Страница:
— Ты хочешь, чтобы я опять завелась? Может, мне стоило позвонить Грэгу? Он бы точно сумел меня утешить.
— Ты это серьезно? — Элисон рассмеялась. — От него никакого толку. Они с новой подружкой все еще пребывают в состоянии безоблачного счастья.
Серена задумчиво кусала губы.
— Я с ней не знакома. — Ей и в самом деле было сложно представить себе женщину Грэга. Она была так занята Дэвидом, что совершенно забыла о своих друзьях.
— Ее вообще мало кто знает, они почти не выходят из дому, — сказала Элисон. — Но ты встретишься с ней в субботу на моем дне рождения.
Черт! Серена совсем забыла, что у Элисон будет вечеринка.
— Да… я… подожди-ка! Я не понимаю… В субботу? Так на следующей неделе твой день рождения?
— Какие вы смешные, — покачала Элисон головой. — Ты по крайней мере не стала морочить мне голову, в отличие от Грэга. А он все намекал мне, что ему нужно со мной поговорить и чтобы я ни в коем случае не строила никаких планов на эти выходные. У него открывается выставка, и он хочет, чтобы я обязательно на нее пришла.
— Спасибо. — Серена действительно была благодарна подруге. Она совсем забыла, что они будут праздновать день рождения Элисон в галерее, принадлежащей друзьям Грэга.
— Я надеюсь, ты придешь с Дэвидом? — спросила Элисон.
— Ты что, не слушала меня? Я же только что тебе все рассказала!
— Мне всегда хотелось познакомиться с ним, — задумчиво сказала Элисон, словно не слыша подругу. Кроме того, тебе не обязательно спать с ним. Но зачем же терять вашу дружбу? С другом же можно прийти на вечеринку. Нет ничего дурного в том, что ты его пригласишь. Если тебе приятно его общество, это не означает, что ты в него влюблена.
— Тут ты совершенно права. — Что ж, это замечательный план!
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
— Ты это серьезно? — Элисон рассмеялась. — От него никакого толку. Они с новой подружкой все еще пребывают в состоянии безоблачного счастья.
Серена задумчиво кусала губы.
— Я с ней не знакома. — Ей и в самом деле было сложно представить себе женщину Грэга. Она была так занята Дэвидом, что совершенно забыла о своих друзьях.
— Ее вообще мало кто знает, они почти не выходят из дому, — сказала Элисон. — Но ты встретишься с ней в субботу на моем дне рождения.
Черт! Серена совсем забыла, что у Элисон будет вечеринка.
— Да… я… подожди-ка! Я не понимаю… В субботу? Так на следующей неделе твой день рождения?
— Какие вы смешные, — покачала Элисон головой. — Ты по крайней мере не стала морочить мне голову, в отличие от Грэга. А он все намекал мне, что ему нужно со мной поговорить и чтобы я ни в коем случае не строила никаких планов на эти выходные. У него открывается выставка, и он хочет, чтобы я обязательно на нее пришла.
— Спасибо. — Серена действительно была благодарна подруге. Она совсем забыла, что они будут праздновать день рождения Элисон в галерее, принадлежащей друзьям Грэга.
— Я надеюсь, ты придешь с Дэвидом? — спросила Элисон.
— Ты что, не слушала меня? Я же только что тебе все рассказала!
— Мне всегда хотелось познакомиться с ним, — задумчиво сказала Элисон, словно не слыша подругу. Кроме того, тебе не обязательно спать с ним. Но зачем же терять вашу дружбу? С другом же можно прийти на вечеринку. Нет ничего дурного в том, что ты его пригласишь. Если тебе приятно его общество, это не означает, что ты в него влюблена.
— Тут ты совершенно права. — Что ж, это замечательный план!
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
На другой день Серена долго не могла заставить себя позвонить Дэвиду. Ей нужно было сообщить ему примерную смету и договориться, когда они смогут посмотреть банкетный зал, арендованный в отеле. А когда наконец это сделала, то почти с детским облегчением услышала от его новой секретарши, что его нет и весь день не будет.
— Попытайтесь дозвониться ему на мобильный, посоветовала Джасмин, — но лучше оставьте сообщение для голосовой почты.
— Благодарю, — ответила Серена и повесила трубку. Голосовая почта ей очень подошла. Очень. Раньше она предпочитала говорить с Дэвидом лично, но сегодня не знала, что ему скажет.
Она тяжело вздохнула и набрала номер. Сейчас она оставит сообщение. Нужно, чтобы голос звучал независимо, беспристрастно и с профессиональной уверенностью.
— Дэвид Грант слушает.
Черт! Уже поздно вешать трубку. Да и определитель номера у него есть.
— Привет! Это Серена, я не ожидала, что ты возьмешь трубку.
— То есть ты звонила кому-то другому?
Она откинулась в своем рабочем кресле.
— Джасмин сказала мне, что тебя невозможно застать, потому я хотела оставить сообщение для голосовой почты.
Он пробормотал в ответ что-то неразборчивое.
— Отлично, — деловым тоном начала Серена. Давай договоримся, когда мы встретимся. Но если ты занят, я могу прислать тебе примерную программу вечера и…
— Зачем же откладывать? Давай встретимся, заодно обсудим и другие вопросы.
— Ну, хорошо. Сегодня, как я понимаю, ничего не выйдет. А как насчет…
— Сейчас посмотрим. С утра у меня совещание с ребятами из нашего отдела контрактов. Эти крючкотворы всегда очень многословны. Потом у меня ленч с Нейтом Филчером из «Диджи Дайла», компании, которую мы хотим сделать нашим партнером.
Днем я присутствую на интервью — нужно помочь отделу по работе с персоналом. Пятница еще хуже.
Я занят под завязку.
«Мне не нужно никаких одолжений, — подумала она, сжав зубы. — Это его идея. Он нанял меня в самую последнюю минуту, настаивая, что лично будет участвовать в планировании».
— Послушай, Дэвид, если это доставляет тебе такие сложности…
— Может, нам поужинать? — предложил он. — Я могу заехать за тобой…
— В этом нет необходимости, — тут же перебила его Серена, прекрасно усвоив вчерашний урок. Как раз завтра к вечеру у меня назначена в центре встреча. — Пусть не думает, что только у него плотный график работы! — Мы можем где-нибудь пересечься?
— Отлично. — Внезапно послышался какой-то шум, и он оживился. — Мне пора бежать. Я попрошу Джасмин, чтобы она позвонила тебе и уточнила детали.
И он отключился прежде, чем она успела ответить. Серена растерянно заморгала. Боль и раздражение охватили ее. Она вновь почувствовала себя такой незначительной, ничего не значащей для Дэвида. В списке его жизненных приоритетов он поместил ее среди тех людей, которыми может заняться его секретарша.
Никогда не следует смешивать дело и удовольствия, напоминала себе Серена на следующий день вечером в фойе ресторана, где она ждала Дэвида.
Смешивать эти две вещи нельзя так же, как дружбу и секс. Ничего хорошего из этого не выходит. Она нарушила этот принцип и теперь может потерять одного из немногих близких людей, да что там — самого близкого друга. Это слишком большая цена.
Даже самый фантастический секс не стоит того.
Когда она увидела, что Дэвид входит в ресторан и начинает пробираться к тому месту, где она сидела, у нее сразу участился пульс.
— Привет, — сказал Дэвид, усаживаясь возле нее в фойе. — Давно ждешь?
Она отрицательно покачала головой, голос у нее просто пропал. Ей так хотелось его поцеловать.
Они прошли в зал, сели за столик. Подошел официант, принял заказ на напитки, поинтересовавшись, не хотят ли они закуски.
— Будешь запеченные артишоки? — предложил Дэвид.
Сырная запеканка из артишоков была ее любимым блюдом. Она, конечно, калорийная, но очень вкусная. Почему бы не рискнуть несколькими лишними фунтами, не побаловать себя? Вряд ли кто-либо в ближайшее время увидит ее обнаженной.
— Несите, — велела она официанту, который недоуменно поднял брови от ее мрачного тона.
— Какие-нибудь сложности? — участливо поинтересовался Дэвид, когда они остались одни.
Его голубые глаза сочувственно смотрели на нее.
Она не сомневалась, что он готов выслушать о мучающих ее проблемах. Было бы гораздо легче устоять, если бы он был недоволен, раздражен или самодовольно произнес что-то вроде: «Ты даже не представляешь, чего лишилась, детка». Но Серена и сама отлично знала, что она потеряла.
— Нет, просто была очень длинная и тяжелая неделя. — Она нашла верный путь способ спрятаться от него, сославшись на суету последних дней.
Он сочувственно кивнул.
— Знаешь, что хорошо помогает снять напряжение? Массаж. Некоторые боятся, но напрасно. От него несомненная польза. Ничто так не помогает расслабиться и избавиться от проблем, как ласковые руки, массирующие твое тело.
Ласковые руки на ее теле — как раз то, что в первую очередь порождало все ее проблемы.
— Я так не думаю, — заявила она, напомнив себе, что дело прежде всего.
— А как насчет того, чтобы провести выходные в постели?
Она задохнулась от возбуждения и с трудом подавила стон.
— Я… Хм, у меня есть планы на эти выходные. Кажется, Элисон права и надо пригласить Дэвида.
Она должна что-то сделать, чтобы вернуть их отношения в прежнее дружеское русло. — Ты занят в субботу?
— А почему ты спрашиваешь? — принялся удивленно допытываться он. В глазах у него загорелась надежда. Может быть, она уже приняла решение? Дела или…
— Ни то, ни другое. Я хочу предложить тебе развлечься. У моей подруги Элисон день рождения, и она приглашала в гости. Я тебе о ней рассказывала.
— Да, да, припоминаю, инструктор по йоге, кажется. И ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?
— Но не в качестве моего любовника. — Не стоило ей так говорить. — Ты недавно в Атланте, а мы же с тобой друзья, и я подумала… но я не обижусь, если у тебя неотложные дела. — Он на самом деле очень занят. До сих пор не выбрал время подыскать себе жилье. И с трудом нашел окошко в расписании, чтобы встретиться сегодня вечером с ней.
Когда Дэвид услышал слова «не в качестве любовника» и «мы же с тобой друзья», лицо его окаменело, но он постарался выдавить из себя улыбку, которая больше походила на усмешку..
— Я не могу пропустить такое мероприятие.
— О, — она с трудом улыбнулась в ответ. — Отлично. Элисон давно мечтает с тобой познакомиться.
Вернулся официант, принеся закуску и охлажденное легкое немецкое пиво для Дэвида. Серена едва дождалась, пока на стол поставят хлебницу, чтобы отщипнуть кусочек и окунуть его в горячую подливку. Хлеб с сыром очень утешает, не правда ли?
Дэвид молча наблюдал за ней. Он был достаточно воспитан, чтобы не комментировать нехарактерное для нее обжорство. Спустя мгновение она вспомнила, что пришла сюда не для того, чтобы есть. Она отодвинула свою тарелку и протянула ему ярко-голубую папку. Нельзя забывать, что у них деловая встреча. Нужно скорее приступить к обсуждению.
Так будет безопаснее для ее эмоционального состояния и избавит ее от целлюлита.
— Я получила твое электронное письмо вместе с окончательным списком холостяков, — начала она, просматривая свои заметки. — Сейчас изложу тебе свои идеи, которые ты потом обсудишь с участниками. Они могут выбирать из моего списка или предложить что-то свое, но ответ мне требуется как можно скорее, чтобы я успела заказать костюмы. Вот здесь у меня три примерные программы вечера.
Просмотрев все три варианта, он положил одну программку на стол и хлопнул по ней рукой. Оранжевыми буквами на голубой бумаге в середине круга были слова «Настало время найти лекарство».
Остальной текст был набран мелким шрифтом.
— Завтра утром я сообщу тебе недостающую информацию, и ты можешь сдавать заказ в типографию. Мне нравится этот вариант.
Мелочи Серена даже не стала обсуждать, чтобы не отвлекаться от главного. Ей и так было сложно вести этот разговор. Напротив нее сидел самый привлекательный в мире мужчина, которого она старалась не замечать. Всякий раз, когда он ей игриво улыбался, Серена едва сдерживалась, чтобы не потянуться через стол и не поцеловать его. Легкий аромат дорогого мужского одеколона окатывал ее соблазнительной волной. Ну и как теперь вернуться к платонической дружбе с ним? Да и смогут ли они это сделать?
Ее охватила паника. Так больше не может продолжаться, она совсем потеряла голову. Хорошо, что она пригласила его на день рождения в субботу. Может быть, в окружении посторонних это интимное притяжение сможет рассеяться и они опять станут свободно общаться друг с другом. А вдруг, увидев ее среди друзей и бывших поклонников, Дэвид наконец поймет, что Серена живет совершенно в другом мире, чем он? И ей там хорошо.
Пусть будет, что будет. Может быть, ей все-таки повезет. Нужно только обязательно надеть серьги, которые приносят счастье.
Непонятно зачем, Серена схватила его за руку и потащила к огромному мольберту, стоящему в темном углу. Тут у Дэвида родилась слабая надежда.
Все происходило в субботний вечер в неярком свете огней в художественной галерее. В душном зале собралось человек тридцать. Дамы были в весьма откровенных туалетах. Даже Серена, отличающаяся свободой нрава, оделась намного скромнее. Она долго объясняла Дэвиду, почему они должны встретиться уже здесь, а не приехать вместе. Ясно, что она таскает его по углам вовсе не для того, чтобы побыть с ним наедине.
— Ты опоздал, — укоризненно попеняла ему Серена ласковым низким голосом, поздоровалась с ним за руку и тут же отдернула ее.
— Что-то произошло с автомобилем.
— Ну, автомобиль всегда является причиной опоздания. Но я все равно рада, что ты приехал. Была уверена, ты не придешь.
Тогда почему она его приглашала? Хотела доказать, что они просто друзья, платонические друзья?
Ха-ха! У них платоническая дружба, при которой они не могут вытерпеть, чтобы не прикоснуться друг к другу? Было бы удивительно, если бы она сумела продержаться больше двадцати секунд, а он сам — не более десяти. Но тут в зале погас свет.
Входная дверь распахнулась. В ярком освещении на ступенях появилась пара — стройная женщина и высокий мужчина. Все закричали: «Сюрприз, сюрприз», — и было объявлено, что выставка открывается.
Свет зажегся снова, и Дэвид сумел разглядеть Эдисон Кейн, хорошенькую женщину с темно-рыжими волосами почти до талии и счастливой улыбкой. Она прижимала руку к сердцу и радостно смеялась. Обходя зал, она благодарила каждого за то, что он пришел. Когда Элисон подошла к ним, Дэвид заметил, как она подмигнула Серене. Именинница остановилась, чтобы поговорить с ними.
— Поздравляю с днем рождения, Эли, — Серена обняла подругу.
— Спасибо. Итак, мне наконец представилась возможность познакомиться с Дэвидом? — Женщина дружелюбно, но оценивающе оглядела его.
Он понял, что для него важно понравиться Элисон, которая, видимо, имеет на подругу влияние.
— Дэвид Грант, — представился он. — Рад познакомиться с вами. Серена мне столько о вас рассказывала.
— Мне тоже, — улыбнулась Элисон.
Он бросил взгляд на Серену и обнаружил, что она вспыхнула. Краска сначала залила щеки, потом шею и кожу на груди в ассимметричном вырезе. Ее блузка цвета липового меда была заколота на одном плече разноцветной бабочкой, ткань спадала свободно, как тога, оставляя оголенным одно плечо.
Этого зрелища было достаточно, чтобы у него внутри все задрожало. Но мало того. Блузка заканчивалась выше талии, открывая ее гладкий плоский живот, где в пупке поблескивал крошечный голубой кристалл, так гармонировавший с бабочкой.
Переведя взгляд на черные джинсы, Дэвид с огорчением отметил, как они плотно обтягивают ее бедра и как тяжело будет их снимать.
— Дэвид!
Услышав ее голос, он виновато поднял глаза. Будем надеяться, что определение платонической дружбы не отменяет возможности раздевать друг друга взглядом. А если не так, то очень жаль — Тут есть кое-кто еще, кому я хотела бы тебя представить, — сказала она, махнув рукой Элисон. Затем ее подруга вернулась к обязанностям хозяйки праздника.
Чтобы скрыть свой голодный взгляд, он попытался сосредоточиться на чем-нибудь нейтральном.
— По-моему, она была удивлена. Как тебе кажется?
Серена засмеялась.
— Не слишком. Пойдем, тебе обязательно надо познакомиться с Грэгом.
Еще один художник? Дэвид сжал зубы. А он-то надеялся, что Серена не станет встречаться с кем-либо теперь, когда Странник скрылся из виду.
Долговязый тип с длинными темными волосами и кольцом в ухе появился перед ними, поздоровался за руку с Дэвидом и с большим энтузиазмом обнял Серену. Желание Дэвида подружиться с парнем сильно возросло, когда Грэг с улыбкой повернулся к стоящей рядом хорошенькой женщине.
— Серена, это моя любимая, Эмма Балдвин. Эм немного нервничала перед встречей с тобой, поэтому будь с ней поласковей.
Серена фыркнула.
— Я вовсе не мегера. Но могу рассказать ей о тебе массу забавных историй.
Эмма рассмеялась, а Грэг нахмурился.
— Что, действительно? А Дэвид знает все…
— Как замечательно наконец познакомиться с вами, Эмма, — перебила его Серена.
— Мне тоже, — ответила та. — У меня ощущение, что я вас уже знаю. Грэг так хорошо о вас говорит…
— Извините, — пробормотала Серена и тут же радостно предложила:
— Кто хочет выпить?
— У нас уже есть, — Грэг кивнул на бокалы с вином, которые они держали в руках. — Бар расположен в углу. Я хочу поздравить Эли.
Дэвид последовал за Сереной, размышляя, куда бы мог зайти разговор, если бы она не обнаружила внезапную жажду. Включили цветомузыку, и зазвучали странные, усыпляющие звуки, гулко отдаваясь в свободном помещении.
— Как интересно, — прокомментировал Дэвид, покачивая головой в такт музыке.
Серена сжала губы.
— Это демонстрационная запись кого-то из знакомых Эли. Тебе не нравится?
— Напротив. Необычно. Какая-то неземная, непривычная музыка, — он поднял на нее взгляд. — Но достаточно сильная, как старый добрый рок-н-ролл.
— Это Зурбагар, — пояснила она ему, когда они встали возле бара.
— Зу-ба… кто?
— Бас-ситар.
— Я бы понял, если бы знал, что такое ситар.
— Ты знаешь. Вспомни тот индийский ресторан с живой музыкой, куда я тебя водила, когда ты приезжал на последнее Рождество. Теперь вспоминаешь?
Всякий раз во время своих приездов и встреч с нею Дэвид находился в состоянии изумленного ожидания, никогда не зная, куда она его на этот раз потащит, но всегда был уверен, что время они проведут отлично…
— Что тебе налить, приятель? — спросил его темнокожий мужчина с едва заметным акцентом, ожидая, когда они выберут напитки и сделают заказ.
Дэвид взял пиво, а Серена — бутылку воды.
— А можно осмотреть галерею? — поинтересовался он.
Она удивленно и вопросительно подняла бровь.
— Вот уж не думала, что ты так интересуешься искусством.
— Если я не принадлежу к тем, кто выбрасывает тысячи долларов за синий треугольник на черном фоне, это не означает, что я не интересуюсь искусством. А потом, ты всегда стремилась поднять мой культурный уровень.
— Достаточно. Убедил. Тогда пойдем. — Прокладывая путь среди гостей, она повела Дэвида из зала в боковой коридор, на стенах которого висели сверкающие полотна. На некоторых было представлено трехмерное искусство, изображены джунгли и океан, встречались и абстрактные картины.
— Цветное стекло, — поясняла она ему. — Все это представляет собой часть передвижной выставки, созданной одним типом из Орегона. Великолепно, не правда ли?
Картины были хороши. Он привык ассоциировать стекло с чистотой и светом, но художник ухитрился добиться смешения красок. Коридор поворачивал к лестнице, ведущей на второй и третий этажи. Серена указала вверх на подвешенную скульптуру. Ясно, что художник изобразил солнце, каким оно ему видится. Но сделана скульптура была из фиолетового и голубого материала вместо желтого или оранжевого. Дэвиду даже страшно было представить, какие разрушения могут произойти, если эта остроконечная тяжелая штуковина когда-нибудь упадет.
На втором этаже Серена привела его в зал, где висели картины, написанные акриловыми красками.
Она постепенно оттаяла, наслаждаясь работами, и так оживилась, что избавилась от напряжения, охватившего ее, когда они остались наедине. А он был пленен огоньками ее глаз.
— Что ты об этом думаешь? — Дэвид кивнул на картины, которые, с одной стороны, отталкивали своими кричащими красками, но тем не менее приковывали внимание. — Загадочно и в некотором роде мучительно?
— Мне нравится. Во всяком случае, такого я бы никогда не создала. Из моих попыток заняться искусством ничего не вышло. Своими произведениями я смогу хвастаться только перед собственными детьми.
Дэвид прикрыл глаза. Серена с детьми? Домашняя, любящая и заботливая Серена…
— Что? — спросила она. — Что ты так странно на меня глядишь?
— Мне пришла в голову странная мысль. А ты не задумывалась о том, чтобы создать семью?
В ее широко открытых глазах явно читалась паника.
— Нет, действительно нет. Может, иногда я… нет.
У меня никогда не было таких серьезных отношений. А потом, я выросла с Тришей и с тех пор не желаю жить жизнью одинокой матери с ребенком.
Он задумчиво покачал головой.
— Я полагаю, что развод твоих родителей был неприятным и оставил в тебе глубокий след, — добавил он осторожно, боясь разбудить в ней старую боль.
— Пожалуйста, не будем об этом, — обиженно заявила она. — Твои-то живут в браке счастливо…
— Извини.
Она судорожно сглотнула.
— Знаешь, что-то наша беседа затянулась. Пойдем вниз.
Терпение. Только терпение.
— Ты же у нас специалист по вечеринкам. Веди меня. — Он готов преодолеть любые ее страхи и дать им обоим шанс, но он не собирался толкать ее в объятья случайно подвернувшегося поэта, художника или на худой конец волонтера из «Гринписа». Нет, Дэвид вовсе не возражает против этих мужчин… если они находятся как можно дальше от Серены.
По спиральной лестнице он следом за ней спустился вниз, пытаясь обуздать внезапно возникшее чувство собственничества.
Когда они опять вернулись в главный зал, Дэвид увидел, что общество в основном разбилось на две части. Большая группа использовала вестибюль для танцев. Меньшая, включающая Элисон и ее кавалера, а также Грэга с Эммой, сидела в сторонке в мягких креслах и рассматривала огромный альбом.
Серена направилась к своим друзьям, и Дэвид обрадовался, что ему не придется танцевать.
Элисон взглянула на них с легкой усмешкой.
— А я удивилась, где это вы потерялись.
— Мы не потерялись, мы наверху осматривали картины, — ответила Серена.
— Вы как раз вовремя, чтобы вместе с нами полюбоваться работами Грэга, — сказал Дэвиду незнакомый мужчина. — Мы рассматриваем его альбом.
Хотим уговорить Зака, чтобы он купил несколько работ.
— Зак владеет этой галереей, — пояснила Серена, хотя Дэвид и сам об этом уже догадался. — Вон он танцует, в красной шелковой рубашке.
Дэвид должен был признать, что никогда не чувствовал, что так консервативно одет. На этом шумном сборище он нелепо выделялся в своем застегнутом на все пуговицы пиджаке и темных брюках.
Кто-то протянул ему огромный переплетенный том с работами Грэга, и Дэвид машинально взял его, глядя на Серену и стараясь скрыть влюбленное выражение глаз. Он машинально взглянул в альбом, вежливо перелистал несколько страниц и понял, что работы хороши. Действительно хороши. Как Грэгу удалось передать ощущение движение, рисуя окно, ясное чувство золотого солнца на фоне черно-белого пространства? Да, Грэг — талантливый художник.
Внезапно одна репродукция привлекла его внимание. У Дэвида перехватило дыхание. Перед ним была обнаженная Серена.
Да, теперь он точно увидел то, чего сегодня вечером увидеть не ожидал.
— Попытайтесь дозвониться ему на мобильный, посоветовала Джасмин, — но лучше оставьте сообщение для голосовой почты.
— Благодарю, — ответила Серена и повесила трубку. Голосовая почта ей очень подошла. Очень. Раньше она предпочитала говорить с Дэвидом лично, но сегодня не знала, что ему скажет.
Она тяжело вздохнула и набрала номер. Сейчас она оставит сообщение. Нужно, чтобы голос звучал независимо, беспристрастно и с профессиональной уверенностью.
— Дэвид Грант слушает.
Черт! Уже поздно вешать трубку. Да и определитель номера у него есть.
— Привет! Это Серена, я не ожидала, что ты возьмешь трубку.
— То есть ты звонила кому-то другому?
Она откинулась в своем рабочем кресле.
— Джасмин сказала мне, что тебя невозможно застать, потому я хотела оставить сообщение для голосовой почты.
Он пробормотал в ответ что-то неразборчивое.
— Отлично, — деловым тоном начала Серена. Давай договоримся, когда мы встретимся. Но если ты занят, я могу прислать тебе примерную программу вечера и…
— Зачем же откладывать? Давай встретимся, заодно обсудим и другие вопросы.
— Ну, хорошо. Сегодня, как я понимаю, ничего не выйдет. А как насчет…
— Сейчас посмотрим. С утра у меня совещание с ребятами из нашего отдела контрактов. Эти крючкотворы всегда очень многословны. Потом у меня ленч с Нейтом Филчером из «Диджи Дайла», компании, которую мы хотим сделать нашим партнером.
Днем я присутствую на интервью — нужно помочь отделу по работе с персоналом. Пятница еще хуже.
Я занят под завязку.
«Мне не нужно никаких одолжений, — подумала она, сжав зубы. — Это его идея. Он нанял меня в самую последнюю минуту, настаивая, что лично будет участвовать в планировании».
— Послушай, Дэвид, если это доставляет тебе такие сложности…
— Может, нам поужинать? — предложил он. — Я могу заехать за тобой…
— В этом нет необходимости, — тут же перебила его Серена, прекрасно усвоив вчерашний урок. Как раз завтра к вечеру у меня назначена в центре встреча. — Пусть не думает, что только у него плотный график работы! — Мы можем где-нибудь пересечься?
— Отлично. — Внезапно послышался какой-то шум, и он оживился. — Мне пора бежать. Я попрошу Джасмин, чтобы она позвонила тебе и уточнила детали.
И он отключился прежде, чем она успела ответить. Серена растерянно заморгала. Боль и раздражение охватили ее. Она вновь почувствовала себя такой незначительной, ничего не значащей для Дэвида. В списке его жизненных приоритетов он поместил ее среди тех людей, которыми может заняться его секретарша.
Никогда не следует смешивать дело и удовольствия, напоминала себе Серена на следующий день вечером в фойе ресторана, где она ждала Дэвида.
Смешивать эти две вещи нельзя так же, как дружбу и секс. Ничего хорошего из этого не выходит. Она нарушила этот принцип и теперь может потерять одного из немногих близких людей, да что там — самого близкого друга. Это слишком большая цена.
Даже самый фантастический секс не стоит того.
Когда она увидела, что Дэвид входит в ресторан и начинает пробираться к тому месту, где она сидела, у нее сразу участился пульс.
— Привет, — сказал Дэвид, усаживаясь возле нее в фойе. — Давно ждешь?
Она отрицательно покачала головой, голос у нее просто пропал. Ей так хотелось его поцеловать.
Они прошли в зал, сели за столик. Подошел официант, принял заказ на напитки, поинтересовавшись, не хотят ли они закуски.
— Будешь запеченные артишоки? — предложил Дэвид.
Сырная запеканка из артишоков была ее любимым блюдом. Она, конечно, калорийная, но очень вкусная. Почему бы не рискнуть несколькими лишними фунтами, не побаловать себя? Вряд ли кто-либо в ближайшее время увидит ее обнаженной.
— Несите, — велела она официанту, который недоуменно поднял брови от ее мрачного тона.
— Какие-нибудь сложности? — участливо поинтересовался Дэвид, когда они остались одни.
Его голубые глаза сочувственно смотрели на нее.
Она не сомневалась, что он готов выслушать о мучающих ее проблемах. Было бы гораздо легче устоять, если бы он был недоволен, раздражен или самодовольно произнес что-то вроде: «Ты даже не представляешь, чего лишилась, детка». Но Серена и сама отлично знала, что она потеряла.
— Нет, просто была очень длинная и тяжелая неделя. — Она нашла верный путь способ спрятаться от него, сославшись на суету последних дней.
Он сочувственно кивнул.
— Знаешь, что хорошо помогает снять напряжение? Массаж. Некоторые боятся, но напрасно. От него несомненная польза. Ничто так не помогает расслабиться и избавиться от проблем, как ласковые руки, массирующие твое тело.
Ласковые руки на ее теле — как раз то, что в первую очередь порождало все ее проблемы.
— Я так не думаю, — заявила она, напомнив себе, что дело прежде всего.
— А как насчет того, чтобы провести выходные в постели?
Она задохнулась от возбуждения и с трудом подавила стон.
— Я… Хм, у меня есть планы на эти выходные. Кажется, Элисон права и надо пригласить Дэвида.
Она должна что-то сделать, чтобы вернуть их отношения в прежнее дружеское русло. — Ты занят в субботу?
— А почему ты спрашиваешь? — принялся удивленно допытываться он. В глазах у него загорелась надежда. Может быть, она уже приняла решение? Дела или…
— Ни то, ни другое. Я хочу предложить тебе развлечься. У моей подруги Элисон день рождения, и она приглашала в гости. Я тебе о ней рассказывала.
— Да, да, припоминаю, инструктор по йоге, кажется. И ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?
— Но не в качестве моего любовника. — Не стоило ей так говорить. — Ты недавно в Атланте, а мы же с тобой друзья, и я подумала… но я не обижусь, если у тебя неотложные дела. — Он на самом деле очень занят. До сих пор не выбрал время подыскать себе жилье. И с трудом нашел окошко в расписании, чтобы встретиться сегодня вечером с ней.
Когда Дэвид услышал слова «не в качестве любовника» и «мы же с тобой друзья», лицо его окаменело, но он постарался выдавить из себя улыбку, которая больше походила на усмешку..
— Я не могу пропустить такое мероприятие.
— О, — она с трудом улыбнулась в ответ. — Отлично. Элисон давно мечтает с тобой познакомиться.
Вернулся официант, принеся закуску и охлажденное легкое немецкое пиво для Дэвида. Серена едва дождалась, пока на стол поставят хлебницу, чтобы отщипнуть кусочек и окунуть его в горячую подливку. Хлеб с сыром очень утешает, не правда ли?
Дэвид молча наблюдал за ней. Он был достаточно воспитан, чтобы не комментировать нехарактерное для нее обжорство. Спустя мгновение она вспомнила, что пришла сюда не для того, чтобы есть. Она отодвинула свою тарелку и протянула ему ярко-голубую папку. Нельзя забывать, что у них деловая встреча. Нужно скорее приступить к обсуждению.
Так будет безопаснее для ее эмоционального состояния и избавит ее от целлюлита.
— Я получила твое электронное письмо вместе с окончательным списком холостяков, — начала она, просматривая свои заметки. — Сейчас изложу тебе свои идеи, которые ты потом обсудишь с участниками. Они могут выбирать из моего списка или предложить что-то свое, но ответ мне требуется как можно скорее, чтобы я успела заказать костюмы. Вот здесь у меня три примерные программы вечера.
Просмотрев все три варианта, он положил одну программку на стол и хлопнул по ней рукой. Оранжевыми буквами на голубой бумаге в середине круга были слова «Настало время найти лекарство».
Остальной текст был набран мелким шрифтом.
— Завтра утром я сообщу тебе недостающую информацию, и ты можешь сдавать заказ в типографию. Мне нравится этот вариант.
Мелочи Серена даже не стала обсуждать, чтобы не отвлекаться от главного. Ей и так было сложно вести этот разговор. Напротив нее сидел самый привлекательный в мире мужчина, которого она старалась не замечать. Всякий раз, когда он ей игриво улыбался, Серена едва сдерживалась, чтобы не потянуться через стол и не поцеловать его. Легкий аромат дорогого мужского одеколона окатывал ее соблазнительной волной. Ну и как теперь вернуться к платонической дружбе с ним? Да и смогут ли они это сделать?
Ее охватила паника. Так больше не может продолжаться, она совсем потеряла голову. Хорошо, что она пригласила его на день рождения в субботу. Может быть, в окружении посторонних это интимное притяжение сможет рассеяться и они опять станут свободно общаться друг с другом. А вдруг, увидев ее среди друзей и бывших поклонников, Дэвид наконец поймет, что Серена живет совершенно в другом мире, чем он? И ей там хорошо.
Пусть будет, что будет. Может быть, ей все-таки повезет. Нужно только обязательно надеть серьги, которые приносят счастье.
Непонятно зачем, Серена схватила его за руку и потащила к огромному мольберту, стоящему в темном углу. Тут у Дэвида родилась слабая надежда.
Все происходило в субботний вечер в неярком свете огней в художественной галерее. В душном зале собралось человек тридцать. Дамы были в весьма откровенных туалетах. Даже Серена, отличающаяся свободой нрава, оделась намного скромнее. Она долго объясняла Дэвиду, почему они должны встретиться уже здесь, а не приехать вместе. Ясно, что она таскает его по углам вовсе не для того, чтобы побыть с ним наедине.
— Ты опоздал, — укоризненно попеняла ему Серена ласковым низким голосом, поздоровалась с ним за руку и тут же отдернула ее.
— Что-то произошло с автомобилем.
— Ну, автомобиль всегда является причиной опоздания. Но я все равно рада, что ты приехал. Была уверена, ты не придешь.
Тогда почему она его приглашала? Хотела доказать, что они просто друзья, платонические друзья?
Ха-ха! У них платоническая дружба, при которой они не могут вытерпеть, чтобы не прикоснуться друг к другу? Было бы удивительно, если бы она сумела продержаться больше двадцати секунд, а он сам — не более десяти. Но тут в зале погас свет.
Входная дверь распахнулась. В ярком освещении на ступенях появилась пара — стройная женщина и высокий мужчина. Все закричали: «Сюрприз, сюрприз», — и было объявлено, что выставка открывается.
Свет зажегся снова, и Дэвид сумел разглядеть Эдисон Кейн, хорошенькую женщину с темно-рыжими волосами почти до талии и счастливой улыбкой. Она прижимала руку к сердцу и радостно смеялась. Обходя зал, она благодарила каждого за то, что он пришел. Когда Элисон подошла к ним, Дэвид заметил, как она подмигнула Серене. Именинница остановилась, чтобы поговорить с ними.
— Поздравляю с днем рождения, Эли, — Серена обняла подругу.
— Спасибо. Итак, мне наконец представилась возможность познакомиться с Дэвидом? — Женщина дружелюбно, но оценивающе оглядела его.
Он понял, что для него важно понравиться Элисон, которая, видимо, имеет на подругу влияние.
— Дэвид Грант, — представился он. — Рад познакомиться с вами. Серена мне столько о вас рассказывала.
— Мне тоже, — улыбнулась Элисон.
Он бросил взгляд на Серену и обнаружил, что она вспыхнула. Краска сначала залила щеки, потом шею и кожу на груди в ассимметричном вырезе. Ее блузка цвета липового меда была заколота на одном плече разноцветной бабочкой, ткань спадала свободно, как тога, оставляя оголенным одно плечо.
Этого зрелища было достаточно, чтобы у него внутри все задрожало. Но мало того. Блузка заканчивалась выше талии, открывая ее гладкий плоский живот, где в пупке поблескивал крошечный голубой кристалл, так гармонировавший с бабочкой.
Переведя взгляд на черные джинсы, Дэвид с огорчением отметил, как они плотно обтягивают ее бедра и как тяжело будет их снимать.
— Дэвид!
Услышав ее голос, он виновато поднял глаза. Будем надеяться, что определение платонической дружбы не отменяет возможности раздевать друг друга взглядом. А если не так, то очень жаль — Тут есть кое-кто еще, кому я хотела бы тебя представить, — сказала она, махнув рукой Элисон. Затем ее подруга вернулась к обязанностям хозяйки праздника.
Чтобы скрыть свой голодный взгляд, он попытался сосредоточиться на чем-нибудь нейтральном.
— По-моему, она была удивлена. Как тебе кажется?
Серена засмеялась.
— Не слишком. Пойдем, тебе обязательно надо познакомиться с Грэгом.
Еще один художник? Дэвид сжал зубы. А он-то надеялся, что Серена не станет встречаться с кем-либо теперь, когда Странник скрылся из виду.
Долговязый тип с длинными темными волосами и кольцом в ухе появился перед ними, поздоровался за руку с Дэвидом и с большим энтузиазмом обнял Серену. Желание Дэвида подружиться с парнем сильно возросло, когда Грэг с улыбкой повернулся к стоящей рядом хорошенькой женщине.
— Серена, это моя любимая, Эмма Балдвин. Эм немного нервничала перед встречей с тобой, поэтому будь с ней поласковей.
Серена фыркнула.
— Я вовсе не мегера. Но могу рассказать ей о тебе массу забавных историй.
Эмма рассмеялась, а Грэг нахмурился.
— Что, действительно? А Дэвид знает все…
— Как замечательно наконец познакомиться с вами, Эмма, — перебила его Серена.
— Мне тоже, — ответила та. — У меня ощущение, что я вас уже знаю. Грэг так хорошо о вас говорит…
— Извините, — пробормотала Серена и тут же радостно предложила:
— Кто хочет выпить?
— У нас уже есть, — Грэг кивнул на бокалы с вином, которые они держали в руках. — Бар расположен в углу. Я хочу поздравить Эли.
Дэвид последовал за Сереной, размышляя, куда бы мог зайти разговор, если бы она не обнаружила внезапную жажду. Включили цветомузыку, и зазвучали странные, усыпляющие звуки, гулко отдаваясь в свободном помещении.
— Как интересно, — прокомментировал Дэвид, покачивая головой в такт музыке.
Серена сжала губы.
— Это демонстрационная запись кого-то из знакомых Эли. Тебе не нравится?
— Напротив. Необычно. Какая-то неземная, непривычная музыка, — он поднял на нее взгляд. — Но достаточно сильная, как старый добрый рок-н-ролл.
— Это Зурбагар, — пояснила она ему, когда они встали возле бара.
— Зу-ба… кто?
— Бас-ситар.
— Я бы понял, если бы знал, что такое ситар.
— Ты знаешь. Вспомни тот индийский ресторан с живой музыкой, куда я тебя водила, когда ты приезжал на последнее Рождество. Теперь вспоминаешь?
Всякий раз во время своих приездов и встреч с нею Дэвид находился в состоянии изумленного ожидания, никогда не зная, куда она его на этот раз потащит, но всегда был уверен, что время они проведут отлично…
— Что тебе налить, приятель? — спросил его темнокожий мужчина с едва заметным акцентом, ожидая, когда они выберут напитки и сделают заказ.
Дэвид взял пиво, а Серена — бутылку воды.
— А можно осмотреть галерею? — поинтересовался он.
Она удивленно и вопросительно подняла бровь.
— Вот уж не думала, что ты так интересуешься искусством.
— Если я не принадлежу к тем, кто выбрасывает тысячи долларов за синий треугольник на черном фоне, это не означает, что я не интересуюсь искусством. А потом, ты всегда стремилась поднять мой культурный уровень.
— Достаточно. Убедил. Тогда пойдем. — Прокладывая путь среди гостей, она повела Дэвида из зала в боковой коридор, на стенах которого висели сверкающие полотна. На некоторых было представлено трехмерное искусство, изображены джунгли и океан, встречались и абстрактные картины.
— Цветное стекло, — поясняла она ему. — Все это представляет собой часть передвижной выставки, созданной одним типом из Орегона. Великолепно, не правда ли?
Картины были хороши. Он привык ассоциировать стекло с чистотой и светом, но художник ухитрился добиться смешения красок. Коридор поворачивал к лестнице, ведущей на второй и третий этажи. Серена указала вверх на подвешенную скульптуру. Ясно, что художник изобразил солнце, каким оно ему видится. Но сделана скульптура была из фиолетового и голубого материала вместо желтого или оранжевого. Дэвиду даже страшно было представить, какие разрушения могут произойти, если эта остроконечная тяжелая штуковина когда-нибудь упадет.
На втором этаже Серена привела его в зал, где висели картины, написанные акриловыми красками.
Она постепенно оттаяла, наслаждаясь работами, и так оживилась, что избавилась от напряжения, охватившего ее, когда они остались наедине. А он был пленен огоньками ее глаз.
— Что ты об этом думаешь? — Дэвид кивнул на картины, которые, с одной стороны, отталкивали своими кричащими красками, но тем не менее приковывали внимание. — Загадочно и в некотором роде мучительно?
— Мне нравится. Во всяком случае, такого я бы никогда не создала. Из моих попыток заняться искусством ничего не вышло. Своими произведениями я смогу хвастаться только перед собственными детьми.
Дэвид прикрыл глаза. Серена с детьми? Домашняя, любящая и заботливая Серена…
— Что? — спросила она. — Что ты так странно на меня глядишь?
— Мне пришла в голову странная мысль. А ты не задумывалась о том, чтобы создать семью?
В ее широко открытых глазах явно читалась паника.
— Нет, действительно нет. Может, иногда я… нет.
У меня никогда не было таких серьезных отношений. А потом, я выросла с Тришей и с тех пор не желаю жить жизнью одинокой матери с ребенком.
Он задумчиво покачал головой.
— Я полагаю, что развод твоих родителей был неприятным и оставил в тебе глубокий след, — добавил он осторожно, боясь разбудить в ней старую боль.
— Пожалуйста, не будем об этом, — обиженно заявила она. — Твои-то живут в браке счастливо…
— Извини.
Она судорожно сглотнула.
— Знаешь, что-то наша беседа затянулась. Пойдем вниз.
Терпение. Только терпение.
— Ты же у нас специалист по вечеринкам. Веди меня. — Он готов преодолеть любые ее страхи и дать им обоим шанс, но он не собирался толкать ее в объятья случайно подвернувшегося поэта, художника или на худой конец волонтера из «Гринписа». Нет, Дэвид вовсе не возражает против этих мужчин… если они находятся как можно дальше от Серены.
По спиральной лестнице он следом за ней спустился вниз, пытаясь обуздать внезапно возникшее чувство собственничества.
Когда они опять вернулись в главный зал, Дэвид увидел, что общество в основном разбилось на две части. Большая группа использовала вестибюль для танцев. Меньшая, включающая Элисон и ее кавалера, а также Грэга с Эммой, сидела в сторонке в мягких креслах и рассматривала огромный альбом.
Серена направилась к своим друзьям, и Дэвид обрадовался, что ему не придется танцевать.
Элисон взглянула на них с легкой усмешкой.
— А я удивилась, где это вы потерялись.
— Мы не потерялись, мы наверху осматривали картины, — ответила Серена.
— Вы как раз вовремя, чтобы вместе с нами полюбоваться работами Грэга, — сказал Дэвиду незнакомый мужчина. — Мы рассматриваем его альбом.
Хотим уговорить Зака, чтобы он купил несколько работ.
— Зак владеет этой галереей, — пояснила Серена, хотя Дэвид и сам об этом уже догадался. — Вон он танцует, в красной шелковой рубашке.
Дэвид должен был признать, что никогда не чувствовал, что так консервативно одет. На этом шумном сборище он нелепо выделялся в своем застегнутом на все пуговицы пиджаке и темных брюках.
Кто-то протянул ему огромный переплетенный том с работами Грэга, и Дэвид машинально взял его, глядя на Серену и стараясь скрыть влюбленное выражение глаз. Он машинально взглянул в альбом, вежливо перелистал несколько страниц и понял, что работы хороши. Действительно хороши. Как Грэгу удалось передать ощущение движение, рисуя окно, ясное чувство золотого солнца на фоне черно-белого пространства? Да, Грэг — талантливый художник.
Внезапно одна репродукция привлекла его внимание. У Дэвида перехватило дыхание. Перед ним была обнаженная Серена.
Да, теперь он точно увидел то, чего сегодня вечером увидеть не ожидал.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Увидев растерянно-изумленный взгляд Дэвида, Серена сразу все поняла. Черт! Среди рисунков Грэга был один, где он изобразил ее обнаженной.
Правда, она сидит, отвернув голову, и лица почти не видно. Серена могла бы стоять рядом с картиной, и зрители не догадались бы, что на картине изображена именно она. Но Дэвиду ее тело известно очень хорошо, во всех интимных подробностях…
Зачем они ему это показали?
Ее не смущало то, что она позировала обнаженной. Нет. Но она приложила столько сил, чтобы разделить эти области жизни, не смешивать их. Хоть бы Элисон и Грэгу хватило такта не упоминать об этом.
Серена присела на одно из кресел.
— Мне тоже необходимо присесть, — прокомментировал Дэвид.
Между ними словно пробежала искра, но потом он перевел взгляд на другой рисунок.
— Грэг, у вас несомненный талант. Поймите меня правильно, я в этих вещах не особенно разбираюсь, сам я даже бревно не смогу нарисовать, но ваши вещи просто потрясающи.
— Благодарю, — сдержанно произнес художник, бросив на Серену вопросительный взгляд.
Звучавший блюз закончился на щемящей сентиментальной ноте, и Зак вернулся к ним.
— Элисон, любовь моя, к моему великому огорчению, завтра утром мне рано вставать. Я еду в Южную Калифорнию на фестиваль искусств. Мы можем прямо сейчас перейти к праздничному пирогу и подаркам? Я не хочу пропустить волнующий момент, когда ты будешь охать и ахать, увидев то, что я для тебя приготовил.
Оханьем и аханьем Элисон не ограничилась. Зак умел выбирать дорогие и экстравагантные подарки.
— Тебе даже не нужно меня упрашивать, — рассмеялась Элисон, обнимая его. — Пусть все едят торт.
— Я приготовила свечи, — радостно сообщила Серена, закрывая альбом с рисунками Грэга и убирая его подальше от полных любопытства глаз Дэвида.
Нарядный торт, который Серена доставила сегодня днем, стоял в маленькой комнатке позади галереи, где посетители обычно пили кофе с булочками.
Элисон подошла к Серене, как только зажгли верхний свет.
— А почему ты не с честной компанией? — спросила ее Серена.
— Хочу сосчитать свечи, чтобы утихомирить слухи о том, что мне двадцать восемь. Не хочу, чтобы мне раньше времени прибавили лишний год.
— Радуйся, что я не сказала всем, что тебе двадцать девять.
— Надеюсь, ты не очень смутилась? — Элис состроила гримаску. — Извини. Здесь почти все знают работы Грэга.
Серена вставляла свечи в кремовую верхушку торта, чувствуя себя опустошенной и ослабевшей.
0-оп-ля! Она с трудом улыбнулась Элисон.
— Иди смотри свои подарки. Я буду через секунду, как только установлю свечи. Их было тридцать две, правильно?
— Забавно. Почему бы тебе не открыть собственный театр?
В зале все уже пели и аплодировали Элисон. Серена разрезала торт и стала раздавать присутствующим. Большинство прогуливалось с бумажными тарелочками в руках, а Дэвид уютно устроился в черном кресле около стола.
— Спасибо, что пригласила меня сегодня вечером.
— Рада, что ты пришел, — коротко бросила она.
Вот и поговорили. Она взяла себе торт и только тогда повернулась к нему. — Надеюсь, тебе понравилось.
В этот момент он как раз положил себе в рот кусочек, а потому не ответил. Лишь молча поднял на нее глаза, поймав ее взгляд. У нее тревожно забилось сердце. О чем он думает? Жалеет, что пришел?
Правда, она сидит, отвернув голову, и лица почти не видно. Серена могла бы стоять рядом с картиной, и зрители не догадались бы, что на картине изображена именно она. Но Дэвиду ее тело известно очень хорошо, во всех интимных подробностях…
Зачем они ему это показали?
Ее не смущало то, что она позировала обнаженной. Нет. Но она приложила столько сил, чтобы разделить эти области жизни, не смешивать их. Хоть бы Элисон и Грэгу хватило такта не упоминать об этом.
Серена присела на одно из кресел.
— Мне тоже необходимо присесть, — прокомментировал Дэвид.
Между ними словно пробежала искра, но потом он перевел взгляд на другой рисунок.
— Грэг, у вас несомненный талант. Поймите меня правильно, я в этих вещах не особенно разбираюсь, сам я даже бревно не смогу нарисовать, но ваши вещи просто потрясающи.
— Благодарю, — сдержанно произнес художник, бросив на Серену вопросительный взгляд.
Звучавший блюз закончился на щемящей сентиментальной ноте, и Зак вернулся к ним.
— Элисон, любовь моя, к моему великому огорчению, завтра утром мне рано вставать. Я еду в Южную Калифорнию на фестиваль искусств. Мы можем прямо сейчас перейти к праздничному пирогу и подаркам? Я не хочу пропустить волнующий момент, когда ты будешь охать и ахать, увидев то, что я для тебя приготовил.
Оханьем и аханьем Элисон не ограничилась. Зак умел выбирать дорогие и экстравагантные подарки.
— Тебе даже не нужно меня упрашивать, — рассмеялась Элисон, обнимая его. — Пусть все едят торт.
— Я приготовила свечи, — радостно сообщила Серена, закрывая альбом с рисунками Грэга и убирая его подальше от полных любопытства глаз Дэвида.
Нарядный торт, который Серена доставила сегодня днем, стоял в маленькой комнатке позади галереи, где посетители обычно пили кофе с булочками.
Элисон подошла к Серене, как только зажгли верхний свет.
— А почему ты не с честной компанией? — спросила ее Серена.
— Хочу сосчитать свечи, чтобы утихомирить слухи о том, что мне двадцать восемь. Не хочу, чтобы мне раньше времени прибавили лишний год.
— Радуйся, что я не сказала всем, что тебе двадцать девять.
— Надеюсь, ты не очень смутилась? — Элис состроила гримаску. — Извини. Здесь почти все знают работы Грэга.
Серена вставляла свечи в кремовую верхушку торта, чувствуя себя опустошенной и ослабевшей.
0-оп-ля! Она с трудом улыбнулась Элисон.
— Иди смотри свои подарки. Я буду через секунду, как только установлю свечи. Их было тридцать две, правильно?
— Забавно. Почему бы тебе не открыть собственный театр?
В зале все уже пели и аплодировали Элисон. Серена разрезала торт и стала раздавать присутствующим. Большинство прогуливалось с бумажными тарелочками в руках, а Дэвид уютно устроился в черном кресле около стола.
— Спасибо, что пригласила меня сегодня вечером.
— Рада, что ты пришел, — коротко бросила она.
Вот и поговорили. Она взяла себе торт и только тогда повернулась к нему. — Надеюсь, тебе понравилось.
В этот момент он как раз положил себе в рот кусочек, а потому не ответил. Лишь молча поднял на нее глаза, поймав ее взгляд. У нее тревожно забилось сердце. О чем он думает? Жалеет, что пришел?