– Найдется, причем идеально подходящий для ваших целей. – Отвернувшись от Никфорда, Кристиан еше раз осмотрел тайник, однако, больше ничего в нем не обнаружив, водрузил доску на место и вышел из гостиной, но вскоре вернулся и подарил Никфорду чистую тетрадь.
   Чудак чуть не запрыгал от радости.
   – Я дам вам полный отчет о своих наблюдениях, мистер Блэк, обещаю, а пока – спокойной ночи!
   Не успели они закрыть за собой дверь в своей комнате, как Кейт раздраженно воскликнула:
   – Я бы хотела знать, что здесь происходит? Мы сейчас вернем Фриуотеру его дневник или подождем до утра?
   Кристиан крепче прижал дневник к груди.
   – Мы не станем возвращать его Фриуотеру.
   – Но почему?
   – Потому что это не его вещь.
   – Определенно его: я видела золотое тиснение, и оно точно совпадает с его описанием.
   – Да, но этот дневник Фриуотер украл. – Кристиан с трепетом провел рукой по обложке. Теперь у него определенно был повод гордиться собой: он не подвел друга и сумел все ловко провернуть.
   – Откуда вам это известно? – недоверчиво произнесла Кейт. – И вообще, какова реальная цель вашего пребывания в этой гостинице? Отвечайте, Кристиан Блэк!
   Кристиана не могла не поразить горячность и подозрительность Кейт.
   – Я приехал за этим дневником, если уж тебе так важно это знать: в нем содержится очень личная информация, которая может повредить моему другу, если попадет в дурные руки.
   – Но тогда кто вы? Неужели и вправду сыщик? Или шпион?
   Блэк покачал головой:
   – Просто человек, который пытается вернуть другу его имущество. Я не солгал в утро убийства Джексона, когда сказал, что нахожусь здесь по очень деликатному делу. И еще я никогда не говорил, в чем оно заключается.
   Кейт опустила глаза.
   – Не знаю, почему я злюсь. Вы, конечно, скрыли правду, но ведь это не преступление.
   Радость Кристиана немного померкла, и он крепче прижал к себе дневник.
   – Мне очень жаль.
   Кейт потупилась:
   – Мне сразу показалось, что вы выдаете себя за кого-то другого.
   Должно быть, в кухне развели огонь, потому что Блэка бросило в жар и на лбу его выступила испарина.
   – Э-э, за другого, так ты считаешь?
   «Скажи ей! Скажи ей!»
   Кейт печально улыбнулась, и внутренний голос в душе Кристиана дрогнул и исчез. Стала бы она улыбаться ему с той же искренностью, если бы узнала, что он стоит намного выше ее на социальной лестнице? Большинство женщин пришло бы в восторг, в этом Кристиан не сомневался, но Кейт вряд ли соблазнится его титулом.
   Было и еще кое-что: Кристиан хотел, чтобы Кейт полюбила его таким, каков он есть, а не за дурацкий титул, который ему никогда не был нужен.
   – И что вы собираетесь сказать Фриуотеру об этом дневнике?
   Блэк пожал плечами.
   – Фриуотер украл дневник, а значит, он не заслуживает никаких объяснений. Этот мерзкий тип собирался опубликовать содержание дневника в прессе и доставить неприятности моим близким. Пусть теперь оплакивает свою потерю, гадая, что же все-таки случилось. Поделом ему.
   – Что за кровожадность! – Кейт приподняла бровь.
   – Прежде всего Фриуотеру не следовало брать то, что ему не принадлежит. – Кристиан понимал, что его слова звучат резковато, но ничего не мог с этим поделать. Энтони – его друг, он готов ради него на что угодно. – Поймите же, Фриуотер собирался разрушить репутацию хорошего человека.
   – Значит, здесь написано что-то дурное? Репутацию хорошего человека невозможно разрушить, разве не так?
   Кристиан с досадой отвернулся. И вправду, есть ли способ восстановить растоптанную репугацию? Впрочем, об этом лучше подумать потом. Он может уехать уже завтра утром: дневник у него, и теперь он свободен. Больше ему не придется отвечать на неприятные вопросы или прикладывать усилия, чтобы соблазнить Кейт. Вокруг полно женщин, и в следующей же деревне он найдет не меньше десятка пышногрудых красоток, готовых добровольно кинуться в его объятия.
   – Кристиан, надеюсь, вы все же поможете мне разыскать убийцу Дженсона? – Скептические нотки в голосе Кейт прервали ход его размышлений, и Блэк посмотрел на примятую кровать и на биту.
   – Разумеется, не откажусь. – Он и сам не знал, что скажет именно это. Да, он нашел дневник Энтони благодаря счастливой случайности, но он также нашел Кейт, которая сумела пробиться к нему сквозь пелену тоски и безысходности. В сотне деревень из сотен женщин не отыщется ни одной, равной Кейт.
   – Не бойся, я не брошу тебя, Кейт. – Кристиан улыбнулся, и она подарила ему ответную улыбку.
   – Ну вот и хорошо. – Лицо Кейт сразу утратило появившееся было напряжение.
   Но может, он нужен ей просто так, а не только для этого глупого расследования? Кристиан невольно задумался, но тут Кейт снова заговорила:
   – Поверить не могу, что вы нашли биту в тайнике, в стене гостиной…
   – Еще бы. Я и сам не до конца в это верю. – Кристиан усмехнулся. – Сколько людей знает о тайнике? Уверен, что не много.
   – Вероятно, слуги в курсе. Ну и хозяева тоже.
   Они обменялись взглядами – им очень не хотелось, чтобы преступницей оказалась Мэри.
   – Кто бы он ни был, этот человек весьма удачлив и умен. Хотя это сильно сказано – мы ведь все-таки отыскали биту.
   – Пожалуй, вы правы.
   Кристиан принялся расхаживать перед кроватью, сжимая в руках дневник Энтони и раздумывая над возможными вариантами.
   – Дональд Десмонд ревновал Лейка и Джексона, но скрывал ревность. Что, если Десмонд, устав быть тенью Дженсона, прикончил его, рассчитывая свалить вину на Лейка? В результате он одним махом убивал двух зайцев: и от Дженсона избавлялся, и Лейку прокладывал дорогу в острог.
   Кейт села, придвинула к себе листок, затем обмакнула перо в чернильницу и принялась делать записи.
   – Далее идут Тигз и два головореза, которые готовы исполнить любой его приказ. Тигза и Дженсона что-то связывало; может статься, этот господин тоже планировал засадить Лейка за решетку после драки в баре. – Кристиан внезапно усмехнулся. – Оливия Трент и Франсин кажутся невиновными, но кто знает, может, одна из них давно потерянная кузина или тетя, которая выиграет от смерти сына местного эсквайра. Или, может быть, это двойное убийство, и сам эсквайр тоже лежит где-нибудь мертвый: его тело окоченело, и… Впрочем, нам лучше продолжить. Теперь Никфорд. Непохоже, что он способен на насилие, если только это не потребуется для эксперимента. Но и в этом случае он оставил бы тело там, куда оно упало, или затащил бы его в свой номер, а не в конюшню. Если только он не давно потерянный дядя, который ищет выгоду… Дальше Фриуотер, но он всю ночь провел у себя.
   Кейт недоверчиво приподняла бровь.
   – Поверь мне. Я несколько часов кряду слушал и ждал, когда этот червь выползет из норы. Почему еще, по-твоему, я занял постель?
   – Потому что вы не джентльмен – вы сами так сказали.
   – Сущая правда. – Кристиан смерил Кейт оценивающим взглядом и довольно усмехнулся, когда ее щеки залил румянец. – Но также еще и потому, что кровать находится у стены. Я планировал выкрасть дневник, как только эта личинка выйдет прогуляться, но он и шагу из комнаты не сделал, что жутко меня взбесило.
   Теперь, когда дневник Энтони был у него в руках, Кристиан пребывал в прекрасном расположении духа, но Кейт хмурилась, и ему подумалось, что лучше избегать разговоров о дневнике, пока он окончательно не склонит ее на свою сторону.
   – Фриуотер в любом случае не вписывается в схему: у нас нет никаких доказательств, что он знал Дженсона до приезда в гостиницу. Но вдруг он французский шпион и выскользнул из номера темной ночью, перетряхнул комнату Дженсона, нашел биту, подкрался к нему сзади и… бабах!
   – Фриуотер скучнее смертной скуки, и я очень сомневаюсь в его хитрости и ловкости. – Кейт потянулась, давая отдых уставшим мышцам.
   – Разве это не идеальное прикрытие для шпиона?
   – Кристиан, много вы шпионов знаете?
   – Кажется, нет. Значит, остается Лейк, который по нашим наблюдениям все время находился в соседнем номере. Дверь его хорошо смазана, и он вполне мог выбраться незаметно, к тому же мотив у него имелся, и возможность тоже. Он больше других желал Дженсону смерти и даже не пытается это скрыть.
   Кейт кивнула.
   – А раз так, это приводит нас к Мэри и слугам. Мэри вела себя как приговоренная к казни, а Дженсон распространял о ней грязные сплетни, когда поблизости не было Уикетов. Лицо Мэри делалось непроницаемым при любом упоминании о Дженсоне, и сразу после его смерти она завела интрижку с Лейком. Похоже, у нее и впрямь были причины ненавидеть Дженсона.
   Кейт задумчиво постучала кончиком пера по губам.
   – Мэри вполне могла нанять кого-нибудь из обитателей гостиницы для убийства Дженсона.
   – Верно. Но и сама она могла совершить этот неблаговидный поступок, а затем сразу спрятать биту. В конце концов, это ведь ее гостиница, ей тут каждый закуток знаком. Мэри могла позвать одного из слуг или Лейка, чтобы помогли перебросить тело через перила и оттащить его в конюшню.
   Кейт кивнула:
   – Тогда шел снег, и им пришлось нелегко…
   – Конечно, лучше было оставить тело на земле, под сугробом, но, думаю, они запаниковали.
   Кристиану вдруг захотелось взять Кейт на руки и закружить ее по комнате.
   – По меньшей мере один человек, замешанный в деле Дженсона, должен был знать, где находится тайник: вряд ли кто-то именно в нужный момент случайно обнаружил неплотно пригнанную доску.
   – Полностью с вами согласна, инспектор Блэк. Думаю, теперь вы и впрямь можете попробовать себя на поприще сыска.
   Блэк хмыкнул. Ах, если бы все было так просто! Ему никогда не позволят стать сыщиком, и хотя он не отказался бы посмотреть, как отца перекашивает от отвращения, общество все равно не допустит ничего подобного. Жизнь несправедлива. Конечно, Кейт лишь посмеялась бы над его жалостью к себе, узнай она, кто он на самом деле.
   – Кристиан, мы, кажется, забыли о миссис Уикет, у которой могло быть гораздо больше причин и возможностей, чем у Мэри. Если Том действительно избавлялся от доказательств по указанию миссис Уикет, то тогда дело может обстоять следующим образом: мать защищает дочь.
   Кристиан кивнул: в семьях некоторых своих друзей, где сложились неплохие отношения между родственниками, он не раз видел, как ответственно ведут себя люди, когда одному из них грозит опасность.
   Да и сам он разве не рисковал ради Энтони? Получается, эти чувства выходят даже за рамки родственных связей.
   Неожиданно Кейт нахмурилась:
   – Но миссис Уикет могла просто обратиться к мистеру Уикету и в любой момент прекратить этот проклятый крикет!
   Блэк пожал плечами:
   – А по-моему, мистер Уикет вполне мог принести свою дочь в жертву ради команды.
   Кейт задумалась.
   – Но что, если мистер Уикет сознательно не замечал недостатков Дженсона и чувствовал, что с парнем что-то не так? Он старался найти оправдание всем его поступкам, называл его человеком страстным, горячим, упрямым и склонным к соперничеству, а еще от всей души надеялся и молил Господа о том, чтобы «славный Джулиус» перебесился и превратился в идеального мужчину, способного защитить его дочь.
   – Ну, не знаю, не знаю…
   Кейт еще больше насупилась:
   – Вам, видимо, нравится думать, что у мистера Уикета есть или были дурные намерения.
   – Нет, я просто считаю его полоумным идиотом.
   – Полоумие не синоним злонамеренности.
   – Конечно, нет. – Кристиан тяжело вздохнул. Он определенно не знал, что лучше: провести детство с умалишенным или со злобным умником.
   – Может, отложим это до утра и тогда допросим чету Уикетов? Мистер Уикет говорит, что завтра дорога будет окончательно освобождена от снега, а это значит, что нам нужно как можно скорее решить эту задачку.
   Блэк посмотрел на часы и с удивлением увидел, что уже почти четыре утра. Да уж, нелегкая ночка выдалась: столько всего произошло.
   Он перевел взгляд на Кейт, которая отложила перо и теперь сидела, прикусив губу.
   – Что-то не так? – осторожно спросил он.
   – Нет, ничего. – Она покачала головой. – Я согласна, пора ложиться.
   Кейт явно стеснялась, и по какой-то неясной причине Кристиан нашел это очень милым, но тут же подумал, что, похоже, он становится не в меру сентиментальным.
   Сбросив туфли, Кейт забралась под одеяло, а Блэк все стоял, видимо, не зная, что ему предпринять.
   Наконец он присел на краешек кровати и стянул сапоги. Часы начали бить четыре, и он, ощутив, как напряглась Кейт, повернулся, желая утешить ее, но она удивила его, бросившись ему на шею и подарив страстный поцелуй.
   Мгновенно придя в себя, Кристиан взял инициативу в свои руки. Если она собирается ускорить темп, он не возражает. Он шептал Кейт нежные слова, осыпал поцелуями ее лицо, волосы, шею, пока она наконец не расслабилась.
   Кейт подняла на него глаза, и Кристиан снова поцеловал ее, и она тут же страстно ответила ему.
   Кристиан понятия не имел, как и куда подевалась их одежда, но прекрасно запомнил вкус ее губ и кожи.
   Он видел решимость, загоревшуюся в глазах Кейт, когда маленькие пальчики дотронулись до его плоти. По несмелым прикосновениям ему сразу стало понятно, что она никогда не делала этого прежде. Кристиан стал помогать ей, показывая, как ему нравится быть в ее руках, двигаться, раскачиваться из стороны в сторону. Постепенно Кейт осмелела, в зрачках загорелся огонь.
   Блэк никогда не терял над собой контроль в моменты близости и не давал партнерше заглянуть глубже, чем следует, а теперь он и сам не знал, почему сбросил маску. Может, все дело в Кейт?
   Решив, что обязательно подумает об этом потом, Кристиан заглянул в ее глаза и окончательно дал волю своим чувствам. Они вместе взлетели на вершину блаженства, и он мог поклясться, что на мгновение ее взгляд проник в самую глубину его души.

Глава 17

   Ты думал, что, рисуясь перед учителем, поднимешься над своими братьями, ты ошибся.
Маркиз Пендердейл – сыну Кристиану

   Кейт проснулась под звук капели и веселый щебет птиц за окном. Она приоткрыла глаза и увидела пробивающиеся сквозь портьеры лучики солнца. Давно она не чувствовала себя так хорошо, если быть точной – уже четыре недели.
   И вдруг ей стало страшно. В последний раз, когда она проснулась такой счастливой, умер ее отец.
   Теплая рука обнимала ее. Кейт закрыла глаза и зарылась поглубже в простыни, опасаясь проверить, проснулся ли Кристиан. Вчера ночью, в темноте, она столько ему наговорила, столько тайн открыла! Ночью ей казалось, что она желанна и привлекательна и что Кристиан действительно хочет ее.
   Закусив губу, Кейт думала о тех восхитительных вещах, которые проделал с ней Кристиан и которые они проделывали друге другом. Но притронулся бы он к ней, если бы видел ее ухо? Не загнала ли она себя в угол? Может, стоило показать ему шрам и будь что будет? Вместо этого она бросилась в омут с головой и отдалась мужчине, настроение которого меняется, как ветер в поле.
   Кейт осторожно выбралась из-под руки Кристиана, подошла к окну и приподняла штору, а затем проверила, не слетела ли повязка с головы. Лед таял под солнцем, по водосточной трубе барабанили звонкие капли. Скоро снег сойдет, оставив землю дожидаться следующей метели.
   Прошло несколько мгновении, прежде чем Кейт уловила ход своих мыслей. Снег тает! Она резко повернулась к уходящему за горизонт тракту. Где-то там, вдалеке, люди усердно трудились, расчищая дороги, и скоро все будет закончено.
   Кейт опустила штору.
   Сегодня гости покинут гостиницу, и Кристиан, видимо, тоже.
   Кейт обернулась и посмотрела на кровать. Она была уверена, что Блэк все еще спит, но он настороженно наблюдал за ней.
   – У тебя грустный вид, Кейт. О чем ты думаешь? Тебе не больно?
   Она вспыхнула:
   – Нет. Просто я думала о том, что через несколько часов дороги откроются, а мы так и не выяснили, кто убил Дженсона.
   – Местные власти сами разберутся, если мы не успеем. – Кристиан потянулся, словно огромный сытый кот.
   – Но мы сами в состоянии распутать дело, – настаивала Кейт. Конечно, тем не менее отлично понимая, что Блэк вызвался участвовать в расследовании с тем, чтобы вернуть дневник друга. Теперь задача выполнена, и он может покинуть и ее, Кейт.
   Тем не менее сейчас Блэк по-прежнему невозмутимо взирал на нее. Интересно, где кроется источник этого спокойствия?
   – Если ты хочешь задержаться и довести расследование до конца, я останусь с тобой, как и обещал.
   По телу Кейт прошла волна облегчения, она и не заметила, что затаила дыхание в ожидании его ответа.
   – Мне придется остаться.
   – Вовсе нет.
   – Но мне нужно оплатить дилижанс до Лондона и прибыть туда в точно рассчитанное время.
   Блэк добродушно усмехнулся:
   – Я отвезу тебя в Лондон, когда ты будешь готова.
   – Каким же образом? – Она приподняла бровь.
   – В своем экипаже, – ответил он как ни в чем не бывало. – К тому же у меня есть место, где можно остановиться: это недалеко от столицы и всего в нескольких часах езды отсюда.
   – Твой экипаж? – недоверчиво переспросила Кейт. – Но не ты ли говорил, что проигрался на скачках? А теперь ты хочешь, чтобы я жила с тобой в твоем доме даже без компаньонки!
   Блэк оставил без внимания все ее вопросы, за исключением последнего.
   – Неужели компаньонка так важна после того, чем мы с тобой только что занимались? Впрочем, там, куда мы поедем, у тебя будет отдельная спапьня, если захочешь. – В уголках губ проявилась задорная улыбка.
   Кейт пожалела, что у нее не оказалось под рукой подушки, особенно после его иронических замечаний по поводу прошлой ночи, но тут Кристиан удивил ее: он поднялся, взял ее на руки и уложил в кровать.
   – Позволь мне быть твоей горничной, – прошептал он.
   Вода была холодна, но ее кожа горела огнем от его прикосновений, и когда Блэк стал протирать ее влажной тканью, напомнив о полуночных играх, Кейт застонала от удовольствия.
   Час спустя, уже полностью одетые, они спустились вниз.
   Тигз уже сидел за столом и, завидев их, поднял бокал в знак приветствия, а Дейзи тут же удалилась на кухню за чаем и завтраком.
   Постояльцы один за другим стали спускаться вниз, и вскоре здесь собрались все. Последним пришел мистер Фриуотер, выглядел он отвратительно: черные круги под глазами, искусанные губы, загнанное выражение на лице. Разумеется, Кейт решила, что все дело в потерянном дневнике.
   Десмонд по привычке начал оглядывать окружающих со смесью неприязни и снисхождения, но тут в столовую проворно вбежал мистер Уикет и захлопал в ладоши.
   – Хорошо, хорошо, все в сборе. Мне только что сообщили, что тракт вот-вот откроется и первый дилижанс будет в городе около полудня.
   Франсин восторженно взвизгнула, Никфорд вздохнул, зато Фриуотер совсем скис. Миссис Крессент надменно взглянула на Франсин, но затем и ее губы тронула улыбка облегчения.
   Кристиан наклонился к Кейт:
   – У нас еще есть несколько часов, почему бы нам не побеседовать с миссис Уикет?
   Кейт согласно кивнула, но едва они встали, как к ним подошел Тигз.
   – Задача уже решена?
   – Надеемся решить к ленчу, – спокойно ответил Кристиан.
   – Думаю, у вас должно получиться. Куда вы направляетесь теперь?
   – Собираемся допросить миссис Уикет.
   Кейт скосила взгляд на Кристиана. Неужели так называемый сыщик намерен поделиться своими планами? Тигз ведь тоже подозреваемый!
   – Отличное решение, – одобрил Тигз. – Она скорее всего на третьем этаже.
   – В какую игру вы ведете, мистер? – Кейт подозрительно прищурилась.
   Тигз перевел на нее насмешливый взгляд.
   – Как знать. Мы ведь все играем в игры, не так ли, мистер Кейден? Вот вы сегодня словно весь светитесь…
   Кейт почувствовала, как ее щеки заливает краска: комментарий Тигза лишний раз подтвердил возникшие у нее подозрения. Он знает. Однако она не понимала, почему Тигз до сих пор не выдал ее. Похоже, ему нравилось наблюдать за людьми, попавшими в затруднительное положение.
   – Игры хороши для титулованных особ, но мы, бедняки, поступаем так, как требуют обстоятельства. Вы согласны со мной, мистер Блэк?
   Кристиан склонил голову, показывая, что прекрасно понимает своего напарника.
   – Вы правы. Всего хорошего, мистер Тигз.
   – И вам тоже.
   Как только Тигз скрылся из виду, Кейт повернулась к Кристиану.
   – Что все это значит? Разве мы не должны задать ему несколько вопросов? Этот человек определенно знает больше, чем говорит.
   – Ничего из этого не выйдет, – пожал плечами Кристиан. – Такие люди, как Тигз, всегда помалкивают. Или у вас есть лишние деньжата, чтобы развязать ему язык?
   Кейт фыркнула.
   – Давай посмотрим, что мы можем сделать сегодня утром, и если ничего не сработает, тогда подумаем о подкупе.
   Прогноз Тигза подтвердился: миссис Уикет делала обход третьего этажа, и хозяин гостиницы предложил им подняться наверх.
   Кейт как-то уже побывала там, помогая мистеру Уикету, но в святая святых – спальне Уикетов – она не была и теперь сгорала от любопытства.
   Миновав несколько лестничных пролетов, они оказались на верхней площадке, после чего Кейт уверенно прошла вперед и постучала в дверь Уикетов.
   Миссис Уикет тут же пригласила их войти.
   – Я знала, что рано или поздно вы придете. – На этот раз хозяйка взглянула на гостей не слишком приветливо, но все же предложила: – Чаю хотите?
   – Нет, спасибо. – Кейт огляделась.
   Комната выглядела довольно большой, размером с номер Фриуотера, с камином и пристойной мебелью. Несколько разноцветных гобеленов у оконных рам создавали ощущение тепла и уюта. В отличие от второго этажа жар с кухни сюда не добирался.
   Миссис Уикет двинулась в сторону изящного дубового стола в алькове под одним из мансардных окон – отличное местечко, чтобы побеседовать с глазу на глаз со слугами или пообедать вдали от неугомонных постояльцев.
   После того как они сели, хозяйка положила руки перед собой на стол.
   – Итак, господа, чем могу быть вам полезна?
   – Мы хотели спросить, где вы находились в ночь убийства Джулиуса Дженсона. Не могли бы рассказать нам об этом по возможности подробно?
   Миссис Уикет на мгновение задумалась.
   – Я сделала обход первого этажа, потом, как обычно, обсудила с Бесс меню, поговорила с Элпасом и Бенджи и снова вернулась сюда. Затем я послала Салли с полотенцами, побеседовала с Дейзи по поводу ее поведения, а когда мистер Лейк разбушевался, спустилась вниз урезонить его. По правде сказать, я ожидала большего от мистера Лейка, намного большего, чем возмутительное представление, которое он устроил в ту ночь. Мы пожелали друг другу спокойной ночи, и я вернулась к себе, а в три снова совершила обход. Постояльцы спали, все было в порядке, и через четверть часа я легла в кровать. О судьбе мистера Дженсона я узнала на следующее утро в столовой вместе со всеми.
   – Вы действительно делали обход так поздно? – Кристиан нахмурился. – У Никфорда сложилось впечатление, что ваш призрак появился на час раньше.
   – Надо же, мой призрак! – Хозяйка усмехнулась. – Впрочем, в ту ночь я действительно припозднилась.
   – И по какой же причине?
   – Видите ли, мы засиделись с мистером Уикетом, обсуждая Лейка и Дженсона.
   – Что именно вы обсуждали?
   Миссис Уикет вдруг сникла, как будто из ее тела вышел воздух.
   – Понимаете, мистер Уикет хотел, чтобы наша дочь Мэри вышла замуж за мистера Дженсона.
   – А вы нет? – Кейт не выдержала и задала наконец вопрос, который мучил ее уже без малого три дня.
   Миссис Уикет покачала головой:
   – Нет. Престиж мистера Дженсона, его удаль и атлетическое телосложение вскружили моему мужу голову. Дженсон не только был сыном эсквайра – а в наших местах это почти тоже, что дворянин, – но и реальной силой за спиной городской команды по крикету. Мы здесь к таким вещам очень серьезно относимся, мистер Кейден. – Миссис Уикет вдруг прищурилась и, наклонившись вперед, стала внимательно разглядывать Кейт. Девушка затаила дыхание. Она отлично знала, что единственный способ провести эту зоркую женщину – не попадаться ей на глаза, но поскольку мистеру Кейдену по большей части приходилось иметь дело с мистером Уикетом, Салли и Бенджи, это было нетрудно. Теперь же миссис Уикет не сводила взгляда с Кейт, а ее палец принялся отбивать дробь по крышке стола.
   – Понимаю. У нас в деревне тоже к этому серьезно относятся. Хотя сам я в крикет плохо играю. – Кейт заметно нервничала, и Кристиан решил помочь.
   – Ваш муж полагал, что Дженсон сможет обеспечить вашу дочь и поднимет ее социальный статус, так?
   Миссис Уикет тут же повернулась к нему.
   – Разумеется, мистер Блэк. Но мистер Уикет не всегда заглядывает под внешнюю оболочку, и мне приходится делать это за него. Увы, в отношении мистера Дженсона он был непреклонен: Джулиус умел очаровывать людей, когда очень этого хотел, но я-то знала, что он прогнил насквозь. Мне просто требовалось больше времени, чтобы уговорить мужа дать Джексону от ворот поворот и заставить его посмотреть в другую сторону.
   – Вы имеете в виду Лейка? Миссис Уикет кивнула.
   – Мистер Лейк – человек куда более благородный. Если бы я хоть на секунду заподозрила, что он похож на мистера Дженсона, я бы немедленно отказала ему в поддержке. Я считаю, что мистер Лейк подходит Мэри, и ей его общество тоже приятно. Как только Джулиус убрался с дороги, эти отношения еще более укрепились, и я очень надеюсь на их счастливое будущее.