— Просто думаю. — Она подвинулась на скамье, давая мне место. Камень все еще хранил солнечное тепло.
   — О чем?
   — О себе. Я привыкла думать, что все вокруг, — она повела рукой, как бы показывая сад, — прекрасно, но теперь мне так не кажется. Кольридж оказался прав в своем мнении о красоте природы. Вы видите ее красоту, если есть красота в вашем сердце. Если же ваше сердце опустошено, то и природа — пустыня. Вы читали его "Оду унынию", помните?
   Я сказал, что нет, не читал.
   — Теперь я понимаю Кольриджа. Я бы себя убила, будь я такой же смелой, как мама. А теперь... я думаю, буду просто сидеть и ждать, что со мной произойдет. Хорошее ли, плохое ли, не имеет значения.
   Я не знал, что сказать. Я ухватился за фразу, которая пуста, но, может быть, успокаивала?
   — Все плохое уже произошло, Кэти, разве не так? И значит — прошло.
   — Кроме опустошения сердца, — убеждено ответила Кэти. И замолчала.
   Наконец я сказал:
   — Расскажи мне все, как было, Кэти.
   Она поймала мой взгляд. Долго мы смотрели друг на друга, глаза в глаза... Она вся сжалась, отодвинулась от меня.
   — Я не знаю, о чем.
   — Ты убила бабушку, — тихо отчеканил я. — Тебе лучше рассказать мне об этом самой.
   Кэти опустила голову, плечи ее поникли, она замерла. Ни единой слезинки на глазах!
   — Кто-нибудь это знает?
   — Никто, Кэти. Только я и Ральф Надсон.
   — Да, он сказал мне об этом сегодня. Мистер Надсон — мой отец. Почему от меня это скрывали? Я никогда не послала бы письмо.
   — Но почему-то послала...
   — Я ненавидела мать. Она обманывала моего отца... мистера Слокума. Как-то я видела их наедине, мать и Надсона, и мне захотелось заставить ее страдать. И я думала, что, если мой отец... мистер Слокум о том узнает, она уедет отсюда, и мы с ним сможем остаться вместе. Вы не знаете, но... они все время ссорились или... были друг с другом как чужие. Я хотела, чтобы они расстались. Но, видимо, письмо не принесло результата.
   Мне казалось: говорит взрослая женщина; колдунья без возраста, знающая древние мудрые средства воздействия на людей. Но она заплакала, горько, навзрыд, и снова превратилась в ребенка, может быть, ребенка, торопящегося стать взрослым и объяснить необъяснимое: как человек может свершить преступление, убийство, желая самого что ни на есть доброго, для всех, как ему кажется, подходящего.
   — И потому ты выбрала самый сложный путь, — продолжил я ход мысли Кэти. — Ты думала, что деньги твоей бабушки разъединят их. Мать уедет отсюда со своим любовником, а ты сможешь счастливо жить со своим отцом.
   — С мистером Слокумом, — поправила Кэти. — Он мне не отец... Да, я так думала, мистер Арчер. Я отвратительна.
   Ее плач подхватил сидящий на кипарисе пересмешник. Рыдания девушки, и всхлипывания вторящей ей птицы, и надвинувшиеся сумерки — было от чего сойти с ума. Я обнял дрожащую Кэти.
   — Я ужасна, — повторяла она сквозь приступы плача, — я должна умереть.
   — Нет, Кэти, нет. Слишком много уже умерло.
   — Что вы собираетесь со мной делать?.. Я заслужила смерть. Я ведь ненавидела и бабушку, мысленно не раз хотела убить ее. Она изуродовала... моего отца, когда тот был еще маленьким мальчиком...
   Она все пыталась справиться со слезами; птица все еще завывала, словно выпущенная на волю совесть.
   Я сказал:
   — Кэти, успокойся. Я ничего не собираюсь с тобой делать. Я не имею права...
   — Не будьте ко мне слишком добры. Я не заслужила. С того самого момента, как решилась на это, я почувствовала, что отрезана от всего человечества. Я чувствую теперь, что такое клеймо Каина. Оно теперь на мне.
   Она закрыла рукой свой красивый лоб, будто там и вправду горела каинова печать.
   — Я понимаю, что ты чувствуешь, Кэти. Доля ответственности за смерть Пэта Ривиса — на мне. А раньше, давно... я убил человека собственными руками. Это спасло мне жизнь, но его кровь осталась на моих руках.
   — Вы слишком добры ко мне. Как и мистер Надсон... мой отец. — Слово знаменательно прозвучало в ее устах, неся в себе великое, таинственное и новое для девушки значение. — Во всем, что случилось, он обвинял себя. Сейчас вы себя вините. Хотя я единственная, кто виноват... Я даже хотела взвалить свою вину на Пэта. Я видела его тем вечером. Я солгала вам тогда. Он хотел, чтобы я уехала вместе с ним, и я пыталась заставить себя захотеть уехать, но не смогла. Он был пьян, и я прогнала его. Потом я увидела кепку, которую он оставил в машине, и тогда я решила, что смогу это сделать. Было ужасно узнать о себе, что это я смогу. А потом возникло чувство, что я должна сделать. Вы меня понимаете?
   — Думаю, что да.
   — Я почувствовала, что продала душу дьяволу еще до того, как все произошло... Нет, я не должна говорить "произошло", я сама, своими руками... Я видела, как вы выходили из дома, и села в вашу машину. Но вы не взяли меня с собой.
   — Прости меня, Кэти.
   — Нет, вы не могли ничем мне помочь. Не в тот раз, так в другой... И взять меня отсюда насовсем — что бы вы стали со мной делать?.. Вы меня оставили. Наедине с грехом, с дьяволом. Я знала, что бабушка сидит здесь, в саду. Я не могла вернуться в дом, пока это не сделано. Я спустилась к бассейну, повесила на изгородь кепку Пэта. Потом позвала ее. Я сказала ей, что в бассейне мертвая птица. Она подошла к краю, посмотреть, и я столкнула ее в воду. Внезапно. Так, что она сразу захлебнулась. Я же пошла домой и легла у себя. Я не спала всю ночь, конечно, не спала и следующую ночь. Смогу я заснуть сегодня, теперь, когда правду об этом знаю не только я?
   Она повернула ко мне лицо, открытое, измученное, кожа на нем почти просвечивающаяся, как последний свет, падающий в сад.
   — Я надеюсь, Кэти.
   Холодные губы ее шевельнулись:
   — Вы не думаете, что я сумасшедшая? Не один год я боялась, что схожу с ума.
   — Нет, — ответил я, хотя и неуверенно.
   Мужской голос позвал Кэти откуда-то из темноты. Птица спорхнула с дерева и, описав круг, опустилась на другое, где подхватилась опять в своем плаче.
   Кэти повернула голову на зов, грациозно, как лань:
   — Я здесь. — И добавила:
   — Папа.
   Странное, древнее слово.
   Явился Надсон. Увидев меня, нахмурился.
   — Я сказал вам, чтобы вы уезжали отсюда и не возвращались. Оставьте ее в покое.
   — Мистер Арчер был очень добр ко мне, папа, — сказала Кэти.
   — Иди сюда, дочка.
   — Иду.
   Она подошла к нему, встала рядом, склонив голову.
   Он что-то сказал ей тихим голосом, и она пошла из сада по дорожке к дому, пошла неуверенно, как по неизвестной земле. Быстро затерялась в темноте, среди кипарисов. Надсон пошел было за ней, потом остановился в проходе, между каменными столбами у садовой калитки.
   — Что вы собираетесь с ней делать? — крикнул я ему вслед.
   — Это моя забота.
   Он был без мундира, в штатском, без кобуры.
   — Я сделал это и своей заботой тоже.
   — Вы сделали ошибку, Арчер. И не одну. И поплатитесь за это. Прямо сейчас. — И замахнулся на меня.
   Я отступил.
   — Не ведите себя как мальчишка, Надсон. Кровянку пустить друг другу можно, только никому из нас она не поможет. В том числе и Кэти.
   — Снимайте пиджак! — Свой он бросил на раскачивающуюся калитку.
   Я кинул туда же свой.
   — Ну, коли так...
   Дрались мы долго и тяжело. Я — с сознанием, что драка бесполезна. Он, думаю, с таким же сознанием. Надсон был сильнее и тяжелее меня, но я быстрей двигался. Я ударил его крепко трижды, он только раз. Я сбивал его с ног шесть раз и наконец уложил наземь, придавив его лицо к земле. Я растянул себе в драке оба больших пальца, и руки распухли. Правый мой глаз быстро заплыл от крепкого удара Надсона.
   Наконец, мы покончили с этим делом. Было уже совсем темно. Через некоторое время Надсон привстал и заговорил, прерывисто дыша:
   — Я должен был с кем-нибудь подраться. Слокум не подходит. А вы... хорошо деретесь, Арчер.
   — Тренировка... Так что вы собираетесь делать с Кэти?
   Надсон медленно поднялся на ноги. Лицо было перепачкано черными полосами земли и крови, что сочилась из подбородка на измятую рубашку. Я протянул руку и помог ему обрести равновесие.
   — Вы имеете в виду официальную сторону дела? — Распухшие губы пропускали слова неотчетливые, но я понимал. — Сегодня днем я подал в отставку. Не объясняя, почему. И вы тоже этого никому не скажете.
   — Нет, не скажу. Она ваша дочь.
   — Она знает, что она моя дочь. Она поедет со мной обратно в Чикаго.
   Там я отдам ее в школу... ей надо закончить школу... и попытаюсь создать семью. Это не кажется вам невозможным? Я видел и худшие случаи, чем у Кэти. Дети еще способны распрямиться. Вырасти и стать порядочными людьми. Не часто, но так бывало.
   — У Кэти это получится, раз получилось у кого-то другого... А что говорит Слокум?
   — Слокум... Слокум меня не остановит. Да он и не собирается остановить меня. Да, миссис Стрэн уедет с нами, они с Кэти очень привязаны друг к другу.
   — В таком случае, счастья вам всем, Надсон.
   Вокруг нас и над нами царила тьма. Наши руки потянулись друг к другу и встретились.
   Потом я оставил его.