— Делай побольше бутербродов, — посоветовал Шон. — Вон идет Катарел. Значит, Полент уснул. А раз так, то скоро уснут и остальные. Еще двадцать минут, и нас тут будет много голодных…
* * *
   — Они все сделали, — сообщил Онгола Полу Бендену. Адмирал находился в доме Эмили Болл и с нетерпением ожидал великолепного, как всегда, обеда, приготовленного самим Пьером де Курси. Жена Пола вчера вечером отправилась в Боку проверить, все ли там в порядке, и Эмили, пожалев оставшегося в одиночестве адмирала, пригласила его в гости.
   — Только что была связь с Набхи. Барт Лемос поймал коконы… Ну, в общем, те мешочки, в которых Нити летают в космосе. Хотя…
   — Хотя что?
   — Хотя это заняло у них слишком много времени. — Онгола вздохнул.
   — Им уже давно пора было возвращаться от шлейфа домой. Но самое главное, сейчас в их руках то, что нам так необходимо: коконы. Данные экспресс-анализов уже идут по факсу. Завтра Эзра и Джим сообщат первые результаты.
   — Ты все еще на «Светлячке»? — неодобрительно спросил Пол.
   Онгола еще не до конца оправился от ранения, и адмирала вполне обоснованно беспокоило, как бы тот снова не слег. Онгола был ему нужен. Очень нужен.
   — На «Светлячке», на «Светлячке», — рассмеялся на другом конце провода Онгола. — Но Сабра принесла мне поесть. Пока, — и он повесил трубку.
   — Челнок поймал коконы, — возвращаясь за стол, сообщил адмирал Эмили и Пьеру. — Теперь я и в самом деле смогу отдать должное вашему обеду.
* * *
   Первые толчки всколыхнули землю на следующее утро. Рано-рано, когда большинство колонистов еще нежились в своих постелях. Только молодые драконы ничего не заметили.
   — Неужели эта планета никогда не даст нам покоя! — воскликнул Онгола, хватаясь за телефонную трубку.
   — Что это было, землетрясение? — сонно спросила Сабра.
   Надеясь провести вместе хоть одну спокойную ночь, они оставили своих детей у друзей. И вот финал!
   — Спи, — успокоил ее Онгола, набирая номер дежурившего в башне Якова. — Что говорит Патрис?
   — Гравиметры регистрируют движение в лавовых полостях вдоль всей цепи островов. Она пока не знает, когда и где лава вырвется на поверхность, но судя по показаниям приборов, ждать осталось не очень долго. Как только Патрис узнает, где именно произойдет извержение, то сразу же свяжется со мной.
   Потом Онгола позвонил Полу Бендену.
   — Это ты, Онгола? — вздохнул адмирал. — Ну что, покой нам только снится?
   — Вулканическая активность вдоль всей цепи островов. — Цепь островов?! Да чтоб мне сдохнуть! Тряслось прямо у меня под подушкой! Знаешь, тут прямо рядом с нами торчат три здоровенных вулкана.
   Онгола так привык к возвышавшимся над поселком потухшим вулканам, что даже не сразу понял, о чем говорит Пол. До этого момента ему и в голову не приходило, что они тоже могут представлять опасность. В конце концов, специалисты совершенно точно утверждали, что последнее извержение Габена произошло как минимум тысячу лет тому назад.
   К полудню вулканологи сумели развеять охватившую колонистов тревогу. Они сообщили, что новый вулкан появится в восточной части провинции Джордан. Те кратеры, за которыми велось наблюдение, выбрасывали в воздух клубы дыма и пепла, но давление лавы в них за последние сутки не изменилось.
   Следующая серия толчков произошла ближе к обеду. В поселок со своей станции прилетела Патрис. Она отправилась в метеобашню поговорить с Полом и Эмили. Слух об этом импровизированном совещании мигом облетел поселок, и у дверей башни собралась большая толпа встревоженных колонистов. Наконец Пол, Эмили и Патрис появились на пороге.
   — Надо придумать имя новому вулкану, — улыбаясь, объявил адмирал.
   — Он, как Афродита, появился на свет из пучины вод.
   Пол продемонстрировал собравшимся полученные с орбиты фотографии вспененного моря и поднимающегося над ним дымящегося острова.
   — Афродита — по-моему, совсем неплохо. Впрочем, я не настаиваю на этом имени.
   — А где он, этот вулкан? — крикнул кто-то из толпы.
   — Далеко, — ответила Патрис. — У восточного побережья Джордана.
   — Но мы все равно сидим с ним на одной и той же тектонической плите, не так ли? А значит, вот он, — говоривший показал на громаду горы Габена, — тоже может проснуться. Скажете, нет?
   — Конечно, может, — пожал плечами адмирал. — Но мне кажется, это крайне маловероятно. Пока у нас нет никаких данных о вулканической активности в нашем регионе. Габен — очень старый вулкан. Он уже сказал все, что хотел. Теперь Перн предоставил слово молодежи. Вот они и расшумелись. Уверяю вас, поселку ничего не грозит.
   Он говорил так уверенно, что люди ему поверили. Этим же вечером большая часть населения поселка собралась на Площади Костра.
   — Наш Перн заработал себе новый прыщик на своем прекрасном личике, — весело говорил Телгар. Таким его уже давно никто не видел. — Он еще совсем не стар, и у него порой побаливает животик. Да и мы не даем ему покоя: бурим, копаем…
   — Подожди-ка, Телгар, — прервал его один из слушателей. — Насколько я понимаю, наш поселок находится на самом краю литосферной плиты. Причем не на платформе, а в складчатой области.
   — Совершенно верно, — кивнул геолог. — Потому-то нас и качало. Я вот что хотел сказать… На северном континенте, вдоль западного побережья, есть отличная устойчивая платформа…
   — По-моему, еще рано беспокоиться, — пожал плечами Телгар. — Но в крайнем случае мы действительно сможем переехать…
* * *
   — Тебя к телефону, — затрясла Джу спящего сном праведника Пола.
   Она протянула ему трубку.
   — Я еще посплю.
   Адмирал откашлялся.
   — Бенден слушает.
   — Адмирал, — услышал он взволнованный голос Онголы. — Челнок подходит к Перну, но курс у Набхи, прямо скажем, неважнецкий.
   — Ничего не понимаю, — фыркнул Пол. — Плохой курс, так проведите коррекцию.
   — Но Набхи-то утверждает, что у него все в норме!
   — Сейчас буду. Вечно с Наболом какие-то проблемы.
   Лишь невероятным усилием воли адмирал удержался и не лег обратно спать. Вместо этого он позвонил Эмили Болл. Она обещала тоже прийти в башню. Потом Пол связался с Эзрой Керуном и Джимом Тиллеком.
   — Что случилось, Пол? — сонно поинтересовалась Джу.
   — Спи, родная. Скорее всего, ничего страшного.
   Он старался говорить тихо и спокойно, но внутри у него все так и кипело. Джу была беременна, и сон ей был просто необходим. Вчера вечером, после возвращения жены с их фермы, они долго беседовали, обсуждая все возможные варианты. К сожалению, выбора не оставалось. От фермы придется отказаться.
   Непрерывные Падения изматывали людей. Истощали и без того небогатые запасы. Джо Лилиенкампа особенно беспокоила падающая эффективность аккумуляторных батарей. Однако, судя по данным Тома Патрика, психологический профиль колонии оставался в целом достаточно благоприятным. Учитывая, конечно, обстоятельства.
   Вчера Эзра и Джим сообщили последние результаты анализа орбиты планеты-пришелицы. Она виляла, как образно сказал Джим Тиллек, словно подвыпившая шлюха в субботний вечер в ночном баре Пояса Астероидов. То, что на первый взгляд казалось вполне респектабельной эллиптической орбитой, проходящей через всю систему Ракбета, на поверку оказалось странной, наклоненной к плоскости эклиптики траекторией. Каждые двести пятьдесят лет эта сумасшедшая планета будет пролетать мимо Перна. Правда (слабое утешение?) иной раз они с Перном могут и разминуться.
   — Самая удивительная планетарная орбита, которую я когда-либо видел, — сказал Эзра, подытоживая свое сообщение.
   — А она естественная, эта орбита? — поинтересовался Джим.
   — У этой придурочной планеты нет ничего естественного! — фыркнул Эзра и добавил: — Но инопланетян к ней, по-моему, и за уши не притянешь.
   Математические расчеты, проверенные и перепроверенные Борисом Пехлеви и Дитером Клиссоном, подтвердили неутешительные выводы Эзры. Планета-убийца, как некоторые ее называли, улетит обратно в черные просторы космоса лишь для того, чтобы через двести пятьдесят лет вернуться вновь.
   Факс, присланный Набхи и Бартом, наглядно показывал, что кометный шлейф тянется за этой планетой через всю систему.
   — От края до края, — констатировал Эзра. — Она проходит через облако Оорта и увлекает за собой его содержимое. Система Ракбета, как это ни печально, подтверждает справедливость теории Хойла-Викромансинга.
   — Надо же, как нам повезло! — с горечью добавил Джим. — Этот хвост вполне мог бы состоять из обыкновенного газа. как у любой уважающей себя кометы. Уж лучше бы на нас действительно кто-то напал! Мы попробовали бы с ними договориться. Во всяком случае, было бы кого винить. А так… Бездумные споры! Игра слепой природы…
   Последние несколько дней, когда «Мошка» задерживалась, дались Полу Бендену с большим трудом. Он никогда не любил ждать, предпочитая решать проблемы сразу, одним решительным ударом.
   Солнце еще только-только выглянуло из-за горизонта, а молодые Коннелы уже встали и готовили первый завтрак для своих успевших проголодаться драконов. На соседней площади кормил своего бронзового Давид Катарел.
   Глядя из своего скутера на этих молодых людей, Пол ощутил, как в нем снова разгорается надежда. Надежда, что, несмотря на все трудности, колония будет жить. Черт побери, он бывал в передрягах и покруче! А Эмили? Она пять лет прожила в блокаде, и что? Нехватка материалов, перебои с продовольствием, непрерывные атаки Нахи, и тем не менее население осталось целым и здоровым. Они все вынесли и победили. А чем же хуже периниты?
   Когда Пол подлетел к метеобашне, свет в ней еще не горел. Окна закрыты ставнями, но входная дверь — нараспашку. Стараясь не шуметь, Пол пошел вверх по лестнице. Сменившиеся с дежурства операторы ложились спать прямо в башне, на полу первого этажа. Поселок был переполнен беженцами с ферм и из мелких селений. В последнее время люди даже начали обживать пещеры Катерины. Что ни говори, а пещеры прекрасно защищали от сыпавшихся с небес Нитей. К тому же, там было куда просторнее, чем сейчас в поселке. Наверно, там могли бы неплохо устроиться и драконы…
   Выбравшись на последний этаж, Пол сразу же направился к большому экрану, показывающему положение «Мошки» по отношению к Перну — по данным автоматической лунной станции.
   — Он отказался корректировать свой курс, — сообщил Онгола и жестом пригласил Бендена занять соседнее кресло. — Ему следовало это сделать десять минут назад. Он утверждает, что в этом, мол, нет никакой необходимости.
   Пол тяжело облокотился на пульт.
   — Башня вызывает «Мошку», — произнес он в микрофон. — Башня вызывает «Мошку». Как меня слышите, прием.
   — Доброе утро, адмирал, — раздался в динамиках самоуверенный голос Набхи Набола. — Мы идем точно по курсу. Скоро будем у вас.
   — Ваши инструменты не в порядке. Повторяю, ваши инструменты не в порядке. Коррекция курса необходима.
   — Не согласен, адмирал, — высокомерно возразил Набол. — Незачем зря тратить топливо. Спуск идет точно по графику. Траектория зеленая. — Это не так, «Мошка». На наших экранах ваша траектория красная. У вас неисправно навигационное оборудование. Сообщаю вам данные вашего истинного курса.
   Пол зачитал цифры с подсунутой ему Онголой распечатки.
   Но Набхи оставался невозмутим. В ответ он продиктовал свои цифры, и впрямь согласующиеся с заранее рассчитанным курсом посадки.
   — Если он не образумится — прошептал Онгола, — то разобьется точно в центре моря Кольца Островов. И очень скоро.
   — Повторяю, «Мошка», ваш угол захода ошибочен. Откажитесь от посадки. Выйдите на стационарную орбиту. У вас еще должно оставаться горючее. Разберитесь, что к чему. Проверьте свои приборы.
   — Проклятие и еще раз проклятие! — не сдержался Онгола. — Если Набол сам не видит, что идет неправильно, то он вовсе не такой хороший пилот, каким его считают!
   — На «Мошке» командую я! — рявкнул Набол. — Это ваши станции неисправны… Что ты говоришь, Барт? Ты ошибаешься! Не может быть! Стукни его посильней! Еще!
   — Что у вас происходит, Набхи? — закричал в микрофон Бенден. — Поднимите нос! Включите трехсекундное ускорение главным двигателем. Это даст вам немного времени…
   Пол не отрываясь глядел на экран, отображавший скорость и траекторию челнока.
   — Я пытаюсь. Нет зажигания… Нет топлива!.. — в голосе Набола послышался страх.
   На заднем плане Бенден услышал крик Барта Лемоса:
   — Я говорил тебе, что-то не так! Нам не следовало… Я катапультируюсь! Пусть они хотя бы получат… Если только это чертово реле сработает…
   — Барт! Воспользуйся ручным управлением катапультирования! — крикнул Онгола.
   — Я пытаюсь! Я пытаюсь!.. Заело! Набхи, мы слишком быстро нагреваемся! Нагреваемся…
   Пол, Онгола и Джек с ужасом наблюдали на экране за разрушением челнока. Сперва отвалилось одно крыло и, кувыркаясь, полетело в сторону. За ним последовал хвостовой отсек. Потом второе крыло…
   — Он сгорит в атмосфере? — шепотом спросил Пол.
   — Может, что-то до моря и долетит, — пожал плечами Онгола.
* * *
   Группу дельфинов отправили в море Кольца Островов на поиски разбившегося челнока. Через неделю Максимилиан и Тереза вернулись с неутешительными новостями: они обнаружили искореженные останки «Мошки» в рифах. Но так глубоко, что подобраться к ним не смогли. Остальные дельфины все еще искали предположительно катапультированный контейнер с образцами.
   — Можете отозвать дельфинов, — хмуро сказал Джим Тиллек. — Если даже они и найдут контейнер, все равно внутри все сгорело. Во всяком случае, мы знаем, что Нити находятся в кометном шлейфе, который не рассеется еще много-много лет. Слава Хойлу и Викромансингу!
   — Эзра, а ты что думаешь? — спросила Эмили.
   — Я вынужден согласиться с Джимом, — устало кивнул астроном. — Содержимое контейнера стало бы последним звеном в цепи доказательств, но, по правде говоря, и так все ясно. Боюсь, пятьдесят лет — это еще довольно оптимистичный прогноз.
   — И что же нам теперь делать?
   — Как что? — поразился Джим. — Приспосабливаться, конечно! — Он расправил широкие плечи и с вызовом поглядел на своих собеседников. — Через два часа нам предстоит Падение. Поэтому давайте пока оставим будущее и вернемся к настоящему.
   Эмили неуверенно улыбнулась.
   — Точно, — поддержал Джима адмирал. — Мы приспособимся…
   «Уж десять-то лет мы как-нибудь продержимся, — думала про себя Эмили Болл. — Как странно, что никто не вспоминает про аварийную капсулу. Это потому, что никто не верит в Тэда Тубермана…»
   — Продержимся, пока не подрастут драконы, — продолжал Пол. — Но этот поселок надо перестроить. Этот вопрос они с Эмили обсуждали уже неоднократно. Но никогда он еще не становился предметом дискуссии на неформальном совете колонии.
   — Нет, — неожиданно возразил Онгола. — Перестраивать ничего не надо. Мы должны радикально изменить и место, и образ жизни. В поселке мы рано или поздно погибнем. Мы держались за него, поддерживали отсюда связь с находящимися на геосинхронной орбите кораблями. «Иоко» никуда от нас не уйдет. Оставшегося в ее баках топлива хватит, чтобы еще много-много веков корректировать орбиту. Но суть в другом: корабли нам больше не нужны. Мы вполне можем перебраться на более подходящее место.
   — Новое место — это хорошо, — подхватил Джим. — Сколько бы мне ни твердили, что это совершенно безопасно, но как-то неприятно жить на пусть и потухшем, но все-таки вулкане. К тому же, когда земля трясется и кругом все гремит и изливается. — Он уселся поудобнее, готовясь к долгому и серьезному обсуждению. — Я тут послушал, что люди говорят. И Эзра тоже. Предложение Телгара перебраться в систему пещер на побережье Северного континента находит все больше и больше сторонников. К тому же там большая тектоническая платформа в районе стабильных литосферных плит. Там мы можем не опасаться ни землетрясений, ни вулканов. Что же касается самой системы пещер, то она так велика, что без труда вместит все нынешнее население поселка вместе с драконами! У нас еще остаются материалы и оборудование для изготовления непроницаемого для Нитей пластика. Есть и металл. Можно построить новые дома. Но так мы только зря растратим силы, которых у нас и так не хватает. Ведь надо защищать от Нитей наши поля, луга и леса. Я лично за то, чтобы воспользоваться подарком природы. С помощью имеющихся в наших руках машин мы сможем чудесно устроиться в пещерах. Сделаем их уютными, комфортабельными и абсолютно защищенными от Нитей. — Именно об этом мы и говорили с Полом, — энергично закивала Эмили. — Насколько мне известно, у нас еще достаточно топлива, чтобы с помощью челноков перебросить через океан часть оборудования и материалов. А потом… Знаешь, Джим, нам придется объявить мобилизацию во флот Перна.
   Пол улыбнулся. Всегда лучше, когда люди сами решают сделать то, что запланировали для них их отцы-командиры.

ЧАСТЬ III. МИГРАЦИЯ
(Перн: 8 год, одиннадцатый день восьмого месяца)

Глава 1

   — Вот это да… — уважительно прошептал Телгар, когда, подняв над головой факел, он не увидел свода пещеры.
   Его голос эхом отозвался в огромном подземном зале.
   — Знаешь, приятель, это действительно всем пещерам — пещера, тоже шепотом ответил Оззи Мунсо.
   Коббер Алхинва молча кивнул.
   — В одном только этом комплексе есть сотни готовых помещений, — продолжал Телгар, разворачивая пластолист со схемой. Восемь лет тому назад они, вместе с его возлюбленной Саллах, нарисовали этот план. Как давно это было! — Тут есть как минимум четыре выхода на вершину скалы: их вполне можно использовать для вентиляции. Вот здесь я натолкнулся на большое подземное озеро. Прокладываем трубы, устанавливаем насосы — и водопровод готов. А если пробурить скважину до уровня термальных вод, что вполне реально, та мы запросто согреем зимой всю эту пещеру, как бы велика она ни была. — Он повернулся к входу. — Заделаем это отверстие, и весь подземный комплекс превратится в неприступную крепость. Во время Падения более безопасного места не придумаешь! Чуть дальше вдоль долины есть еще пещеры, причем расположенные у самой поверхности. От них до пастбища рукой подать. Ну, пастбище-то, конечно, там еще только будет, но ведь у нас осталось что посеять. Хотя бы те травы, которыми мы пользовались в самый первый год.
   — Мы не обязаны сейчас исследовать полностью этот лабиринт. Самое главное, что тут есть все необходимое для жизни. Да, и вот еще что: пролетая над хребтом, что над нами, я заметил среднего размера кальдеру. Отсюда до нее добираться где-то около получаса. Вспомнили? Оззи и Коббер утвердительно кивнули.
   — Мы тогда не остановились посмотреть доступна она с земли или нет.
   Но для драконов, наверное, это не так уж и важно. Если, конечно, они действительно будут летать, как дракончики.
   — Нам уже пару раз встречались старые кратеры, похожие на этот, — отметил Оззи, заглядывая в свою потрепанную записную книжку. — Это когда мы искали руду… Да, так оно и есть: один на восточном побережье, а другой в горах над Тремя озерами.
   — Так-так… — пробормотал Коббер, — прежде всего вырубим ступеньки вот до этого уровня. — Он подошел к выходу из пещеры и критическим взглядом окинул уходящую вниз скал. — Может, пандус какой соорудить, чтобы легче было грузы таскать? Вон там, — он показал налево, — и так почти готовая лестница.
   — Скажешь тоже, — Оззи пренебрежительно махнул рукой. — Эти земляные черви наверняка потребуют, чтобы всякие там яйцеголовые инженеры и арки-текты разукрасили им тут все, словно новогоднюю елку. — Точно, — кивнул Коббер, надевая на голову каску и включая фонарь. — Иначе у какого-нибудь навозного жука начнется клозето-фобия.
   — Тоже мне, грамотей! Клаустрофобия!
   — А по мне так все едино. Внутри оно безопасно, не то что снаружи, где тебе на голову все время сыплется всякое дерьмо. Потопали, Оззи, — адмирал и губернатор полагаются на наш богатый опыт.
   Крякнув, он вскинул на плечо тяжелый камнерез.
   Оззи поспешно нахлобучил на голову каску и достал из рюкзачка бухту веревки, несколько скальных крючьев и молоток. Термо— и ультрафиолетовый рекордер, радиотелефон и другое снаряжение горняка уже висели у него на поясе.
   — Пошли, проверим, как у тебя самого с клаустрофобией, — проворчал он. — Начинаем слева, правильно, Телгар?
   Телгар кивнул, и Коббер, вслед за Оззи, скрылся в туннеле.
* * *
   Сорку разбудил какой-то странный гул. Она перевернулась на другой бок, мечтая о том времени, когда снова сможет спать на животе. Молодая женщина закрыла глаза, но сон не шел. Гул, еле слышный и назойливый, не умолкал. Как тут уснешь…
   Сорка и так неважно спала последние несколько недель, а тут еще это… Протянув руку, она отодвинула занавеску. Неужели уже рассвет? В следующий миг, вскрикнув от изумления, она уже трясла Шона за плечо.
   — Вставай, Шон, ну вставай же!
   Внезапно сильная боль в области таза заставила ее опуститься на кровать.
   — Что случилось, любовь моя? — вскочил Шон. — Ребенок?
   — А что же еще? — Сорку душил смех. — Меня предупредили заранее, — не сдержавшись, она расхохоталась и показала за окно — Посмотри сам! Да, и погляди еще, прилетели ли дракончики. Жаль будет, если они пропустят представление.
   Протирая глаза, Шон сердито нахмурился. Веселье в подобный момент казалось ему несколько неуместным. Но его недовольство сразу же сменилось беспокойством, когда его жена схватилась за живот. Новая схватка.
   — Уже? — он быстро пробежал пальцами по ее животу, проверяя положение ребенка, и утвердительно сказал: — Уже! Ну и что тут такого смешного? — удивленно спросил он, когда его слова вызвали у Сорки очередной приступ хохота.
   — Комиссия по торжественной встрече, глупый. Фарант, вы что, все здесь? Или все-таки кого-то оставили дома?
   «Мы все тут, — отозвалась Фарант. — Тебе весело. Тебе хорошо».
   — Мне очень хорошо, — кивнула Сорка, но тут накатилась очередная схватка, и на время ей стало не до разговоров. — А вот это уже не слишком весело, — прошептала она, цепляясь за Шона. — Пожалуй, тебе стоит сходить за Гретой.
   — Да она нам вовсе не нужна, — проворчал Шон, выискивая под кроватью свои туфли. — Я акушер не хуже…
   — Для лошадей, коров и коз, — улыбнулась Сорка. — Но мы же собираемся родить человека… О-о-о-ох… Схватки идут уже довольно часто…
   Поспешно встав с кровати, Шон накинул рубашку и вышел в прихожую.
   И тут в дверь тихо постучали. Шон выругался.
   — Кто там? — недовольно спросил он, думая, что это пришли за ним. Может, случилось какое-нибудь ЧП и срочно потребовался ветеринар. Всякое бывает.
   — Это я, Грета.
   Сорка снова засмеялась, но уже через пару секунд ей пришлось забыть о смехе и переключиться на дыхательные упражнения.
   — Откуда ты узнала? — услышала она удивленный голос Шона.
   — Меня позвали, — с достоинством ответила акушерка, мягко отодвигая Шона в сторону и проходя в комнату.
   Она включила свет и поставила на столик у окна свою сумку с инструментами.
   — Кто мог тебя позвать? — не унимался Шон. — Сорка ведь сама только-только проснулась. А рожать-то предстоит ей!
   — У нас в поселке, — улыбнулась Грета, — мать не всегда первой узнает о начале родов. Особенно когда за каждым ее вздохом следит золотая королева.
   — Тебе сказала Фарант? — поразилась Сорка.
   Никогда еще драконы не разговаривали с «посторонними».
   — Не совсем, — покачала головой акушерка. — Стайка дракончиков постучалась в мое окно, и я поняла, что кому-то нужна моя помощь. Ну, а когда я вышла на улицу… за три квартала было видно, куда идти. Ну-ну, давай посмотрим, как там наши дела…
   «Это я велела им ее позвать, — самодовольным тоном сообщила Фарант.
   — Она тебе нравится».
   Сорка лежала в кровати и пыталась понять, что же, собственно говоря, произошло. Ей нравилась не только Грета, но и доктор. И она ничуть не возражала бы, если бы роды у нее принимал он. Как же Фарант догадалась, что из них двоих Сорка все-таки предпочла бы Грету? Может, почувствовала, что они с Гретой были друзьями? Или же Фарант опиралась на воспоминания о том дне, когда Сорка помогала Грете принять роды у Майры Ханрахан и самой первой увидела своего нового маленького братика? Но если Фарант может распознать такие смутные, подсознательные предпочтения…
   Шон осторожно взял ее за руку. Сорке по-прежнему хотелось смеяться. Смеяться от облегчения. Как она ненавидела эти последние недели, когда тело ее больше ей не принадлежало, когда она чувствовала, как хочется на волю маленькому живому существу в ее чреве… чувствовала, и ничем не могла ему помочь. Но теперь все это уже позади. Ну, почти позади… — Ну-ка, что это у нас? Снова схватка?
   Сорка сосредоточилась на дыхании, но эта схватка была такой сильной, что она не удержалась от крика. Холодный пот выступил у нее на лбу. «Тебе больно?» — в голосе Фарант послышалась тревога — Ничего, Фарант! Все в порядке, не волнуйся…
   — Фарант беспокоится? — понимающе спросил Шон и выглянул в окно.
   — И еще как…
   — Я этого так боялась… — Сорка умоляюще глядела на Шона, от всего сердца желая, чтобы он сделал что-нибудь.
   — Вот только что… больно было? — участливо спросила Грета, заканчивая осмотр. — Ничего-ничего, сейчас мы это поправим. Ну-ка, повернись на бочок… Шон, помоги.