"Мо-ты-га", - повторяет Зерен, фиксируя и этот термин в своем запоминающем устройстве. Словарный запас его неуклонно растет. Итак, для чего же она, мотыга, служит двуногим? Зерен вышел на главную мысль: теперь от этого зависит все. Другие предметы, лежащие в углу, едва ли могут служить для военных целей: полукруглые предметы - подковы, их двуногие набивают на копыта лошадей, верблюдов и других вьючных животных. Кумганы, котелки, казаны - их используют как емкости для влаги и жидкой пищи. И на других, хоть и неизвестных Зерену изделиях, явно лежит печать мирных занятий. Но вот мотыга... Мотыга вызвала у него подозрения. И он снова и снова возвращается к ней, терзая память Атагельды во время каждого сеанса биосвязи.
   ...А мальчик измучился, спал с лица, его терзала бессонница. Обеспокоенный Курбан расспрашивал, что с ним происходит, но Атагельды не мог ответить ничего вразумительного. Тревожные, сумбурные сны донимали его, какие-то липкие тонкие корешки проникали, словно щупальца, в мозг, обжигая его нездешним огнем, - но как об этом расскажешь деду?
   Ну а если окажется, что мотыга - орудие войны? О, тогда Зерен знает, как поступить. Он снова соберет в себя жизненосную силу, которая растеклась по тысячам и тысячам капилляров, добывающих из глубин почвы драгоценную влагу, силу, которая гонит вверх растения, заставляет их выбрасывать листья и плоды. Плоды дают людям пищу, зеленые листья тень. Опавшие листья они использовали для самана, из которого сооружены хижины кишлака.
   Достаточно Зерену отдать команду - и капилляры отомрут, плоды увянут, листья пожухнут. Стебли пожелтеют, утратят прозрачность, их сломит и свалит на песок самый слабый порыв ветра. И строения двуногих станут хрупкими и начнут разваливаться без всякой видимой причины. Просто саман начнет крошиться, словно слеплен он из влажного песка, и хижина за хижиной будет рушиться, пока люди не останутся без крова над головой. И они погибнут здесь, в пустыне, от голода и жажды, если только не сумеют выбраться из раскинувшихся окрест песков, если вообще на этой планете, кроме песков, есть и другая - плодородная почва.
   Вот Атагельды кладет на наковальню очередную мотыгу - их больше всего в куче предметов, сваленных в углу кузницы.
   Курбан снимает мотыгу с древка, оглядывает железное лезвие, трогает его пальцем, хмурится. Затем подходит к печи и бросает его на раскаленные уголья, источающие нестерпимый жар.
   - Поддай жару! - говорит кузнец.
   Атагельды еще больше раздувает горн. Мехи надсадно скрипят, как легкие астматика.
   Но вот мотыга раскалилась докрасна, Курбан натягивает рукавицы, щипцами достает ее и кладет на наковальню. Податливое железо легко изгибается под тяжелым молотом, которым орудует кузнец. Звонкие удары металла о металл разносятся по кузнице. Красными звездочками разлетается во все стороны окалина.
   Дело сделано.
   Курбан, захватив мотыгу щипцами, несколько мгновений любуется делом своих рук, затем бросает ее в бочку с водой, откуда с шипением поднимается белый султан пара.
   Дав время остыть, Атагельды достал мотыгу из воды, потрогал пальцем закраину.
   - Острей, чем твой нож, - сказал он деду.
   - Все верно, - кивнул Курбан. - Думаешь, легко дехканину взрыхлять поле. Ведь в засуху оно бывает потверже камня.
   "Взрыхлять поле!" Словно удар молнии осветил сознание Зерена. Будь речь о человеке, можно было бы сказать, что он перевел дух. Если бы Атагельды не произнес свою фразу, вся правдивая история, которая здесь рассказывается, могла бы повернуться по-другому.
   Так или иначе, мальчик эти слова произнес, вернее, Зерен их вытащил из его одурманенного сном мозга.
   Итак, единственное подозрительное по форме орудие двуногих носит, оказывается, мирный характер, значит, военные устремления им чужды.
   Теперь можно выяснить, чем он, Зерен, в силах им помочь. Мечты Атагельды ясны - это, очевидно, и мечты старого Курбана: воссоздать здесь, в кишлаке, кузницу, которая была у них где-то далеко, за пределами оазиса.
   Зерен погрузился в глубокое раздумье, воспроизведя образы предметов, которые для этого необходимы.
   Прежде всего - помещение. Это несложно. Кузница, которой грезил Атагельды, сложена из такого же самана, что и все дома кишлака. Ну, без примеси опавших листьев, но это несущественно. Наоборот, с листьями строение будет еще прочнее.
   Что там еще? В сознании всплыли молот, меха, горн, наковальня, щипцы. Вещество, из которого их следует сделать, Зерен примерно представлял. Но как выполнить эти вещи?..
   И Зерен погрузился в раздумье.
   ***
   Уже не рощицу, а целый лес представлял собой оазис, некогда приютивший и спасший двух умиравших от жажды путников. Разрастаясь, стебли захваты вали все большую территорию. И песок отступал, не в силах ничего поделать с могучей зеленью.
   Жизнь в кишлаке потекла размеренно, как полноводный арык в привычном русле. Босоногие детишки, с утра оглашавшие криками единственную улицу поселка, окрепли, да и взрослые на здоровье не жаловались: многочисленные хвори и болячки куда-то отступили, исчезли.
   Женщины научились шить одежду из привядших листьев взамен поистрепавшейся, и получалось совсем неплохо.
   Однажды Атагельды шел в сумерках к самому толстому и старому стеблю, который, подобно патриарху, возвышался среди своих собратьев.
   С некоторых пор мальчик чувствовал необъяснимую тягу время от времени приходить в глубину оазиса, постоять здесь немного, послушать таинственный шум листьев, прислониться щекой к шершавому стволу, вглядеться в подвижные трубки и жилки, в которых пульсирует чужая жизнь. Он давно уже, как и остальные жители оазиса, перестал считать необычными эти растения: разве привычное может оставаться странным?
   Он шел по тропинке, которую успел протоптать, хотя ходил сюда один. Остальных сюда не влекло или, может, чего-то они побаивались. В кишлаке ходили глухие слухи, что прежде, бывало, захочешь дотронуться до растения, а оно как шибанет тебя - ого-го, только держись!
   Раскаленный краешек солнца еще висел над горизонтом. "Точно серп, который только что вытащили из печи", - подумал Атагельды. Под влиянием разговоров деда он часто вспоминал кузницу, которую им пришлось бросить в городе, и думал о том, как построить новую здесь, в кишлаке. Заказов бы им хватило, да и руки, честно говоря, истосковались по работе - и у Курбана, и у внука.
   В пустыне темнеет быстро. Солнце не успело скрыться, а тени от стеблей уже поползли через тропинку, стараясь густо заштриховать ее поперечными полосами.
   Атагельды показалось, что вдали, близ главного ствола, что-то блеснуло. Он замедлил шаг, пригляделся, но мешала зелень, особенно густая здесь, в середине оазиса. Почва, усыпанная прелым листом, сплошь покрывавшим песок, мягко пружинила под ногами. От стволов шел какой-то чуть сладковатый пряный запах, отдаленно напоминавший вкус воды.
   Стараясь не шуршать, Атагельды выглянул из-за ствола, ближайшего к центральному. В этот момент он не думал о собственной безопасности.
   Тьма сгустилась еще больше, на небосклоне прорезались первые звезды.
   У старого ствола маячила какая-то фигура, которая показалась Атагельды знакомой. Фигура опустилась на корточки. Снова блеснуло, и послышался глухой удар о ствол. В то же мгновение тело Атагельды пронзила такая боль, что он, не удержавшись, вскрикнул. Фигура обернулась, поднялась и отпрянула от ствола.
   - Анартай! - изумился Атагельды. - Что ты здесь делаешь? Его постоянный соперник молчал, ковыряя почву босой ногой. Глаза Атагельды, привыкшие к темноте, различили смущение на его лице.
   - Я-то по делу, - поднял голову Анартай, - а вот тебе что здесь надо?
   Вопрос застал мальчика врасплох. И впрямь, что ему тут нужно в этот поздний час? Какая необходимость привела его в самую таинственную середку оазиса?
   Он сделал шаг к Анартаю:
   - Скажи, не бойся.
   - Вот еще, бояться! - презрительно усмехнулся Анартай. - Вы с дедом не мерзнете в хижине по ночам?
   - Бывает, - ответил Атагельды, сбитый с толку неожиданным вопросом.
   - И что тогда делаете?
   - Печку топим... - Атагельды все еще не понимал, куда клонит собеседник.
   - А чем?
   Ата пожал плечами:
   - Листьями, как все.
   - Вот именно, как все, - повторил Анартай. - А мне надоело совать в печь эту труху, которая не дает никакого жара, - с этими словами он ткнул ногой кучу листьев. - Мы с отцом мерзнем, мне это надоело, и я решил пустить на дрова этот ствол! - он ударил по растению кулаком, и в тот же момент Атагельды ощутил болезненный толчок в грудь.
   - Растения нельзя рубить, они дают нам все.
   - Подумаешь! Вон их сколько, - повел рукой Анартай. - Одно срубишь два новых вырастет.
   - Нет, так дело не пойдет, - решительно произнес Атагельды. - Ступай домой.
   - Ты мне не указ.
   - Зачем тебе понадобился именно этот ствол?
   - Он самый толстый и высокий. Посмотри, верхушка с чашей упирается в небо. Ну, чаша нам не нужна, в колодце всегда достаточно воды. Слушай, а ты поможешь дотащить его до нашей хижины?
   Произнеся эту тираду, Анартай с ножом в руке снова нагнулся к * основанию растения.
   Не помня себя, Атагельды ринулся на противника. Их тела сплелись, словно две песчаные змеи в смертельном соперничестве.
   Анартай был старше и сильней, и поначалу он одолевал. Атагельды рухнул на колени, потом на спину. Враг занес руку, чтобы пырнуть его ножом, в котором Ата узнал давно пропавший нож деда. Но не о ноже думал в эти секунды Атагельды. И не о себе. Изловчившись, он вцепился зубами в правую руку противника, тот завопил от боли и выпустил нож. Атагельды подхватил его на лету и, не раздумывая, отбросил как можно дальше. Нож, описав дугу, с легким шумком нырнул в кучу зарослей, казавшихся черными.
   - С ума сошел, щенок, - прошипел Анартай. - Дамасская работа. Попробуй его теперь найди.
   - Не найдешь, - спокойно подтвердил Атагельды.
   Анартай набросился на него с удвоенной яростью. Однако главная опасность была устранена...
   Они катались по слежавшимся листьям, и, когда вблизи оказывалось растение, Анартай бил его о корни головой.
   Треск они подняли немалый, но кишлак был отсюда далеко, и шум битвы никто не слышал.
   Наконец Анартай поднялся с земли, очищая запачканные колени.
   - Это тебе хороший урок, - обратился он к Атагельды, который остался лежать.
   Когда шум шагов затих вдали, жестоко избитый мальчик попытался встать, но это ему не удалось. Голова гудела, во рту он почувствовал солоноватый привкус. Провел рукой по губам, ладонь стала мокрой: он догадался, что это кровь. Анартай в драке разорвал ему уголок рта. Боль становилась все сильнее, затопляя сознание.
   Не будучи в силах подняться, он пополз в сторону центрального ствола. От прелых листьев шел дурманящий запах, который шибал в нос.
   Мальчик добрался до старого ствола, обхватил его руками. Ему почудилось, что поверхность ствола мелко дрожит. А может, это дрожат руки? От растения исходила какая-то успокаивающая сила. Она утишала боль, проясняла голову.
   Через несколько минут Атагельды сумел встать на ноги, придерживаясь за ствол. Стала таять и саднящая боль в порванном уголке рта. Он потрогал рукой: кровь перестала идти. Радость от того, что спас растение, переполняла душу.
   Через непродолжительное время Атагельды окончательно пришел в себя. Он попробовал сделать несколько шагов. Боль окончательно прошла. Тронул рот - раны в углу губ как не бывало.
   Подойдя к месту схватки, Атагельды на глазок определил, куда мог упасть дедов нож, и попытался нашарить его, но вскоре убедился, что это безнадежное дело. Жаль, хотелось порадовать старого кузнеца. Но ничего не поделаешь!
   И он отправился домой, чувствуя странную, какую-то звенящую легкость во всем теле. Словно напился бодрящего напитка из неведомого источника.
   Курбан не спал, поджидая внука. Когда появился Атагельды, он не стал расспрашивать, где тот так долго ходил, а только проворчал:
   - Ложись поскорее, завтра рано вставать.
   - Почему? - поинтересовался Атагельды.
   - Я приготовил яму, пока ты неведомо где носился, - ответил старик, поглаживая бороду. - Будем замешивать глину для самана.
   - Дом расширять?
   - Дом нас устраивает. Вон там, в углу двора, я решил сложить помещение для кузницы.
   - Здорово! - хлопнул в ладоши Атагельды.
   - У вьючных животных сменим подковы, которые стерлись. Потом я давно мечтаю подковать скакуна, который мне понравился в первый день, когда пришел караван. Ну, и вообще, внучек, работы нам с тобой хватит.
   - А где ты, дед, возьмешь оборудование для кузницы? - спохватился Атагельды. - Наковальню, горн, мехи, щипцы и все остальное?
   - Спи, разболтался, - неизвестно почему обиделся старик. - Неужели ты думаешь, что аллах оставит нас в беде?
   ***
   "...До сих пор не могу прийти в себя. Для исполнения своего замысла пришлось снять защитное поле вокруг центрального ствола, и в результате один из аборигенов едва не уничтожил его, попытавшись срубить под корень. Хорошо, что дело спас Атагельды, приглашенный мной для очередного сеанса биоконтакта.
   Молодая особь вступила в борьбу со злоумышленником, рискуя собственным существованием. К сожалению, ничем не мог помочь ей, ведь моя корневая система слишком малоподвижна по сравнению с быстрыми перемещениями двуногих".
   "Теперь, когда все спокойно, я могу снова вернуться к своему замыслу.
   Постановка задачи выглядит незамысловато. Я представляю себе предметы, которые нужны для оборудования кузницы. Знаю и материал, из которого они сделаны. Остается получить их. Но как?"
   "Попытался прозондировать мозг Атагельды. Результаты малоутешительны. Аборигены используют слишком сложный путь для получения железа: это связано с добыванием руды, переплавкой ее в печах и так далее, что мне в данных условиях осуществить затруднительно. К тому же представления мальчика нечетки, расплывчаты, видимо, получение железа он представляет смутно".
   "Тупик?
   Нет, так просто я не сдамся. Думаю, думаю, использую для мышления всю резервную энергию, в том числе и защитных силовых полей, но придумать ничего не могу. Идея бродит где-то рядом, но все время ускользает".
   "Пока решил, воспользовавшись случаем, взять образчиком изделие из металла, который обронили аборигены во время единоборства...".
   ***
   Помещение для кузницы получилось на славу. Весь кишлак приходил на него полюбоваться.
   - Нам нужен кузнец, - произнес Ахметхан. - Не только подковы - копыта животных стерлись от долгого пути. И потом, не вечно же нам торчать здесь?! А для дальнего пути караван надлежит привести сначала в порядок... Но чем же ты собираешься работать? - воскликнул он, не в силах скрыть удивления, когда убедился, что помещение пусто.
   - Не беспокойся, караванбаши, - ответил Курбан. - Все будет в свое время.
   - Откуда возьмешь оборудование? - сощурился Ахметхан. - Может, оно у тебя припрятано?
   Курбан сжал бороду в кулак:
   - Это мое дело.
   - Темнишь, ох, темнишь ты, старик, - сказал Ахметхан и удалился, поигрывая плеткой, которой пользовался для наведения порядка среди населения кишлака.
   Дед и Атагельды переглянулись.
   ***
   Нож, брошенный Атагельды, упал в зарослях молодых растений. Пронзив лезвием слой листьев, он воткнулся в песок. Так лежал он несколько суток, то покрываясь ночной росой, то слабо нагреваясь под солнечным лучом, случайно прорвавшимся сквозь завесу листьев и ветвей.
   Никто из людей не видел, как вокруг открытого пятачка, на который попал нож, вдруг начали прорастать тонкие и бледные усики ростков. Они тянулись вверх медленно, словно часовые стрелки. Но для скорости и роста ветки это, по земным понятиям, была, конечно, величина огромная. Все прутья обладали одной особенностью - каждый из них склонялся к ножу, словно хотел получше рассмотреть его. Вскоре верхушки прутьев переплелись наверху, образовав над ножом подобие маленького ребристого шатра. Затем купол шатра с той же скоростью начал опускаться на нож.
   И вот уже только небольшая вмятина в почве напоминала о том, что здесь недавно торчало лезвие. Гибкие и прочные щупальца, послушные воле Зерена, утащили металлический предмет, принадлежащий землянам, под песок, чтобы исследовать его. Это могло помочь реализации плана, который смутно созревал в сознании Зерена.
   Между тем нож все глубже погружался в землю. Некоторые щупальца, попадавшие на остро заточенное лезвие, перехватывались и погибали, но другие занимали их место, и движение не прекращалось. Через какое-то время, правда, щупальца перестроили свои действия, Человек сказал бы, что они набрались опыта. Теперь тонкие, упругие нити избегали лезвия, предпочитая навиваться на рукоятку.
   Погрузившись на достаточное расстояние, нож двинулся в горизонтальном направлении в сторону мощной корневой системы, над которой возвышался центральный ствол, самый старый в оазисе. Перемещался нож с той же малой, почти не ощутимой человеком скоростью.
   ...Исследование металлической пластинки еще более подняло интеллект местных существ во мнении Зерена. Он долго осмысливал продолговатый стальной предмет, которым был нанесен такой болезненный удар по стеблю. Рана оказалась столь глубокой, что ее пришлось врачевать с помощью активных биологических соединений, подобно тому, как он исцелял болезни и увечья самих этих непонятных существ.
   Сталь была неожиданно высокой пробы, мало на каких планетах, кроме его собственной, могли изготовлять такую. Вещество - высокочистое, почти без молекулярных вкраплений. Как могли эти неуклюжие, примитивные существа получить такой совершенный предмет? Может, он попал сюда из космоса? Нет, не следует спешить с выводами. К этой мудрости старый Зерен пришел давно.
   Он поместил нож в мощное силовое поле, которое, подобно ножнам, окутало его. Затем последовала подземная вспышка, и прекрасный нож Курбана, украшенный восточными письменами, перестал существовать. Он рассыпался в пыль, на кусочки, обломки вещества.
   Вспышка в глубине оазиса, глубоко под землей, сопровождалась легким гулом, который был слышен даже в кишлаке. Люди с недоумением поглядывали то в сторону горизонта, то на небо. Но даль была безмятежной - не было ничего, что напоминало бы внезапный самум или надвигающийся смерч.
   Спокойным было и небо - на этот раз в нем не было облаков, которые время от времени сгущались над оазисом, изредка проливаясь долгожданным дождем.
   И люди постепенно успокоились, возвратившись к прерванным делам.
   ...Зерен напряженно размышлял, пока его не осенила ослепительная мысль. Снова и снова возвращался он к ней, обдумывая детали.
   Да, он, пожалуй, сумеет осуществить то, о чем мечтают старый Курбан и Атагельды, он выполнит для них те предметы, которые видит мальчик в своем воображении. Правда, на это уйдут остатки силовой энергии, в том числе и защитной.
   Форма предметов была ясна, как и вещество, из которого их надлежит делать. Неясно только, какой величины должны они быть, эти предметы, которые необходимы для кузницы.
   С чего начать?
   Зерен припомнил молот, которым в многокрасочном сне мальчика орудовал старый кузнец, и принялся за дело.
   ***
   Пустое помещение для кузницы угнетало Курбана. Он с грустью поглядывал на приземистые саманные стены, на плоскую крышу, сложенную из опавших листьев. Столько усилий затрачено, и все впустую.
   - А на что ты, дед, надеялся? - как-то спросил его Атагельды, когда они сидели вечером на крылечке хижины.
   Дед вздохнул.
   - Сам не знаю, - уныло развел он руками. - Очень по работе соскучился. Думал, может, у Ахметхана найдется для нас какое-нибудь оборудование. Вон сколько груза всякого тащил караван...
   - Если что у него и есть, он не даст, - задумчиво произнес Атагельды, глядя в одну точку. - Не такой человек.
   - Сам знаю, - согласился Курбан. - Да что теперь делать, кто скажет?
   Помолчали.
   - Печку мы сложим, - начал старик, прерывая паузу. - Мехи, как-нибудь исхитримся, из листьев сошьем. Но железа где взять нам? Хоть кусочек для начала...
   Атагельды посмотрел на него отрешенным взглядом.
   - Даже нож, как на грех, пропал, - с досадой добавил кузнец.
   - Нож твой я недавно видел.
   - Это где же? - встрепенулся Курбан.
   Атагельды рассказал о недавнем происшествии в зарослях оазиса.
   - Я спас самый старый стебель, - заключил он свой рассказ.
   - Стебель меня не интересует, - отмахнулся старик. - Что же ты сразу не рассказал?
   - Не хотел волновать.
   - А место, где вы подрались с Анартаем, найдешь? - глаза Курбана заблестели.
   - Найду.
   - И местечко, куда нож кинул?
   - Конечно.
   - Может, Анартай туда потом смотался и нож подобрал? - озабоченно сказал кузнец.
   - Он туда не ходил.
   - Откуда знаешь?
   - Я наблюдаю за ним все эти дни, - пояснил Атагельды. - Опасаюсь за старый ствол.
   - А сам-то зачем туда ходишь?
   - Дед, я ведь объяснял тебе много раз, - сделал мальчик нетерпеливое движение. - Возникает у меня тяга - вот и иду туда...
   - Ладно, ладно, разберемся еще с твоей тягой. Не вековать нам здесь, в пустыне. Уж не знаю как, но когда-нибудь выберемся отсюда, и я поведу тебя к лучшему целителю. Говорят, он ученик самого Абу Али ибн-Сины... А теперь вставай! - старик вскочил со ступеньки, схватил за руку и поднял легонькое тело Атагельды.
   - Что случилось?
   - Пойдем в оазис!
   - Ночь на дворе.
   - Луна полная. Светло, как днем! - возбужденно проговорил старик, не выпуская руку мальчика.
   - Что за спешка?
   - Тяга у меня, понимаешь? - улыбнулся Курбан. - Тяга отыскать свой нож.
   Атагельды пошел, хотя и с неохотой. Улица была пустынна. Кишлак спал. Спали и хижины, отгородившись от пешеходной части глухими глинобитными дувалами. Калитка в дом караванбаши была приоткрыта, и Курбан заглянул туда, но никого не увидел.
   Вдоль улицы росли редкие стебли растения, сразу за околицей они шли погуще. Успевшие опасть листья образовали слой, который начисто скрыл песок.
   Впереди шел Атагельды, за ним, отставая на несколько шагов, Курбан. Вслед за ними тащились огромные четкие тени. Под ногами слабо шуршали мягкие листья.
   - Удивительный оазис, - заметил Курбан, - да благословит его аллах! Он все время наступает на пустыню и, видишь, побеждает ее. Спас нас от смерти, а потом дал приют и пищу целому кишлаку. Знаешь, мне даже временами и покидать его не хочется. Так и жил бы здесь всю жизнь.
   - Ну и живи. Старик возразил:
   - А доктор для тебя? Атагельды промолчал.
   - Даже не знаю, где теперь границы оазиса... - пробурчал старик себе под нос.
   Заросли становились все гуще. Иногда приходилось сквозь них продираться. Выручала еле заметная тропинка, проложенная Атагельды.
   - Как ты только дорогу находишь? - сказал Курбан, еле поспевая за внуком.
   Мальчик промолчал и на этот раз.
   С каждой минутой стебли становились все выше. Они давно уже перевалили за человеческий рост.
   - Я сюда не ходил с того дня, как мы попали в оазис, - проговорил кузнец, тяжело дыша. - Поистине здесь джунгли. Далеко еще?
   - Нет.
   - Не беги так, - взмолился старик. - Я не поспеваю за тобой.
   - Уже пришли, - сказал Атагельды и остановился. - Вот он, ствол!
   - Медленными, какими-то торжественными шагами он подошел к старому растению, вымахавшему высоко в небо, обхватил его руками и прижался щекой к сморщенному стволу. Затем опустился на корточки, стал вглядываться в могучее основание, пошарил по нему руками и недоуменно воскликнул: - Здесь ничего нет.
   - А что должно быть? - осведомился кузнец, который стоял рядом, скрестив на груди руки.
   - След от ножа! Я сам видел, как после удара Анартая нож глубоко вонзился в ствол и из коры во все стороны брызнул сок...
   Курбан нагнулся, осмотрел место, на которое указывал Атагельды: никаких повреждений, рубцов не было.
   - Не знаю такого, чтобы зарубка на стволе пропала сама собой, проговорил он, поднявшись, и покачал головой. - Может, тебе привиделось? Сам говоришь, что тебя сонные видения одолевают...
   - Нет, не привиделось, - ответил Атагельды, пытаясь скрыть растерянность.
   - Ладно, привиделось - не привиделось, - махнул рукой старик.
   - Показывай, куда нож забросил.
   Но и здесь Атагельды подстерегала неожиданность. Несмотря на усиленные поиски, нож не находился. Мальчик готов был поклясться, что именно в это место среди зарослей нырнуло блестящее лезвие, но ничего, кроме вмятины среди листьев, они не обнаружили.
   Кузнец уже смирился с пропажей.
   - Пойдем, - сказал он внуку, - больше тут делать нечего.
   Но Атагельды удерживала какая-то смутная сила, и он продолжал безнадежные поиски, хотя умом и понимал, что они ни к чему не приведут.
   - Я в твои годы тоже был таким упрямцем, - сказал Курбан. Он сидел в холодке, прислонившись спиной к стволу, и поглаживал свесившийся к нему широкий лист растения.
   Короткая ночь успела промелькнуть, наступило утро, и солнечные лучи начинали приметно припекать.
   Дед еще что-то говорил, но Атагельды не обращал на его слова внимания. Стоя на коленях, он как одержимый продолжал перебирать лист за листом, а добравшись до песка - просеивал его сквозь пальцы.
   Вдруг мальчик издал короткий торжествующий крик.
   - Что случилось? - всполошился Курбан. - Нож отыскал?
   - Нет.
   - Змея укусила?
   - Подойди ко мне, - попросил Атагельды. - Кажется, я обнаружил клад.
   Курбан, кряхтя, поднялся. Когда он приблизился к Атагельды, тот пристально разглядывал какой-то небольшой предмет. Старик подслеповато сощурился:
   - Что там? Старинная монета? Или, кажется, фигурка? - присмотрелся он.
   Вместо ответа Атагельды протянул ему маленький молоточек, сделанный из какого-то серебристого металла.
   Старик недоуменно повертел его в руках, осторожно погладил узловатым пальцем, очищая от налипших пылинок.
   - Непохож на старинный... - покачал он головой. - Блестит как новенький. Странный молоток - рукоятка его сделана не из дерева, а тоже из металла. Погоди, не трогай.
   - Дед, это серебро?
   Курбан потрогал молоточек на зуб, зачем-то даже понюхал его.
   - Нет, не серебро.
   - Не серебро? А что же? - в голосе Атагельды сквозило разочарование. В мыслях он уже видел узкий лаз в пещеру и сокровища Али-Бабы.
   - Сталь, мой мальчик.
   - Сталь?
   - Сталь, - подтвердил кузнец, - но очень высокого качества. Я бы сказал - благородная сталь. Мне даже кажется... но нет, этого не может быть! - перебил сам себя Курбан. Как ни приставал Атагельды, он не пояснил, о чем идет речь. - Потом, потом, - сказал старик. - Дай мне додумать свою мысль до конца.
   Молоточек блестел как новенький и был совершенной формы.
   - Послушай, дедушка, - воскликнул вдруг Атагельды. - Да ведь это молот, которым ты работал в кузнице. Только, конечно, уменьшенных размеров.
   - Думаешь? - продолжая рассматривать находку, старик в задумчивости погладил бороду.
   - Ну, конечно! - возбужденно произнес Атагельды. - Гляди, вот обух, вот рукоятка, изогнутая у основания. Я помню твой молот до мельчайших подробностей, много раз представлял его себе...
   - Гм...
   - Только, конечно, твой молот был такой, - показал руками мальчик. А такой игрушкой много не наработаешь. Дед, а что тебе показалось?
   - Видишь ли... Мне почудилось, что этот молоток переплавлен из моего ножа.
   - Это как?
   - Не знаю.
   - Нет, дедушка, такого не может быть! - решительно произнес Атагельды. - С чего ты взял?
   - Мне мой нож прослужил не один десяток лет, - сказал кузнец. - Он стал мне чем-то вроде родного брата. Не изменял, был надежным... и прочным. Я его на ощупь мог узнать среди других инструментов. Вот и теперь вроде его узнаю, но в обличье молотка. - С этими словами Курбан сунул находку в карман.
   - А может, что-то еще здесь найдем? - предложил Атагельды. - Давай поищем.
   - Хорошо, - согласился кузнец.
   Они рылись до позднего вечера, но молоточек оставался единственной находкой. Измазанные и усталые, в кишлак вернулись затемно.
   Стойкие растения с широкими листьями так далеко разбежались по пустыне, что редко кто доходил до их края. А потом жителям кишлака и вовсе стало казаться, что они испокон веков живут в этом странном лесу.
   Пищу им давали плоды, которые приносили растения. Люди их не только поедали, но и сушили, и вялили впрок. Близ каждой хижины висели их золотистые связки.
   Каковы они были на вкус? Тут мнения людей решительно расходились: дело в том, что каждый находил в них свой собственный вкус, и самые ожесточенные споры не позволяли прийти к единому мнению.
   Но так или иначе, а пищи хватало да еще с избытком.
   Хватало и воды в колодце. Сколько бы ее ни черпали накануне, назавтра она всегда достигала прежнего уровня, холодная, прозрачная, хотя и чуточку сладковатая.
   Чашами, расположенными на верхушках растений, люди пользовались все реже, и количество их уменьшалось. Наконец осталась только одна, расположенная на верхушке самого старого растения.
   Люди в середину оазиса предпочитали не ходить - это место пользовалось дурной славой. Только Атагельды время от времени пробирался сюда, повинуясь неясному импульсу. Он-то и решил проследить, куда деваются чаши растений.
   Заметив накануне, что чаша приметно уменьшилась в размерах, он назавтра с утра отправился в центр оазиса, запасшись несколькими вялеными плодами.
   За ночь чаша успела еще более съежиться. Лепестки, окаймляющие ее, приобрели розоватый оттенок и напоминали застывшие языки огня.
   Атагельды выбрал наблюдательный пункт близ места, где они с дедом недавно нашли таинственный молоточек, и принялся смотреть на чашу. Неуловимо медленно она продолжала уменьшаться в размерах. Он порылся в опавших листьях, но никаких новых находок обнаружить не удалось. В голову лезли мысли о кузнице, которую так и не удалось оборудовать, о том, что Курбан спрятал сверкающий молоточек в укромное место, сказав, что это их талисман и о нем не нужно говорить никому.
   Отвлекшись, он забыл о времени, а когда спохватился и посмотрел на чашу - она стала совсем небольшой. Теперь он глядел на нее, не отрываясь.
   К вечеру чаша превратилась в маленький цветок, который свободно бы уместился в его кулаке. Наконец она стянулась в розовую почку, которая вскоре исчезла, словно растворилась в воздухе. Сколько ни вглядывался, запрокинув голову, Атагельды, он так и не сумел ее обнаружить.
   Когда он собрался возвращаться в кишлак, в воздухе пронеслось что-то вроде вздоха и земля под ногами задрожала. Прогремел гром, более явственный, чем тот, с неделю назад, заставший его в кишлаке. Однако в небе и на этот раз не было ни облачка.