— Откуда они узнают?
   — Поверь, узнают.
   — Потому, что ты им скажешь?
   — Возможно, на сей раз шакалы окажутся для меня полезными.
   — Ты дьявол.
   Он пожал плечами:
   — Отнюдь. Но я бы сторговался с ним, чтобы заполучить тебя и детей. Отчаявшийся человек совершает отчаянные поступки, Даллас. Вероятно, сейчас я не заслуживаю твоего доверия. Но правда заключается в том, что я хочу жениться на тебе, поскольку привязан к тебе.
   — Нет. Просто это наилегчайший способ осуществить твой план, чтобы забрать Стефи.
   — Я и тебя хочу. — Его голос смягчился, когда он поймал ее лицо своими грубыми руками. — Как ты можешь сомневаться? И как можешь забыть нашу ночь? — Он легонько провел костяшками пальцев по ее щеке. Она задрожала от нахлынувших воспоминаний. — Ты действительно хочешь жить без того, что мы можем дать друг другу?
   — Нет! — Она кусала губу. — То есть да! Не буду помнить о той ночи. Но я не могу устоять, когда ты прикасаешься ко мне.
   — Неужели? — Пристальный взгляд Кристофера цепко держал ее. На мгновение ему показалось, что он прочел на лице Даллас любовь и страстное желание. А потом промелькнувшее было чувство сменила ярость. — Борьба между нами разорвет Стефи на части, — сухо пообещал он. — Борьба за опеку всегда мучительна для детей. У меня есть деньги и сила. К тому же права родного отца на моей стороне. А что на твоей стороне, помимо упрямства? Даллас сжала руки в кулаки:
   — Только сильное стремление защитить Стефи.
   — Почему ты не видишь, что мы хотим одного и того же?
   Даллас отвернулась, намереваясь сбежать.
   — Тебе придется выйти за меня, Даллас. Другого решения нет.

Глава 13

   Тигр выиграл. Сегодня был день их свадьбы.
   Сдавленным шепотом Стефи и двойняшки восторгались шелковым платьем, расшитым бисером, и фатой, разложенными на кровати:
   — Как одеяние принцессы!
   Для Даллас оно выглядело как саван. Ее тело словно задеревенело. Она ощущала нереальность происходящего. Казалось, ничего в этой изысканной спальне не принадлежит ей. Она подняла с кровати прохладный шелк. Услышала, как внизу веселятся приглашенные на свадьбу гости.
   Она была наградой Кристофера. Он вынудил ее согласиться. Сегодня он стал победителем. Его великолепный белый дом на ранчо заполнили обаятельные друзья. Дом изобиловал цветами, шампанским и свадебными подарками Кристофеpa. Заманчивые запахи неслись из его кухни, где трудились люди из фирмы, обслуживающей банкеты. Ароматы поднимались вверх, на лестницу. На лужайках перед домом Кристофера установили бело-голубые тенты и столы для пикника. Вдоль прогулочных дорожек и автотрассы расставили скамейки под балдахинами. За ними возвышались холмы, шумел Тихий океан. Это был его мир.
   Кристофер отдал Даллас для переодевания верхнюю спальню. Облачившись в роскошное белоснежное платье, она взглянула в зеркало и увидела, что ее кожа бела как снег. На Стефи и двойняшках были одинаковые платья из розового органди. Девочки сияли от счастья. Когда Даллас закончила свой туалет, они запрыгали в восторге оттого, что их тетя согласилась выйти замуж за Кристофера Стоуна.
   Стефи сказала:
   — У меня снова будет настоящая семья.
   Даллас почувствовала, что вот-вот заплачет. А что, если мечта девчушки Стефи не станет реальностью? Что произойдет, если ее брак с Кристофером будет расторгнут? Тогда Стефи навсегда потеряет брата, сестер и Даллас. Даллас знала: если это случится, она не простит себе, что уступила Кристоферу.
   Но был ли у нее выбор? Как Кристофер и предсказывал, репортеры штурмовали морской ресторан, надоедая им бесконечными расспросами. Во всех изданиях страны, пользующихся скандальной известностью, появились различные истории, где строились гипотезы о связи Даллас с Кристофером. Патрик прочитал одну из таких историй, озаглавленную: “Тайный ребенок Тигра”, и спросил мнение Даллас по этому поводу.
   Тогда она позвонила Кристоферу, упрашивая того разогнать своих шакалов.
   — Только ты можешь остановить их, — холодно ответил он.
   — Каким образом?
   — Если станешь моей женой.
   Когда Даллас встретилась со своим адвокатом, тот сказал ей, что у Кристофера законные отцовские права на Стефи и что борьба за нее для Даллас может оказаться долгой и дорогой. Даллас испугалась еще больше. Как могла она противостоять ему без денег? А затем она получила угрожающее письмо от адвоката Кристофера. Даллас снова и снова перечитывала письмо, пока предложение, содержащееся в нем, не ожгло ей мозг. В другом послании говорилось, что у нее нет прав на Стефи, что она не в состоянии предложить Стефи ничего из того, что доступно Кристоферу, и что любой судья увидит это.
   Патрик и двойняшки одолевали ее вопросами, почему она не выходит замуж за Кристофера. Дети так же боялись потерять Стефи, как и она сама. Наконец Даллас поняла, что у нее совсем нет сил сражаться против всех.
   Даллас позвонила Кристоферу и согласилась на его условия. На следующее утро он прислал за ними самолет. Когда Даллас сошла с трапа, она увидела Кристофера — еще более привлекательного, чем когда-либо. Его волосы снова приобрели натуральный цвет красноватого золота, а блестящие голубые глаза тепло смотрели на нее. За спиной Кристофера Даллас увидела репортеров, щелкающих затворами фото— и кинокамер, выстреливающих вопросами, и холодно отвернулась от него.
   Его лицо тотчас стало непроницаемым и чужим — как и ее лицо. Конечно, Кристофер продолжал очаровывать детей, поскольку это соответствовало его цели. Но для нее он оставался неприступным.
   Хотя они жили рядом в его доме на ранчо, отношения между ними не улучшились. Они говорили друг с другом только по необходимости. Часто, когда Даллас бывала одна, ей хотелось плакать: все представлялось ей безнадежным, — но внутри у нее все словно онемело. Она пыталась оттянуть время, но приближался день отъезда Кристофера в Испанию, и потому он настаивал на скорейшем заключении брака. Даллас сопротивлялась бы и дольше, если бы не появившаяся статья “Тигр живет с женщиной, воспитывающей его тайного ребенка”.
   Кэл сделал все свадебные приготовления.
   Итак, с тяжестью на сердце Даллас приколола фату к волосам. Она не чувствовала себя настоящей невестой. Для нее этот день был не днем свадьбы, а днем похорон.
   В спальню Даллас ворвался Роберт, приехавший в Калифорнию, чтобы быть ее посаженым отцом. Он восхищенно улыбнулся:
   — Кто бы подумал, что ты стала столь благоразумна?
   Ее подмывало задушить его, но она ограничилась тем, что швырнула в него букетом. Однако цветы отскочили от его груди.
   — Почему ты не можешь вести себя как нормальный брат и утешить меня?
   — По-твоему, тебя надо утешать? — Он посмотрел на часы. И нагнулся, чтобы поднять спутанные цветы и ленты. — Девочки, спускайтесь.
   Когда они остались вдвоем, Даллас промолвила:
   — Я.., не смогу пройти через все это.
   — Чепуха. — Он всунул букет в ее дрожащие руки. — У тебя предсвадебный невроз.
   — Ты хочешь, чтобы я вышла за него, только потому, что озабочен собственной карьерой!
   — Эх, да кто бы другой пожелал жениться на тебе? У тебя же четверо детей, убыточный ресторан, две никому не нужных ученых степени, безденежье и полная непрактичность…
   — Перечисляя мои достоинства и плюсы, не забудь упомянуть о поддержке старшего брата.
   — Я сказал то, что есть на самом деле.
   — Знаю не хуже тебя…
   — Он любит тебя.
   — Нет. Он имел много женщин.
   — Ну и что? У тебя тоже есть прошлое. Она стала белой, как платье:
   — Это не одно и то же.
   — А, раз ты — женщина, тебе приходится играть по другим правилам?
   — Из всех бесчестных любителей секса…
   — Послушай, он холостяк, похоронивший маленькую дочь. Он богат, известен. Многие из тех женщин сами висли на нем. Однажды ночью одна из них проникла в его дом. И, придя домой, он обнаружил ее голой в собственной постели. Он был пьян, а она — красива. Он был одинок и захотел ее, но все равно выгнал. Тогда она отправилась к журналистам и заявила, что он привел ее к себе и пытался соблазнить.
   — Как ты узнал об этом?
   — Он сам рассказал мне.
   — А он не сказал тебе, что любит меня?
   — Он берет тебя замуж, не так ли?
   — Это ничего не значит! — вскричала она.
   — Я видел, как он смотрит на тебя. Даже дети от него без ума.
   — Он пошел на это, чтобы укрепить свои права на Стефи.
   — Ты ошибаешься, Даллас.
   — Ну почему ты никогда не слушаешь меня? Роберт похлопал ее по руке:
   — Может, поговорим о твоих сомнениях позже? Уже начинается “Свадебный марш”.
   Даллас так измучилась, что ей хотелось упасть на кровать. Но Роберт подтолкнул ее к двери. Она покорно вздохнула и дала ему повести себя вниз. Но с каждым шагом ее сердце билось все сильнее от невыносимого страха.
   Когда они дошли до порога гостиной, полной людей, усилились ароматы тысячи цветов — роз, гвоздик, орхидей и ирисов. Рука Даллас обхватила горло. Она задыхалась, умирала. А затем увидела Кристофера, стоящего в круге солнечного света рядом со священником и детьми. Его дерзкий голубой взгляд скользнул к ней, как бы заставляя идти вперед.
   Но она будто окаменела.
   Выжидательная тишина воцарилась в гостиной, когда она оттолкнула Роберта, но она видела одного Кристофера. Черты его смуглого лица казались высеченными из камня. Она надеялась разглядеть на его лице мягкость, но не находила ее.
   Кристофер казался мрачным, как никогда: он не хотел ее. Он использовал ее, чтобы заполучить своего ребенка, — так же, как использовал других женщин, стремясь забыть свое горе. Он — кинозвезда, и Даллас ничего не знала о нем — кроме того, что читала. Он не настоящий. Она же, напротив, обыкновенная женщина, которая не может ничего значить для него. Даллас закрыла глаза: она не могла смотреть на него без любви.
   Нет. Она не может больше любить его: она любила мечту. А этот мужчина — неукротимый и чужой. Мысль о подобном замужестве заставила Даллас поежиться.
   — Нет.
   Ее негромкий возглас раздался над угасающей мелодией “Свадебного марша”. Все взгляды были устремлены на нее: одни — с вежливым любопытством, другие — со скрытой враждебностью. Но Даллас чувствовала на себе взгляд одного Кристофера.
   Какое-то мгновение она даже не осознавала того, что сказала. А потом поняла: неважно, что он сделал для нее, — она все равно не в силах стать его женой. Если бы он любил ее! Может, в конце концов она потеряла бы Стефи, но она бы поборолась за нее. И, даже предполагая потерять Стефи, она печалилась, что не может выйти замуж за Кристофера. Он никогда не узнает, как ей было тоскливо.
   Стоя одна, она смотрела в лицо Кристофера через толпу. Он выглядел угрожающе внушительно в черном смокинге. Он обладал силой, законными правами и деньгами, чтобы отплатить за свое унижение.
   Даллас повернулась к нему спиной и вышла из дома, направляясь к лимузину, который должен был умчать их в медовый месяц. И тут услышала позади себя торопливые шаги Кристофера.
   Она уже открывала дверцу белого автомобиля, когда он схватил ее за руку. Сжал ее запястье и притиснул ее к машине.
   — Я не могу, Кристофер, — прошептала она. — Я старалась, но не могу. Она ожидала бури. Он хрипло вздохнул и отступил от нее.
   — Ты всегда боялась меня, — тихо ответил он.
   — Я оказалась права.
   Она искала в его унылом лице хоть капельку нежности к ней, но не нашла. Лицо Кристофера словно окаменело. Голубые глаза стали безучастными, а губы сжались. Она не могла признаться, что боялась полюбить его. Но еще больше она боялась открыться ему, сказать, что все равно любит его.
   — Ты можешь уезжать, — произнес он наконец, поднося ее руку к своим теплым губам и целуя ее пальцы.
   — Что?
   — Не хочу, чтобы ты меня боялась. Ее дети сгрудились на веранде, и она подозвала их.
   Они не трогались с места, не желая подходить.
   — Ладно, ребята, — сказал им Кристофер. — Сражение окончено. Возвращайтесь домой вместе с вашей тетей.
   Когда дети медленно подошли, Кристофер наклонился и заглянул в глаза Стефи.
   — Я не стану бороться с тобой за Стефи, — обратился он к Даллас. — Ты права: вы все должны быть вместе.
   Огромные карие глаза Стефи блестели все ярче, она испытующе смотрела на своего отца. А потом обвила его ручонками и прижалась к нему. То же самое сделал и Патрик. Оба ребенка тихо засопели. Двойняшки воззрились на Даллас; на их милых одинаковых рожицах появилось трагическое выражение.
   — Когда-нибудь вы все поймете, — проговорила Даллас.
   — Ты, вероятно, выйдешь за какого-нибудь дурака вроде Гордона, — заметили близнецы.
   — Девочки, хватит, — решительно оборвал их Кристофер. — Вам придется отправиться домой вместе с вашей тетей.
   — Мы хотим остаться.
   — Я буду на съемках в Испании.
   — Увидим ли мы тебя когда-нибудь? — спросил Патрик.
   Кристофер потрепал соломенные волосы Патрика — точь-в-точь такие же, как его собственные:
   — Трудно сказать.
   — Может быть, однажды?
   — Правильно — однажды.
   Если бы Кристофер взглянул на Даллас, то увидел бы одинокую блестящую слезу, скатившуюся по бледной щеке. Но он смотрел на детей.
   Даллас смахнула слезу и села в лимузин. Откинулась на белую плюшевую подушку, радуясь жужжанию кондиционера, заглушившему слова прощания детей. За короткое время они успели узнать и полюбить его.
   Наконец-то все они в машине. Кристофер наклонился к окну и сказал Патрику:
   — Не катайся один в море на доске и больше не бросай свой скейт на ступеньки. — А потом повернулся к Даллас:
   — Я пришлю ваши вещи.
   — Это не горит.
   Хотя Кристофер смотрел на Тихий океан, будто не в силах смотреть на Даллас, она не могла отвести от него взгляда. Его глаза были такие же ослепительно голубые, как океан. Боль сжала грудь Даллас: никогда ей не увидеть его снова!
   — Мое предложение остается в силе, — сказал он странным безразличным голосом, которым говорил с ней с тех пор, как она приехала в Калифорнию. — Если изменишь свое решение — позвони Кэлу. Он будет поддерживать со мной связь.
   Посмотри на меня! Все, что ты должен, — это сказать, что любишь меня!
   Он выпрямился и зашагал обратно к дому.
   Она почувствовала себя покинутой.
   Лимузин увозил их прочь. Все, кроме Даллас, обернулись, чтобы помахать на прощанье рукой.
   Клубы пыли поднялись за лимузином.
   Патрик проговорил мрачным глухим голосом:
   — Я его больше не увижу.
   Все повернулись и погрузились в унылое молчание. Даллас почувствовала, что дети осуждают ее.
   Когда лимузин миновал охрану и выехал за ворота, Стефи потянула Даллас за рукав:
   — Почему ты не захотела выйти замуж за папу?
   — Я.., я…
   Глаза Стефи потемнели. В них стояла такая мольба, что Даллас не могла ей ответить. Вместо этого она выглянула в окно.
   Живописные мысы врезались в великолепный голубой океан. Чудесный теплый искрящийся день должен был стать днем ее свадьбы. Сегодня должна была бы наступить ее брачная ночь.
   Она боролась за то, чтобы избежать этой судьбы, и выиграла.
   Но почему же тогда победа совсем не обрадовала ее? И почему у нее так сильно болит сердце, что хочется умереть?

Глава 14

   Жизнь у приморского ресторана продолжалась, но не так, как прежде. Даллас и дети, казалось, вернулись назад, в то ужасное время, последовавшее за смертью Кэрри и Ника. Только теперешний период был темнее и безысходное. Новое горе наслоилось на старое.
   Стефи плакала по ночам, и Даллас приходилось постоянно за ней следить, поскольку она ходила во сне. Ночные кошмары Даллас участились. Она вскакивала в темноте, страстно желая найти покой в объятиях Кристофера, а потом вспоминала его ложь. Близнецы снова связались со своей ужасной компанией, и с ними все труднее становилось справиться. Оскар почувствовал напряженную атмосферу и стал чаще запивать, поэтому Даллас работала больше, а отдача стала меньше. Роберт говорил, что страховка на детей уже кончается.
   Кристофер оставил свою яхту у причала. Подразумевалось, что Оскар присмотрит за ней. Но, напиваясь, он забывал проверить уровень воды в трюме, так что Даллас приходилось заниматься и яхтой. Каждый раз, когда она входила в каюту Кристофера, чтобы откачать насосом воду, она думала о счастливых и печальных часах, проведенных с ним здесь. Любопытно, что с течением времени все труднее становилось вспоминать плохое, труднее — ненавидеть его и легче — любить.
   Сначала ей было слишком стыдно грезить об их страстной ночи. Но постепенно гнев рассеивался, уступая место более нежным и истинным чувствам. Она видела мысленным взором великолепие его стройного обнаженного тела. Вспоминала горячую силу его рта, прожигающего ее кожу. Но больше всего вспоминала его нежность и доброту. Если он так плох, то почему выручал ее с детьми и рестораном? Почему помог понять саму себя?
   Она лежала в кровати без сна и мучила себя мыслями о нем, воскрешая в памяти его мозолистые руки, доводящие ее до экстаза. Представляла его жаркие губы, целующие ее тело. Она доводила себя до безумия, вспоминая его.
   Он так и не звонил и не писал.
   И с каждым днем она все больше мучительно хотела, чтобы он оказался рядом, хотела слышать его голос и чувствовать его внутри себя.
   Забыл ли он ее?
   Дни тянулись удушливо знойные. Опаляющие.
   Ренни обнаружила в журнале фотографию красивой партнерши Кристофера. Даллас отняла у нее журнал и разорвала его на мелкие кусочки. Но не могла забыть чарующие зеленые глаза девушки и ее соблазнительные пухлые губы.
   Однажды вечером за ужином, когда в разговоре возникла пауза, Патрик сказал:
   — Интересно, он тоже скучает без нас? Никому не пришлось спрашивать, кого он имеет в виду.
   — Конечно, — мудро проговорила Стефи, прокалывая вилкой горошину и поднося ее к кончику носа с целью изучения оной скошенными глазами.
   — Он не писал и не звонил, — сказал Патрик в унисон молчаливому беспокойству Даллас. — Уже месяц.
   — Я знаю, что это долго, — огрызнулась Даллас. — Разумеется, он забыл нас.
   Двойняшки ринулись защищать его:
   — Может, он просто обиделся.
   — Его фамилия Стоун [5], не так ли? — проговорила Даллас. — С такой фамилией не обижаются.
   Взгляд, которым обменялись все четверо детей, привел ее в ярость:
   — Ты испортишь себе глаза, если не прекратишь рассматривать горошину, Стефи. Или положи ее в тарелку, или съешь!
   — Я не люблю горох, — вызывающе опустила вилку Стефи.
   — Неприлично критиковать еду, которую тебе дают, юная леди.
   — Неприлично говорить гадости о моем папе. За что ты его ненавидишь? Даллас была задета за живое:
   — Я.., не ненавижу его.
   Никто больше не делал вид, что ест. Все неодобрительно смотрели на Даллас, так что ей стало неловко.
   — Послушайте, уж не считаете ли вы, что я плохая, а?
   — Нет, тетя Даллас, — замотали они головами.
   — Тогда почему бы нам снова не вернуться к своим тарелкам?
   Ни одна вилка не поднялась.
   На следующий день начались телефонные звонки Кристофера. Обычно он подзывал детей и никогда — Даллас. Дети готовы были говорить с ним часами, а она, как это ни нелепо, была выключена из их общения. И каждый вечер, когда он звонил, ее тоска по нему усиливалась.
   Она любила своих детей, но ощущала необходимость в ком-то взрослом, чтобы разделить с ним свои мысли и маленькие повседневные проблемы. Она уже привыкла опираться на Кристофера, рассчитывать на его помощь, совет и ласку. Кого она обманывает? Она хочет его. Она любит его. И не может забыть его.
   И никогда она не нуждалась в нем больше, чем в то утро, когда пришло письмо из агентства, занимающегося усыновлением и удочерением. Даллас прочла на конверте обратный адрес: то самое агентство, попечительству которого она вверила своего ребенка. Но она не вскрыла конверт до тех пор, пока вечером не позвонил Кристофер.
   Только когда она услышала телефонный звонок и Патрик выкрикнул его имя, Даллас распечатала конверт. Внутри лежало письмо от приемных родителей ее дочки. Они благодарили Даллас за свою прекрасную дочь. В письме говорилось, что они любят ее девочку больше всего на свете.
   Синие чернила расплылись от слез, которые Даллас проливала от радости за успехи дочери. Как и ее мать, дочь была первой ученицей в классе.
   Даллас прижала письмо к сердцу. Ее маленькая девочка писала стихи и собиралась специализироваться по английской литературе. Она была интеллектуалка. Так же, как и ее мать.
   Из конверта выпали фотокарточка и стихи, которых Даллас раньше не заметила. Она подняла их и стала рассматривать фотографию. Ее маленькая девочка оказалась красивой молодой женщиной. Стихотворение было любовным письмом к родной матери.
   Даллас взглянула на телефон на прикроватной тумбочке, и рука ее задрожала. Кристофер разговаривал с детьми. Ей безумно захотелось поделиться с ним чудесной новостью. Но стоило ей прикоснуться к трубке, как ее пальцы застывали.
   Ведь он ее не любит. Он только хотел забрать у нее своего ребенка.
   Минут через пять в спальню вошел Патрик; он застал свою тетю в слезах. Увидев мальчика, она отдернула руку от телефона, чтобы он не заметил.
   Но он заметил.
   — Ты хочешь с ним поговорить, да? Она покачала головой.
   — Сними трубку, — мягко сказал мальчик.
   — Я.., я не могу.
   Патрик медленно, как взрослый, пересек комнату. Очень аккуратно поднял трубку.
   — Тетя Даллас плачет в постели потому, что скучает по тебе. Она хочет, чтобы ты вернулся! Даллас выхватила у него трубку:
   — Не правда! Я плачу потому, что получила письмо из агентства по усыновлению и узнала о своем ребенке! Дети, повесьте трубку!
   Внизу щелкнуло.
   — Хорошие новости или плохие? — спокойно спросил Кристофер.
   Она почувствовала его напряжение и искренний интерес. Она просто говорила с ним по телефону, но ощущала их связь — телесную и душевную.
   Даллас задержала дыхание. Вот сейчас. Она должна повесить трубку.
   Почему она вцепилась в нее, как в спасательную веревку?
   — Хорошие… — прошептала она наконец. Через тысячи миль океана она почувствовала по теплой интонации его голоса, как он рад за нее.
   — Милая, это чудесно.
   Она почувствовала себя на верху блаженства.
   Еще мгновение она подержала трубку в руке.
   — Даллас, я…
   Больше всего на свете она хотела услышать, что он скажет, но повесила трубку. И тотчас пожалела об этом.
   Следующий день был кошмаром. Накануне Даллас получила известие о своем ребенке и говорила со своим любимым мужчиной. За один час она заочно пообщалась с двумя людьми, которых любила и потеряла. Она чувствовала радость Кристофера за нее и его пылкую заботу. А потом капризно и глупо все разрушила.
   Если он и обманул ее, она поступила в той же мере жестоко. Она начала думать, что не разглядела Кристофера, что судила, едва зная его.
   Если бы только он позвонил снова, она бы сказала: ей очень жаль, что все так получилось.
   Но он не звонил.
   Дети были очень разочарованы, она — просто убита и знала, что сама виновата.
   Она снова потеряла его.
   Весь день она мучила себя мыслями о том, что он за утешением обратился к своей партнерше. Когда кончился день, ее страстное желание быть с ним возросло.
   Стояла прекрасная теплая летняя ночь. В небе висела почти полная луна. Уложив детей спать, Даллас почувствовала себя слишком несчастной, чтобы заснуть. И вышла одна прогуляться по пляжу. Когда она подошла к дамбе, ее глазам предстало странное видение.
   Рыцарь из сказки Стефи скакал прямо на Даллас на белом коне, ведя за собой другого коня. Лунный свет золотил светлые волосы рыцаря, и от ветра они падали ему на лоб. Он слегка встряхивал головой.
   Даллас узнала этот жест.
   Кристофер!
   Но он же в Испании! Она потеряла его навсегда.
   Рыцарь-призрак приблизился. Казалось, ее сердце перестало биться. Это был Кристофер в маскарадном костюме — потускневшей кольчуге. Она приросла к месту. Затем — помчалась к нему. Ее прозрачная юбка летела, ее золотые волосы распустились и разметались по плечам. Не дыша, она остановилась прямо перед ним.
   Они пожирали друг друга глазами.
   — Прости, — произнесла она чуть слышно. Лошади тихонько заржали.
   — И ты меня прости.
   — Я люблю тебя, — сказала она. — Я люблю тебя.
   — Знаю.
   — Знаешь? Как ты мог…
   Он наклонился и попытался поднять ее на лошадь, но доспехи затрудняли его движения.
   — Вставь ногу в стремя, — скомандовал он. Она подчинилась, и он поднял ее в седло.
   — Твои доспехи почернели.
   — Это лучшая кольчуга, которую смогли найти в костюмерной, я ведь не предупредил их заранее. Я вообразил, что ты подумаешь: она подходит мне лучше, чем сверкающая, ничем не запятнанная.
   — И она такая холодная.
   — Хватит жаловаться. Попробовала бы ты ее надеть.
   — Почему ты вернулся? Кристофер быстро выдохнул:
   — Не знаешь?
   Она почувствовала его золотые волосы у себя на лбу, он притянул ее к своим доспехам и поцеловал. Его губы были горячи и неистовы, и она ощутила его страсть и голод, которые привели его обратно к ней.
   Рука на ее шее прижимала ее к его лицу, а другая рука прижимала ее к груди, покрытой доспехами. Даллас приникла к нему; она, как и он, дрожала. Его губы двигались по ее лицу к шее.
   — Милая, я не мог оставаться вдали от тебя. Бог свидетель, я пытался, пытался забыть тебя, вытравить все из памяти.
   — Я тоже.
   — Но чем сильнее я пытался, тем сильнее меня мучили воспоминания.
   — Ты кинозвезда.
   — Пока ты не вошла в мою жизнь, эта судьба была равносильна проклятью.
   — Ты действительно хочешь меня? И не только из-за Стефи?
   — О, Даллас… — Он вздохнул. — Ни одну женщину я не хотел больше, чем тебя. — Он взял ее лицо в свои руки. — А ты не собираешься заставить меня сказать это?
   — Что?
   Он улыбнулся:
   — Ты знаешь.
   — Что?
   — Что я люблю тебя, глупенькая. Люблю тебя. Только тебя.
   — Ты сказал однажды, что мало знаешь о любви.
   — Не знал — пока не встретил хорошего учителя. Ты обучила меня всему, что мне необходимо было знать.
   — Где ты взял лошадей?
   — Кэл прислал их самолетом с моего ранчо. Вторая лошадь — для Стефи.
   — Она сейчас спит. Хочешь на нее посмотреть?
   — Позже. Гораздо позже, — прошептал он. — Сейчас единственное, чего я хочу, — это ты.
   Она посмотрела в его глаза и увидела в них любовь и боль, которую причинила ему. Она почувствовала себя виноватой. Остаток своей жизни она будет заглаживать свою вину. И начнет прямо с сегодняшней ночи.
   Она изогнулась, чтобы теснее прижаться к нему, и легкая юбка, поднявшись, открыла ее бедра.
   Кристофер закрыл глаза и глубоко вздохнул.
   Потом она начала целовать его.
   Они были на его яхте. Их сердца учащенно бились, когда они стаскивали с себя одежду. Кристофер подошел к Даллас. Он был так великолепен, что у нее захватило дух и она коснулась его первой. Ее нетерпеливые руки дерзко двигались по нему, разжигая его страсть, пока он не смог выдержать больше и крепко прижал ее к себе. Ее сердце заколотилось еще сильнее, когда их губы слились.
   Он вернулся ради нее.
   Не только ради Стефи.
   Главным образом ради нее.
   Его большие руки накрывали ее груди.
   Он вернулся ради нее — и оттого все, что он делал с ней в постели, было еще более замечательным. Он целовал все ее тело, пока в горле у нее не стало горячо, а кожа не сделалась ледяной.
   Его золотоволосая голова опустилась, и язык ласкал чувствительную плоть, посылая яростный трепет желания, жаром разливающийся по ней. Она слегка застонала.
   Огонь и лед: она это уже испытывала. Но только с ним.
   — Я не могу без тебя, — отчаянно прошептала она.
   — Наконец-то ты призналась, — тихо ответил он.
   Наконец.
   Он уложил ее на койку. Ее золотистые волосы разметались под его загорелыми руками. Его губы обожгли ее. Он целовал ее веки, щеки, уши, страстно шепча слова любви.
   Казалось, каждую клеточку ее тела пронизал жар, исходящий от него, и лед растаял в огне его страсти. На мгновение он затих. Их глаза встретились, и она увидела всю его любовь, а не только яростное вожделение. Он нежно гладил ее щеку кончиком пальца. Знакомое приветливое тепло, казалось, втекало в глубину ее тела. Мнилось: она ждала этого мгновения всю жизнь.
   — Я люблю тебя, — прошептал он. — У меня никогда не будет другой женщины, кроме тебя.
   — Я тоже люблю тебя.
   Затем он вошел в нее. И то, что случилось дальше, было слишком чудесно, чтобы описать это словами.

Эпилог

   Даллас стала невестой, окутанной белой дымкой наряда. Снова она колебалась на пороге необъятной гостиной, заполненной гостями, приглашенными на свадьбу. Только на этот раз вид Кристофера, стоявшего вместе с детьми рядом со священником, наполнил ее счастьем.
   Снова дом был полон друзей и цветов. Но теперь сюда пришли золотоволосая родная дочь Даллас со своими приемными родителями. Пришла и Маргарита.
   За окном светило солнце и искрился Тихий океан. В парке установили тенты и банкетки. На белых лошадей надели гирлянды цветов. Все это походило на волшебный сон. Даллас почувствовала себя принцессой, белый дом Кристофера был таким же ослепительным, как белый замок в сказке Стефи. И сам Кристофер обернулся в конце концов ее Белым рыцарем.
   Даллас поймала ритм “Свадебного марша”, и белый атлас туфельки выглянул из-под ее юбки. Не колеблясь больше, она сделала первый шаг. Бесспорно, то была счастливейшая минута ее жизни.
   Когда она подошла к алтарю, Кристофер протянул руку, и Даллас позволила крепко прижать себя, зная, что наконец обрела любовь. Отныне ее место — рядом с ним. Они стали супружеской парой. Частью семьи. Они будут любить друг друга всегда.