Он задумался. Возможно, Томи считает, что дружеские отношения с другой женщиной - это предательство по отношению к покойной матери? Но как Клинт ни старался объяснить это, версия не подтверждалась. Он вспомнил, как Томи всегда по-доброму подшучивал над его отношениями с женщинами. Так, например, воспринял он маленький флирт с привлекательной девушкой из магазина скобяных товаров в Хилманс.
   - Ответь ей, пап. Она согласится на все, как только ты посмотришь на нее.
   Но Клинт не ответил ей взаимностью, она не была ему интересна как женщина. Да и вообще его никто не интересовал, с тех пор как он встретил Джанин.
   Он взглянул на Сиерру, и у него закружилась голова. Его бросило в жар, стало трудно дышать. Глубоко вздохнув, он заставил себя посмотреть на дорогу. Нет, он никогда не воспользуется беззащитностью Сиерры, внушал себе Клинт, никогда!
   Глава 5
   Ранчо Барроу выглядело так, как рассказывал Клинт: большой двухэтажный дом с крыльцом, зеленые поля постепенно переходили в предгорье, на них паслись большое стадо овец и табун лошадей. Всю эту красоту обрамляли горы, покрытые снегом.
   - Здесь прекрасно, Клинт, - восхищенно проговорила Сиерра, когда они подъехали к дому.
   - Я знаю, - ответил он. - Это Рози, - добавил Клинт, указывая на вышедшую из дома женщину. Когда появился Томи, сердце его екнуло.
   Клинт припарковался на обычном месте и заглушил мотор. Повернувшись к Сиерре, улыбнулся.
   - Чувствуй себя как дома. Надеюсь, что так и будет.
   Она помолчала некоторое время, затем улыбнулась.
   - Спасибо, Клинт, это очень мило с твоей стороны. Но я вряд ли смогу забыть, что где-то есть мой собственный дом. - Ее улыбка поблекла, и она добавила:
   - У меня он должен быть.
   Происходившее очень волновало Клинта. Он и не предполагал, что способен так сильно, до боли в сердце, чувствовать эмоции Сиерры. Никогда раньше он такого не испытывал. Когда она улыбалась, солнце, казалось, светило ярче, а когда печалилась, он отчетливо чувствовал ее боль.
   - Пойдем, познакомлю тебя с Томи и Рози, предложил Клинт, когда они вышли из грузовика. Рози сердечно поприветствовала Сиерру.
   - Ваша спальня готова и ждет вас.
   - Спасибо, Рози. - Сиерра повернулась к Томи:
   - Привет. - Юноша был копией своего отца в молодости, стройный и очень красивый. - Спасибо, что спас мне жизнь. Томи, - сказала она.
   На его щеках появились красные пятна, и он потупил взгляд.
   - Я не сделал ничего особенного, - пробормотал он.
   Клинт был очень благодарен Томи за то, что, несмотря на вспыхнувшую прошлой ночью ссору, он пересилил себя и вышел поприветствовать Сиерру. Он ласково похлопал сына по спине - Ты сделал великое дело, сынок, и мы все знаем это.
   - Входите. Будем устраиваться, - обратилась Рози к Сиерре.
   - Мы с Томи принесем твои вещи, - сказал Клинт.
   Когда женщины ушли, Томи нахмурился.
   - Какие вещи, пап?
   - Мы заехали в магазин, Томи. Покупки лежат в грузовике. - Клинт открыл дверцу, и Томи ахнул.
   - Ты что, скупил весь магазин? - спросил он с издевкой и скривил губы.
   Клинт ничего не ответил. Он не собирался отчитываться перед Томи в том, что сделал для Сиерры. Он молча стал доставать коробки и пакеты.
   - А хоть бы и весь. Забирай, - бодро сказал Клинт и направился к дому.
   Тем временем Рози показывала Сиерре ее комнату, которая находилась на первом этаже Энергичная маленькая женщина с седыми волосами, очень доброжелательная и приветливая, сразу понравилась Сиерре.
   - Моя комната на этом же этаже, - бодро сказала Рози. - Клинт и Томи спят наверху. Клинт считает, что вам будет удобнее внизу, рядом с крыльцом.
   - Прекрасная комната, Рози. - Сиерре нравились высокие потолки, украшения из дерева, отполированный до блеска спальный гарнитур и подобранные по цвету покрывало и занавески. Зеленая ткань с мелкими белыми цветочками радовала глаз.
   Появился Клинт, нагруженный вещами.
   - Господи! - воскликнула Рози. - Что это?
   - Одежда Сиерры, - он улыбнулся Сиерре и пошел за следующими пакетами.
   Рози улыбнулась, но ничего не сказала, хотя мысль, что у Клинта после долгого перерыва появилась наконец подруга, согревала ее сердце.
   - В стенном шкафу есть несколько вешалок, но покупок столько, что их явно не хватит. Пойду принесу еще. - Рози удалилась.
   Оставшись одна, Сиерра вышла на крыльцо. Как здесь спокойно и красиво! Вернется ли к ней память в этом живописном великолепии?
   В комнату вошел Томи и положил очередную порцию пакетов на кровать. Через открытую дверь он видел, что Сиерра, задумавшись, стоит на крыльце. Он повернулся и тихо, чтобы она не заметила его, вышел из комнаты.
   Наконец все вещи были перенесены. Клинт и Томи ушли. Сиерра осталась одна. Она села в кресло и снова почувствовала боль и сильную усталость. Молодая женщина откинула назад голову, собираясь отдохнуть несколько минут, прежде чем начать распаковывать покупки.
   Вошла Рози с вешалками и ножницами.
   - Нужно освободить кровать, - сказала она, принимаясь за работу. Сидите. Я все сделаю сама.
   Сиерра вовсе не хотела быть обузой ни для Рози, ни вообще для кого-либо.
   - Я все разберу сама, Рози. Только.., немного отдохну.
   - Конечно, отдохните. Почему бы вам не отдохнуть? Господи, вас только что выписали из больницы, потом вы ходили по магазинам. Не вставайте с кресла, слышите? - И экономка начала распаковывать коробки, доставая оттуда вещи.
   Сиерра сидела и наблюдала, как Рози отрезала ценники, вешала одежду в стенной шкаф, то и дело приговаривая: "О, какая красота", или: "Этот цвет вам очень подойдет". Мысли Сиерры смешались.
   Я умею читать и писать; я не забыла свое имя. Но кто я, кем была, чем занималась, где жила, есть ли у меня семья, моя собственная жизнь, личные вещи, которые будут отражать мою индивидуальность? Я та же, какой была до несчастного случая? Есть ли изменения во мне? Была ли я доброй, подобно Клинту? Подобно Рози?
   - Сиерра? Я все сделала. Вы не желаете переодеться в одну из ночных сорочек и отправиться в кровать? У вас может заболеть шея, если вы заснете в кресле.
   Опасение Рози было излишним, так как вот уже несколько дней Сиерру мучила бессонница. Не помогало даже снотворное, которое давали в больнице. Господи, пусть не будет этой проблемы здесь!
   - Спасибо, Рози.
   - Ужин в шесть часов, Сиерра. Но, если проспите или захотите поесть попозже, постучите в мою дверь, если не справитесь сами. Моя комната последняя по коридору. Ванная находится на этом же этаже, рядом с вашей комнатой. Дорогая, не хотите ли, чтобы я помогла вам переодеться?
   Сиерра поднялась.
   - Спасибо, Рози, я сама.
   - Вы неважно выглядите, и вам трудно говорить. - Рози вышла за дверь. - Отправляйтесь в постель и отдыхайте, пока не почувствуете себя лучше. Набирайтесь сил.
   - Я хорошо себя чувствую, Рози. Спасибо за заботу.
   - И не стесняйтесь спрашивать, если в чем-нибудь будете нуждаться. Рози ушла, закрыв за собой дверь.
   Сиерра нашла ночную сорочку, переоделась, легла в уютную постель и впервые за последние дни сразу же забылась глубоким сном.
   Не увидев Сиерру на ужине, Клинт забеспокоился, но Рози объяснила ему, что она устала и легла спать.
   Двое работников ранчо ужинали вместе с семьей. Клинт принял на работу еще четверых мужчин, так как территория ранчо была огромной - шесть тысяч акров. Эти рабочие редко появлялись в доме Клинта. Он ездил к ним сам, либо на грузовике, либо верхом на лошади, или звонил им по телефону.
   Сидящие за столом рабочие жили поблизости, рядом с амбаром, складами и загонами. Когда дед Клинта строил дом, он изолировал его от построек для скота, так как его жена, бабушка Клинта, не выносила запаха овец и лошадей.
   Вокруг дома был разбит газон, обрамленный большими старыми деревьями. Рози сажала цветы, выращивала овощи, хотя плодородный сезон в горной местности короток. Рози радовалась, когда вырастал зеленый лучок, салат-латук, созревал редис. Морковь, картофель, фасоль, горох, помидоры и кукуруза давали урожай позже, и случалось, что ранние заморозки убивали посадки. Но это не ослабляло ее энтузиазма.
   Клинту нравился огород Рози. Не потому, что овощи, которые там росли, подавались к столу. Он просто любил наблюдать за ростом саженцев.
   После ужина Клинт, как обычно, пошел в огород, но понял, что слишком часто смотрит в сторону дома. Он был так поглощен мыслью о пребывании Сиерры на ранчо, что больше ни о чем не мог думать. Она здесь, под его крышей, и ему было важно знать, комфортно ли ей, нравится ли ей дом. А хозяин дома?
   А что, если к ней не вернется память? Имеет ли он право хотеть, чтобы она никогда не вспомнила прошлое? Даже сама мысль об этом пугала его. И заставляла задуматься. Сможет ли она быть по-настоящему счастлива, если не узнает, кто она на самом деле? А он очень хотел, чтобы она была счастлива.
   Клинту стало грустно, он покинул сад и направился к конюшне. Везде было тихо. Томи ушел куда-то после ужина, а Рози, как обычно, сейчас в своей комнате смотрит телевизор.
   Клинт редко сидел у телевизора. Обычно он приходил уже затемно и любил почитать в кровати. Этим вечером Клинту не хотелось укладываться спать. Он знал причину своего беспокойства: Сиерра.
   Клинт облокотился на перила загона. Он хорошо видел заднюю часть дома, свет в окне Рози. На кухне и в хозяйственных постройках также горел свет. Все было в порядке.
   Только с хозяином ранчо было неладно. На душе у него был камень. Сиерра завладела им целиком. Он думал только о ней. Если бы она до сих пор была в больнице, то он мог бы сидеть рядом, разговаривать с ней, смотреть на нее, а здесь, на ранчо, даже не может видеть ее.
   Когда стемнело, автоматически включился свет, вторгаясь в его одиночество, и он медленно направился в сторону дома.
   Но внутрь не пошел, обогнул дом, поднялся на крыльцо, сел на ступеньку и задумался. Несчастного случая с Сиеррой на дороге могло и не произойти. Томи опаздывал тем утром и выбрал короткий путь через перевал Кугуар. Случайность повлияла на жизнь Клинта, изменила ход его мыслей. Он испытывал беспокойство, тревогу, сексуальное возбуждение. Сиерра... Сиерра...
   Сиерра внезапно проснулась. Кто-то позвал ее по имени. Это не было похоже на сон, она отчетливо слышала, как кто-то произнес ее имя. Вздохнув, она снова легла. Усталость давала о себе знать.
   Но в комнате было слишком душно. Ей не хотелось включать свет, в темноте она себя чувствовала лучше. А что, если выйти на свежий воздух? Соскользнув с постели, она подошла к двери, ведущей на крыльцо, и открыла ее. По коже пробежал приятный холодный ветерок, и Сиерра глубоко вздохнула.
   Клинт обернулся на звук открывающейся двери и увидел Сиерру. Она стояла в дверном проеме, между комнатой и крыльцом. Было достаточно светло, чтобы он смог различить ее фигуру в длинном платье. Волосы были распущены, не собраны в хвост, как обычно, и мягко спадали на плечи и грудь. Сиерра не знала, что Клинт наблюдает за ней.
   Она подняла руки, чтобы поправить волосы. Его пульс участился, ведь так получилось, что он подсматривал за ней. Сиерра считала, что она здесь одна.
   - Сиерра! - тихо позвал он. Она сразу же узнала его голос.
   - Клинт, - сонно отозвалась Сиерра. На свежем воздухе она особенно чувствовала усталость. Глаза закрывались, она медленно опустила руки. Который час?
   - Около девяти.
   - Я так долго спала!
   Клинт пытался рассмотреть ее лицо, но в тусклом свете видна была только копна ее черных волос.
   - Тебе надо выспаться, - сказал он, но думал совсем о другом. Он не мог справиться с чувствами, которые испытывал. Клинт понимал, что влюбился в нес, сознавал, что его чувства открыты и честны, но...
   Сиерра вновь глубоко вздохнула, вышла на крыльцо и подошла к перилам. Она была босиком, и ей нравилось наступать на прохладный деревянный пол. Ночной воздух приятно освежал лицо и руки. Надо будет узнать, как открываются окна в комнате, подумала она.
   Клинт замер. Он и представить себе не мог, что Сиерра подойдет к нему так близко.
   И он не мог остановиться. Тяжело дыша, он приблизился к Сиерре и обнял се. Она вздохнула, но не препятствовала ему. Его сердце учащенно билось. Он спрятал лицо в ее волосах. Запах Сиерры завораживал, и он отпустил свои чувства на волю.
   - Сиерра, - прошептал он. Сквозь тонкую шелковую ткань ночной сорочки ее тело обжигало его, голова закружилась. Но он ждал ее согласия, ответного шага.
   Сиерра почувствовала, как забилось ее сердце. Тепло Клинта пропитало ее, это было божественное, ни с чем не сравнимое ощущение. Как это приятно, думала она.
   Ей вдруг захотелось, чтобы Клинт поцеловал ее в губы. Она прижалась к нему еще теснее. Потом немного отстранила голову, чтобы лучше видеть его лицо. Через секунду они уже целовались.
   Тихо застонав, она обняла его за шею. В его объятиях было так уютно! Они долго стояли, не отрываясь друг от друга. Его страстный поцелуй возбудил ее, и она отдалась своим чувствам целиком.
   У Клинта закружилась голова. Горячие поцелуи Сиерры не удивили его. С момента встречи их потянуло друг к другу. Это было удивительно и необъяснимо.
   - Сиерра, - шептал он в короткие секунды между поцелуями. Его руки скользнули под шелковую ткань ночной сорочки. Он ласкал ее грудь.
   Он так возбужден! А что происходит со мной? Желала ли я когда-либо мужчину так сильно?
   Она могла быть замужем. Могла любить своего мужа. Слезы наполнили глаза молодой женщины, и она резко высвободилась из объятий Клинта.
   - Мы не можем, не можем делать этого, хрипло прошептала она.
   Клинт все понимал. Он покорно опустил руки.
   - Прости, - сказал он дрожащим голосом. -Не хотел дотрагиваться до тебя, но ты так красива, что я не смог удержаться. Сиерра, со мной ничего такого не было с тех пор... - он не мог заставить себя произнести имя Джанин, - уже пять лет. Для меня важно, чтобы ты это знала.
   Она взяла себя в руки и вытерла слезы. Но когда заговорила, ее голос дрожал.
   - Я верю тебе, Клинт.
   - Я не собирался обманывать тебя, когда приглашал сюда.
   - Знаю. - Она понимала, что испытывает к Клинту особенные чувства. А вдруг у нее есть муж или возлюбленный?
   Сиерра содрогнулась от этой мысли.
   - Ты замерзла, - сказал Клинт. - Иди в комнату, Сиерра. - Он обнял ее за плечи. Сиерра положила голову ему на грудь и позволила проводить себя до двери.
   - Спокойной ночи, - прошептала она.
   - Спокойной ночи. Хорошенько выспись.
   Когда за Сиеррой закрылась дверь, Клинт подошел к перилам и так крепко стиснул их, что почувствовал боль в пальцах. Он отдавал себе отчет в том, что его сердце разбито. Но главное, чтобы у Сиерры все сложилось хорошо. Он искренне желал этого.
   Она поправится, и все изменится. Вряд ли она останется на ранчо. Ведь наверняка кто-то ждет ее, волнуется.
   Клинт тяжело вздохнул. Наступит день, когда она вспомнит о себе все, вернется к своей обычной жизни. А что будет с ним? Без нее?
   Будущее представлялось темным и одиноким. Будущее без Сиерры...
   Глава 6
   С замиранием сердца Сиерра прислушивалась к шагам Клинта на крыльце, до тех пор пока они не стихли. Затем забралась в постель и накрылась шерстяным одеялом. Она не могла забыть о поцелуях Клинта. Ее охватила необъяснимая тоска, на душе было неспокойно, знобило. Сиерра закусила губу и застонала.
   Если бы я смогла вспомнить! Отчаянно пытаясь хоть что-то извлечь из своего прошлого, Сиерра стала массировать пальцами виски, чтобы вызвать приток крови к мозгу. Если у нее не было мужа, который наверняка беспокоится о ней, то нет ничего страшного в ее влечении к Клинту. А если она замужем и у нее есть дети? Тогда ее поведение сегодня вечером непозволительно.
   От напряжения сильно разболелась голова. Доктор Тругорд предостерегал от напряжения памяти. Он советовал ей расслабиться. Все должно произойти само собой. Всемилостивые небеса, как может она расслабиться? Как можно забыть, что всего две недели назад у нее была своя жизнь? Доктор Тругорд также предлагал ей свою помощь, приглашал ее прийти к нему на прием.
   А что, если это поможет? Сиерра задумалась. Она сделала почти все, чтобы вспомнить хоть что-нибудь, но тщетно. Она не сомневалась, что Клинт согласится отвезти ее к доктору.
   Сиерра вновь тяжело вздохнула и попыталась поудобнее устроиться в кровати. Если бы она знала, что ей делать. Конечно, надо попытаться расслабиться, не напрягать свою память. Тогда, возможно, все и получится.
   - О, Клинт, - прошептала она снова, вспоминая то, что произошло между ними на крыльце. Была ли она раньше страстной женщиной, или это Клинт ее так разжег?
   Она закрыла глаза, и на нее вновь накатила волна эмоций. Слезы ручьем полились из глаз. Она почувствовала себя обессиленной, лишенной всяких надежд.
   Мысли бессистемно пульсировали в голове. Клинт предлагал отвезти ее сегодня на место происшествия! Но она испугалась. Не захотела увидеть место, которое перечеркнуло ее прежнюю жизнь и положило начало новой. Но если не встряхнуть память, будет ли прогресс?
   - Клинт, я вчера была не права, - виновато проговорила Сиерра.
   Клинт подумал, что она имеет в виду случившееся вчера вечером на крыльце. Они сидели за столом, и Сиерра избегала его взгляда. Он уже позавтракал, но решил выпить чашку кофе, дабы избавить Сиерру от одиночества.
   Клинт смутился.
   - Я сожалею о случившемся. Обещаю, что впредь это не повторится.
   Она догадалась, что он имеет в виду, и грустно покачала головой.
   - Я не об этом, Клинт, - тихо сказала Сиерра. Это тоже было ошибкой, но сейчас я говорю о другом.
   Столовая была залита ярким солнечным светом. Волосы Систры блестели. Клинту она казалась самой красивой женщиной в мире. Цепкий взгляд миндалевидных глаз, чувственные губы, словно созданные для поцелуя.
   - Скажи мне, что тебя беспокоит? - нежно поинтересовался он.
   Сиерра помолчала несколько минут, прежде чем сказала:
   - Хочу, чтобы ты отвез меня на место аварии. Думала об этом всю ночь после, после... - Она запнулась, но через секунду продолжила:
   - Ты отвезешь меня туда сегодня? Когда выписывалась из больницы, дала себе слово, что не буду вмешиваться в твой обычный распорядок жизни. Но без этого я, кажется, не обойдусь.
   - Эта идея испугала тебя вчера. Ты действительно уверена, что хочешь отправиться туда?
   Сиерра сделала глоток кофе и поставила кружку на стол.
   - Если честно, то не совсем уверена. Доктор Тругорд говорил, что мне надо расслабиться, но у меня не получается. Хочу попробовать встряхнуть свою память.
   Клинт отставил стакан и дотронулся до ее руки. Она не убрала руку. Клинт дал ей надежду, чувство безопасности. Их связывало что-то, имеющее огромную власть над ними. И пока они знали это, их отношения должны оставаться прежними, до тех пор пока не будет сброшен покров с ее прошлого.
   - Я отвезу тебя куда угодно, - мягко сказал он. - Сделаю все, чтобы помочь тебе. Не сомневайся в этом, Сиерра. - Выражение его глаз подтверждало то, что он говорит правду.
   - Спасибо, - прошептала Сиерра.
   У Клинта сжалось сердце. Чувство нежности к ней охватило его. Но он не посмеет сказать об этом. У него нет прав. Она может быть женой другого мужчины, и, когда к ней вернется память, она вспомнит о любви к этому мужчине.
   Клинт заговорил как можно более непринужденным тоном:
   - Поедем сегодня утром?
   - Ты можешь прямо сейчас? - Она надеялась, что он не замечает, как дрожат ее руки.
   - Я свободный человек. - Клинт попытался улыбнуться. - Ведь я хозяин этого ранчо. - Он направился к выходу. - Отвезу тебя туда прямо сейчас, если хочешь.
   Лучше сделать это сейчас, подумала она. Мысль о посещении места происшествия пугала ее, но кто знает, возможно, все прояснится, когда она окажется там.
   - Да, - сказала она, отодвигая кресло. - Если ты можешь поехать сейчас, я готова.
   Клинт понимал, как ей не хочется ехать туда. Только мужественная женщина может решиться на это.
   Ему тоже не хотелось ехать туда. Клинт понимал, что в тот день, когда к ней вернется память, он потеряет ее. А вдруг это произойдет уже сегодня?
   Его лицо было грустным, когда они выходили из столовой и направлялись к грузовику. Но, открыв дверь Сиерре, он одарил ее лучезарной улыбкой.
   Сиерра почти не смотрела по сторонам. Клинт ехал по другой дороге, чем тогда, когда они возвращались из Миссулы. Эта дорога была посыпана гравием, предотвращающим заносы на поворотах.
   Она очень волновалась. Возможно, вскоре она что-то вспомнит. Но скорее всего - нет. Если ничего не произойдет и она ничего не вспомнит, будет очень обидно.
   Клинт чувствовал ее состояние. Правой рукой Сиерра сжимала подлокотник, будто опасаясь выпасть из грузовика. Левой рукой судорожно постукивала по колену. Он видел, как она напряжена, и решил отвлечь ее беседой.
   - По этой дороге хорошо ездить лишь летом, спокойно сказал он. - Зимой снег на ней не убирают, так как здесь никто не живет. - Клинт осторожно объехал рытвину. - Дорога не в лучшем состоянии, хотя ее время от времени ремонтируют.
   Сиерра понимала, что Клинт пытается разговором отвлечь ее от тягостных дум, и была ему за это благодарна.
   - Если здесь никто не живет, зачем тут дорога?
   - Несколько лет назад сюда приезжали на лесозаготовки, пытались искать полезные ископаемые. Потом дорогами перестали пользоваться. Они не указаны на картах, ездят по ним только местные жители. Те, кто хочет сократить путь. Ну, и туристы.
   - Туристы, - задумчиво повторила Сиерра. И все же зачем она здесь оказалась в тот день?
   Клинт выехал на другую дорогу, и сразу впереди показались горы. Дорога становилась все круче.
   Он заботливо посмотрел на нее. Если эта узкая горная дорога испугает ее, он сразу же повернет назад.
   - Как ты себя чувствуешь? - спросил Клинт, пытаясь изо всех сил скрыть волнение.
   - Я в порядке. Горы такие красивые! Этого Клинт не ожидал. Он считал, что по мере приближения к месту аварии ее напряжение будет увеличиваться и ей будет не до красот. Она могла уже узнать это место.
   - Это ущелье Кугуар. По нему ехали Томи и Эрик тем утром.
   Сиерра задержала дыхание, затем неуверенно предположила:
   - Там же оказалась и я? Выехала с другой стороны?
   - Да. - Дорога была опасной, и Клинт вел машину очень осторожно. Он украдкой взглянул на Сиерру. Она была увлечена открывшимся пейзажем. Молодая женщина рассматривала горы так внимательно, что соскользнула на край сиденья и ремень натянулся на ее груди.
   Клинт ехал очень медленно, как всегда ездил по этой дороге. Все его мысли были заняты Сиеррой. Не утомила ли ее дорога? До следующего поворота оставалась добрая миля, и сейчас они проезжали достаточно безопасное место, чтобы сделать привал.
   Отстегнув ремень безопасности, Клинт склонился к Сиерре и обнял ее.
   - Ты не хочешь этого? - Его голос прерывался от волнения.
   Она позволила обнимать себя, даже склонила голову на его грудь. Наступило временное облегчение, прошел страх. Она успокаивалась в его объятиях, чувствуя, что становится с Клинтом единым целым.
   Но было и другое ощущение, еще более сильное. Он привлекал ее как мужчина, и ей хотелось отдаться ему. Сиерра ничего не могла поделать с этим, он разбудил в ней сильную страсть. Его поцелуи вчера ночью говорили о том, что он тоже хочет ее. Должна ли она считать себя аморальной женщиной? И важно ли это для нее?
   Она скользнула руками по его груди, провоцируя продолжение. Пульс Клинта участился. Он знал, что нужно остановиться, но тело взяло верх над рассудком.
   - Ты не против? - прошептала она. - Мне.., мне хочется дотрагиваться до тебя.
   Его голос стал хриплым и прерывистым.
   - Делай все, что хочешь.
   Прошлой ночью на крыльце она страстно целовала его, и он сделает все, чего захочет она. Насколько далеко она зайдет? В голове у него все смешалось. Чтобы не испугать ее, он боялся проявлять инициативу.
   Сердце его лихорадочно билось, когда она целовала его. Прижав голову Сиерры к своему плечу, Клинт гладил ее волосы свободной рукой. Его охватила сумасшедшая страсть.
   Сиерра почувствовала, что ей мешает ремень безопасности, и быстрым движением отстегнула его. А Клинт подумал: когда случилась авария, она также не была пристегнута?
   Вдруг Сиерра вздрогнула и отодвинулась от Клинта.
   - Клинт... Я кое-что вспомнила!
   Ошеломленный, он пристально посмотрел на нее, но перед глазами у него все расплывалось. Тело горело, он не сразу понял, что она сказала. Но в конце концов до него дошел смысл се слов.
   - Что, что ты вспомнила?
   - Я отстегнула ремень безопасности, когда произошла авария! Я вспомнила, как сделала это, - воскликнула Сиерра. - Это не слишком много, да?
   Клинт все еще пытался успокоиться.
   - Это начало. Давай немного поговорим об этом. Ты помнишь, что тебя испугало? Ты можешь представить, что ты делала и почему?
   - Я.., не знаю. Когда сейчас отстегнула ремень, передо мной появилась эта картинка. Но сразу же исчезла. - Она посмотрела на него и вновь склонила голову ему на грудь. - Я так испугалась, Клинт! - прошептала она.
   Он тяжело вздохнул. Можно было снова обнять ее, но сейчас не время и не место демонстрировать свои чувства.
   Клинт нежно убрал с ее лица выбившуюся прядь волос.
   - Ты по-прежнему хочешь увидеть место происшествия?
   Она вздрогнула.
   - Нет, я никогда не захочу его видеть. Но мне нужно поехать туда, Клинт, очень нужно.
   - Как скажешь. - Клинт взял ее лицо в ладони и прошептал:
   - Я так хочу заняться с тобой любовью! И ты это знаешь...
   - Да, знаю, и я тоже хочу... - Закусив губу, она замолчала. - Но наши желания не имеют значения. Я могу быть замужем.