– Надеюсь, все ответы уже получены? – спросил хозяин.
   Кристиан коротко кивнул.
   – Вот и хорошо. Послушайте, мистер Кейден, я знаю, что вам больше нет нужды работать на меня, поскольку вы помогаете мистеру Блэку, но мне требуется ваша помощь в составлении плана гостиницы, который уважаемый мистер Блэк просил меня нарисовать.
   Кейт кивнула и, убрав руку с рукава Кристиана, вопросительно взглянула ему в глаза.
   – Не желаете пойти с нами, мистер Блэк? – деловым тоном спросила она.
   Кристиан, прищурившись, посмотрел на Десмонда.
   – Отличная идея. Прошу нас извинить, Десмонд. – Он потрепал недавнего противника по склоненной голове.
   Кейт, повернувшись, направилась за хозяином гостиницы.
   В конторе Уикет расстелил перед ними набросок плана второго этажа, на котором располагались комнаты постояльцев.
   – А имена?
   Толстяк кивнул и принялся вписывать в квадратити фамилии гостей. Гостиная занимала всю южную сторону здания, и Блэк тут же представил, как кто-то преследует там Дженсона с битой в руке. Вдоль западного коридора располагались комнаты Никфорда, Тигза и Фриуотера, две из которых они обыскали накануне.
   Кристиан мысленно отметил их, раздумывая, как перетряхнуть номер Фриуотера еще раз и при этом не вызвать подозрений. Поначалу он обрадовался, когда ему показалось, что Фриуотер потерял дневник, но если дневник не у него, то у кого же?
   В первой, целиком выходящей на север, комнате Уикет вписал имена Блэка и Кейдена, в соседнем, восточном, квадратике – имя Лейка. Крессенты проживали в самом просторном номере отеля с окнами на север и восток, первом из тех, что имели доступ на галерею. И сама комната, и ее обитатели представляли собой мало интереса, если только Фриуотер не передал дневник Крессенту.
   Кристиан мог поспорить, что их любовные игры – нет, совокупление – длились не более пяти минут и проходили исключительно в полной темноте. Ночи полнолуния, естественно, пропускались. Ужас, да и только!
   Поймав на себе удивленный взгляд Кейт, он понял, что презрительно улыбается, и быстро стер улыбку с лица.
   Впрочем, его не должно интересовать чье-то мнение, и он не нуждается ни в одобрении, ни в порицании!
   – Мистер Блэк! – Уикет выжидательно посмотрел на него.
   – Да?
   – Я рассказывал мистеру Кейдену о том, какие изменения собираюсь внести в галерею. Вы меня слышали?
   – Конечно, слышал. Продолжайте, пожалуйста.
   Хотя Блэк представления не имел, о чем они говорили, он попытался сосредоточиться на рисунке хозяина. Разглядывая изображенную мистером Уикетом южную комнату Десмонда, лестницу и номер Франсин, он постарался не обращать внимания на локон, выбившийся из-под кепи Кейт и качнувшийся в такт ее одобрительному «правильно».
   Хозяин все больше волновался, пририсовывая комнату Джулиуса Дженсона и гостиную, выходившие на галерею, а Кейт, запрокинув голову, подставила лицо солнечному лучику, проникшему через окно и коснувшемуся ее щеки. Это был единственный луч, пробившийся сквозь серую завесу облаков.
   Залюбовавшись чуть шевельнувшимися губами Кейт, Блэк замер. Как она ухитряется провести окружающих своим маскарадом?
   Он тут же одернул себя. Хозяин гостиницы и Кейт продолжали беседу, а он стоял и мечтал, словно влюбленный глупец. Чертов притон!
   – Как насчет первого этажа, ваших комнат и комнат слуг? – спросила Кейт.
   Мистер Уикет проворно нарисовал первый и третий этажи, а Кристиан принялся внимательно изучать план. Третий этажбыл квадратным и располагался над северо-западной частью гостиницы. Уикеты жили прямо над их комнатой и номером Фриуотера, тогда как в квадратике к югу от хозяйских покоев было вписано три имени.
   – Здесь обитают Бенджи, Элиас и лакей мистера Крессента, не так ли? – поинтересовался Кристиан.
   Уикет кивнул, и Кристиан повел палец на восток от комнаты Уикета, где имелось еще две комнаты. Дейзи и Бесс, кухарка, оказались рядом с горничной миссис Крессент, а в самом восточном квадратике красовались имена Мэри и Салли. В юго-восточном углу Уикет изобразил расходящиеся веером полоски – винтовую лестницу.
   – Том и Гордон живут в конюшне? – уточнил Кристиан.
   – Да.
   – Спасибо, мистер Уикет, вы нам очень помогли. – Кейт собрала чертежи.
   – От всей души надеюсь, что вам удастся изловить негодяя, убившего Джулиуса. Это был хороший парень, знаете ли. Для меня это тоже немалая потеря: я надеялся, что Мэри примет его предложение. Кстати, Джулиус уже подходил ко мне с просьбой посодействовать ему.
   – Когда именно, мистер Уикет? – заинтересовалась Кейт.
   Ее вопрос удивил толстяка, но он не подал виду.
   – Позапрошлой ночью, прямо перед дракой в баре. Я собирался поговорить с Мэри на следующий день, но…
   – Так Мэри не в курсе?
   – Думаю, она что-то подозревает. Скромная девушка, моя Мэри, но Джулиус, по-моему, ей нравился. – Мистер Уикет как-то сразу скис. – К тому же он был отличным игроком в крикет; ума не приложу, как мы теперь без него…
   – Я уверен, что команда победит в память о нем.
   – Да-да, отличные парни, наша команда: горячие, энергичные. Джулиус и Дональд были самыми лучшими, и вот мы лишились обоих.
   – Обоих? – Кейт перевела взгляд на Кристиана.
   – Дональд через знакомых получил место в одной из адвокатских контор Лондона.
   – Может, вам стоит переманить на свою сторону Лейка? Я слышал, он тоже прекрасный игрок. – Кристиан чуть шевельнул бровями. Ну откуда в нем эта неожиданная жажда заботиться об окружающих? Что-то тут не так!
   Мистер Уикет задумался.
   – Мистеру Лейку нужен стимул, чтобы перейти из Лихая, но он действительно хороший игрок, хотя, конечно, не такой талантливый, как Джулиус. И он не столь горяч, но лучше Дональда. А еще он всегда доводит Дональда до бешенства.
   – Я-то думала, враждовали Дженсон с Лейком, а не Десмонд с Лейком, – удивилась Кейт.
   – Джулиус всегда был соперником Лейка, и наоборот. Дональд, как друг Джулиуса, постоянно цеплялся к Лейку, но Лейк был к нему равнодушен. В прошлом году что-то произошло, между Лейком и Джулиусом вспыхнула настоящая вражда. Я надеялся, что все уладится к восемнадцатилетию Мэри, который мы празднуем в следующем месяце.
   Кристиан покачал головой. Уикет действительно слеп. Мэри – девушка симпатичная, год назад она, по всей вероятности, расцвела и превратилась в женщину, так что в дальнейшем соперничество между претендентами на ее руку будет только усиливаться.
   Через несколько минут Кристиан и Кейт откланялись и вернулись в столовую, где Лейк вел откровенный разговор с Мэри: это было ясно по тому, как покраснели щеки девушки. Десмонд с недовольным лицом сидел в противоположном конце комнаты.
   – Все дороги ведут к Лейку, не так ли? – шепнула Кейт.
   Кристиан заметил, что Лейк и Мэри обмениваются едва заметными знаками внимания.
   – Нет. Боюсь, не так. Все дороги ведут к Мэри. Тут перед ними вырос Фриуотер, неожиданно выбравшийся из дальнего закутка.
   – Я желаю принять участие в обыске комнат.
   – Что? – Кейт не верила своим ушам.
   – Хочу помочь вам обыскать комнаты.
   Кристиан раздраженно поморщился, а Кейт покачала головой:
   – Простите, сэр, но это невозможно, и все же скажите, почему вы предлагаете свою помощь?
   – Просто желаю помочь вам в расследовании, – с важным видом заявил Фриуотер.
   – Ничего подобного, – равнодушным тоном произнес Кристиан, как будто говорил о погоде.
   – Что вы хотите этим сказать?
   – То, что сказал, – вы не хотите помочь нам в расследовании убийства Дженсона.
   – Тогда зачем я предлагаю вам свою помощь?
   – Ну, может, вы что-то потеряли, мистер Фриуотер? – вкрадчиво поинтересовался Кристиан, и Кейт с недоумением уставилась на него.
   – Ничего я не терял! Вот только для меня скука смертная сидеть в этой дыре и дожидаться, когда нас освободят…
   Кристиан кивнул:
   – Понимаю. Поиграйте в карты или посплетничайте с остальными, это поможет. Или запритесь у себя в номере, как делали это раньше, и сидите спокойно в одиночестве. Мы ничем не сможем помочь вам, Фриуотер, если вы не поможете нам. – Блэк стал лениво разглядывать свои ногти.
   Фриуотер поджал губы, лицо его сделалось пунцовым.
   – Ладно. Отлично. У меня похитили дневник.
   – Похитили? – Кристиан впился в Фриуотера взглядом. – Но зачем? Неужели кому-то потребовался ваш дневник?
   Фриуотер замешкался.
   – Потому что это очень дорогая вещь. Я бы сказал, бесценная.
   – Неужели? И что же в ней особенного?
   – Это личный дневник.
   – Дневник джентльмена? Чем же он может быть интересен?
   Фриуотер насупился:
   – Джентльмен много потеряет, попади этот дневник в плохие руки.
   – Похоже, он уже попал. – Глаза Кристиана превратились в синие льдинки, и подозрения Кейт возродились. Неужели она упустила из виду что-то важное?
   – Откуда у вас этот дневник?
   – Мне его дали. – Фриуотер как-то странно засопел.
   – Владелец?
   – Да. – Левый глаз Фриуотера неожиданно задергался.
   – Опишите его.
   – Темно-коричневая кожаная обложка, толщиной с палец, золотое тиснение.
   – Какое имя выгравировано?
   – Дартон. – Казалось, это слово силой вырвали из уст Фриуотера.
   Имя показалось Кейт знакомым, но она так и не вспомнила, где слышала его. Видя, как потяжелел взгляд Кристиана, она вдруг подумала, что ее партнеру по расследованию прекрасно известен этот человек.
   – Что ж, пока ничего подобно нам не попадалось, не так ли, мистер Кейден?
   Кейт покачала головой.
   – Вот поэтому-то я хочу к вам присоединиться, – упорствовал Фриуотер.
   – И все равно мы не можем позволить вам принять участие в расследовании.
   – Но почему?
   – Потому что это бросит тень на весь процесс. Пункт сорок первый Кодекса сыщиков категорически запрещает подобные вещи.
   Кейт не знала, о чем толкует Кристиан, да и он сам, видимо, не имел об этом ни малейшего понятия, однако его реплика подействовала.
   – Мне нужен этот дневник! – в отчаянии воскликнул Фриуотер.
   – Понимаю. Мы поищем вашу потерю и, конечно же, сообщим вам, если обнаружим ее.
   По тону Кристиана нетрудно было понять, что это маловероятно, но Фриуотеру ничего не оставалось – только сдержанно кивнуть.
   – Вознаграждение за мной, и, поверьте, я не поскуплюсь.
   – Превосходно. Это до некоторой степени меняет дело.
   По всей видимости, Фриуотер тоже так думал, он еще раз кивнул и снова удалился в свой темный угол.
   – И что нам теперь делать? – прошептала Кейт.
   – Ничего особенного. Мы попробуем найти дневник Фриуотера, как я и обещал.
   – Кажется, вам уже кое-что известно о нем…
   – Тс-с, Кейт, нельзя быть такой подозрительной. Поверьте, мне известно то же, что и вам. Фриуотер потерял дневник, который на самом деле принадлежит другому человеку, вот и все.
   Тут перед их столом появилась Дейзи с тушеными бобами, источавшими восхитительный аромат, а за ней в столовую ворвался мистер Уикет.
   – Дамы и господа, прошу минуточку вашего внимания! – Он призывно взмахнул пухлыми ручками.
   Все присутствующие с надеждой уставились на него.
   – Я только что получил последние новости от тех, кто расчищает тракт. Кареты и экипажи смогут начать движение уже завтра днем. – За столами послышались одобрительные возгласы, но Уикет, подняв руку, продолжил: – Мистер Блэк еще не закончил свое расследование, обыск комнат и допросы, так что попрошу всячески содействовать ему, если вы желаете завтра продолжить путь.
   Кейт вопросительно посмотрела на Кристиана: он сидел, глубоко задумавшись, и на лице его читалась твердая решимость. Он уедет завтра, а это значит, что завтра Кристиан Блэк исчезнет из ее жизни также внезапно, как появился.
   Кейт сглотнула. У них остались день, ночь и завтрашнее утро, чтобы вывести преступника на чистую воду, а если они этого не сделают, убийца безнаказанно покинет гостиницу. По телу Кейт пробежала дрожь. Этого допустить никак нельзя, и она позаботится, чтобы процесс расследования привел их наконец к раскрытию убийства, сколь бы загадочно оно ни было.

Глава 12

   Будь начеку, и тогда твои инстинкты тебя не подведут.
Джордж Саймон – дочери Кейт

   Первой они проверили комнату Тигза, хотя на данном этапе расследования искали скорее не орудие преступления, которое, вероятно, было надежно спрятано или уничтожено, а указания на конкретных людей и ключи к загадке. Когда Кристиан сообщил Тигзу, что его номер будет следующим, тот безучастно махнул рукой. Кейт это показалось странным, как и все прочее в таинственном мистере Тигзе.
   Один из его телохранителей последовал за ними наверх и внимательно наблюдал, пока они перетряхивали вещи Тигза.
   В присутствии громилы, замершего на пороге со сложенными на груди руками, Кейт быстро утратила желание продолжать обыск. Кристиан же отнесся к этому спокойно и даже спросил, не боится ли охранник, что они обнаружат его кружевное бельишко, однако тот даже не понял шутки.
   – Взгляните-ка на это, Кейден. – Кристиан показал Кейт биту, и она, подойдя ближе и внимательно осмотрев ее, сразу заметила разводы на конце. Пятна были старые, дерево потрескалось.
   – Мистер Тигз играет в крикет?
   Громила хмыкнул.
   – Будем считать, что вы ответили «да».
   – Не потому ли Тигз беседовал с Лейком? – прошептала Кейт. Ей не хотелось снабжать Тигза информацией на случай, если он виновен.
   – Это также объясняет факт знакомства Тигза с Дженсоном.
   – Ладно, я спрошу у мистера Уикета.
   Кристиан кивнул.
   Затем Кейт обнаружила карманные часы и показала их Кристиану:
   – Я надеялась, что часы, найденные нами на теле Дженсона, были теми самыми, которые я видела в ночь убийства, но, вероятно, ошибалась. Однако цепочка похожа, даже если учесть, что я видела ее издалека.
   Кристиан молчал, но он явно принял это замечание к сведению.
   После этого Кристиан и Кейт пошли по коридору в сторону номера Оливии и Франсин.
   – О, мистер Блэк! – воскликнула Оливия, едва Кристиан негромко постучал. – А я все думала, когда же вы заглянете ко мне?
   Кейт сжала зубы, когда Кристиан одарил Оливию ослепительной улыбкой.
   – Я надеялся провести у вас обыск, если это удобно. Чистая формальность.
   – Ну конечно, входите, пожалуйста, но… Может, вы потом заглянете для менее формального обыска? – Речь Оливии лилась точно шелк, и Кейт тут же возненавидела эту ткань.
   – Все может быть, – легко согласился Кристиан, и Кейт захотелось придушить его. Разве можно флиртовать с подозреваемыми? В другом случае ей было бы все равно, но он ведет расследование, черт возьми, и просто обязан держаться как профессионал!
   – Вы не против, если я понаблюдаю за вашей работой? Очень уважаю сыщиков. Они такие сильные и храбрые… – Оливия пробежала пальцем по руке Кристиана, и тут Кейт не выдержала: шагнув вперед, она как бы невзначай сбила ладонь Оливии с рукава Блэка.
   – О, простите, мадам, – тут же извинилась она, но Оливия не обратила на нее ни малейшего внимания и, взяв Кристиана под руку, продолжала посылать ему обжигающие взгляды. Платье ее шелестело, когда они прошли в другой конец комнаты. Прямо как на балу, а не в гостиничном номере длиной в семь шагов!
   – Расскажите, что вы ищете, мистер Блэк? А может, вы и нас обыщете, а? – Оливия погладила пальчиками кружево на груди.
   – Как знать, миссис Трент.
   – Зовите меня просто Оливия.
   – Хорошо. Тогда я – Кристиан.
   Когда на губах Оливии заиграла довольная улыбка, Кейт презрительно отвернулась и начала вынимать вещи, но тут же чуть не задохнулась от возмущения, обнаружив плетку с тонким кожаным кончиком, которую тут же поспешила убрать обратно в саквояж.
   – Нашли что-нибудь интересное, мистер Кейден? – В голосе Кристиана послышались насмешливые нотки, и Кейт поняла, что он увидел ее находку.
   – Пока нет. – Кейт задвинула саквояж под кровать. Если орудие преступления находится здесь, то она же желает Кристиану счастливой охоты, надумай он порезвиться с веселой вдовой.
   Еще Кейт пошарила под матрацем, поискала в шкафу, и лишь когда мест для обыска уже не осталось, Кристиан наконец решил сделать то, за чем они пришли.
   – Оливия, ночь убийства мистера Дженсона была вашей первой ночью в гостинице, не так ли?
   – Да, мы с Франсин ехали в Лондон и вот остановились здесь. Теперь мы осматриваем все интересные места. Сказать по правде, я уже давно не была в столице.
   Узнав о содержимом саквояжа миссис Трент и понаблюдав за тем, как она строит Кристиану глазки, Кейт могла точно сказать, что включают в себя вышеупомянутые «интересные места». Шторы были задернуты, и Оливия предстала в свете лампы в самом выгодном свете.
   – Скажите, вы не слышали ничего подозрительного в ночь смерти мистера Дженсона?
   – О, я слышала крики мистера Лейка и звон разбитого стекла. – Оливия не сводила глаз с Кристиана. – Еще мистер Никфорд слонялся по коридору, и, по-моему, миссис Уикет дважды спускалась вниз – сначала обраниться с мистером Лейком и потом еще раз.
   – Откуда вы знаете, что Никфорд бродил по коридору?
   – Слышала, как он бубнит. Его голос ни с чьим не путаешь. Странный человечек, но состоятельный, как мне сказали.
   – А миссис Уикет?
   – Думаю, она споткнулась обо что-то и вскрикнула.
   – Вскрикнула? От боли?
   – Нет, скорее от испуга. А потом раздался какой-то глухой стук, как будто она ударилась о стену.
   – Ну а галерея? Не доносилось ли оттуда каких-либо звуков? – подключился к допросу Кристиан.
   – Два человека беседовали там около двух или трех часов ночи – куранты как раз пробили, – но очень коротко. Потом была какая-то возня, но я слышала ее сквозь сон.
   Кейт нахмурилась:
   – Вы засыпали или вас разбудил шум?
   – Мы с Франсин болтали, лежа под одеялами.
   – О чем?
   – Что мы будем делать в Лондоне и как здорово, что мы уехали из деревни. – Кейт наконец-то удостоилась снисходительного взгляда. – Уверяю вас; наша беседа не так интересна, как наши игрушки.
   Высокомерное поведение вдовушки не произвело на Кейт ни малейшего впечатления.
   – Ваша персона меня и в самом деле не интересует, но нам надо закончить расследование.
   Оливия прищурилась.
   – Возможно, вы заметили еще что-нибудь в ночь убийства мистера Дженсона: если не считать гостиной, вы единственные его соседи. Не доносился ли какой-либо шум из его комнаты?
   – Да, мистер Дженсон до двух часов не мог угомониться: напился, наверное. Не удивлюсь, если он сам упал с балкона по пьяной лавочке.
   Кристиан подозрительно уставился на Оливию.
   – И вы можете доказать свои слова? – резко спросил он.
   – Я не шпионю за соседями, мистер Блэк, – Оливия опустила ресницы, – если есть более приятные способы провести время…
   Часы в холле начали бить, и Кейт вздрогнула. Кристиан тут же поспешил ей на помощь и слегка коснулся ее руки.
   – К сожалению, нам предстоит осмотреть еще несколько номеров, но я надеюсь увидеться с вами за ужином.
   – Я тоже. – Оливия благосклонно кивнула.
   Кейт торопливо открыла дверь и вышла из комнаты. Она злилась на Кристиана за то, что он посмел флиртовать с подозреваемой, и удивилась, когда он оторвался от прелестной вдовушки, так и не утешив ее. Своим поступком он окончательно сбил Кейт с толку и лишил ее покоя.
   Не дожидаясь Кристиана, Кейт подошла к винтовой лестнице и, остановившись, огляделась. Комната Оливии действительно была идеальным местом для наблюдений – расположена в самом центре, рядом с лестничным пролетом, имеет выход на галерею и соседствует с номером жертвы. Отсюда нельзя не услышать только то, что говорят у Крессентов и в гостиной, с остальным никаких проблем.
   Кристиан тронул Кейт за плечо:
   – Ну что, теперь к Десмонду?
   Когда Кейт кивнула, он постучал в дверь, но, не дождавшись ответа, отпер ее предоставленными хозяином гостиницы ключами.
   – Что это тебя так разозлило? – повернулся он к Кейт, как только они оказались внутри.
   – А то вы не знаете! «Кристиан, вы такой сильный, такой храбрый». Вы и пальцем не пошевелили в комнате. У вас, похоже, из головы вылетело, зачем мы туда пришли.
   – А мне казалось, что я отвлекал Оливию Трент, пока вы проводили обыск, разве нет?
   – Вы бесстыдно заигрывали с ней все это время!
   – Так ты ревнуешь? – усмехнулся Кристиан.
   – Нет! – Кейт сделала вид, что берет книгу с кровати, но не успела она отодвинуться, как Блэк наклонился и прошептал, коснувшись губами мочки ее уха:
   – Причин для ревности нет, поверь.
   У Кейт перехватило дыхание, однако ее ноги тут же непроизвольно сделали шаг назад.
   – А я и не ревную.
   К сожалению, Кейт не могла убедить в этом себя. Похоже, способность Кристиана нарушать ее спокойствие простиралась все дальше.
   Комната Десмонда не отличалась от других ничем особенным. Никаких личных вещиц, лишь в углу сложена экипировка для крикета.
   – Ничего удивительного, – хмыкнул Кристиан. – Они Дженсоном живут поблизости и заглянули в гостиницу всего на одну ночь, чтобы отпраздновать победу.
   Кейт нахмурилась: одна мысль с самого начала не давала ей покоя.
   – Почему же они не вернулись домой, как другие члены их команды?
   Кристиан пожал плечами:
   – У Дженсона ремонт, а родители в отъезде, вот он и решил воспользоваться ситуацией. По крайней мере так он сказал Уикету. К тому же он пытался добиться Мэри, разве нет?
   – Но это не объясняет присутствия Десмонда.
   – Дженсон из тех, кому требуется компания, чтобы прикрыть спину или просто постоять рядом с ухмылкой на лице.
   – Думаете, Десмонд остался по этой причине?
   – Думаю, Десмонд остался по просьбе Дженсона. – Кристиан порылся в вещах. – И все же надо будет спросить у него.
   Кейт заглянула под кровать: ничего, ни единой пылинки.
   – Здесь прекрасное обслуживание. – Она подняла голову и увидела, что Кристиан разглядывает биту. – Недостатка в битах тут явно никто не испытывает, вам так не кажется?
   Кристиан на мгновение задумался.
   – Похоже, бита Дженсона отсутствует. Он принимал участие в матче вместе с Десмондом и Лейком. Но я не видел его биты, а ты?
   Кейт покачала головой.
   – Полагаете, он принял смерть от собственной биты?
   – Почему бы и нет? – Кристиан покрутил биту Десмонда в руках, потом внимательно осмотрел ее. В отличие от прочих она была абсолютно чистой. – Десмонд болтун, но не грязнуля. Он и в драку в баре ввязался только потому, что его раздражали люди, не желавшие уступить.
   Вернув биту на место, Кристиан двинулся к выходу.
   – Выходит, вы не считаете Десмонда виновным?
   Кристиан пожал плечами:
   – Как знать. Может, его ревность замучила или надоело быть тенью Дженсона? А может, он вовсе не был настолько преданным вторым номером, как это могло показаться со стороны. Такие, как Десмонд, стремятся к величию, но редко достигают его в силу собственной ничтожности.
   Кристиану удалось уговорить Кейт провести повторный обыск у Крессентов, пока те отсутствовали. Днем комната, наверное, была светлой, но солнце уже село, и ему пришлось зажечь лампу.
   Кроме трости с серебряным набалдашником, ничего интересного в комнате не обнаружилось, и Кристиан, осмотрев письменный стол, выругался, а затем обернулся к Кейт:
   – Нет ли где-нибудь здесь следов чего-то похожего на дневник, про который говорил Фриуотер?
   – Похоже, нет. Но почему вы в каждой комнате ищете дневник Фриуотера? Вы даже под матрац Тигза заглядывали, не думайте, что я не заметила. Именно поэтому я проделала то же самое в комнате Оливии Трент.
   – Ну, раз уж мы проводим обыск, вполне можем по-искать и дневник. Мы ведь не знаем, что еще искать, не так ли?
   – Лучше давайте поищем биту Дженсона – от этого вудет больше толку.
   Блэк судорожно вцепился в край стола.
   – Боюсь, это не приблизит нас к дневнику.
   На этот раз Кейт решила воздержаться от комментариев. Видимо, дневник этот какой-то особенный, ре шила она, но пока Кристиан сам не поделится с ней информацией, пожалуй, лучше держать язык за зубами.
   Пальцы Блэка внезапно разжались, в глазах появилась усталость.
   – Что ж, давай обыщем комнату Дженсона. Слуги утверждают, что там пусто, но мы должны сами проверить, не осталось ли чего-нибудь.
   – Согласна. А потом пойдем ужинать, если вы не против. Скоро уже будут подавать.
   – Принято. – Блэк кивнул и запер дверь. Улестницы, на повороте к холлу, они столкнулисьс Салли, и та застенчиво улыбнулась Кейт.
   Кристиан незаметно усмехнулся и, когда горничная скрылась из виду, негромко произнес:
   – Похоже, у вас тоже есть поклонницы, мистер Кейден.
   – Вы сошли с ума! Разве вы не заметили, как Салли усмотрит на Бенджи? Только слепой этого не увидит.
   Вместо ответа Кристиан принялся насвистывать веселый мотивчик, и Кейт была рада хотя бы тому, что он пришел в доброе расположение духа, но ее тревожили резкие перепады его настроения. Впрочем, в комнате Оливии Трент Кристиан вряд ли веселился по-настоящему: скорее он попросту прикрывался маской веселья. Интересно, почему он так тщательно скрывает свои эмоции?
   После того как Кристиан отпер дверь Дженсона, они без труда убедились, что слуги оказались правы: в номере царил полный порядок.
   – Когда Салли успела здесь убрать? – удивился Кристиан.
   – Элиас и Мэри утверждают, что в комнате все было в таком виде уже до того, как Гордон нашел тело.