Техник наклонился и тихо сказал ей что-то;
   Мармион снова обратилась к экрану, изображение на котором все еще было неотчетливым, однако шум помех исчез:
   — Теперь лучше, Фэрри?
   — Да, надеюсь. Продолжай.
   — У вас есть что-нибудь для непорочного зачатия? — хитро спросил Бэл.
   — Мармион, от кого беременна майор Янаба Мэддок?
   Она пожала плечами:
   — Давайте не будем отклоняться от темы, господа. Личная жизнь майора Мэддок не является предметом нашего заседания и не будет предметом обсуждения, пока она подчиняется приказам.
   — Ага! — Мэттью снова возбужденно подпрыгнул. — В этом-то все и дело. Она не подчиняется приказам.
   — Но это не правда, — твердо возразила Мармион. — По поручению полковника Джианкарло, она стала членом сообщества Килкула и пыталась узнать как можно больше о Сурсе. Она узнала довольно много, хотя вовсе не того, что, вероятно, ожидали от нее вышестоящие инстанции.
   — Где она? — спросил Фаринджер Болл, оглядывая комнату. — Кажется, это она была в униформе на прошлом собрании?
   — Я думаю, она арестована по приказу вице-президента Лузона, — сказала Мармион, оборачиваясь к Мэттью с неожиданно непримиримым выражением на обычно спокойном лице, — и это еще одно нарушение прав человека по отношению к офицеру Интергала. Это для протокола, Фаринджер, — строго добавила она. — Член комиссии Интергала не имеет права нарушать гражданские права.
   — Конечно, я приказал ее арестовать, — почти выкрикнул Мэттью, — как нераскаявшегося ренегата из группы Килкула. Кстати, я провел медицинские обследования всех ренегатов...
   — Зачем? — воскликнул Виттэйкер. — Какое право вы имеете что-либо навязывать свободным гражданам? Я уже говорил и повторю еще раз: они не пытались навредить Интергалу. Интергал вредит сам себе на Сурсе.
   — Прекратите! — выдавил Мэттью; его голос дрожал от ярости и возмущения. И не только голос: дрожал он сам, дрожали все вокруг — дрожал даже стол...
   Фиске продолжал, не обращая внимания на этот всплеск эмоций:
   — Да, Компания вредит сама себе, отрицая доказательства того, что разработка фармацевтических ресурсов — это возможность долговременного и крайне прибыльного использования планеты. И что же доказывают ваши бессмысленные медицинские обследования? — Фиске сам ответил на этот вопрос, не дожидаясь Мэттью:
   — Ничего, кроме того, что это группа самых здоровых людей, которых твоя ручная команда медиков видела за последние годы.
   И еще у них есть запасные органы, которые помогают им адаптироваться к климату Сурса. И что с того? В этом нет ничего таинственного.
   — Вице-президент Лузон был так занят, что не заметил очевидных фактов, Фэрри, — сказала Мармион с сочувствием, которое удивило Лузона. — Я уверена, мы можем прийти к некому соглашению о добыче руды таким образом, чтобы не нарушать целостности Сурса. Открытая разработка также безобразна, как и глубокая...
   — Ты хочешь сказать, что чертова планета чувствует разработку? — спросил Фаринджер Болл, глядя на Мармион круглыми глазами.
   — Точно так же, как мы почувствуем, если нам будут сверлить кость, чтобы взять образец костного мозга. Архаичный пример, но большинство методов добычи полезных ископаемых архаично и разрушительно, — заметила Мармион. — Конечно, это похоже на ссадину или на ожог первой степени, и даже ты можешь оценить, насколько это болезненно.
   — Мармион де Ревер Алджемен, — начал Фаринджер Болл самым торжественным тоном, — вы готовы подписаться под теорией о том, что эта планета ощущает наше воздействие?
   — Конечно. И это готовы подтвердить также Салли Пойнт-Джефферсон, Миллард Эффиазос и Фабер Ник. Ты прекрасно знаешь, Фэрри, что никого из них нельзя заподозрить в подверженности “галлюцинациям” или “иллюзиям”, о чем можно судить по отчетам, которые они представляли вам по различным поводам, не стоящим сейчас упоминания.
   Мэттью перебил ее высокомерным жестом и заговорил самым вкрадчивым тоном:
   — Мадам Алджемен — прекрасная и умная женщина, весьма одаренная в финансовых делах, привыкшая к жизни в цивилизованных условиях; но она также привыкла иметь дело с людьми столь же утонченными, сколь и она сама. Я опасаюсь того, что здесь она попала под влияние неких примитивных увлечений. Такая изысканная леди, как наш председатель... — Мэттью пожал плечами, но был вознагражден румянцем, покрывшим аристократические скулы и стройную шею Мармион. — В интересах Интергала я прошу — нет, требую — очистить планету от всех жителей этой колонии за их почти единодушное сопротивление, умышленные диверсии против экспедиций Интергала, чему есть слишком много примеров. Я также обвиняю майора Янабу Мэддок в измене; капитанов О'Ши и Грина — в преднамеренных актах диверсии и саботировании этого расследования; доктора Шона Шонгили — в преднамеренных преступлениях против Интергала, с которым он подписал контракт, включая предумышленное убийство; Клодах Сенунгатук — в... — Он сделал паузу, чтобы свериться с записями.
   — О, высокие звезды небесные, — со смехом воскликнула Мармион, — сколько же людей ты уже выкрал из дома посреди ночи и держишь тут под стражей из-за этих смехотворных сфабрикованных обвинений?
   — Рано смеешься, Мармион, — жестко сказал Мэттью. — Не стоит смеяться, учитывая то, что общественные лидеры были убиты с целью не позволить им раскрыть местонахождение залежей руд служащим Интергала.
   К счастью, его длинный перечень дал Мармион время снова обрести хладнокровие и ее несокрушимое чувство юмора.
   — И не забудь предъявить обвинение тому, кто якобы соблазнил меня этими примитивными увлечениями, Мэттью. — Она по-детски подмигнула ему и добавила пренебрежительно:
   — Будь разумным, Мэттью, и считайся с фактами, в сборе которых ты участвовал. Вскрытие отчетливо показало смерть в результате несчастного случая...
   — Высокотоксичным растениям намеренно позволили заполонить месторождения...
   — ..и вырасти за одну ночь? Но это же бред, Мэттью, — резко ответила Мармион. — Как может кто-либо приказать растению вырасти в нужном месте, иначе как посадив его там и удобряя в течение соответствующего времени? Кроме того, ты был так занят преследованием невинных людей и попытками обвинить их во всех возможных преступлениях, что не нашел времени заглянуть в досье четырех “убитых”. Джеймс Саток, Джеймс Унидак Рейли, Клэнси Ньянгатук и Союк Ишунт были с позором уволены из Интергала за мошенничество и операции на черном рынке.
   — Я не получал таких сообщений, — ответил Мэттью, оборачиваясь к Брэддоку. Молодой человек пожал плечами, но его испуганное лицо выражало вину и огорчение. — Кроме того, у меня есть доказательства того, что высокотоксичные отростки шипастой ежевики были специально посажены в пещерах в четырех или более поселениях, чтобы помешать войти в них и открыть богатые рудные залежи!..
   — Подождите! — оборвал его Фаринджер Болл, стукнув кулаком по столу. — Все это не относится к делу, Мэттью. Особенно если Мармион говорит, что мы можем собирать лекарственные растения и добывать некоторые руды... Какие, Мармион?
   — Это еще нужно будет обсудить, — ответила Мармион, — но бурение или использование взрывчатки....
   — Президент Болл! — Мэттью почти кричал. — Вы же не можете поверить словам председателя Алджемен о том, что эта планета разумна?
   — Нет, но я верю в сокращение убытков и получение выгоды там, где раньше у нас были сплошные неприятности, — ответил Фаринджер.
   — Это каменный шар, бездушный предмет... — Мэттью колотил кулаком по столу и чуть ли не подпрыгивал на своем месте.
   Внезапно очередной сейсмический толчок бросил его на стол, лицом вниз; из носа у него потекла кровь. Остальные смогли удержаться на своих местах, лишь вцепившись в стулья. Раздался скрежет, настолько громкий, что люди зажимали уши руками; здание дрожало, сквозь трещины, появившиеся в стенах, потолке и полу, сочился туман.
   — Под стол! — крикнул Виттэйкер Фиске, едва ли не силой затаскивая Мармион за собой; его крику вняли все члены комиссии, немедленно нырнувшие под этот самый крепкий предмет меблировки. Прежде чем Мэттью смог последовать их примеру, туда же забралась высококвалифицированная секретарша Мармион. В результате под столом просто не осталось места для еще одного человека — по крайней мере, так показалось Мэттью. Он увидел свободное местечко в дальнем углу и бросился туда, но его оттолкнул Брэддок Макем, хнычущий от испуга.
   — Убирайся отсюда, Брэддок! — приказал Мэттью: по крайней мере, он надеялся, что это прозвучит как приказ. Он и сам был напуган настолько, что этот приказ прозвучал скорее как панический вопль. — Где твое чувство субординации? Это я — член комиссии!..
   Охранники пытались выломать дверь или выбраться через окна, что позволило туману свободно проникать в помещение. Раздался громкий треск, свидетельствующий о том, что главный экран также пал жертвой землетрясения.
   Мэттью слышал, что кто-то зовет на помощь, и внезапно с досадой понял, что это его собственный голос. Неважно. Это чрезвычайная ситуация, он брошен своими коллегами на произвол судьбы. Не время переживать из-за таких мелочей.
   — Помогите! — завопил он снова.
   — Попроси прощения у планеты, Мэттью! — крикнула Мармион, пытаясь перекрыть треск, удары и прочие звуки ломающегося дерева, пластика и штукатурки. Легко ей давать советы, когда она спряталась под столом!
   — Скажи ей, что ты веришь, Мэттью! — закричал Виттэйкер Фиске. Это было последнее, что услышал Мэттью: все здание содрогнулось, он почувствовал, как теплая влага течет по его ноге, шум в голове заглушил все остальные звуки, перед глазами у него все задрожало и поплыло.., и он сполз на пол, прямо в лужу собственной мочи.
***
   Виттэйкер Фиске чуть не задохнулся от смеха, пытаясь в то же время докричаться до Лузона. Пол внезапно накренился. Стол и те, кто под ним прятались, против воли заскользили под уклон. Виттэйкер, одной рукой держась за ближайшую ножку стола, пытался удержать Мармион, а та, в свою очередь, схватила за плечо Салли. Бэл, Чаз и Некоим беспомощно сползали вниз. Лузон, уже не держась на ногах, скатился к столу и уцепился за одну из его прочных ножек. Спутанный клубок из людей в униформе прижал его еще плотнее к ножкам стола, и он начал выкрикивать предупреждения и ужасные проклятия тем, кто, не желая того, придавил его.
   Скрежет нарастал, заглушая все прочие звуки, а затем стены и крыша с грохотом обрушились на стол, который, не дрогнув, вынес эту нагрузку, хотя было слышно, как он затрещал.
   Последующая тишина и покрывший все туман были даже хуже, чем ужасный грохот. Затем легкий ветерок с необычайным цветочным ароматом ворвался в разрушенное помещение, развеивая пыль от взрыва и туман.
   — Мармион! — позвал Виттэйкер, тряся головой, чтобы освободиться от остатков тумана и от головокружения, вызванного падением.
   — Я в порядке, меня тряхнуло, но даже синяков не осталось. Спасибо, что удержал меня, — сказала она, поправляя разорванную юбку и блузку. — Салли!
   — Кажется, я в порядке! Виттэйкер закончил перекличку; все, кого он называл, отзывались, хотя бы стонами и проклятиями.
   — Мэттью? — спросил Виттэйкер с некоторым беспокойством. Было бы ужасно неловко, если бы планета случайно убила вице-президента Мэттью Лузона. Это может быть рассмотрено как месть, хотя и вполне заслуженная после того, как он предложил депортировать всех жителей и разрезать планету на куски.
   — Он жив, сэр, но без сознания, — ответил низкий мужской голос. — Я думаю, все закончилось и... О, боже мой!
   — Что? Что случилось? — спросила Мармион, ощутив в этом голосе странный почтительный трепет. Она оглянулась, ища способ выбраться из-под стола, но это удалось ей с трудом: стены и крыша обрушились так, что покрывали практически все, кроме места, где лежало бесчувственное тело Мэттью.
   Мармион пошла к нему, жестом позвав Виттэйкера и Салли за собой. Там было как раз достаточно места для того, чтобы пробраться под столом к Мэттью, грудь и бедра которого зажало между ножками стола. Запах, исходивший от него, явно не был ароматом цветов. Опираясь на стол, они смогли встать на относительно свободном месте; вокруг были медленно приходившие в себя люди в униформе, валялись обломки, которые раньше были входной дверью. Как ни странно, стена осталась стоять.
   Затем Мармион обернулась туда, куда не отрываясь смотрел офицер.
   — Господи!.. — Раскрыв рот, она смотрела на сооружение из массивных камней, появившееся на месте посадочного поля космобазы. — Нет, это не совсем зиккурат, — пробормотала она, пытаясь вспомнить, где она видела похожую конструкцию из строительных блоков или камней. Приглядевшись к пирамиде, она поняла, что на нее с легкостью смог бы взобраться любой, кому хватило бы на это смелости. Последние клочья тумана развеялись, открывая изумительный вид на созданное самим Сурсом опровержение предположения Мэттью.
   Повсюду люди выбирались из покореженных и сломанных зданий, покрытые пылью, в изумлении от того, что им удалось уцелеть.
   — Кто-нибудь ранен? — спросил знакомый голос из коридора.
   — Яна! Янаба Мэддок, Клодах с тобой? Мне кажется, Мэттью ранен, — отозвалась Мармион.
   — Лузон? — Голос Яны прозвучал резко, но Мармион была далека от того, чтобы ее за это осуждать. — Кто-нибудь еще?
   — Не думаю, — сказала Мармион, оборачиваясь и следя за тем, как поднимаются на ноги Чаз Тунг, Бэл Джостик и Некоим Ши-Ту, отряхивая с себя пыль. Затем и они увидели сооружение, возникшее на посадочном поле, и застыли, завороженные зрелищем.
   Помоги им, подумала Мармион, разрешить их сомнения.
   — С тобой все в порядке? А с остальными? — спросила Мармион.
   Яна просунула голову в дверь, пока Шон осторожно отламывал деревянный косяк двери так, чтобы обломки не причинили никому вреда.
   — Клодах все еще пересчитывает народ по головам; по крайней мере, во время землетрясения мы сумели оценить все преимущества подобных камер, — ответила Яна с вызывающей улыбкой, — а от удара сломались замки в дверях.
   Она фыркнула, вспомнив неадекватное поведение охраны, и наклонилась к Мэттью, нащупывая пульс.
   — Ну, он жив.., но вы истекаете кровью, солдат. А у вас, сержант, похоже, сломана рука. Сядьте здесь, у стены. Если она не рухнула раньше, то и сейчас не упадет. Банни, найди, пожалуйста, в этом хаосе немного воды и, если сможешь, врача.
   — Обычное медицинское оборудование дальше по коридору и направо, — сказал Виттэйкер. — Я покажу.
   Он перешагнул через остатки двери, чтобы сопровождать Банни и чтобы добавить веса к ее требованиям в глазах изумленного и, возможно, не согласного с ее действиями персонала.

Глава 19

   Определение размеров причиненного ущерба заняло остаток дня, хотя разрушений оказалось немного: повреждены были только здание для конференций и временные камеры. Те здания, что были на другом конце поля, тоже были разрушены, но никто не погиб, все отделались лишь неопасными переломами, синяками и царапинами. Некоторые солдаты с Омникрона и прочие “пришельцы” говорили, что слышали в тумане голос, и хотя слов они разобрать не смогли, но он как-то утешал их.
   Пока Джонни Грин и Рик О'Ши пытались установить связь с Лунной базой, растрепанный и взбешенный Торкель Фиске пришел пешком с пилотом вертолета; оба были нагружены тяжелыми рюкзаками с образцами руд. Торкель настаивал на том, чтобы увидеть Мэттью Лузона, и заявлял, что не желает слышать никаких отговорок. Ему продемонстрировали одного члена комиссии, перебинтованного и все еще находящегося без сознания.
   — Сильный ушиб груди, — почти извиняясь, сказал ему врач, — и перелом обеих ног.
   — Кто это сделал? Кажется, больше никто не ранен, — сказал Торкель, воинственно глядя на тех, кто работал во временно организованном штабе в одном из полупустых складов, расположенных по периметру космобазы.
   — Я просил Мэттью спрятаться под стол, — радостно соврал Виттэйкер, — но он никогда не обращает внимания на хоть сколько-нибудь разумные предложения. Спроси капитана Урамбула. Он был одним из тех, кто налетел на Мэттью.
   Обвиняющий взгляд Торкеля смягчился, когда он увидел могучую фигуру капитана десантников и солдат его группы. У них, по крайней мере, были заметные ранения на руках и лице и синяки, на которые они, впрочем, не обращали внимания. Капитан говорил что-то в переговорное устройство, очевидно, повторяя это не в первый раз: у него был вид терпеливого мученика.
   — В какой момент собрания случилось землетрясение, папа? — спросил Торкель уже далеко не так воинственно.
   — Когда Мэттью, стуча кулаком по столу, настаивал на том, что планета не может быть разум ной, — ответила Мармион. — Кстати, Вит, Коакстл была освобождена Фрэнком Метаксосом, Диего и Фабером: они были одеты в униформу и выглядели весьма официально. Бедный ветеринар отдал Коакстл без единого слова; последний раз ее видели у Лайэма Малони — на рассвете она ловила в реке рыбу.
   — Слава богу!
   — Коакстл? — Торкель недоуменно переводил взгляд с одного на другого.
   — Ну да. Коакстл была одним из заговорщиков, и Мэттью хотел предъявить ей обвинение, — сказала Мармион таким тоном, которым обычно говорят с умственно отсталыми людьми. — Вместе с маленькой тощей беременной кошкой. Мэттью собирался доказать, что кошки ведут подрывную деятельность.
   — Доктор Фиске! — Брэддок Макем обратился к Виттэйкеру с куда большей робостью, чем прежде обращался к своему работодателю. — Землетрясение было локальным, эпицентр точно совпадает с центром посадочного поля. В серии было три толчка; дальнейших не ожидается.
   — Спасибо, Макем, — отозвался Виттэйкер, улыбаясь. — Теперь, Торкель, скажи, где ты нашел те образцы, которые принес с собой?
   — В одной из пещер, где мы все спрятались после того, как попал в аварию ваш “шаттл”, — сказал! тот, и на его лице появилось выражение отвращения. Он сжал кулаки. — Мы были прямо там, не более чем в десяти метрах от одной из самых крупных жил чистого золота, но этот Сурс...
   — Я достаточно наслушался тебя, Торкель, за время нашего совместного существования, — сказал Виттэйкер, оставив привычную простую и сдержанную манеру разговора и выпрямившись так внезапно, что Торкель отпрянул в удивлении: так неожиданно внушительно стал выглядеть его отец. — Компания отказалась от разработки минеральных ресурсов в пользу разработки фармацевтических...
   — И возобновляемых, — вставила Мармион, коснувшись руки Виттэйкера.
   — ..возобновляемых фармацевтических ресурсов.
   — Чего?!
   Торкель свирепо взглянул на отца, который смотрел на него сверху вниз, а затем оглядел комнату в поисках хоть кого-то, на ком он мог бы выместить свое раздражение.
   — Майор Янаба Мэддок и доктор Шон Шонгили, — начал отец, заметив это, — будут совместно управлять планетой Сурс под покровительством Интергала и “Нова Бене Драгз”, способствуя развитию местной индустрии лекарственных средств...
   — Будьте любезны, подождите минуту, — сказал незнакомый баритон.
   Все обернулись к человеку, который внезапно появился посреди комнаты. Он был одет в серую форму, отделанную серебром, какую носили высокопоставленные лица в Совете Межпланетного Сообщества.
   — Я только что приземлился здесь — прилетел на “Прометее”, поскольку дело не терпит отлагательств, — начал он, но остановился и улыбнулся, словно бы извиняясь. — Меня зовут Пхон Тхо Анасилиакт. Кажется, я прибыл не в самое подходящее время... Насколько понимаю, здесь сегодня было заседание, имевшее целью рассмотреть данные, полученные комиссией по расследованию. Кто председатель комиссии?
   — Я, — удивленно подняла брови Мармион.
   — Мадам, простите меня, если вам кажется, что я аннулирую ваши полномочия, но я возьму на себя ответственность самому расследовать все обстоятельства этого дела. Я был помещен в изолятор станции Интергала из-за вируса, который подхватил в последней командировке в галактике Фуэган. Пока я был в госпитале, я случайно услышал речи жителя этой планеты, предполагаемого свидетеля, который должен был предстать перед комиссией; из его слов я узнал о расследовании, а также и о том, что он требует заключения брака с кем-то, кого он называл “неблагодарным ребенком”. Он заявил, что ее соблазнила и увела от него и его семьи, то есть других жен, какая-то страшная разумная форма жизни, которая, видимо, существует в этом мире. Как вы понимаете, многое из того, что он говорил, обеспокоило меня, так что я уговорил капитана “Прометея” увести корабль со стационарной околопланетной орбиты и доставить меня сюда. Я уверен, Интергал осознает, что может управлять гуманоидами в согласии с законами МС — которыми, кстати, этот свидетель, очевидно, пренебрегал — в своих мирах Сообщества; но новые формы жизни являются делом МС. Я бы даже сказал, это конкретно дело моего департамента и мое лично.
   Торкель собирался взорваться, Виттэйкер улыбался, а Брэддок Макем, кажется, был готов упасть в обморок.
   — Не чудовищная форма жизни, мессир Анасилиакт, но определенно разумное существо, — с улыбкой поправила его Мармион, даже не надеявшаяся на такое стечение обстоятельств, которое привело сюда не просто чиновника Совета МС, но именно Пхон Тхо и именно в это время. Подумать только, и за это они должны благодарить Мэттью и его племянника!.. Жаль, что Мэттью нет сейчас здесь. Если бы он узнал об этом, вероятно, его выздоровление сильно затянулось бы.
   Она продолжила:
   — Это существо вовсе не чудовищно. Так казалось этому конкретному свидетелю и людям, на которых он насильственно влиял. Это он был чудовищем.
   — Я и не сомневался в этом, — заверил ее Анасилиакт, вероятно, живо вспомнив свою неприязнь к свидетелю. — Значит, я оказался прав.
   — Вы, собственно, стоите на этом предполагаемом существе, — бросил Торкель, ткнув пальцем себе под ноги.
   Черные брови на смуглом лице Анасилиакта поползли вверх.
   — Вы хотите сказать, что планета разумна?
   — Мы в этом уверены, — сказали хором Виттэйкер и Мармион. Заметив Яну и Шона, Мармион жестом попросила их подойти ближе.
   — Это и есть выводы комиссии?
   — Именно так, — сказал Бэл Джостик, нервно оглядываясь на нагромождение камней там, где были взлетно-посадочная полоса и строения космобазы.
   — Нас прервали до того, как был объявлен перерыв, мессир, — вмешался Чаз, — но я думаю, если вы свяжетесь с Фаринджером Боллом, то узнаете, что Интергал решил....
   Анасилиакт поднял руку, требуя внимания:
   — Интергал превысил свои полномочия, пытаясь решить все вопросы без консультации с CMC. И ваше утверждение, доктор Фиске, что два человека назначены правителями этого.., живого объекта.., неверно. Ни одно разумное существо нельзя принуждать к чему бы то ни было, с ним" можно только договариваться.
   — Именно об этом я и твержу все время, — сказала Яна, услышавшая его последние слова.
   — Проблема была в том, чтобы доказать Интергалу, что эта планета разумна, — объяснил Шон Шонгили, стоя рядом с Яной и осторожно обнимая ее одной рукой. — Теперь, когда мы снова установили контакт с президентом Интергала Фаринджером Боллом, он, кажется, готов поверить этому доказательству.
   Шон указал в сторону странным образом вздыбившегося поля.
   — Я также предполагаю, — вежливо проговорил Анасилиакт, — что этим все и ограничилось; вероятно, планета совершенно однозначно дает нам понять, что желает, чтобы все эти сооружения убрали. Когда я смогу пообщаться с этим существом, я бы хотел также потребовать эвакуации местных жителей...
   Его прервал грохот, от которого, казалось, земля под их ногами пошла рябью.
   — Мессир Анасилиакт, — сказала Мармион, — мне кажется, планета только что ответила вам: “нет”. Она любит людей, которые живут здесь, и защищает их. Они очень быстро погибнут, оказавшись вне ее опеки.
   Выражение лица представителя CMC изменилось, хотя он и пытался сохранить душевное равновесие.
   — Она не может так быстро воспринимать... Снова раздался грохот, более краткий, но и более сильный.
   — Мы не предполагали, что будут повторные толчки, — пробормотал явно испуганный Брэддок Макем.
   — Мессир Анасилиакт, — начал Шон, улыбнувшись и слегка поклонившись, — я думаю, будет лучше, если мы отведем вас в одно из тех особых мест, где планета общается с нами так, как она это умеет. Я думаю, она готова обсудить условия.., обитания на ней и использования ее даров.
   — Не делайте этого, я умоляю вас, мессир Анасилиакт! — воскликнул Торкель, чуть ли не хватая представителя CMC за руки. — Не ходите в эти туманные пещеры! Они порождают галлюцинации. Вы поверите во все, что угодно.
   — Капитан...
   — Фиске, Торкель Фиске. — Его красивое лицо выражало отчаянную мольбу. — Вы станете таким же, как они!
   Он указал на своего отца, Яну, Мармион и Шона.
   — Дорогой капитан Фиске, я в состоянии справиться с любыми галлюциногенами и наркотиками и могу отличить от реальности иллюзии или чары любого происхождения, — спокойно и мягко заверил его Анасилиакт. — Поверьте, я в состоянии распознать разумность любых форм жизни и точную степень их самосознания и восприятия. Мы можем сейчас отправиться в то место, где я мог бы начать расследование?
   — Прошу, — сказал Шон, указывая на дверь, в которую представитель МС недавно вошел. — Здесь недалеко, но... Джонни, твой вертолет уцелел?