Страница:
Кэлеб посмотрел на Алексис. Она посмотрела на него. И оба увидели в глазах друг друга виноватое выражение.
- Прости меня, Терри, - сказал Кэлеб. - Я виноват. Мы с Алексис должны были подумать об этом раньше.
Терри молча стоял, потупив глаза. Райту стало очень стыдно.
- Я позвоню в больницу сегодня же и узнаю, когда можно навестить бабушку, - ободряюще произнесла Алексис. - И тот из нас, кто будет свободен, поедет с тобой.
- Значит, ты не поедешь? - тихо спросил Терри.
- Если Кэлеб не сможет, я тебя отвезу обязательно.
Мальчик испытующе посмотрел на обоих по очереди.
- Значит, Кэл не поедет?
- Да нет, - вмешался Кэлеб. - Если Алексис будет занята, с тобой поеду я.
Терри непонимающе посмотрел на них.
- Значит, оба вы не поедете?
- Ну, один из нас, наверное, останется дома.
- Почему?
Алексис и Кэлеб переглянулись. Ни она, ни он не знали, что ответить.
- Ты хочешь, чтобы мы оба поехали? - спросила наконец Алексис.
Терри мгновение подумал и кивнул головой.
- Ладно, - неожиданно сказал Кэлеб. - Мы поедем оба. - Он на мгновение замолчал, поймав взгляд Алексис. - Уж если ты так хочешь.
Алексис заставила себя улыбнуться.
Дорога до больницы заняла целый час. Терри, обрадованный тем, что увидится с бабушкой, поначалу вертелся и возбужденно болтал, но постепенно сник и вскоре заснул на заднем сиденье автомобиля.
Бабушка Терри оказалась гораздо старше, чем представляла Алексис. Это была маленькая седая старушка, выглядевшая усталой и явно больной. Когда мальчик появился в палате, она вся просияла от радости.
- Терри!
- Бабушка! - закричал мальчик, кидаясь к кровати.
- Мальчик мой, я так соскучилась по тебе, сказала Берта, обнимая внука.
- Я тоже скучал по тебе. - Карие глаза мальчика наполнились слезами.
- Он хорошо себя вел? - спросила Берта. Алексис кивнула:
- С ним совершенно никаких забот. Я даже не думала, что Терри, бедненький, так скучал без вас. - Алексис вытерла слезы, радуясь тому, что рядом нет Кэлеба.
- Мой Терри - хороший мальчик, - сказала Берта, ласково гладя внука по голове.
- Просто замечательный, - подтвердила Алексис, быстро пряча платок, потому что в палату вошел Кэлеб.
Он застыл в дверях, переводя взгляд с заплаканного лица Алексис на Берту, всю в слезах, потом на плачущего Терри.
- Что тут происходит? - с подозрением спросил он.
- Ничего, просто Терри очень соскучился по бабушке.
На лице Кэлеба промелькнуло сочувствие. Он подошел к Терри, поднял его, опустился на стул у кровати больной и посадил мальчика к себе на колени.
- Как ваши дела? - обратился он к Берте.
- Неважно, - спокойно ответила та. - Да мне ведь уже семьдесят два.
- Да что вы, скоро еще плясать будете, - весело проговорил Кэлеб, однако от Алексис не ускользнуло, каким серьезным взглядом обменялись он и больная. Поэтому она не удивилась, когда Кэл, спустив ребенка на пол, обратился к ней:
-Алексис, может, вы с Терри сходите в магазин подарков и купите что-нибудь симпатичное бабушке? - Он достал из кармана портмоне и вручил Терри двадцать долларов. - Выбери сам, сказал он мальчику, и тот, радостно взвизгнув, подбежал к Алексис.
- Иди, я тебя догоню. - Алексис легонько подтолкнула мальчика к двери и посмотрела на Кэлеба. Тот знаком показал ей: иди, мол, потом все расскажу.
- Берта снимает дом у Ангуса, - начал свой рассказ Кэлеб, пока Алексис наливала в стаканы холодный чай и добавляла кусочки льда. Терри так утомился за время их поездки, что сразу после того, как они пообедали в придорожном кафе, уснул и больше не просыпался. По приезде домой Райт отнес мальчика в его комнату, Алексис переодела его в пижаму и уложила в постель. И вот теперь они расположились во дворе, чтобы обсудить обстоятельства, которые, как оказалось, были много сложнее, чем они предполагали. - Так что она может переехать к родственнице без особых проблем.
- А где живет ее дочь, которую Берта просит Райена разыскать?
- В Нью-Мексико.
- Она что, не знает адреса собственной дочери?
- Говорит, был, да потерялся.
Алексис все это не нравилось. Ей не хотелось, чтобы Терри жил снова с бабушкой, которая не в состоянии о нем заботиться, но и отправить его к неизвестной родственнице тоже не было лучшим решением.
- А где мать Терри?
- Она умерла несколько лет назад. Тогда Берта и оформила опекунство. Кэлеб вздохнул. -Успокойтесь, Алексис, - сказал он. - Если люди небогаты, то это еще не значит, что они не беспокоятся о ребенке.
Алексис возмущенно дернулась.
- А я этого не говорила.
- Не говорили, но подумали.
- И не думала. Просто мне кажется, что Терри и так не слишком хорошо устроен, а теперь еще его вырвут из привычной обстановки и отправят в незнакомое место.
- С ним поедет бабушка.
- Больная бабушка.
- Где вы сами выросли, интересно? В райском саду? Мир несовершенен.
- Я ничего такого не говорила, - сердито возразила Алексис. - Я это знаю лучше многих. Гаррет был не в восторге оттого, что у матери есть ребенок, но он относился ко мне неплохо. А вот его родители, так те терпеть меня не могли. -В голосе Алексис звучали гнев и горечь.
Кэл несколько мгновений смотрел на нее, словно изучая. Хорошо, что она это рассказала. Главное, что на него подействовало, было даже не то, что Алексис выглядела чертовски соблазнительно в прелестной коротенькой зеленой кофточке и белых шортах, а ее доброта по отношению к Терри. Но, как следует из ее рассказа, ее детство нисколько не благоприятствовало тому, чтобы она выросла альтруисткой.
- Значит, общесемейные пикники случались нечасто? - шутливо сказал Кэлеб.
- Да уж, нечасто. Мы жили у отчима, восемнадцать лет подряд я слушала попреки Гарретовой матери, какая я безобразница, неряха и как она устала от моего шума.
- Ну, Берта не такая, - сказал Кэлеб, думая про себя, что имеет смысл поддерживать вот такие мирные отношения с Алексис, чтобы можно было спокойно жить с ней в одном доме. Надо лишь не выходить за эти рамки и не давать воли чувствам. -Уж она точно не станет его изводить упреками.., с ней он не будет чувствовать себя лишним.
- Да, насчет Берты я согласна. - Алексис закивала головой. - Но кто знает, будет ли так же обращаться с ним его тетя.
- Я знаю эту семью с детства. - Райт почувствовал, что начинает закипать. Сколько можно говорить об одном и том же? - Они хорошие люди.
Алексис презрительно фыркнула.
- Вы и моего деда знаете, но не хотели поверить.., да и сейчас, может быть, не верите, что он нас выгнал.
- Давайте больше не будем об этом.
- Естественно, вы не хотите об этом говорить, потому что это доказывает мою правоту.
- Ничего это не доказывает, - утомленно произнес Кэлеб. - Ангус прекрасный человек. Может, некое внутреннее предубеждение не позволяет вам это увидеть, но это так. И я уверен, есть какое-то логическое объяснение того, что...
- Логическое объяснение того, почему он не навестил свою дочь и внучку, когда они лежали при смерти после автомобильной аварии?
Кэлеб недоверчиво уставился на Алексис.
- Это не сочетается с вашим представлением о нем, да? - В голосе Алексис звучало злорадство. - Но именно так и было. Ангус напал на маму с руганью. Мама забрала меня, посадила в машину, и мы поехали. Она хотела добраться до Пенсильвании. Была ночь, мама плакала и вела машину с бешеной скоростью, потому что хотела поскорее убраться подальше от дома. Наша машина выскочила на встречную полосу и столкнулась с тяжелым фургоном.
- Наверное, Ангус не знал об этом...
- Мама просила Гаррета позвонить ему. Ангус, по его словам, выслушал его спокойно и с тех пор так ни разу и не объявился. Ни открытки, ни цветов, ни телефонного звонка, чтобы узнать, как мы себя чувствуем.
Кэлеб побледнел. Он уже знал Алексис достаточно, чтобы понять: она не лжет.
- Это действительно совершенно не похоже на Ангуса, - сказал он. Алексис, я понимаю, вы абсолютно убеждены в том, что говорите, но может, вы просто запомнили все не так, как было на самом деле?
- Запомнила не так?! - Она зло рассмеялась, встала и направилась к кухонной двери. - Такие вещи не забываются. Вчера ты любимая внучка своего деда, а сегодня ему наплевать, жива ты или уже умерла.
Кэл был потрясен и растерян. По тому, что Алексис решила уйти, было ясно: ей не хочется продолжать разговор. Кэлеб не мог этого допустить. Он должен защитить Ангуса.
- По-моему, я знаю Ангуса лучше всех на свете. Да, Райен поселился на ферме раньше меня. Да, Грейс - приемная дочь Ангуса. Но я изо дня в день работал вместе с ним пятнадцать лет подряд...
Кэлеб растерянно умолк, потому что на лице Алексис, резко повернувшейся к нему, был написан ужас.
- Значит, он удочерил вашу сестру? Понимая, что сказанного не воротишь, Кэлеб утвердительно кивнул головой.
- Наш отец был работником на ранчо. Когда у него стало плохо со здоровьем, Ангус перевел его на более легкую работу. Мы все трое поселились в этом доме. К тому времени Района бросил отец, и Ангус взял его на воспитание. Мы с Райеном стали чем-то вроде учеников, будущих работников, а отец занимался покраской, чинил забор и вообще поддерживал порядок в усадьбе. Так мы прожили около двух лет, и тут отец умер. Мне к тому времени было уже восемнадцать, и я мог на законных основаниях остаться тут работником, но Грейс было всего шестнадцать. Единственное, что Ангус мог сделать, чтобы нас не разлучили, это удочерить Грейс.
- Я правильно поняла? - Алексис с потрясенным видом снова опустилась на стул. - Мой дед изображал доброго самаритянина по отношению к чужим детям, фактически отказавшись от собственной дочери и внучки?
Кэлеб был в смятении. Обида, прозвучавшая в словах Алексис, стала ему понятна. Он представил себе одинокого, заброшенного ребенка, каким она, наверное, была. У него защемило сердце. Эти чувства страха и одиночества были ему знакомы: Кэл сам их испытал, когда узнал, что отец тяжело болен. Желание защитить Ангуса, доказать Алексис, какой он добрый и хороший, отступило, сменившись чувством жалости и сочувствия. Как ее переубедить?
- Клянусь вам, Алексис, Ангус не отказывался от вас. Он любил вас, тосковал без вас...
- Он бросил нас умирать в больнице, - слабым голосом проговорила Алексис. - Я думаю, этого достаточно.
- А вы уверены, что Ангус знал про аварию? спросил Кэлеб, готовый ухватиться за соломинку, чтобы только не слышать этого безнадежного голоса, отозвавшегося болью в его сердце. Он не поддастся нахлынувшим на него чувствам, не позволит себе ощутить симпатию к ней, сочувствие и понимание. Потому что иначе ему захочется обнять ее, приласкать, поцелуями заставить забыть тяжелые воспоминания и поверить, что дальше все будет по-другому.
- Гаррет клянется, что звонил ему. Проклятье. Кэл рывком поднялся со стула и скорым шагом пошел к конюшне. У него было такое ощущение, как будто за ним гонятся по пятам. "Обними ее. Поцелуй. Приласкай ее". Эти слова, поначалу тихо стучавшиеся в его сознании, вдруг оглушительно загрохотали, отдаваясь болью в висках. Он этого хочет. Не она. Он. Это ему смертельно необходимо подойти к ней, обнять и успокоить, как будто от этого станет легче не ей, а ему самому.
Глава 7
- Сейчас шериф Райен Келли разыскивает его тетю.
- Вот несчастье, - огорченно сказала Рейчел, явно растроганная историей Терри, которую ей рассказала Алексис. - Он ведь еще такой маленький...
- Знаешь, мне иногда кажется, что лучше бы его отсюда не увозили... начала Алексис, но мать перебила ее:
- Знаешь, Алексис, не сравнивай это с тем, что чувствовала сама, уезжая из Техаса. Тебя везли к совершенно незнакомым людям, а Терри едет к своей тете. Это очень большая разница.
Алексис вздохнула.
- Может быть, ты и права.
- Как тебе ранчо? - Рейчел постаралась сменить тему.
Алексис недовольно поморщилась. Неплохо, что мать интересуется ранчо, но, скорее всего, она спросила о нем, просто чтобы отвлечь Алексис от переживаний из-за Терри.
- Такое громадное и сложное хозяйство.
- Отец.., твой дед всегда руководил им железной рукой, и все-таки те, кто у него работал, были ему преданы необычайно.
Один из таких "необычайно преданных" людей получил половину Трех Торфяников, причем не столько за свою преданность, сколько потому, что Ангус считает его членом своей семьи. Если Рейчел сюда приедет, пусть даже когда Ангуса здесь еще не будет, она должна ясно представлять себе ситуацию. Ведь если Ангус и отсутствует, то Кэлеб-то присутствует.
Наверное, уже в десятый раз за это утро Алексис пожалела о том, что арендованный автомобиль сломался в день ее приезда. Не случись этого, Кэлеб не остановился бы, чтобы ей помочь, и был бы сейчас на Аляске.
- Мама, ты знаешь, что у Ангуса есть приемная дочь? - мягко спросила Алексис.
- Что?
- У Ангуса есть приемная дочь, ты слыхала об этом?
Несколько мгновений в трубке было тихо наверное, Рейчел обдумывала новость, - потом послышался ответ:
- Нет, не слыхала.
- Ее отец работал на ранчо. Кэлеб, который получил вторую половину ранчо, - ее родной брат. Он рассказал мне, что, когда их отец умер, он был уже совершеннолетним и имел право остаться работником на ранчо на законных основаниях, а его сестре, Грейс, было всего шестнадцать лет. Так вот, чтобы их не разлучили, Ангус ее удочерил.
- Знаешь, Алексис, это меня не удивляет. Мой отец всегда был очень добр.
Это было сказано таким спокойным тоном, что Алексис, возмущенная до глубины души, выпалила:
- Со всеми, кроме нас.
- Я сама сделала свой выбор, - все так же спокойно сказала Рейчел. - Твой дед ясно предупреждал меня, что за этим последует.
- Только не говори мне, что не держишь зла на него, - сердито проговорила Алексис.
- Я ни на кого не держу зла, Алексис. Да и зачем? Я устала, я так устала. Хочется просто лечь и больше не вставать.
В голосе матери звучала такая безнадежность, что Алексис готова была кусать локти от досады. Вот уж чего она никак не хотела, так это расстроить ее еще больше. Но правда есть правда, какой бы горькой она ни была. К тому же Алексис не хотелось, чтобы эти известия посыпались на голову матери, когда она приедет на ранчо.
Разочарованная и недовольная, Алексис положила телефонную трубку и заходила по кабинету. Работать не хотелось. Да, конечно, неприятно даже думать о том, что дед приютил у себя чужих детей. Нельзя не признать, что он показал себя добрым человеком, позаботившись о том, чтобы брат и сестра жили вместе. Но в то же самое время ее, свою родную внучку, он бросил на произвол судьбы!
Среди ночи Кэлеб услышал, как Алексис тихо спускается вниз по лестнице. Здравый смысл подсказывал, что лучше не вмешиваться. Но любопытство заставило его подняться, натянуть джинсы и выйти из спальни.
Она была в кабинете.
- Что вы тут делаете? - поинтересовался он. Было видно, что Алексис рассержена его вторжением.
- Думаю.
- О чем?
- Мою компанию вот столько отделяет от банкротства, а меня столько же - от новой рекламной концепции. - Алексис показала расстояние между большим и указательным пальцами. - И вот, черт знает почему, я застряла и никак не сдвинусь с места.
Кэлеб перешагнул порог.
- Но если вы застряли, то откуда вы знаете, что решение близко?
- Я это чувствую. - Алексис тряхнула головой и принялась ходить вдоль старого письменного стола.
Кэлеб присел на диван, откинулся на спинку и раскинул руки. Он не мог оторвать глаз от Алексис. Босая, с распущенными волосами, в старых вытертых джинсах и узкой майке на голое тело такой он ее еще не видел. По ее беспокойным метаниям по комнате, по выражению лица ясно угадывалось, что она с головой погружена в то, о чем только что говорила, и никак не может ухватить мелькающую мысль. Не получается. Кэлеб имел свои соображения насчет того, почему это происходит, но после сегодняшнего разговора не хотел говорить об этом. К тому же он чувствовал, что не имеет права вмешиваться. Даже просто войдя в кабинет, Кэл, как ему показалось, ступил на запретную территорию.
И вся эта суета из-за полураздетого мужика и содовой воды?
Смешно.
- Ваша цель - убедить женщин пить содовую, я прав?
Алексис тяжело вздохнула.
- Все намного сложнее. Женщины, увидев рекламу в журнале или по телевидению, находят этого мужчину интересным. Он поддерживает себя в форме, для чего и пьет диетическую содовую. У каждой из них возникает желание быть такой, какая понравилась бы ему, а потому они тоже начинают пить диетическую содовую. -Алексис оторвалась от дивана и снова заходила по кабинету. - Здесь есть еще и скрытое обращение к мужчинам. Если ты хочешь добиться того, чтобы женщины вздыхали по тебе, пей содовую.
Кэлеб почувствовал, как к горлу подступает смех, и, не сдержавшись, прыснул.
- Я вижу, вы можете заставить человека покупать с закрытыми глазами все, что вам захочется! Алексис сердито посмотрела на него.
- Не правда! Мы вовсе не заставляем людей покупать неизвестно что.
В этой потрясающей женщине била через край беспокойная, ищущая выхода энергия, лишь подчеркивавшая ее кипучий темперамент, плотскую чувственность. Кэлеб всем своим естеством ощутил, до чего же она хороша, должно быть, в постели.
- Как я понял, секс вы тоже используете для рекламы?
- Бывает.
- А зачем?
- Но ведь это то, что интересует всех - и мужчин, и женщин.
Кэл рывком поднялся, в несколько шагов нагнал ее, и когда она повернулась, чтобы идти обратно, то чуть на него не наткнулась.
- А чтобы заставить меня покупать содовую, вы тоже прибегнете к сексу?
Он стоял прямо перед ней, босой, с обнаженным торсом, в одних лишь небрежно застегнутых джинсах. Алексис обдало жаром.
Она с трудом разомкнула губы:
- Нет.
Кэл приблизился к ней вплотную.
- Почему же нет?
- Ну, потому что вы... - Алексис перевела дыхание - она чуть не выдала себя, но нет, в эту ловушку ей не попасться, - очень уверены в себе.
- Вы так думаете? - Говоря это, он как бы случайно коснулся пальцами кончиков ее волос.
- Я знаю это, да и вы это знаете. - Алексис подалась назад, чувствуя гулкое биение своего сердца. - А если я буду стоять тут с вами и разговаривать, то вряд ли моя работа от этого выиграет.
Его губы дернулись в заговорщицкой улыбке, от которой сердце Алексис забилось еще сильнее.
- А мне казалось, я, наоборот, помогаю вам, так сказать, стимулирую.., вашу творческую энергию.
- Не нужна мне ваша помощь. Свою работу я делаю сама.
- Ах да, независимая Алексис...
- Это не преступление, - сказала она, поворачиваясь к нему спиной.
- Да ну... - Кэлеб ухватил ее за локоть и развернул лицом к себе.
От прикосновения его пальцев по коже Алексис побежали мурашки.
- Что-то я не слыхала, чтобы кого-нибудь за это сажали в тюрьму.
- Вы правы, - проговорил он, понижая голос до шепота и подступая к ней снова. - Но, клянусь, вы знаете одну женщину, которая так избегает всех, что немногим отличается от настоящей заключенной.
До этого Алексис казалось, что Кэл собирается перевести разговор на Ангуса. Но его намек на ее замкнутость говорил о том, что он интересуется ею. И пришел вовсе не из-за деда. Его привело сюда беспокойство за нее.
При мысли об этом ее затопило теплое чувство. Кэлеб явно переступил через разграничительную линию, молчаливо принятую обоими, и что он собирался делать дальше, Алексис не знала, но в глубине души была готова принять его заботу о ней. Глядя в его затуманившиеся глаза, она подумала, что, наверное, Кэл и сам не знает, что будет дальше.
И случилось то, что должно было случиться. Все противоречия вдруг отступили на задний план. Долго, минуты две, не меньше, они стояли, глядя в глаза друг другу, потом он внезапно наклонился и впился губами в ее губы.
Только не так грубо и властно, как в первый раз, нет, теперь поцелуй был нежен и мягок, а оттого во сто раз слаще и мучительнее, чем тогда. Алексис почувствовала, что тает, растворяется в этом нежном поцелуе и душа ее, взбаламученная безуспешными попытками достичь наконец того, над чем она билась весь вечер, успокаивается. Руки Алексис как будто сами обвились вокруг шеи Кэлеба, он еще теснее прижал ее к себе, обняв за талию, и ничего больше не осталось, кроме этого поцелуя, - ни чувств, ни мыслей, ничего... В голове приятно шумело, горячая кровь толчками бежала по жилам. Как хорошо... В его объятиях она чувствует себя спокойной, защищенной от всех и вся... Это внезапно пришедшее ощущение было неведомо Алексис так давно, что испугало ее, выводя из состояния забытья. Она в панике вырвалась из рук Кэлеба.
- Какого черта вы так себя ведете? - прокричала Алексис.
Кэлеб попятился, глубоко вздохнул.
- Алексис, я знаю, я не должен был вас целовать. Простите.
- Простите? - тихо повторила она. - А вам не приходит в голову, как я себя чувствую, когда вы один день милы и любезны, а другой шарахаетесь от меня? Не хватало только ваших поцелуев, чтобы довести меня до полного помешательства.
Он смущенно потер затылок.
- Понимаю. Вы можете не верить, но в этом нет ничего личного, я ничего против вас не имею.
Несколько мгновений Алексис смотрела в упор на Кэлеба.
- Меня это не убеждает.
После внутренних колебаний, ясно отразившихся на его лице, Кэлеб заговорил снова:
- В старших классах школы и несколько лет после я встречался с одной девушкой. Думал, я ее люблю. - Кэлеб, пожав плечами, добавил:
-Наверное, так оно и было.
- А она вас бросила... - раздраженно вставила Алексис.
- Нет, это не она меня бросила. Я бросил ее.
- О, - только и сказала обескураженная Алексис.
- Недель за шесть до того, как мы с Кэти должны были пожениться, я встретил другую женщину. Беки, ее звали Веки, ворвалась в мою жизнь словно вихрь, и все пошло кувырком. Я отменил свадьбу, разорвал помолвку и в первый же день, не успело солнце закатиться, уже был с ней в постели.
Кэлеб замолк на несколько долгих минут, стуча пальцами по столу. Наконец Алексис не вытерпела.
- И что было дальше? - с любопытством спросила она.
- Я покупал ей, что она ни попросит, ездил с ней, куда она захочет, забросил работу на ранчо и вообще полгода следовал за ней как приклеенный, мечтая только об одном - когда мы снова окажемся в постели.
Алексис просто остолбенела от удивления. Было очень трудно представить себе, чтобы такой твердокаменный мужчина вдруг стал податливым, словно глина, в женских руках.
- И дальше?
- А дальше то, что она через полгода вышвырнула меня.
- И что вы потом делали?
- В основном пил. Но в один прекрасный день до меня дошло, как же я унизил и оскорбил Кэти. Я совсем забыл про свою сестру, порвал почти всякие связи с Ангусом. В общем, мне стало понятно, каким я был дураком.
- Что ж... Каждый хотя бы раз в жизни поступает глупо.
- Но не до такой же степени. - Кэлеб устало потер ладонями лицо. Послушайте, Алексис, мне действительно жаль, что так все происходит. Тот урок не прошел для меня даром, я узнал самого себя. Я тогда потерял голову и не хочу, чтобы это повторилось еще раз. Вот почему я стараюсь всегда держать себя в руках. Этим все и объясняется.
- Ладно, я вас не виню, - сказала Алексис, направляясь к столу. - А теперь прошу прощения, мне надо работать.
Даже не пытаясь еще что-то сказать в свое оправдание, он вышел за дверь. Алексис бессильно опустилась на стул и помассировала пальцами веки. Что ж, в каком-то смысле ей повезло, что не успела связаться с человеком, который до сих пор не оправился от своих любовных переживаний. И все-таки ей было грустно и тяжело. Повстречай она Кэлеба при иных обстоятельствах, в другое время, им могло бы быть так хорошо вместе. Но теперь ей ничего не остается, как держаться от него подальше.
Алексис не согласна быть на вторых ролях. Быть номером вторым в жизни мужчины - нет, это не по ней. Впрочем, как ни печально, ей не довелось пока быть номером первым ни для кого.
Глава 8
- Алексис, ваша мать звонит.
Алексис подняла глаза от бумаги, которую читала. В проеме полураздвинутой двери в кухню стояли Кэлеб и рядом с ним, прижавшись к его бедру, Терри. Присутствие ребенка как-то смягчало суровую, мужественную внешность Кэлеба, придавая ему некий домашний вид.
Алексис скользнула взглядом по атлетической фигуре Кэлеба, по туго натянутой на груди майке, и сердце у нее забилось. Ей сразу вспомнилось все, что он сказал ей прошлым вечером. И теперь она не знала, как себя с ним вести и, что еще хуже, как ей держать в узде свои собственные чувства.
- Мама? - переспросила Алексис. Ее удивило, что Рейчел сама звонит на ранчо, и еще ей показалось странным, что Кэлеб не воспользовался моментом, чтобы поговорить самому с блудной дочерью Ангуса, как она от него ожидала.
Алексис взяла из рук Кэлеба трубку радиотелефона.
- Мама?
- Как ты там, дорогая?
- Хорошо, у меня все в порядке, - ответила Алексис веселым голосом, все еще не оправившись от удивления. И вдруг у нее возникла мысль, что ведь это, наверное, неспроста. - Как дела у тебя? Что-нибудь случилось? - взволнованно прокричала она в трубку.
- Прости меня, Терри, - сказал Кэлеб. - Я виноват. Мы с Алексис должны были подумать об этом раньше.
Терри молча стоял, потупив глаза. Райту стало очень стыдно.
- Я позвоню в больницу сегодня же и узнаю, когда можно навестить бабушку, - ободряюще произнесла Алексис. - И тот из нас, кто будет свободен, поедет с тобой.
- Значит, ты не поедешь? - тихо спросил Терри.
- Если Кэлеб не сможет, я тебя отвезу обязательно.
Мальчик испытующе посмотрел на обоих по очереди.
- Значит, Кэл не поедет?
- Да нет, - вмешался Кэлеб. - Если Алексис будет занята, с тобой поеду я.
Терри непонимающе посмотрел на них.
- Значит, оба вы не поедете?
- Ну, один из нас, наверное, останется дома.
- Почему?
Алексис и Кэлеб переглянулись. Ни она, ни он не знали, что ответить.
- Ты хочешь, чтобы мы оба поехали? - спросила наконец Алексис.
Терри мгновение подумал и кивнул головой.
- Ладно, - неожиданно сказал Кэлеб. - Мы поедем оба. - Он на мгновение замолчал, поймав взгляд Алексис. - Уж если ты так хочешь.
Алексис заставила себя улыбнуться.
Дорога до больницы заняла целый час. Терри, обрадованный тем, что увидится с бабушкой, поначалу вертелся и возбужденно болтал, но постепенно сник и вскоре заснул на заднем сиденье автомобиля.
Бабушка Терри оказалась гораздо старше, чем представляла Алексис. Это была маленькая седая старушка, выглядевшая усталой и явно больной. Когда мальчик появился в палате, она вся просияла от радости.
- Терри!
- Бабушка! - закричал мальчик, кидаясь к кровати.
- Мальчик мой, я так соскучилась по тебе, сказала Берта, обнимая внука.
- Я тоже скучал по тебе. - Карие глаза мальчика наполнились слезами.
- Он хорошо себя вел? - спросила Берта. Алексис кивнула:
- С ним совершенно никаких забот. Я даже не думала, что Терри, бедненький, так скучал без вас. - Алексис вытерла слезы, радуясь тому, что рядом нет Кэлеба.
- Мой Терри - хороший мальчик, - сказала Берта, ласково гладя внука по голове.
- Просто замечательный, - подтвердила Алексис, быстро пряча платок, потому что в палату вошел Кэлеб.
Он застыл в дверях, переводя взгляд с заплаканного лица Алексис на Берту, всю в слезах, потом на плачущего Терри.
- Что тут происходит? - с подозрением спросил он.
- Ничего, просто Терри очень соскучился по бабушке.
На лице Кэлеба промелькнуло сочувствие. Он подошел к Терри, поднял его, опустился на стул у кровати больной и посадил мальчика к себе на колени.
- Как ваши дела? - обратился он к Берте.
- Неважно, - спокойно ответила та. - Да мне ведь уже семьдесят два.
- Да что вы, скоро еще плясать будете, - весело проговорил Кэлеб, однако от Алексис не ускользнуло, каким серьезным взглядом обменялись он и больная. Поэтому она не удивилась, когда Кэл, спустив ребенка на пол, обратился к ней:
-Алексис, может, вы с Терри сходите в магазин подарков и купите что-нибудь симпатичное бабушке? - Он достал из кармана портмоне и вручил Терри двадцать долларов. - Выбери сам, сказал он мальчику, и тот, радостно взвизгнув, подбежал к Алексис.
- Иди, я тебя догоню. - Алексис легонько подтолкнула мальчика к двери и посмотрела на Кэлеба. Тот знаком показал ей: иди, мол, потом все расскажу.
- Берта снимает дом у Ангуса, - начал свой рассказ Кэлеб, пока Алексис наливала в стаканы холодный чай и добавляла кусочки льда. Терри так утомился за время их поездки, что сразу после того, как они пообедали в придорожном кафе, уснул и больше не просыпался. По приезде домой Райт отнес мальчика в его комнату, Алексис переодела его в пижаму и уложила в постель. И вот теперь они расположились во дворе, чтобы обсудить обстоятельства, которые, как оказалось, были много сложнее, чем они предполагали. - Так что она может переехать к родственнице без особых проблем.
- А где живет ее дочь, которую Берта просит Райена разыскать?
- В Нью-Мексико.
- Она что, не знает адреса собственной дочери?
- Говорит, был, да потерялся.
Алексис все это не нравилось. Ей не хотелось, чтобы Терри жил снова с бабушкой, которая не в состоянии о нем заботиться, но и отправить его к неизвестной родственнице тоже не было лучшим решением.
- А где мать Терри?
- Она умерла несколько лет назад. Тогда Берта и оформила опекунство. Кэлеб вздохнул. -Успокойтесь, Алексис, - сказал он. - Если люди небогаты, то это еще не значит, что они не беспокоятся о ребенке.
Алексис возмущенно дернулась.
- А я этого не говорила.
- Не говорили, но подумали.
- И не думала. Просто мне кажется, что Терри и так не слишком хорошо устроен, а теперь еще его вырвут из привычной обстановки и отправят в незнакомое место.
- С ним поедет бабушка.
- Больная бабушка.
- Где вы сами выросли, интересно? В райском саду? Мир несовершенен.
- Я ничего такого не говорила, - сердито возразила Алексис. - Я это знаю лучше многих. Гаррет был не в восторге оттого, что у матери есть ребенок, но он относился ко мне неплохо. А вот его родители, так те терпеть меня не могли. -В голосе Алексис звучали гнев и горечь.
Кэл несколько мгновений смотрел на нее, словно изучая. Хорошо, что она это рассказала. Главное, что на него подействовало, было даже не то, что Алексис выглядела чертовски соблазнительно в прелестной коротенькой зеленой кофточке и белых шортах, а ее доброта по отношению к Терри. Но, как следует из ее рассказа, ее детство нисколько не благоприятствовало тому, чтобы она выросла альтруисткой.
- Значит, общесемейные пикники случались нечасто? - шутливо сказал Кэлеб.
- Да уж, нечасто. Мы жили у отчима, восемнадцать лет подряд я слушала попреки Гарретовой матери, какая я безобразница, неряха и как она устала от моего шума.
- Ну, Берта не такая, - сказал Кэлеб, думая про себя, что имеет смысл поддерживать вот такие мирные отношения с Алексис, чтобы можно было спокойно жить с ней в одном доме. Надо лишь не выходить за эти рамки и не давать воли чувствам. -Уж она точно не станет его изводить упреками.., с ней он не будет чувствовать себя лишним.
- Да, насчет Берты я согласна. - Алексис закивала головой. - Но кто знает, будет ли так же обращаться с ним его тетя.
- Я знаю эту семью с детства. - Райт почувствовал, что начинает закипать. Сколько можно говорить об одном и том же? - Они хорошие люди.
Алексис презрительно фыркнула.
- Вы и моего деда знаете, но не хотели поверить.., да и сейчас, может быть, не верите, что он нас выгнал.
- Давайте больше не будем об этом.
- Естественно, вы не хотите об этом говорить, потому что это доказывает мою правоту.
- Ничего это не доказывает, - утомленно произнес Кэлеб. - Ангус прекрасный человек. Может, некое внутреннее предубеждение не позволяет вам это увидеть, но это так. И я уверен, есть какое-то логическое объяснение того, что...
- Логическое объяснение того, почему он не навестил свою дочь и внучку, когда они лежали при смерти после автомобильной аварии?
Кэлеб недоверчиво уставился на Алексис.
- Это не сочетается с вашим представлением о нем, да? - В голосе Алексис звучало злорадство. - Но именно так и было. Ангус напал на маму с руганью. Мама забрала меня, посадила в машину, и мы поехали. Она хотела добраться до Пенсильвании. Была ночь, мама плакала и вела машину с бешеной скоростью, потому что хотела поскорее убраться подальше от дома. Наша машина выскочила на встречную полосу и столкнулась с тяжелым фургоном.
- Наверное, Ангус не знал об этом...
- Мама просила Гаррета позвонить ему. Ангус, по его словам, выслушал его спокойно и с тех пор так ни разу и не объявился. Ни открытки, ни цветов, ни телефонного звонка, чтобы узнать, как мы себя чувствуем.
Кэлеб побледнел. Он уже знал Алексис достаточно, чтобы понять: она не лжет.
- Это действительно совершенно не похоже на Ангуса, - сказал он. Алексис, я понимаю, вы абсолютно убеждены в том, что говорите, но может, вы просто запомнили все не так, как было на самом деле?
- Запомнила не так?! - Она зло рассмеялась, встала и направилась к кухонной двери. - Такие вещи не забываются. Вчера ты любимая внучка своего деда, а сегодня ему наплевать, жива ты или уже умерла.
Кэл был потрясен и растерян. По тому, что Алексис решила уйти, было ясно: ей не хочется продолжать разговор. Кэлеб не мог этого допустить. Он должен защитить Ангуса.
- По-моему, я знаю Ангуса лучше всех на свете. Да, Райен поселился на ферме раньше меня. Да, Грейс - приемная дочь Ангуса. Но я изо дня в день работал вместе с ним пятнадцать лет подряд...
Кэлеб растерянно умолк, потому что на лице Алексис, резко повернувшейся к нему, был написан ужас.
- Значит, он удочерил вашу сестру? Понимая, что сказанного не воротишь, Кэлеб утвердительно кивнул головой.
- Наш отец был работником на ранчо. Когда у него стало плохо со здоровьем, Ангус перевел его на более легкую работу. Мы все трое поселились в этом доме. К тому времени Района бросил отец, и Ангус взял его на воспитание. Мы с Райеном стали чем-то вроде учеников, будущих работников, а отец занимался покраской, чинил забор и вообще поддерживал порядок в усадьбе. Так мы прожили около двух лет, и тут отец умер. Мне к тому времени было уже восемнадцать, и я мог на законных основаниях остаться тут работником, но Грейс было всего шестнадцать. Единственное, что Ангус мог сделать, чтобы нас не разлучили, это удочерить Грейс.
- Я правильно поняла? - Алексис с потрясенным видом снова опустилась на стул. - Мой дед изображал доброго самаритянина по отношению к чужим детям, фактически отказавшись от собственной дочери и внучки?
Кэлеб был в смятении. Обида, прозвучавшая в словах Алексис, стала ему понятна. Он представил себе одинокого, заброшенного ребенка, каким она, наверное, была. У него защемило сердце. Эти чувства страха и одиночества были ему знакомы: Кэл сам их испытал, когда узнал, что отец тяжело болен. Желание защитить Ангуса, доказать Алексис, какой он добрый и хороший, отступило, сменившись чувством жалости и сочувствия. Как ее переубедить?
- Клянусь вам, Алексис, Ангус не отказывался от вас. Он любил вас, тосковал без вас...
- Он бросил нас умирать в больнице, - слабым голосом проговорила Алексис. - Я думаю, этого достаточно.
- А вы уверены, что Ангус знал про аварию? спросил Кэлеб, готовый ухватиться за соломинку, чтобы только не слышать этого безнадежного голоса, отозвавшегося болью в его сердце. Он не поддастся нахлынувшим на него чувствам, не позволит себе ощутить симпатию к ней, сочувствие и понимание. Потому что иначе ему захочется обнять ее, приласкать, поцелуями заставить забыть тяжелые воспоминания и поверить, что дальше все будет по-другому.
- Гаррет клянется, что звонил ему. Проклятье. Кэл рывком поднялся со стула и скорым шагом пошел к конюшне. У него было такое ощущение, как будто за ним гонятся по пятам. "Обними ее. Поцелуй. Приласкай ее". Эти слова, поначалу тихо стучавшиеся в его сознании, вдруг оглушительно загрохотали, отдаваясь болью в висках. Он этого хочет. Не она. Он. Это ему смертельно необходимо подойти к ней, обнять и успокоить, как будто от этого станет легче не ей, а ему самому.
Глава 7
- Сейчас шериф Райен Келли разыскивает его тетю.
- Вот несчастье, - огорченно сказала Рейчел, явно растроганная историей Терри, которую ей рассказала Алексис. - Он ведь еще такой маленький...
- Знаешь, мне иногда кажется, что лучше бы его отсюда не увозили... начала Алексис, но мать перебила ее:
- Знаешь, Алексис, не сравнивай это с тем, что чувствовала сама, уезжая из Техаса. Тебя везли к совершенно незнакомым людям, а Терри едет к своей тете. Это очень большая разница.
Алексис вздохнула.
- Может быть, ты и права.
- Как тебе ранчо? - Рейчел постаралась сменить тему.
Алексис недовольно поморщилась. Неплохо, что мать интересуется ранчо, но, скорее всего, она спросила о нем, просто чтобы отвлечь Алексис от переживаний из-за Терри.
- Такое громадное и сложное хозяйство.
- Отец.., твой дед всегда руководил им железной рукой, и все-таки те, кто у него работал, были ему преданы необычайно.
Один из таких "необычайно преданных" людей получил половину Трех Торфяников, причем не столько за свою преданность, сколько потому, что Ангус считает его членом своей семьи. Если Рейчел сюда приедет, пусть даже когда Ангуса здесь еще не будет, она должна ясно представлять себе ситуацию. Ведь если Ангус и отсутствует, то Кэлеб-то присутствует.
Наверное, уже в десятый раз за это утро Алексис пожалела о том, что арендованный автомобиль сломался в день ее приезда. Не случись этого, Кэлеб не остановился бы, чтобы ей помочь, и был бы сейчас на Аляске.
- Мама, ты знаешь, что у Ангуса есть приемная дочь? - мягко спросила Алексис.
- Что?
- У Ангуса есть приемная дочь, ты слыхала об этом?
Несколько мгновений в трубке было тихо наверное, Рейчел обдумывала новость, - потом послышался ответ:
- Нет, не слыхала.
- Ее отец работал на ранчо. Кэлеб, который получил вторую половину ранчо, - ее родной брат. Он рассказал мне, что, когда их отец умер, он был уже совершеннолетним и имел право остаться работником на ранчо на законных основаниях, а его сестре, Грейс, было всего шестнадцать лет. Так вот, чтобы их не разлучили, Ангус ее удочерил.
- Знаешь, Алексис, это меня не удивляет. Мой отец всегда был очень добр.
Это было сказано таким спокойным тоном, что Алексис, возмущенная до глубины души, выпалила:
- Со всеми, кроме нас.
- Я сама сделала свой выбор, - все так же спокойно сказала Рейчел. - Твой дед ясно предупреждал меня, что за этим последует.
- Только не говори мне, что не держишь зла на него, - сердито проговорила Алексис.
- Я ни на кого не держу зла, Алексис. Да и зачем? Я устала, я так устала. Хочется просто лечь и больше не вставать.
В голосе матери звучала такая безнадежность, что Алексис готова была кусать локти от досады. Вот уж чего она никак не хотела, так это расстроить ее еще больше. Но правда есть правда, какой бы горькой она ни была. К тому же Алексис не хотелось, чтобы эти известия посыпались на голову матери, когда она приедет на ранчо.
Разочарованная и недовольная, Алексис положила телефонную трубку и заходила по кабинету. Работать не хотелось. Да, конечно, неприятно даже думать о том, что дед приютил у себя чужих детей. Нельзя не признать, что он показал себя добрым человеком, позаботившись о том, чтобы брат и сестра жили вместе. Но в то же самое время ее, свою родную внучку, он бросил на произвол судьбы!
Среди ночи Кэлеб услышал, как Алексис тихо спускается вниз по лестнице. Здравый смысл подсказывал, что лучше не вмешиваться. Но любопытство заставило его подняться, натянуть джинсы и выйти из спальни.
Она была в кабинете.
- Что вы тут делаете? - поинтересовался он. Было видно, что Алексис рассержена его вторжением.
- Думаю.
- О чем?
- Мою компанию вот столько отделяет от банкротства, а меня столько же - от новой рекламной концепции. - Алексис показала расстояние между большим и указательным пальцами. - И вот, черт знает почему, я застряла и никак не сдвинусь с места.
Кэлеб перешагнул порог.
- Но если вы застряли, то откуда вы знаете, что решение близко?
- Я это чувствую. - Алексис тряхнула головой и принялась ходить вдоль старого письменного стола.
Кэлеб присел на диван, откинулся на спинку и раскинул руки. Он не мог оторвать глаз от Алексис. Босая, с распущенными волосами, в старых вытертых джинсах и узкой майке на голое тело такой он ее еще не видел. По ее беспокойным метаниям по комнате, по выражению лица ясно угадывалось, что она с головой погружена в то, о чем только что говорила, и никак не может ухватить мелькающую мысль. Не получается. Кэлеб имел свои соображения насчет того, почему это происходит, но после сегодняшнего разговора не хотел говорить об этом. К тому же он чувствовал, что не имеет права вмешиваться. Даже просто войдя в кабинет, Кэл, как ему показалось, ступил на запретную территорию.
И вся эта суета из-за полураздетого мужика и содовой воды?
Смешно.
- Ваша цель - убедить женщин пить содовую, я прав?
Алексис тяжело вздохнула.
- Все намного сложнее. Женщины, увидев рекламу в журнале или по телевидению, находят этого мужчину интересным. Он поддерживает себя в форме, для чего и пьет диетическую содовую. У каждой из них возникает желание быть такой, какая понравилась бы ему, а потому они тоже начинают пить диетическую содовую. -Алексис оторвалась от дивана и снова заходила по кабинету. - Здесь есть еще и скрытое обращение к мужчинам. Если ты хочешь добиться того, чтобы женщины вздыхали по тебе, пей содовую.
Кэлеб почувствовал, как к горлу подступает смех, и, не сдержавшись, прыснул.
- Я вижу, вы можете заставить человека покупать с закрытыми глазами все, что вам захочется! Алексис сердито посмотрела на него.
- Не правда! Мы вовсе не заставляем людей покупать неизвестно что.
В этой потрясающей женщине била через край беспокойная, ищущая выхода энергия, лишь подчеркивавшая ее кипучий темперамент, плотскую чувственность. Кэлеб всем своим естеством ощутил, до чего же она хороша, должно быть, в постели.
- Как я понял, секс вы тоже используете для рекламы?
- Бывает.
- А зачем?
- Но ведь это то, что интересует всех - и мужчин, и женщин.
Кэл рывком поднялся, в несколько шагов нагнал ее, и когда она повернулась, чтобы идти обратно, то чуть на него не наткнулась.
- А чтобы заставить меня покупать содовую, вы тоже прибегнете к сексу?
Он стоял прямо перед ней, босой, с обнаженным торсом, в одних лишь небрежно застегнутых джинсах. Алексис обдало жаром.
Она с трудом разомкнула губы:
- Нет.
Кэл приблизился к ней вплотную.
- Почему же нет?
- Ну, потому что вы... - Алексис перевела дыхание - она чуть не выдала себя, но нет, в эту ловушку ей не попасться, - очень уверены в себе.
- Вы так думаете? - Говоря это, он как бы случайно коснулся пальцами кончиков ее волос.
- Я знаю это, да и вы это знаете. - Алексис подалась назад, чувствуя гулкое биение своего сердца. - А если я буду стоять тут с вами и разговаривать, то вряд ли моя работа от этого выиграет.
Его губы дернулись в заговорщицкой улыбке, от которой сердце Алексис забилось еще сильнее.
- А мне казалось, я, наоборот, помогаю вам, так сказать, стимулирую.., вашу творческую энергию.
- Не нужна мне ваша помощь. Свою работу я делаю сама.
- Ах да, независимая Алексис...
- Это не преступление, - сказала она, поворачиваясь к нему спиной.
- Да ну... - Кэлеб ухватил ее за локоть и развернул лицом к себе.
От прикосновения его пальцев по коже Алексис побежали мурашки.
- Что-то я не слыхала, чтобы кого-нибудь за это сажали в тюрьму.
- Вы правы, - проговорил он, понижая голос до шепота и подступая к ней снова. - Но, клянусь, вы знаете одну женщину, которая так избегает всех, что немногим отличается от настоящей заключенной.
До этого Алексис казалось, что Кэл собирается перевести разговор на Ангуса. Но его намек на ее замкнутость говорил о том, что он интересуется ею. И пришел вовсе не из-за деда. Его привело сюда беспокойство за нее.
При мысли об этом ее затопило теплое чувство. Кэлеб явно переступил через разграничительную линию, молчаливо принятую обоими, и что он собирался делать дальше, Алексис не знала, но в глубине души была готова принять его заботу о ней. Глядя в его затуманившиеся глаза, она подумала, что, наверное, Кэл и сам не знает, что будет дальше.
И случилось то, что должно было случиться. Все противоречия вдруг отступили на задний план. Долго, минуты две, не меньше, они стояли, глядя в глаза друг другу, потом он внезапно наклонился и впился губами в ее губы.
Только не так грубо и властно, как в первый раз, нет, теперь поцелуй был нежен и мягок, а оттого во сто раз слаще и мучительнее, чем тогда. Алексис почувствовала, что тает, растворяется в этом нежном поцелуе и душа ее, взбаламученная безуспешными попытками достичь наконец того, над чем она билась весь вечер, успокаивается. Руки Алексис как будто сами обвились вокруг шеи Кэлеба, он еще теснее прижал ее к себе, обняв за талию, и ничего больше не осталось, кроме этого поцелуя, - ни чувств, ни мыслей, ничего... В голове приятно шумело, горячая кровь толчками бежала по жилам. Как хорошо... В его объятиях она чувствует себя спокойной, защищенной от всех и вся... Это внезапно пришедшее ощущение было неведомо Алексис так давно, что испугало ее, выводя из состояния забытья. Она в панике вырвалась из рук Кэлеба.
- Какого черта вы так себя ведете? - прокричала Алексис.
Кэлеб попятился, глубоко вздохнул.
- Алексис, я знаю, я не должен был вас целовать. Простите.
- Простите? - тихо повторила она. - А вам не приходит в голову, как я себя чувствую, когда вы один день милы и любезны, а другой шарахаетесь от меня? Не хватало только ваших поцелуев, чтобы довести меня до полного помешательства.
Он смущенно потер затылок.
- Понимаю. Вы можете не верить, но в этом нет ничего личного, я ничего против вас не имею.
Несколько мгновений Алексис смотрела в упор на Кэлеба.
- Меня это не убеждает.
После внутренних колебаний, ясно отразившихся на его лице, Кэлеб заговорил снова:
- В старших классах школы и несколько лет после я встречался с одной девушкой. Думал, я ее люблю. - Кэлеб, пожав плечами, добавил:
-Наверное, так оно и было.
- А она вас бросила... - раздраженно вставила Алексис.
- Нет, это не она меня бросила. Я бросил ее.
- О, - только и сказала обескураженная Алексис.
- Недель за шесть до того, как мы с Кэти должны были пожениться, я встретил другую женщину. Беки, ее звали Веки, ворвалась в мою жизнь словно вихрь, и все пошло кувырком. Я отменил свадьбу, разорвал помолвку и в первый же день, не успело солнце закатиться, уже был с ней в постели.
Кэлеб замолк на несколько долгих минут, стуча пальцами по столу. Наконец Алексис не вытерпела.
- И что было дальше? - с любопытством спросила она.
- Я покупал ей, что она ни попросит, ездил с ней, куда она захочет, забросил работу на ранчо и вообще полгода следовал за ней как приклеенный, мечтая только об одном - когда мы снова окажемся в постели.
Алексис просто остолбенела от удивления. Было очень трудно представить себе, чтобы такой твердокаменный мужчина вдруг стал податливым, словно глина, в женских руках.
- И дальше?
- А дальше то, что она через полгода вышвырнула меня.
- И что вы потом делали?
- В основном пил. Но в один прекрасный день до меня дошло, как же я унизил и оскорбил Кэти. Я совсем забыл про свою сестру, порвал почти всякие связи с Ангусом. В общем, мне стало понятно, каким я был дураком.
- Что ж... Каждый хотя бы раз в жизни поступает глупо.
- Но не до такой же степени. - Кэлеб устало потер ладонями лицо. Послушайте, Алексис, мне действительно жаль, что так все происходит. Тот урок не прошел для меня даром, я узнал самого себя. Я тогда потерял голову и не хочу, чтобы это повторилось еще раз. Вот почему я стараюсь всегда держать себя в руках. Этим все и объясняется.
- Ладно, я вас не виню, - сказала Алексис, направляясь к столу. - А теперь прошу прощения, мне надо работать.
Даже не пытаясь еще что-то сказать в свое оправдание, он вышел за дверь. Алексис бессильно опустилась на стул и помассировала пальцами веки. Что ж, в каком-то смысле ей повезло, что не успела связаться с человеком, который до сих пор не оправился от своих любовных переживаний. И все-таки ей было грустно и тяжело. Повстречай она Кэлеба при иных обстоятельствах, в другое время, им могло бы быть так хорошо вместе. Но теперь ей ничего не остается, как держаться от него подальше.
Алексис не согласна быть на вторых ролях. Быть номером вторым в жизни мужчины - нет, это не по ней. Впрочем, как ни печально, ей не довелось пока быть номером первым ни для кого.
Глава 8
- Алексис, ваша мать звонит.
Алексис подняла глаза от бумаги, которую читала. В проеме полураздвинутой двери в кухню стояли Кэлеб и рядом с ним, прижавшись к его бедру, Терри. Присутствие ребенка как-то смягчало суровую, мужественную внешность Кэлеба, придавая ему некий домашний вид.
Алексис скользнула взглядом по атлетической фигуре Кэлеба, по туго натянутой на груди майке, и сердце у нее забилось. Ей сразу вспомнилось все, что он сказал ей прошлым вечером. И теперь она не знала, как себя с ним вести и, что еще хуже, как ей держать в узде свои собственные чувства.
- Мама? - переспросила Алексис. Ее удивило, что Рейчел сама звонит на ранчо, и еще ей показалось странным, что Кэлеб не воспользовался моментом, чтобы поговорить самому с блудной дочерью Ангуса, как она от него ожидала.
Алексис взяла из рук Кэлеба трубку радиотелефона.
- Мама?
- Как ты там, дорогая?
- Хорошо, у меня все в порядке, - ответила Алексис веселым голосом, все еще не оправившись от удивления. И вдруг у нее возникла мысль, что ведь это, наверное, неспроста. - Как дела у тебя? Что-нибудь случилось? - взволнованно прокричала она в трубку.