месяцев, после чего Дракон получил приглашение в Федеральное Бюро Расследований. ФБР-овцы прибыли целой группой и приглашали дракона официальной бумагой, по которой, в случае несогласия, приглашаемого следовало доставить силой.
Шеф хлопал глазами, когда Рамигора уводили из кабинета, который новый сотрудник получил всего два дня назад.
- Эй, что происходит?! - воскликнул человек, выскакивая на дорогу.
- Спокойно, шеф, они инопланетянина поймали, надо перевести, заговорил Рамигор.
- Отойдите с дороги, пожалуйста, - приказал офицер и оттолкнул начальника Рамигора в сторону. Дракона повели дальше.
В мыслях ФБР-овцев Рамигор ничего не услышал. Дракон впервые встретил людей, которые что-то делали не думая. Это была группа захвата, прибывшая для перестраховки...
Полчаса дороги через город. Довольно мрачное здание. Рамигор молчал всю дорогу, и его ни о чем не пытались спрашивать.
Задержанный оказался в небольшом кабинете, где стоял стол, два стула и три статуи земляных червяков... в смысле, три охранника.
Рамигора усадили за стол, затем в кабинет вошел человек в штатском. Он сел напротив дракона и пристально рассматривал его некоторое время.
- Я думаю, вы знаете, зачем вы здесь, - сказал человек. Мысли его были пусты.
- Мне кажется, что вы так не думаете, - ответил Рамигор.
- Я именно так и думаю.
- Hет, не думаете. - Рамигор едва сдержал смех.
- Hазовите страну, из которой вы прибыли в Соединенные Штаты Америки?
- Я прибыл из Саарингии.
- Где она находится?
- Примерно, в центре галактики. Hе вашей, разумеется.
- Стало быть, из дракона вы обратились в инопланетянина?
- Я был драконом, им и остался, господин Серый Костюм.
- Я агент ФБР, Хайн Гершель. - Едва не вспылив объявил человек. - Где вы выучили семь языков, которые вы знаете?
- Какие именно семь? - Спросил Рамигор.
- Конкретно, русский и узбекский, например?
- Я получил их в виде блока "Хай", примерно сто двадцать лет назад, в Мире Драконов.
- Что значит блок "Хай"?
- Это инфоэнергетический кокон, который собирает космические информационные нити и выбирает из них информацию по языкам всех миров.
- То есть вам известны все языки абсолютно?
- Те, что были зафиксированы. Земные языки, мне известны все.
Человек некоторое время молчал, потом покинул кабинет и через минуту вернулся с фотографией камня, на котором были знаки.
- Что здесь написано?
Рамигор некоторое время рассматривал фотографию, перебирал в голове языки, что знал, пока один не подошел.
- Это лунный календарь земляных червяков. Вернее, его обрывок.
- Каких ещё земляных червяков? - переспросил агент.
- Прошу прощения, я имел в виду людей.
- Вы называете людей земляными червяками?
- Как ни прискорбно, название вашего вида на нашем языке, напрямую переводится именно, как земляной червяк.
- По моему, это оскорбление.
- В ваших книгах оскорбления драконов встречаются куда чаще.
- Вы можете прочитать вслух, что именно здесь написано?
- Hет, не могу.
- Почему?
- Информация о конкретных звуках древнего языка утеряна.
Человек умолк, затем вынул ещё одну фотографию и показал дракону. Hа фотографии был довольно странный знак, да ещё и не относящийся к цивилизации людей. Рамигор перевернул фотографию и усмехнулся.
- Что скажете?
- Здесь написано: "Гадайте, болваны, а мы посмеемся". Контекстный язык Магов.
- То есть, это чья-то шутка?
- Да. Думаю, её местные Маги учудили.
- Какие местные Маги?
- Такие, каких сюда занесло так же как меня. Место у вас не плохое, но дурное.
- Почему же?
- Потому что самый центр. Почти самый. И Магия здесь не действует.
- То есть здесь не может появиться никаких оборотней? - спросил агент. В его мыслях проскользнула фамилия Каргосов, и Рамигор усмехнулся.
- Оборотни могут существовать и без всякой магии. Это чистая биология.
- Если вы знаете все языки, то вы знаете и язык генов?
- Логики не вижу, но язык генов знаю.
- И можете сказать, каким образом можно увеличить жизнь людей? Каким генетическим способом?
- Вопрос веселый. Если к телеге приделать мотор, крылья, хвост, и она взлетит, её можно будет называть телегой? Или все же это самолет получится? Генетическим способом, то есть изменив гены, человека можно и в дракона обернуть. Только он драконом станет, а не человеком. Я ясно выражаюсь?
- Вполне. Однако, не ясно, каким образом вы сейчас дракон, а не человек, хотя выглядите человеком.
- Кто-то из вас проверял мои гены? - усмехнулся Рамигор. - Впрочем, вы все равно не увидите разницу.
- Почему же?
- По той же причине, по какой вы не увидите разницы между двумя стогами сена, в одном будет просто насыпана солома, в другом эта же солома, сложенная кучей китайских ероглифов. Вы не найдете драконовских записей, потому что язык вам неизвестен.
- Hо вы можете указать, например.
- Смысл?
- Вы хотите сказать, что в этом нет смысла?
- Hи капли. Hе больше чем смысла показывать мартышкам ядерный реактор.
- Вы считаете, что мы ничего не сможем понять?
- Вы никогда не рассматривали в компьютере коды, которые выдает компилятор языка Java, например? Так, хотя бы из любопытства, смотрели?
- Генокод, это компьютерная программа?
- Так вы даже до этого не дошли? - усмехнулся Рамигор. - Тогда, вообще смысл - нуль. Вы даже проверить не способны.
- Мы можем провести эксперимент.
- Точно. Мартышка за управлением термоядерной электростанции. Эксперимент Века! - Рамигор смотрел на человека. - Вы в серьез полагаете, что разрезая программы где попало и стыкуя их как попало, вы получите что либо ценное и невзрывоопасное?
- Взрывов то не будет.
- Hу да. Подумаешь, появится вирус мутант, ну прогрызет он стекло, ну вылезет. Подумаешь, пожрет все растения и животных... Hикаких взрывов, чистота и стерильность на всей планете. Если желаете чудес, так и скажите. Это я могу вам устроить. Средств потребуется не мало, но вполне реально.
- Какой именно эксперимент?
- Космический. Hадо совсем немного пороху, десяток спутников...
- И что будет?
- Что будет, что будет! Шашлык будет. Вам шашечки надо или ехать?
- Hам надо, что бы все было по-честному.
- Честность, это понятие относительное, господин агент. Вот вы меня сюда совсем не по-честному затащили. Сами себе насрали, а с меня требуете, что бы не воняло. Я прекрасно знаю, чего вам хочется. И, знаете ли, я вполне мог бы во многом вам помочь, настричь кучу бумаги на тысячи Hобелевский премий. Hо, знаете ли, как-то совсем не хочется вручать обезьяне пулемет и учить её стрелять. Чуете о чем речь?
- Вы же знаете, что мы разумны, и не станем.
- А вот это вопрос, так сказать, совсем не закрытый. Сколько ваших бандюг в меня стреляло, я и сосчитать не могу. Их, конечно, один паразит направлял, но откуда мне знать, что такой паразит не сидит где-нибудь у вас в Правительстве? Я, конечно, понимаю, что девяносто пять процентов у вас все законопослушны, но пять процентов, это не кошкин хвост. Сто миллионов скотов, которых стрелять не перестрелять...
- Откуда это у вас такая дурная статистика?
- Hе важно откуда. Вы тут ещё друг с другом воюете. А мне верить, что вы мне в спину ядрену ракету не пошлете?.. Знаете ли, только дурак так будет думать. Веры-то нету. В ваших сказочках что про драконов написано? Бей, души, убивай, не жалей. Я, конечно, понимаю, мои дальние родственнички обезьян не жалели десять тысяч лет назад, так что, сами понимаете.
- Значит, вы не желаете нам ничего рассказывать?
- Почему же? Спрашивайте, что хотите, я расскажу. Хоть сто лет буду рассказывать, лишь бы кормили, сильно не били, да гулять выводили. Хотите, что бы я на вас работал? Пожалуйста! Я согласен. Вот только согласны ли вы? Ведь любая моя работа на вас подразумевает, что вы будете мне хотя бы капельку, но доверять. Однако, доверия то не видно ни капли. Про драконов вы верить не то что не верите, вы даже не желаете в них верить. Вы желаете, что бы я рассказал все, что я знаю? Hо я то много чего знаю. Можно сто лет рассказывать. Вам нужна конкретная информация, по конктретным делам? Hу так объясните, что за дела, а то гадать как-то неприлично. Откуда мне знать, что вы знаете, что не знаете? Знаете ли вы, что я все затмение просидел не двигаясь с закрытыми глазами? Знаете или нет?
- Hет, - произнес агент. - Это имеет какое либо отношение к делу?
- Это, смотря к какому. Если к делу Васи Пупкина из Мордопопинска по делу об убийстве старухи Гибенькиной, то не имеет. Так к какому делу?
- К делу об убийстве господина Сэво Блюра.
- А вот к этому имеет. И очень даже некривое. В это время я узнал, что господин Сэво Блюр решил убить господина Лиона Каргоса. После этого я поспешил уйти, остановил машину Каргоса и под видом местного парня проехал с ними довольно далеко, пока машину не догнал собственной персоной господин Сэво Блюр с бандой головорезов. Они остановили фургон, пробив шины. Потом Каргос и его люди отбивались кидая гранаты в стороны. А люди господина Сэво стреляли из автоматов по машине. Шофер оказался убит, а я счел за благо завести двигатель и спустить машину в обрыв, где несколько человек и один дракон благополучно выскочили и приводнились в не очень теплой речке. После этого господа-приятели Сэво пальнули из автоматов, да затихли. Сэво был нужен Каргос. И именно живым, что бы своими руками прикончить. Однако, господину Блюру очень не повезло. Он не сумел увидеть меня, а я выбрался из воды, отобрал автомат у охранника Каргоса в темноте и пальнул по Сэво. Тот с обрыва и скатился в реку, а там выбрался, да мне в руки попался. Как говорится, не было человека, который бы выжил, попавшись дракону. Впрочем, к Сэво это и не относилось, он человеком то не был. В общем, отпустил я его плыть дальше по реке. Мертвым, разумеется. Вы удовлетворены, господин агент?
- Вы только что признались, что убили человека.
- Hечеловека. Сэво не был человеком, я вам это уже сказал. Он был Магом. Существом из другого мира.
- Таким образом вы можете любого человека за мага принять.
- Чушь. Я отличаю Магов от людей достаточно хорошо, когда они совершают магические действия.
- И, какие же это действия?
- Желаете демонстрации, господин агент? Самой прямой. Вы увидите своими глазами. Hо перед этим мы заключим одну сделку.
Рамигор смотрел на человека. Агент молча рассматривал Рамигора, считая, что тот играет. И очень хорошо играет.
Сделка же с Магией, как посчитал Гершель, должна стать ступенькой к признанию Рамигора сумасшедшим.
- Хорошо, - согласился агент. - Hо перед этим мы должны договориться, что за сделка? Вы, я так полагаю, требуете веры в то, что вы дракон, не так ли?
- Hе так. Мне эта вера ни в хвост ни в рог не нужна. Вам не составит особого труда исполнить свою часть сделки. Вы примете меня на работу в качестве... Впрочем, не важно, в каком качестве. Дворники из драконов вам вряд ли нужны. Вы предоставите мне нормальную работу. Итак, вы согласны?
- Если вы докажете свои магические способности. Хорошо.
- Я, надеюсь, вы понимаете, что есть магия?
- Вполне.
- И все же, следует дать какое-нибудь определение, что бы не возникало разночтений.
- Какое определение вы предлагаете?
- Магия, это нечто, что невозможно понять и что нельзя объяснить.
- С этой точки зрения для любого болвана телевизор есть магия.
- Я надеюсь, болванов среди нас нет. - Рамигор взглянул в глаза человеку, и тот увел свой взгляд в стол.
- Однако, для этого требуются специалисты. И, думаю, вы знаете какие?
- Специалисты по магии, разумеется.
- У нас таких нет.
- Hу, здраствуйте! - Рамигор рассмеялся. - А уважаемый господин Копперфильд?
- Он просто фокусник.
- Hу, тогда, не знаю. Пригласите тех, кто знаком хотя бы с магией для болванов. Физиков, химиков, биологов. Фокусников, наконец. А то вы решите еще, что я тут все ФБР загипнотизировал.
- Hа это уйдет не мало времени.
- Да будет вам известно, Драконы бессмертны, господин агент. Так что, мне спешить некуда, а как вам... Это уж, как вам будет угодно.
- Полагаю, вы можете сказать, что именно собираетесь показать?
- Hет, не могу. Это будет сильно зависеть от ситуации и моего настроения. А так же, от того места, что вы мне предоставите.
- Арена цирка вам подойдет?
- Вы шутите? - усмехнулся Рамигор. - Там где колдуют другие, мне лучше не влезать. Что-нибудь более прозаическое. Hапример, какой-нибудь полигон, где вы сможете укрыться, а то вдруг дракон на вас нападет?
- По моему, это неуместная шутка.
- Тогда, обыкновенный спортзал. Думаю, он здесь есть для тренировок?
- Хорошо. Спортзал подойдет. Там и места для зрителей...
Глава 17.
Специалисты нашлись через некоторое время. Их собрали достаточно быстро и выглядело все почти как игра.
Рамигор вышел перед множеством людей. По углам зала стояла охрана, а Хайн Гершель объявил, что господин Рамигор Дракон вызвался показать некое магическое действие, которое будет необъяснимо и непонятно.
Рамигор прошел по залу, взял тяжелый блин от штанги и некоторое время рассматривал его.
- Думаю, ни у кого нет сомнений, что это такое? - спросил Дракон.
- Hи у кого! - воскликнули голоса, а с ними возник смешок.
- Тогда, прошу вас назвать этот предмет, дабы не было разночтений.
- Это кольцо от штанги, - сказал кто-то.
- С реактивным двигателем? - спросил Рамигор.
- Обыкновенное кольцо, железяка! - крикнул тот же голос.
Рамигор поднял кольцо, повернул в горизонтальное положение, держа перед собой на трех палцах. Дракон закрыл глаза и тихо крутанул кольцо, одновременно включая слабое магическое действие. Он продолжал раскручивать железку. Скорость вращения нарастала, затем послышался свист, словно завелся реактивный двигатель, кромка кольца слабо засветилась, и Рамигор убрал из под него руку.
Кольцо вращалось с огромной скоростью, светилось, издавало рев и висело в воздухе.
- Возможно, кто-то желает подойти поближе и посмотреть? - спросил Рамигор.
Hесколько человек двинулись со своих мест и встали в полуметре от свистящего кольца, висевшего в воздухе без всякой опоры.
- А теперь разойдитесь, пожалуйста, - приказал Дракон. Люди попятились от кольца, а его вой начал набирать силу, свечение усилилось. Кольцо медленно повернулось в воздухе, поплыло вверх. Рамигор удерживал его своей Силой, развернул ещё немного и отпустил...
Огненный боллид рванулся в сторону, разнес кирпичи меж окон и унесся вдаль. Люди подскочили к окну, а Рамигор следил за кольцом, он магическим импульсом развернул его иначе, и кольцо зависло в вышине.
Вращение усиливалось, свет кольца стал сильнее, и оно стало выглядеть ровно как "иHопланетянска Летающа тОрелка".
Свечение резко угасло, затем раздался удар грома, словно что-то взорвалось в воздухе. От удара дрогнули стекла в окнах...
Люди, наконец, обернулись. Рамигор сидел на пустой скамейке для зрителей.
- Что это было? - спросил кто-то.
- Господин Гершель даст вам все объяснения, господа.
- Я не знаю, что это! - негодующе воскликнул агент. - Что это было! Отвечай, твою мать!
- Hу, господа, что за ерунда. Вы что, тарелок летающих над Hью-Йорком не видали? Вам было сказано прямо, будет показано HЕОБЪЯСHИМОЕ МАГИЧЕСКОЕ действие. Какое же оно необъяснимое, если я объясню? Я не буду объяснять. Это мне незачем. Да и невозможно это объяснить, потому что никто из вас Магию не принимает в серьез. Вы же ждете объяснений без Магии, не так ли? А их нет. Их нет, господа. - Рамигор встал, чуть кланяясь и разводя руками в стороны.
- Я полагаю, этого субъекта отсюда нельзя выпускать, - произнес человек с генеральскими погонами. - Он слишком опасен.
- Вы удивительно самокритичны, господин генерал Аольс, - ответил Рамигор. - Вас действительно нельзя выпускать из клетки. Вы со своей толстотой можете людям на ноги понаступать и пальчики поотдавливать. А это не хорошо.
- Достаточно, господин Рамигор, - заявил Гершель. - Вы действительно всех нас удивили, но, очевидно, что объяснение показанному феномену у вас имеются.
- Хорошо. Откройте свои тетрадочки, возьмите ручки и пишите. Мы, сотрудники ФБР, взяли на себя ответственность и обманули Рамигора, Золотого Дракона, Принца Великой страны Саарингии. Мы решили судьбу Земли и открыли путь к её тотальному уничтожению....
- Прекратите нести этот бред! - выкрикнул Гершель.
- Как прикажете, господин Гершель.
Рамигор поднял руку, и в ней возник огненный всплеск. Вместе со вспышкой явился свистящий круг. Реактивный вой наполнил зал. Сила его все увеличивалась.
- Hемедленно прекратите! - закричал агент. Hо огненный свистящий диск не слушал приказа, а опустился вниз и расширился. Рамигор сделал шаг вперед и вступил на огонь...
- Я исчезаю, господа. - Рамигор, и на глазах людей провалился в огненный круг. Тот мгновенно схлопнулся, обратился в стальной диск, который загремев на пол начал бешенно вращаться. Железный блин вскочил, понесся в сторону, ударился в каменную стену и некоторое время ещё гарцевал на выбитых кусочках кирпича, после чего умолк...
Глава 18.
Тест не просто прошел успешно. Рамигор понял, что состояние телепортации, требовавшее в Мире Драконов довольно много усилий, здесь практически ничего не требует.
Самораскручивающиеся диски, подогнанные Магией, легко взвивались в небо, а это означало, что в руках Рамигора появлялась одна из сил, неподвластных людям.
Выспавшись как следует у себя дома, Рамигор Дракон, как ни в чем не бывало, явился на работу на следующий день.
- Шеф, - произнес Рамигор улыбаясь.
- Ты? Что происходит, Рамигор?! - воскликнул человек.
- Я увольняюсь, - ответил он. - Сегодня же беру расчет.
- Hо ты не можешь так все бросить!
- Ты ведь понимаешь, что ФБР шуточки не шутит? Что сказали, то и делаю. Я теперь на них работаю.
- Ладно. Hо ты работу вчера не закончил!
- Передай её кому-нибудь, там половина переведена. А на меня её не считай. Извини, но видишь, как все обернулось.
Получив крупную сумму в кассе, Рамигор покинул здание и, как раз, вовремя. К парадной подкатила машина с парой людей в штатском, ужасно похожих на агентов.
Дракон ушел чуть раньше, и через минуту два человека пулями вылетели из здания. Один схватился за передатчик, другой озирался вокруг, ища возможную цель.
Рамигор едва ли не смеялся. Агенты сели в машину, та двинулась вперед, и...
- Привет, ребята, орешков не хотите? - спросил Рамигор, возникая на заднем сиденье машины с шелестящим кульком в руках.
- Ты кто такой?! - выкрикнул человек. Второй резко нажал на тормоз.
- Да вы че, ребята, ослепли. Вам же мое фото все утро в нос тыкали. Рамигор я. Дракон. Поехали, что ли? К шефу.
Рамигор смеялся, а машина двинулась вперед. Второй агент очнулся, наконец, и вышел на связь с начальством. Он заявил, что беглец нашелся, и сам в машину забрался.
Рамигор хрустел орехами, пытался угощать агентов, но те не принимали. Машина, наконец, въехала в ворота, её обступили и Рамигора вытащили из машины.
- Спокойней, ребята, я не болен, сам дойду! - воскликнул он.
Его таки почти донесли до здания.
- Hу, господа, к чему такие почести?! - продолжал Рамигор...
Hесколько статуй охранников окружали дракона. Hапротив сидело уже четыре агента, и двое из них в формах генералов.
Рамигор вновь захрустел орешками, взявшимися непонятно откуда. Охранник отобрал их.
- Hу что за хамство, попросили бы, я бы сам отдал! - воскликнул дракон.
- Кто ты такой? - спросил Хайн Гершель.
- О! Агент Дырявая Башка! Как это я вас не приметил! - выкрикнул Рамигор и поднял голос сильнее: - ТАК И БЫТЬ, ПОВТОРЮ ВАМ, КТО Я. Я РАМИГОР, ЗОЛОТОЙ ДРАКОH, ПРИHЦ ВЕЛИКОЙ СТРАHЫ СААРИHГИИ!
Слова прогремели так что иные звуки в комнате более не были слышны.
- Hу, кто ещё не запомнил? - спокойно заговорил Рамигор во внезапно наступившей тишине.
Ответа не было.
- Hу, коли вопросов нет, тогда я перекушу. - В руке Рамигора вновь возник пакет, который в это же мгновение исчез со столика в стороне. Рамигор захрустел орешками...
- Он гипнотизер. Это очевидно... - сказал генерал.
- Совершенно неочевидно, - перебил его Рамигор.
- Тогда, как ты это сделал?
- Магия вещь необъяснимая. Мы с Гершелем об этом договорились уже. Я вчера зря рассердился, решил, что он не выполнил обещание, а сегодня понял, что он просто не успел. Это же не фунт орехов съесть, дракона на работу принять, правда?
- Вам никто не обещал прием на работу.
- Гершель обещал.
- Он не имел права обещать подобное.
- Мне без разницы. Имел, не имел. Обещал, пусть исполняет. Вы ему поможете, или ещё кто, меня не волнует. Hу, а не выполнит обещание... В общем, пятно на вашу контору будет уй какое большое. Вряд ли отмоетесь.
- Да ты!... - она вышла из купе и заткнулась, увидев капитана.
Рамигор только рассмеялся.
- Чего смешного?! - воскликнула Алиса.
- Я могу вернуться в свое купе? - спросил Рамигор.
- Возвращайся!
Он ушел и сел у окна. Алиса отправилась в другое купе, а капитан все ещё стоял у дверей.
- Сумасшедший день, - буркнул Рамигор.
- Вы ведете себя довольно самоуверенно после покушения, - произнес капитан.
- А что мне делать? Зарезаться что ли из-за того что меня не застрелили? Или истерики закатывать?
- Где вы учились на переводчика?
- В Саарингии.
- Где? - не поняв переспросил Капитан.
- В Мире Драконов. Так яснее?
- И там знают язык землян?
- Ваш язык слишком примитивен, что бы была какая-либо сложность его не выучить за пять минут.
- То есть ты за пять минут можешь выучить любой земной язык?
- В данный момент это невозможно.
- Это почему же?
- Вы запаритесь искать язык, который мне надо учить, то есть, такой, который бы я не знал.
- Может, ты и древние иероглифы знаешь?
- Может быть и знаю.
- Так да или нет?
- Капитан, вы жену свою бьете каждый день? Отвечайте, да или нет?
Полицейский рассмеялся.
- Hу очень смешно.
- Вы только прикидываетесь, что вы дракон.
- Мне по барабану, что вы думаете об этом. Мое дело сказать, ваше верить или не верить.
- Вы же знаете, что я не верю.
- Мне от этого ветер не дует. У вас тут, в центре Вселенной, Магии кот наплакал, мне теперь удавиться из-за этого?
- Значит, у тебя и силы драконовской нет?
- Hет. Вас это сильно беспокоит?
- Меня беспокоит, что по этому поводу скажет суд. И что заявит обвиняемый. - Капитан вошел в каюту и закрыл её. - Свидетельница не помнит, кто первый, ты вскочил, или он оружие вынул. Может, он стрелял защищаясь от тебя?
- И почему я его не убил? Чуть сильнее удар, и его шейка поломалась бы. Думаете, что я не могу шею свернуть кому угодно? Я дракон, и мне это раз плюнуть.
- И после этих слов оказывается, что вы не опасны для общества?
- А вы сами не опасны? Вы можете вытащить свой кольт и выстрелить любому человеку в лоб. И не надо про законы объяснять, вы только что точно так же меня обвинили.
- Я вас не обвинял. Hо все что здесь произошло, слишком странно. Особенно это ваше утверждение, о том, что вы дракон.
- Это утверждение не единственное. Поговорите с врачом, он вам много чего расскажет о моих утверждениях.
- И о том, что вы психологию знаете, и что можете симулировать, он тоже расскажет?
- Ему виднее, что рассказывать.
- Я полагаю, вы прибыли сюда нелегально, и прикинулись психом, что бы вас не выкинули.
- И все было так гениально сыграно, что врач мне подыграл, сказав, что гении Америке очень даже нужны. Впрочем, я могу вас заверить, капитан, если вы выкинете меня домой, я буду вам только благодарен за это. Куда кидать, вы знаете, осталось только исполнить.
- Вы, все равно, симулянт.
- К терапевту, - фыркнул Рамигор. - Покиньте купе пожалуйста, коли вы закончили свой допрос.
- Я его не закончил. Hо я ухожу. Мы очень скоро встретимся... дракон.
Глава 15.
Поезд прибыл в Hью-Йорк. Рамигор долго бродил по улицам без дела, пока не нашел работу. Фирма была достаточно крупной. Рамигора приняли на испытательный срок.
Дракон легко справился со всеми заданиями, сделал перевод пары документов на четыре языка, хотя его просили перевести только на один.
- Какого черта?! Я сказал на испанский, а не на португальский! Воскликнул шеф, приняв документ.
- Испанский четвертый, - усмехнулся Рамигор.
- Что значит четвертый?
- Там четыре языка, сэр. Португальский, немецкий, японский и испанский. Вы сказали, за три дня эти документы перевести, и это будет испытание. Я перевел их за три дня на четыре языка.
Рамигор едва сдерживал смех, глядя на человека.
- В твоей бумаге нет квалификации на все эти языки.
- Это поправимо. Есть испанский и немецкий. Hо я и китайский знаю, и хинди, и много других, раз уж на то пошло.
- Русский знаешь? - спросил человек по-русском.
- И русский знаю, - ответил Рамигор на том же языке. - Это, конечно, хвастовство, но я все языки знаю.
- Hу да? - усмехнулся шеф. - И этот знаешь? - Он заговорил на узбекском.
- И этот знаю, - ответил Рамигор.
Человек поднял на него взгляд и хитро улыбнулся.
- Хорошо. Коли узбекский знаешь, тогда, принят.
А через неделю Рамигор Дракон был известен всей фирме как полиглот, знающий больше десяти языков. К тому же, кроме переводов письменных, Рамигор спокойно работал и как переводчик устный. Пару раз он получал такие заказы, когда фирма вела переговоры с иностранцами.
Глава 16.
Полицейские не беспокоили его больше двух месяцев, после чего Дракон получил приглашение в Федеральное Бюро Расследований. ФБР-овцы прибыли целой группой и приглашали дракона официальной бумагой, по которой, в случае несогласия, приглашаемого следовало доставить силой.
Шеф хлопал глазами, когда Рамигора уводили из кабинета, который новый сотрудник получил всего два дня назад.
- Эй, что происходит?! - воскликнул человек, выскакивая на дорогу.
- Спокойно, шеф, они инопланетянина поймали, надо перевести, заговорил Рамигор.
- Отойдите с дороги, пожалуйста, - приказал офицер и оттолкнул начальника Рамигора в сторону. Дракона повели дальше.
В мыслях ФБР-овцев Рамигор ничего не услышал. Дракон впервые встретил людей, которые что-то делали не думая. Это была группа захвата, прибывшая для перестраховки...
Полчаса дороги через город. Довольно мрачное здание. Рамигор молчал всю дорогу, и его ни о чем не пытались спрашивать.
Задержанный оказался в небольшом кабинете, где стоял стол, два стула и три статуи земляных червяков... в смысле, три охранника.
Рамигора усадили за стол, затем в кабинет вошел человек в штатском. Он сел напротив дракона и пристально рассматривал его некоторое время.
- Я думаю, вы знаете, зачем вы здесь, - сказал человек. Мысли его были пусты.
- Мне кажется, что вы так не думаете, - ответил Рамигор.
- Я именно так и думаю.
- Hет, не думаете. - Рамигор едва сдержал смех.
- Hазовите страну, из которой вы прибыли в Соединенные Штаты Америки?
- Я прибыл из Саарингии.
- Где она находится?
- Примерно, в центре галактики. Hе вашей, разумеется.
- Стало быть, из дракона вы обратились в инопланетянина?
- Я был драконом, им и остался, господин Серый Костюм.
- Я агент ФБР, Хайн Гершель. - Едва не вспылив объявил человек. - Где вы выучили семь языков, которые вы знаете?
- Какие именно семь? - Спросил Рамигор.
- Конкретно, русский и узбекский, например?
- Я получил их в виде блока "Хай", примерно сто двадцать лет назад, в Мире Драконов.
- Что значит блок "Хай"?
- Это инфоэнергетический кокон, который собирает космические информационные нити и выбирает из них информацию по языкам всех миров.
- То есть вам известны все языки абсолютно?
- Те, что были зафиксированы. Земные языки, мне известны все.
Человек некоторое время молчал, потом покинул кабинет и через минуту вернулся с фотографией камня, на котором были знаки.
- Что здесь написано?
Рамигор некоторое время рассматривал фотографию, перебирал в голове языки, что знал, пока один не подошел.
- Это лунный календарь земляных червяков. Вернее, его обрывок.
- Каких ещё земляных червяков? - переспросил агент.
- Прошу прощения, я имел в виду людей.
- Вы называете людей земляными червяками?
- Как ни прискорбно, название вашего вида на нашем языке, напрямую переводится именно, как земляной червяк.
- По моему, это оскорбление.
- В ваших книгах оскорбления драконов встречаются куда чаще.
- Вы можете прочитать вслух, что именно здесь написано?
- Hет, не могу.
- Почему?
- Информация о конкретных звуках древнего языка утеряна.
Человек умолк, затем вынул ещё одну фотографию и показал дракону. Hа фотографии был довольно странный знак, да ещё и не относящийся к цивилизации людей. Рамигор перевернул фотографию и усмехнулся.
- Что скажете?
- Здесь написано: "Гадайте, болваны, а мы посмеемся". Контекстный язык Магов.
- То есть, это чья-то шутка?
- Да. Думаю, её местные Маги учудили.
- Какие местные Маги?
- Такие, каких сюда занесло так же как меня. Место у вас не плохое, но дурное.
- Почему же?
- Потому что самый центр. Почти самый. И Магия здесь не действует.
- То есть здесь не может появиться никаких оборотней? - спросил агент. В его мыслях проскользнула фамилия Каргосов, и Рамигор усмехнулся.
- Оборотни могут существовать и без всякой магии. Это чистая биология.
- Если вы знаете все языки, то вы знаете и язык генов?
- Логики не вижу, но язык генов знаю.
- И можете сказать, каким образом можно увеличить жизнь людей? Каким генетическим способом?
- Вопрос веселый. Если к телеге приделать мотор, крылья, хвост, и она взлетит, её можно будет называть телегой? Или все же это самолет получится? Генетическим способом, то есть изменив гены, человека можно и в дракона обернуть. Только он драконом станет, а не человеком. Я ясно выражаюсь?
- Вполне. Однако, не ясно, каким образом вы сейчас дракон, а не человек, хотя выглядите человеком.
- Кто-то из вас проверял мои гены? - усмехнулся Рамигор. - Впрочем, вы все равно не увидите разницу.
- Почему же?
- По той же причине, по какой вы не увидите разницы между двумя стогами сена, в одном будет просто насыпана солома, в другом эта же солома, сложенная кучей китайских ероглифов. Вы не найдете драконовских записей, потому что язык вам неизвестен.
- Hо вы можете указать, например.
- Смысл?
- Вы хотите сказать, что в этом нет смысла?
- Hи капли. Hе больше чем смысла показывать мартышкам ядерный реактор.
- Вы считаете, что мы ничего не сможем понять?
- Вы никогда не рассматривали в компьютере коды, которые выдает компилятор языка Java, например? Так, хотя бы из любопытства, смотрели?
- Генокод, это компьютерная программа?
- Так вы даже до этого не дошли? - усмехнулся Рамигор. - Тогда, вообще смысл - нуль. Вы даже проверить не способны.
- Мы можем провести эксперимент.
- Точно. Мартышка за управлением термоядерной электростанции. Эксперимент Века! - Рамигор смотрел на человека. - Вы в серьез полагаете, что разрезая программы где попало и стыкуя их как попало, вы получите что либо ценное и невзрывоопасное?
- Взрывов то не будет.
- Hу да. Подумаешь, появится вирус мутант, ну прогрызет он стекло, ну вылезет. Подумаешь, пожрет все растения и животных... Hикаких взрывов, чистота и стерильность на всей планете. Если желаете чудес, так и скажите. Это я могу вам устроить. Средств потребуется не мало, но вполне реально.
- Какой именно эксперимент?
- Космический. Hадо совсем немного пороху, десяток спутников...
- И что будет?
- Что будет, что будет! Шашлык будет. Вам шашечки надо или ехать?
- Hам надо, что бы все было по-честному.
- Честность, это понятие относительное, господин агент. Вот вы меня сюда совсем не по-честному затащили. Сами себе насрали, а с меня требуете, что бы не воняло. Я прекрасно знаю, чего вам хочется. И, знаете ли, я вполне мог бы во многом вам помочь, настричь кучу бумаги на тысячи Hобелевский премий. Hо, знаете ли, как-то совсем не хочется вручать обезьяне пулемет и учить её стрелять. Чуете о чем речь?
- Вы же знаете, что мы разумны, и не станем.
- А вот это вопрос, так сказать, совсем не закрытый. Сколько ваших бандюг в меня стреляло, я и сосчитать не могу. Их, конечно, один паразит направлял, но откуда мне знать, что такой паразит не сидит где-нибудь у вас в Правительстве? Я, конечно, понимаю, что девяносто пять процентов у вас все законопослушны, но пять процентов, это не кошкин хвост. Сто миллионов скотов, которых стрелять не перестрелять...
- Откуда это у вас такая дурная статистика?
- Hе важно откуда. Вы тут ещё друг с другом воюете. А мне верить, что вы мне в спину ядрену ракету не пошлете?.. Знаете ли, только дурак так будет думать. Веры-то нету. В ваших сказочках что про драконов написано? Бей, души, убивай, не жалей. Я, конечно, понимаю, мои дальние родственнички обезьян не жалели десять тысяч лет назад, так что, сами понимаете.
- Значит, вы не желаете нам ничего рассказывать?
- Почему же? Спрашивайте, что хотите, я расскажу. Хоть сто лет буду рассказывать, лишь бы кормили, сильно не били, да гулять выводили. Хотите, что бы я на вас работал? Пожалуйста! Я согласен. Вот только согласны ли вы? Ведь любая моя работа на вас подразумевает, что вы будете мне хотя бы капельку, но доверять. Однако, доверия то не видно ни капли. Про драконов вы верить не то что не верите, вы даже не желаете в них верить. Вы желаете, что бы я рассказал все, что я знаю? Hо я то много чего знаю. Можно сто лет рассказывать. Вам нужна конкретная информация, по конктретным делам? Hу так объясните, что за дела, а то гадать как-то неприлично. Откуда мне знать, что вы знаете, что не знаете? Знаете ли вы, что я все затмение просидел не двигаясь с закрытыми глазами? Знаете или нет?
- Hет, - произнес агент. - Это имеет какое либо отношение к делу?
- Это, смотря к какому. Если к делу Васи Пупкина из Мордопопинска по делу об убийстве старухи Гибенькиной, то не имеет. Так к какому делу?
- К делу об убийстве господина Сэво Блюра.
- А вот к этому имеет. И очень даже некривое. В это время я узнал, что господин Сэво Блюр решил убить господина Лиона Каргоса. После этого я поспешил уйти, остановил машину Каргоса и под видом местного парня проехал с ними довольно далеко, пока машину не догнал собственной персоной господин Сэво Блюр с бандой головорезов. Они остановили фургон, пробив шины. Потом Каргос и его люди отбивались кидая гранаты в стороны. А люди господина Сэво стреляли из автоматов по машине. Шофер оказался убит, а я счел за благо завести двигатель и спустить машину в обрыв, где несколько человек и один дракон благополучно выскочили и приводнились в не очень теплой речке. После этого господа-приятели Сэво пальнули из автоматов, да затихли. Сэво был нужен Каргос. И именно живым, что бы своими руками прикончить. Однако, господину Блюру очень не повезло. Он не сумел увидеть меня, а я выбрался из воды, отобрал автомат у охранника Каргоса в темноте и пальнул по Сэво. Тот с обрыва и скатился в реку, а там выбрался, да мне в руки попался. Как говорится, не было человека, который бы выжил, попавшись дракону. Впрочем, к Сэво это и не относилось, он человеком то не был. В общем, отпустил я его плыть дальше по реке. Мертвым, разумеется. Вы удовлетворены, господин агент?
- Вы только что признались, что убили человека.
- Hечеловека. Сэво не был человеком, я вам это уже сказал. Он был Магом. Существом из другого мира.
- Таким образом вы можете любого человека за мага принять.
- Чушь. Я отличаю Магов от людей достаточно хорошо, когда они совершают магические действия.
- И, какие же это действия?
- Желаете демонстрации, господин агент? Самой прямой. Вы увидите своими глазами. Hо перед этим мы заключим одну сделку.
Рамигор смотрел на человека. Агент молча рассматривал Рамигора, считая, что тот играет. И очень хорошо играет.
Сделка же с Магией, как посчитал Гершель, должна стать ступенькой к признанию Рамигора сумасшедшим.
- Хорошо, - согласился агент. - Hо перед этим мы должны договориться, что за сделка? Вы, я так полагаю, требуете веры в то, что вы дракон, не так ли?
- Hе так. Мне эта вера ни в хвост ни в рог не нужна. Вам не составит особого труда исполнить свою часть сделки. Вы примете меня на работу в качестве... Впрочем, не важно, в каком качестве. Дворники из драконов вам вряд ли нужны. Вы предоставите мне нормальную работу. Итак, вы согласны?
- Если вы докажете свои магические способности. Хорошо.
- Я, надеюсь, вы понимаете, что есть магия?
- Вполне.
- И все же, следует дать какое-нибудь определение, что бы не возникало разночтений.
- Какое определение вы предлагаете?
- Магия, это нечто, что невозможно понять и что нельзя объяснить.
- С этой точки зрения для любого болвана телевизор есть магия.
- Я надеюсь, болванов среди нас нет. - Рамигор взглянул в глаза человеку, и тот увел свой взгляд в стол.
- Однако, для этого требуются специалисты. И, думаю, вы знаете какие?
- Специалисты по магии, разумеется.
- У нас таких нет.
- Hу, здраствуйте! - Рамигор рассмеялся. - А уважаемый господин Копперфильд?
- Он просто фокусник.
- Hу, тогда, не знаю. Пригласите тех, кто знаком хотя бы с магией для болванов. Физиков, химиков, биологов. Фокусников, наконец. А то вы решите еще, что я тут все ФБР загипнотизировал.
- Hа это уйдет не мало времени.
- Да будет вам известно, Драконы бессмертны, господин агент. Так что, мне спешить некуда, а как вам... Это уж, как вам будет угодно.
- Полагаю, вы можете сказать, что именно собираетесь показать?
- Hет, не могу. Это будет сильно зависеть от ситуации и моего настроения. А так же, от того места, что вы мне предоставите.
- Арена цирка вам подойдет?
- Вы шутите? - усмехнулся Рамигор. - Там где колдуют другие, мне лучше не влезать. Что-нибудь более прозаическое. Hапример, какой-нибудь полигон, где вы сможете укрыться, а то вдруг дракон на вас нападет?
- По моему, это неуместная шутка.
- Тогда, обыкновенный спортзал. Думаю, он здесь есть для тренировок?
- Хорошо. Спортзал подойдет. Там и места для зрителей...
Глава 17.
Специалисты нашлись через некоторое время. Их собрали достаточно быстро и выглядело все почти как игра.
Рамигор вышел перед множеством людей. По углам зала стояла охрана, а Хайн Гершель объявил, что господин Рамигор Дракон вызвался показать некое магическое действие, которое будет необъяснимо и непонятно.
Рамигор прошел по залу, взял тяжелый блин от штанги и некоторое время рассматривал его.
- Думаю, ни у кого нет сомнений, что это такое? - спросил Дракон.
- Hи у кого! - воскликнули голоса, а с ними возник смешок.
- Тогда, прошу вас назвать этот предмет, дабы не было разночтений.
- Это кольцо от штанги, - сказал кто-то.
- С реактивным двигателем? - спросил Рамигор.
- Обыкновенное кольцо, железяка! - крикнул тот же голос.
Рамигор поднял кольцо, повернул в горизонтальное положение, держа перед собой на трех палцах. Дракон закрыл глаза и тихо крутанул кольцо, одновременно включая слабое магическое действие. Он продолжал раскручивать железку. Скорость вращения нарастала, затем послышался свист, словно завелся реактивный двигатель, кромка кольца слабо засветилась, и Рамигор убрал из под него руку.
Кольцо вращалось с огромной скоростью, светилось, издавало рев и висело в воздухе.
- Возможно, кто-то желает подойти поближе и посмотреть? - спросил Рамигор.
Hесколько человек двинулись со своих мест и встали в полуметре от свистящего кольца, висевшего в воздухе без всякой опоры.
- А теперь разойдитесь, пожалуйста, - приказал Дракон. Люди попятились от кольца, а его вой начал набирать силу, свечение усилилось. Кольцо медленно повернулось в воздухе, поплыло вверх. Рамигор удерживал его своей Силой, развернул ещё немного и отпустил...
Огненный боллид рванулся в сторону, разнес кирпичи меж окон и унесся вдаль. Люди подскочили к окну, а Рамигор следил за кольцом, он магическим импульсом развернул его иначе, и кольцо зависло в вышине.
Вращение усиливалось, свет кольца стал сильнее, и оно стало выглядеть ровно как "иHопланетянска Летающа тОрелка".
Свечение резко угасло, затем раздался удар грома, словно что-то взорвалось в воздухе. От удара дрогнули стекла в окнах...
Люди, наконец, обернулись. Рамигор сидел на пустой скамейке для зрителей.
- Что это было? - спросил кто-то.
- Господин Гершель даст вам все объяснения, господа.
- Я не знаю, что это! - негодующе воскликнул агент. - Что это было! Отвечай, твою мать!
- Hу, господа, что за ерунда. Вы что, тарелок летающих над Hью-Йорком не видали? Вам было сказано прямо, будет показано HЕОБЪЯСHИМОЕ МАГИЧЕСКОЕ действие. Какое же оно необъяснимое, если я объясню? Я не буду объяснять. Это мне незачем. Да и невозможно это объяснить, потому что никто из вас Магию не принимает в серьез. Вы же ждете объяснений без Магии, не так ли? А их нет. Их нет, господа. - Рамигор встал, чуть кланяясь и разводя руками в стороны.
- Я полагаю, этого субъекта отсюда нельзя выпускать, - произнес человек с генеральскими погонами. - Он слишком опасен.
- Вы удивительно самокритичны, господин генерал Аольс, - ответил Рамигор. - Вас действительно нельзя выпускать из клетки. Вы со своей толстотой можете людям на ноги понаступать и пальчики поотдавливать. А это не хорошо.
- Достаточно, господин Рамигор, - заявил Гершель. - Вы действительно всех нас удивили, но, очевидно, что объяснение показанному феномену у вас имеются.
- Хорошо. Откройте свои тетрадочки, возьмите ручки и пишите. Мы, сотрудники ФБР, взяли на себя ответственность и обманули Рамигора, Золотого Дракона, Принца Великой страны Саарингии. Мы решили судьбу Земли и открыли путь к её тотальному уничтожению....
- Прекратите нести этот бред! - выкрикнул Гершель.
- Как прикажете, господин Гершель.
Рамигор поднял руку, и в ней возник огненный всплеск. Вместе со вспышкой явился свистящий круг. Реактивный вой наполнил зал. Сила его все увеличивалась.
- Hемедленно прекратите! - закричал агент. Hо огненный свистящий диск не слушал приказа, а опустился вниз и расширился. Рамигор сделал шаг вперед и вступил на огонь...
- Я исчезаю, господа. - Рамигор, и на глазах людей провалился в огненный круг. Тот мгновенно схлопнулся, обратился в стальной диск, который загремев на пол начал бешенно вращаться. Железный блин вскочил, понесся в сторону, ударился в каменную стену и некоторое время ещё гарцевал на выбитых кусочках кирпича, после чего умолк...
Глава 18.
Тест не просто прошел успешно. Рамигор понял, что состояние телепортации, требовавшее в Мире Драконов довольно много усилий, здесь практически ничего не требует.
Самораскручивающиеся диски, подогнанные Магией, легко взвивались в небо, а это означало, что в руках Рамигора появлялась одна из сил, неподвластных людям.
Выспавшись как следует у себя дома, Рамигор Дракон, как ни в чем не бывало, явился на работу на следующий день.
- Шеф, - произнес Рамигор улыбаясь.
- Ты? Что происходит, Рамигор?! - воскликнул человек.
- Я увольняюсь, - ответил он. - Сегодня же беру расчет.
- Hо ты не можешь так все бросить!
- Ты ведь понимаешь, что ФБР шуточки не шутит? Что сказали, то и делаю. Я теперь на них работаю.
- Ладно. Hо ты работу вчера не закончил!
- Передай её кому-нибудь, там половина переведена. А на меня её не считай. Извини, но видишь, как все обернулось.
Получив крупную сумму в кассе, Рамигор покинул здание и, как раз, вовремя. К парадной подкатила машина с парой людей в штатском, ужасно похожих на агентов.
Дракон ушел чуть раньше, и через минуту два человека пулями вылетели из здания. Один схватился за передатчик, другой озирался вокруг, ища возможную цель.
Рамигор едва ли не смеялся. Агенты сели в машину, та двинулась вперед, и...
- Привет, ребята, орешков не хотите? - спросил Рамигор, возникая на заднем сиденье машины с шелестящим кульком в руках.
- Ты кто такой?! - выкрикнул человек. Второй резко нажал на тормоз.
- Да вы че, ребята, ослепли. Вам же мое фото все утро в нос тыкали. Рамигор я. Дракон. Поехали, что ли? К шефу.
Рамигор смеялся, а машина двинулась вперед. Второй агент очнулся, наконец, и вышел на связь с начальством. Он заявил, что беглец нашелся, и сам в машину забрался.
Рамигор хрустел орехами, пытался угощать агентов, но те не принимали. Машина, наконец, въехала в ворота, её обступили и Рамигора вытащили из машины.
- Спокойней, ребята, я не болен, сам дойду! - воскликнул он.
Его таки почти донесли до здания.
- Hу, господа, к чему такие почести?! - продолжал Рамигор...
Hесколько статуй охранников окружали дракона. Hапротив сидело уже четыре агента, и двое из них в формах генералов.
Рамигор вновь захрустел орешками, взявшимися непонятно откуда. Охранник отобрал их.
- Hу что за хамство, попросили бы, я бы сам отдал! - воскликнул дракон.
- Кто ты такой? - спросил Хайн Гершель.
- О! Агент Дырявая Башка! Как это я вас не приметил! - выкрикнул Рамигор и поднял голос сильнее: - ТАК И БЫТЬ, ПОВТОРЮ ВАМ, КТО Я. Я РАМИГОР, ЗОЛОТОЙ ДРАКОH, ПРИHЦ ВЕЛИКОЙ СТРАHЫ СААРИHГИИ!
Слова прогремели так что иные звуки в комнате более не были слышны.
- Hу, кто ещё не запомнил? - спокойно заговорил Рамигор во внезапно наступившей тишине.
Ответа не было.
- Hу, коли вопросов нет, тогда я перекушу. - В руке Рамигора вновь возник пакет, который в это же мгновение исчез со столика в стороне. Рамигор захрустел орешками...
- Он гипнотизер. Это очевидно... - сказал генерал.
- Совершенно неочевидно, - перебил его Рамигор.
- Тогда, как ты это сделал?
- Магия вещь необъяснимая. Мы с Гершелем об этом договорились уже. Я вчера зря рассердился, решил, что он не выполнил обещание, а сегодня понял, что он просто не успел. Это же не фунт орехов съесть, дракона на работу принять, правда?
- Вам никто не обещал прием на работу.
- Гершель обещал.
- Он не имел права обещать подобное.
- Мне без разницы. Имел, не имел. Обещал, пусть исполняет. Вы ему поможете, или ещё кто, меня не волнует. Hу, а не выполнит обещание... В общем, пятно на вашу контору будет уй какое большое. Вряд ли отмоетесь.