Он замолчал, а Керри ждала, что последует дальше.
   - И каким же образом? - не выдержала она.
   - Когда я берусь за новое судебное дело, то вначале изучаю все факты. Я задаю вопросы, выслушиваю доводы клиента, анализирую, стараясь воссоздать, насколько возможно, ситуацию. Нельзя сразу делать скоропалительные выводы. Но в отношении тебя я поступил именно так. Думаю, мы оба должны исправить то, что случилось.
   - Джейк, ты ничем мне не обязан, мы с тобой просто провели вместе немного времени, больше тебе этого не хочется. Кончим дискуссию.
   - Теперь необоснованные выводы делаешь ты, - сказал он. - Смотри не упади с края дивана.
   Керри уселась поудобнее, но все равно расслабиться не могла - ее будоражил запах мужского лосьона, она вспомнила их поцелуи и то, какие у него густые волосы, какие теплые губы, ласкающие ей шею и щеки.
   Джейк придвинулся к ней и коснулся коленом ее ноги. Он вытянул руку вдоль спинки дивана и дотронулся пальцами до плеча Керри.
   Керри с трудом удержалась, чтобы не вскочить. Сделав глубокий вдох, она спросила:
   - Какие еще необоснованные выводы?
   - Относительно того, что я знал, что говорил. - (Керри уставилась на него.) - Расскажи мне про дневник и про тот список.
   - Нечего рассказывать. Салли и тетя Пегги нашли дневник на чердаке, его начала вести моя прабабушка Меган, когда ей исполнилось восемнадцать лет. Там написано много интересного про семью.
   - А список?
   Керри опустила голову и сжала ладони на коленях.
   - Меган нравился один молодой человек, а ее тетки и мама стали давать ей советы, как себя с ним вести, чтобы она и этот юноша поближе познакомились. Она назвала это "рецептом" по поиску идеального мужа. Я рассказала об этом Салли, и она захотела побольше узнать о "рецептах" Меган, поэтому я выписала для нее то, что запомнила. - Керри бросила взгляд на Джейка. Он внимательно слушал.
   - Выходит, ты опробовала их на мне?
   - В какой-то мере да. Но это произошло случайно, и советы вполне безобидные. Просто разумные, и все. Меган они казались чем-то новым и замечательным, но я-то намного старше и давно слышала об этом. Мы частенько забываем старое, поскольку хотим быть современными.
   - Рецепт, чтобы найти мужа? Ты ищешь мужа и решила: а почему бы не попытать счастья со стариной Джейком Митчеллом?
   Он произнес это тихо и спокойно. Он что, рехнулся?
   - Не совсем так. Я на тебе упражнялась. Он изумился.
   - Упражнялась? Не понимаю.
   - Ну, если советы сработают в случае с таким крепким орешком, как ты, то все получится и с другим человеком, за которого я захочу выйти замуж.
   - А то, что ты играешь на моих чувствах, тебя не волновало? Она засмеялась.
   - Джейк, ты с детских лет не позволял никому манипулировать собой. Что касается отношений с женщинами, то я знала, что могу не беспокоиться на этот счет, так как ты - циник. - А сама подумала: только такая дурочка, как я, могла вновь в тебя влюбиться.
   - Ты спешишь с выводами. Хороший адвокат из тебя не получился бы.
   Джейк провел ладонью по руке Керри и, сцепив свои пальцы с ее, положил ее руку себе на колени. У Керри чуть не выскочило сердце. Что он делает?
   - Я рад, что ты нашла работу в Шарлотте, медленно произнес он, поглаживая ей запястье большим пальцем.
   - Да? Почему?
   - Мне будет проще.
   - Что проще?
   - Ухаживать за тобой.
   - Ухаживать? - Не ослышалась ли она? Неужели Джейк это произнес? Ухаживать? За ней?
   - Ты сама сказала, что мы живем в такой спешке, что забыли старомодные советы. Наверное, пора о них вспомнить.
   - По-моему, тебе пора объяснить свои слова.
   - Целую неделю я наблюдал, как ты бегаешь на свидания со всеми парнями Уэст-Бенда.
   - Только с Карлом и Питером.
   - Неважно.
   - Разве? - Интересно, подумала Керри, неужели Джейк приревновал ее?
   - У меня было много времени для размышлений, пока я поджидал тебя каждый вечер. Возможно, в нашем семейном разрыве отец сыграл не меньшую роль, чем мать. И вдруг мне пришло в голову, что это уже не имеет значения.
   Керри смущенно заморгала. При чем здесь его родители?
   - Ты, кажется, говорил про ухаживание? -Она почувствовала знакомое покалывание в руке, до которой он дотронулся.
   Джейк улыбнулся и поцеловал ей руку.
   - Я хочу ухаживать за тобой, Керри. - Он снова поцеловал ее - теперь в ладонь. - И хочу жениться на тебе. Я хочу жить с тобой вечно, и чтобы ты никогда меня не бросала. -Он вопросительно смотрел на нее.
   Его улыбка была неуверенной, а взгляд потеплел и светился любовью.
   По щекам Керри потекли слезы.
   - Не плачь, - воскликнул он и заключил ее в объятия. - Не плачь, любимая. Если ты не хочешь выходить за меня, я это стерплю. Нет, не стерплю, но буду вынужден жить без тебя, Керри, только чтобы ты не была несчастной.
   - Глупый, - прошептала она, уткнувшись носом ему в плечо и обвив руками его шею. Керри закрыла глаза, чувства переполняли ее. - Я люблю тебя, Джейк, люблю с пятнадцати лет. Я хотела преодолеть эту любовь, но теперь поняла, что не смогу. Я слишком сильно тебя люблю!
   - Слава Богу! Я люблю тебя, Керри. Их губы соединились в жарком поцелуе. Керри охватил восторг - Джейк любит ее, и они будут счастливы в семейной жизни!
   - Сколько времени я должен ухаживать за тобой, прежде чем сделать тебе предложение?
   - Я не стану возражать, если ухаживание не будет слишком долгим, прошептала она. -Учитывая то время, что мы провели вместе, можно считать, что ухаживание уже закончилось.
   Он смотрел на нее с любовью и преданностью. Я всегда буду помнить каждое мгновение этого дня, подумала Керри.
   - Я люблю вас, Керри Элизабет Кинкейд. Вы выйдете за меня замуж?
   - Я сочту за честь выйти за вас, Джейкоб Чарлз Митчелл! Благодарю вас!
   - Вот ответ, достойный воспитанной старомодной барышни!