Король запечатал письмо и отправил его с гонцом на следующее утро. Принцесса получила его в критический момент, и об этом вы узнаете в следующей главе.
   Глава 7
   Принцесса получает письмо и пишет письмо сама
   Принцесса вернулась с утренней прогулки в очень дурном настроении. Она отправилась прямо на свое любимое место на башне и послала за Виггз.
   - Виггз, - спросила она, - что со мной происходит?
   Виггз была озадачена. Она только что вытирала пыль с книг в библиотеке, а когда вы этим занимаетесь, ничего другого не остается, как заглянуть хоть одним глазком то в одну, то в другую книгу, так что, когда работа окончена, голова оказывается забита всякой всячиной и сразу отвечать на вопросы не так-то просто.
   - Я хорошенькая? - продолжала Гиацинта.
   Этот вопрос был легкий.
   - Очень! - с искренним убеждением проговорила Виггз.
   - Может быть, я недостаточно добра?
   - Недобра?! - Виггз даже задохнулась от негодования.
   - Тогда почему - о, Виггз, я знаю, что я говорю глупости, но мне очень неприятно, что все гораздо больше любят графиню, чем меня.
   - Я уверена, что это не так, ваше высочество.
   - Во всяком случае, ее приветствуют гораздо громче.
   Виггз старалась придумать что-нибудь утешительное, но ее голова все еще была набита тем, с чего она вытирала пыль.
   - Почему все от нее в таком восторге? - требовала ответа Гиацинта.
   - Может быть, потому, что она такая смешная? - сказала, наконец, Виггз.
   - Смешная? Она смешная? Мне она смешной не кажется.
   - А разве не было смешно, когда она заставила Воггз шагать вокруг дерева?
   - Вокруг дерева? Ты что, хочешь сказать, что это все время была Воггз?
   - Ну да, конечно. По-моему, графиня это очень смешно придумала.
   Принцесса задумчиво посмотрела в сторону леса и кивнула головой.
   - Да, так оно и есть. Виггз, я подозреваю, что никакой Армии никогда и не было. А я плачу им жалованье каждую неделю. - И она мрачно добавила: - Бывают моменты, когда я начинаю сомневаться в ее честности.
   - Вы хотите сказать, что она плохая? - спросила Виггз с ужасом.
   Гиацинта снова утвердительно кивнула.
   - Я никогда не бываю хорошей, - решительно заявила Виггз.
   - Что ты говоришь, глупышка! Ты лучшая девочка в Евралии.
   - Вовсе нет. Я иногда делаю ужасные вещи. Знаете, что я сделала вчера?
   - Что-нибудь страшное? - улыбнулась Гиацинта.
   - Порвала передник.
   - Малышка, это не значит быть плохой. - Принцесса произнесла это отсутствующим тоном: она все еще вспоминала смотр своей Армии.
   - А графиня говорит, что значит.
   - Графиня?
   - Знаете, почему мне хочется стать очень хорошей? - доверительно сказала Виггз, подходя вплотную к принцессе.
   - Почему, дорогая?
   - Потому что тогда я смогу танцевать, как фея.
   - Думаешь, это делается именно так? - удивилась Гиацинта. - В таком случае, уж графиня-то должна была бы танцевать очень неуклюже. - Вдруг она что-то вспомнила. - Дитя мое, ты же собиралась рассказать мне о фее. Еще давно. Расскажи сейчас, это поможет мне забыть всякие неприятные вещи.
   Это была очень простая история. Таких немало встречалось в книгах, с которых Виггз вытирала пыль. Но и времена тогда были простые, поэтому даже самая старая история казалась новой и интересной.
   Виггз гуляла в лесу одна. Вдруг мимо нее в панике пронесся крольчонок; а за ним по пятам - хорек. Виггз подхватила маленькое пушистое создание на руки и крепко прижала к груди. Хорек остановился и стал прогуливаться поодаль, заложив руки в карманы, но потом вспомнил о важном письме, которое забыл отправить, и удалился. Тут крольчонок исчез, а перед девочкой появилась фея.
   - Ты спасла мне жизнь, - сказала фея. - За мной гнался злой волшебник, и, если бы не ты, он убил бы меня.
   - Простите, ваша милость, но я думала, что феи не умирают.
   - Мы становимся смертными, если принимаем образ человека или животного. Теперь-то он мне не страшен, но пять минут назад... - Фея содрогнулась.
   - Я так рада, что теперь вы в безопасности, - чистосердечно обрадовалась Виггз.
   - Это благодаря тебе, дитя мое. Я должна тебя наградить. Возьми это кольцо. Если ты целый день будешь хорошей, оно исполнит одно хорошее желание. Если целый день будешь плохой, можно загадать одно плохое желание. Одно хорошее и одно плохое - вот все, на что оно способно. - С этими словами она исчезла, а Виггз осталась одна с колечком в руке.
   Разумеется, потом Виггз изо всех сил старалась быть хорошей, но всегда что-нибудь выходило не так. То передник порвется, то она читает книги, с которых надо вытирать пыль, то... Всякий другой на ее месте давно бы уже махнул рукой на хорошее желание и посвятил себя исполнению плохого. Но Виггз была по-настоящему славной девочкой.
   - И я ужасно, просто ужасно хочу стать хорошей, - очень серьезно сообщила принцессе Виггз, - чтобы я могла пожелать танцевать, как фея. - Охваченная внезапным сомнением, она спросила: - А это действительно хорошее желание?
   - Это прекрасное желание, но я думаю, что ты и так могла бы неплохо танцевать, если бы попробовала.
   - Не могла бы. Я всегда танцую вот так.
   Она вскочила и сделала несколько танцевальных движений.
   Виггз была милой девочкой, но ее танец невольно вызывал в воображении очень пыльную дорогу в гору, на вершине которой вас не ожидало ничего, кроме вчерашнего рисового пудинга. Что-то в этом роде.
   - Это нельзя назвать грациозным, не так ли? - спросила Виггз, остановившись передохнуть.
   - Да, мне кажется, феи действительно танцуют немного лучше.
   - Вот поэтому я и хочу стать хорошей, чтобы загадать свое желание.
   - Мне хотелось бы взглянуть на кольцо... Какое удивительное приключение!. Доброе утро, графиня, - сказала она не особенно приветливо. (Интересно, давно ли она уже здесь?)
   - Доброе утро, ваше королевское высочество. Я позволила себе войти без объявления. А-а, милое дитя... - графиня одарила Виггз ласковой улыбкой. (Если она случайно что-нибудь и подслушала, то это была всего лишь ребячья болтовня.)
   - Что вам угодно? - спросила принцесса, крепко ухватившись за ручки кресла. На этот раз она ни за что, ни за что не уступит этой женщине.
   - Обычные текущие дела. Речь идет об известном вам проекте поощрения литературы. Ваше высочество приняло очень мудрое решение о том, что в отсутствие мужчин, совершающих суровый ратный подвиг, мы, женщины, должны всемерно содействовать процветанию изящных искусств, и с этой целью... если помните, мы говорили о состязании и... ээ...
   - Ах, да, - сказала Гиацинта нервно, - давайте обсудим это завтра...
   - Состязание, - мечтательно говорила графиня, блуждая взглядом по стенам. - Что-то вроде денежного приза, - прибавила она словно в трансе.
   - Да, наверное, нужна какая-то премия. ("Почему бы и нет, - подумала принцесса, - если литература нуждается в поощрении?")
   - Мешочки с золотом, - шептала графиня самой себе. - Много мешочков с золотом. Большие мешки серебра и маленькие мешочки золота. - Она уже видела, как бросает их в толпу.
   - Прекрасно, мы вернемся к этому завтра, - поспешно проговорила принцесса.
   - Я уже все приготовила заранее. Вашему высочеству осталось только поставить свою подпись... чтобы не обременять ваше высочество излишними хлопотами. Это так экономит время. - И она с обезоруживающей улыбкой протянула принцессе лист, разрисованный разноцветными чернилами.
   Принцесса подписала.
   - Благодарю вас, ваше высочество. Теперь я должна удалиться, чтобы лично все организовать. - Блюстительница интересов литературы с достоинством попрощалась с повелительницей и приступила к исполнению своих обязанностей.
   Гиацинта в отчаянии взглянула на Виггз:
   - Вот опять! Опять то же самое. Я не знаю, в чем дело, но эта женщина всегда командует мной как девчонкой. О, Виггз, я чувствую себя такой одинокой и беспомощной в окружении женщин. Как бы мне хотелось, чтобы здесь был хоть один мужчина.
   - Разве все мужчины во всех странах воюют?
   - Нет, не во всех. Есть еще Арабия. Ты, может быть, помнишь, - хотя вряд ли - откуда тебе знать - отец как раз собирался пригласить к нам принца Удо из Арабии, но тут началась война. О, как бы мне хотелось, чтобы отец был здесь! Она опустила голову на руки, но мы никогда не узнаем, уронила бы она несколько царственных слезинок или разревелась по-простому. Потому что вошла придворная дама, и Гиацинта овладела собой.
   - Приближается гонец, ваше королевское высочество! Несомненно, из лагеря его королевского величества.
   Взвизгнув от восторга и забыв о королевском достоинстве, принцесса бросилась вниз по лестнице, а вслед за ней - верная Виггз.
   А что тем временем делала графиня? Она все еще оставалась во дворце. Более того, она находилась в Тронном Зале, и еще более того, она восседала на королевском троне.
   Покинув принцессу, она увидела приоткрытую дверь в Тронный Зал и не могла удержаться, чтобы туда не заглянуть. Одна из служанок наводила там порядок и вопросительно взглянула на графиню.
   - Можете идти, - сказала графиня с достоинством. - Ее королевское высочество просила меня ждать ее здесь.
   Служанка сделала реверанс и вышла. Тогда графиня произнесла удивительную фразу:
   - Когда я стану королевой Евралии, мне больше не придется никого просить ничего подписывать.
   Ее дальнейшее поведение было еще более удивительным. Прижав палец к губам и тихонько мурлыкая себе под нос, она подошла к двери и оттуда громко объявила: "Ее величество королева Бельвейн Первая!"
   Вслед за тем состоялся выход ее величества. Это была настоящая королева величественная и грациозная, не чета какой-нибудь семнадцатилетней девчонке. Благосклонно кивая направо и налево расступившимся придворным, она подошла к трону и, изысканным движением подобрав шлейф, уселась на него. Появления ее величества ожидали знатные посетители: принц Гансклякс из Трегонга, принц Ульрих, герцог Нульборо.
   - Ах, дорогой принц Гансклякс! - воскликнула королева, протянув правую руку. - И вы, милый принц Ульрих! - Приветствие сопровождалось изящным жестом левой руки. - И вы тоже, дорогой герцог! - Ее правая рука, с которой принц Гансклякс к тому времени покончил, протянулась к герцогу, чтобы он тоже мог припасть к ней устами. Но рука замерла на полпути, потому что графиня скорее почувствовала, нежели увидела, принцессу, с изумлением наблюдавшую за ней из дверного проема.
   Не оглядываясь, графиня снова вытянула вперед правую руку, затем левую. Потом, словно только что заметив принцессу, она вскочила в милом смущении.
   - О, ваше высочество, вы застали меня за гимнастическими упражнениями. Она слегка улыбнулась. - Гимнастика для рук - укрепляет... ээ... укрепляет... - Голос ее замер, потому что принцесса не спускала с нее холодною взгляда.
   - Очаровательно, графиня, - сказала Гиацинта. - Жаль прерывать ваши занятия, но у меня есть для вас важная новость. Вы, должно быть, будете рады узнать, что я пригласила принца Удо из Арабии посетить нашу страну. Я чувствую, что мы нуждаемся в посторонней помощи.
   - Принца Удо! - вскричала графиня. - Сюда!
   - У вас есть какие-либо возражения? - Теперь Гиацинте было легче проявить твердость, потому что она уже отослала письмо с приглашением. И, что бы ни сказала графиня, изменить это она была не в силах.
   - Что вы, ваше высочество, никаких возражений, но все это немного странно. А расходы! Мужчины так много едят. К тому же, - она с очаровательной улыбкой окинула взглядом принцессу и Виггз, - мы так мило проводим время в своем узком кругу. Конечно, если бы он заглянул на денек, скажем, к вечернему чаю...
   - Надеюсь, он не откажется погостить у нас несколько месяцев. Поскольку в Бародии совсем нет волшебников, война будет долгой.
   - Конечно, - начала Бельвейн, - если такова воля вашего высочества... Однако мне кажется, что его королевское величество...
   - Дорогая графиня, - прервала ее Гиацинта, - приглашение уже послано, так что говорить тут не о чем, не так ли? Вы закончили свои упражнения? Да? Тогда, Виггз, будь добра, проводи графиню.
   Она повернулась и вышла. Графиня ошеломленно смотрела ей вслед, застыв в трагической позе с прижатым к груди Дневником.
   - Это ужасно... Я чувствую, что постарела на несколько лет. - Потом взглянула на Дневник: - Представляю себе, какую сцену мне придется описать.
   Мысль о любимом занятии придала ей сил, и она принялась обдумывать случившееся. Как бы помешать этому ужасному юнцу, который собирается наводить тут свои порядки? Очень хочется... И тут она кое-что вспомнила.
   - Виггз, - спросила графиня, - я слышала, что ты рассказывала принцессе какую-то интересную историю, о желании...
   - О, это мое кольцо, - охотно объяснила девочка.
   - Если целый день быть хорошей, оно исполнит хорошее желание. А мое желание - это...
   "Желание, - подумала графиня, - ну я желаю, чтобы... Ты говоришь, сначала надо целый день быть хорошей?"
   - Да.
   Бельвейн снова задумалась: "Интересно, что они имеют в виду, когда говорят "быть хорошей"?"
   - Конечно, - продолжала Виггз, - если целый день быть плохой, то можно загадать плохое желание. Но ведь это ужасно, правда? Я бы ни за что не стала желать чего-нибудь плохого.
   - Конечно, милое дитя, это просто отвратительно. А можно мне взглянуть на кольцо?
   - Вот оно. Я всегда ношу его на шее.
   Графиня взяла кольцо.
   - Слышишь? Зовет принцесса! Беги скорее, дитя! - Она почти насильно вытолкнула Виггз вон и закрыла за ней дверь.
   Оставшись одна, она принялась расхаживать из угла в угол огромного зала, поддерживая левой рукой локоть правой и опершись на кулак подбородком.
   - Если быть хорошей, то хорошее желание, а если быть плохой, то плохое, размышляла она вслух.
   - Вчера я получила на содержание Армии десять тысяч золотом, а действительные расходы - это то, что я заплатила... то, что я должна Воггз. Я думаю, это как раз то, что ограниченные люди называют "быть плохой" Я думаю, что принц Удо тоже так считает. Я думаю, что он собирается жениться на принцессе и бросить меня в тюрьму. Не бывать этому! - И она гордо вскинула голову.
   Стоя в центре Тронного Зала, графиня Бельвейн подняла кольцо высоко вверх.
   - Я хочу, - громко проговорила она со зловещей усмешкой, - я хочу, чтобы с принцем Удо по дороге случилось что-нибудь очень смешное.
   Глава 8
   Принц Удо проводит бессонную ночь
   Каждому человеку хочется произвести приятное впечатление при первом визите, но как раз перед самым прибытием принца Удо в Евралию у него появились основания опасаться, что это будет не так-то просто. И сейчас вы поймете почему.
   Он охотился в лесу со своим другом герцогом Лионелем.
   По пути во дворец их нагнал гонец его величества короля Евралии с посланием от принцессы Гиацинты. Принц взял письмо, взломал печати и развернул его.
   - Подожди минутку, Лионель, - сказал он своему другу. - Кажется, мне предстоит небольшое приключение. А если впереди приключение, я хочу, чтобы ты был рядом.
   - Я никуда не спешу, - ответил Лионель, слез с лошади и отдал ее на попечение грума. Как раз в этом месте дорога пересекала ручей. Он уселся на огромный булыжник на берегу ручья и стал лениво кидать в воду мелкие камешки.
   Принц читал письмо.
   Буль... буль... буль... буль...
   Принц поднял глаза от письма.
   - Сколько времени нужно, чтобы добраться до Евралии?
   - Сколько времени понадобилось гонцу? - ответил Лионель, не отрывая взора от бегущей воды (буль...).
   - Я и сам мог бы догадаться, просто я очень расстроен письмом. - Он обратился к гонцу. - Сколько времени...
   - А разве в письме нет даты? - сказал Лионель (буль...).
   Принц Удо не обратил внимания на это замечание и закончил вопрос.
   - Неделю, сир, - ответил гонец.
   - Поезжайте в замок и ждите меня там. Я напишу ответ.
   - А в чем дело? - спросил Лионель, когда гонец отъехал достаточно далеко. - Действительно приключение?
   - Похоже на то. Я думаю, что это следует назвать именно так.
   - А я тоже в нем участвую?
   - Да, я думаю, там найдется место и для тебя.
   Лионель перестал бросать в воду камешки и повернулся к принцу.
   - Могу я все-таки узнать, в чем дело?
   Принц протянул было ему письмо, но вовремя вспомнил, что оно от дамы, и отдернул руку. Он всегда гордился своим безупречным воспитанием.
   - Письмо от принцессы Гиацинты. Она не вдается в подробности, но ее отец воюет, в стране что-то не в порядке, и ей нужна помощь. Из этого может выйти неплохое приключение.
   Лионель отвернулся и снова стал бросать в воду камешки.
   - Что ж, желаю удачи. Если там окажется дракон, помни, что...
   - Но ты тоже едешь. Я хочу, чтобы ты был со мной.
   - Чтобы что?
   - Как это?
   - Чтобы делать что? - повторил Лионель.
   - Ну, - протянул принц Удо в некотором затруднении, - чтобы... ээ... чтобы...
   Он считал подобный вопрос просто неприличным. Лионель должен прекрасно представлять себе, что именно ему надлежит делать. В отсутствие Удо он должен рассказывать принцессе истории о беспримерной храбрости и мудрости принца. Если вдруг речь зайдет о мужской красоте, уместно было бы привести в качестве образца внешность принца. А в присутствии Удо он должен всеми способами выставлять его на передний план, как и подобает близкому другу и чего трудно было бы ожидать от постороннего. Конечно, нельзя же ему все это объяснять. Человек, обладающий хотя бы малой толикой такта, и сам понимает...
   - Конечно, - сказал он, - можешь не ехать. Но будет довольно нелепо, если я явлюсь без сопровождения. К тому же... к тому же говорят, что принцесса Гиацинта очень хороша собой, - довольно нелогично прибавил он.
   Лионель рассмеялся. Приключения бывают разные. Находиться рядом с красавицей принцессой и обсуждать с ней достоинства другого мужчины - совсем не то приключение, к которому он стремился.
   Он разом сбросил в воду оставшиеся камешки и встал.
   - Разумеется, если такова воля вашего высочества...
   - Не будь идиотом, Лионель, - обиженно перебил его принц Удо.
   - Ладно, тогда я поеду с моим другом Удо, если я ему нужен.
   - Еще как!
   - Отлично, решено! В конце концов, там могут оказаться два дракона.
   Драконов, конечно, могло оказаться по одному на каждого. Но принцесса-то была всего одна.
   Итак, три дня спустя друзья с легким сердцем отправились навстречу приключению. Гонец с известием об их прибытии выехал раньше, и они рассчитывали прибыть в Евралию через два дня после него. Простые обычаи того времени позволяли отправляться в дорогу без утомительных сборов, налегке, и не думать заранее, где провести ночь. На самом деле, это лучший способ. Чемодан вот что уничтожило романтику путешествий!
   Был прекрасный летний день. Они ехали мимо высоких башен и крепостных стен, пересекали сверкающие ручьи, скрывались в высоких сосновых лесах и снова выбирались на яркое солнце. Лионель распевал во весь голос старинные песни, а принц Удо упражнялся в военном искусстве, подбрасывая в воздух меч и ловя его на лету.
   Когда настал вечер, они оказались неподалеку от хижины дровосека у подножия высокого холма и там решили остановиться на ночлег. У дверей дома их встречала старая женщина.
   - Добрый вечер, ваше королевское высочество, - буркнула она в знак приветствия.
   - Стало быть, вы меня знаете? - ответил Удо, более польщенный, нежели удивленный.
   - Я знаю всех, кто входит в мой дом, - сказала старуха угрюмо, - и всех, кто из него выходит.
   Такой разговор заставил Лионеля насторожиться. Получалось, что есть разница между людьми, входящими в дом и покидающими его, и это наводило на какие-то неприятные мысли.
   - Не могли бы вы приютить нас на ночь, добрая женщина? - спросил принц Удо.
   - Вы, ваше высочество, руку поранили, - ответила старуха, словно не расслышав вопроса.
   - А-а, это пустяки, - поспешно сказал Удо. Один раз он поймал меч не за рукоятку, а за острие - просто глупая оплошность.
   - Ах, да... Там, куда вы спешите, руки не понадобятся, так что это действительно пустяки.
   В те времена старые женщины часто изъяснялись подобным образом, и Удо не обратил на это особого внимания.
   - Да, да, - проговорил он. - Но вы могли бы предоставить мне и моему другу ночлег?
   - Поскольку вам недолго осталось путешествовать вместе, входите и располагайтесь.
   Переступив порог, Удо оглянулся и прошептал:
   - Может, это фея. Будь с ней подобрее.
   - Как можно быть "добрее" к хозяйке дома? Это она вроде бы должна проявлять доброту и гостеприимство.
   - Ну, ты понимаешь, что я имею в виду. Будь с ней повежливее.
   - Дорогой Удо, и это вы говорите мне, первому придворному его королевского величества!
   - Ох, перестань...
   - Садитесь и отдыхайте. Здесь в котле уже кое-что готово для вас обоих, пригласила хозяйка.
   - Прекрасно, - сказал Удо, одобрительно взглянув на большой котел, подвешенный над огнем.
   Для такой небольшой комнаты очаг был, пожалуй, великоват. Это первое, что пришло ему в голову, но по мере того, как он смотрел на очаг, комната становилась все больше и больше, а очаг отодвигался все дальше и дальше, и наконец Удо словно оказался в огромной пещере в глубине гор. Он протер глаза и вот уже снова был в маленькой кухне перед горящим очагом, а из котелка доносился аппетитный запах.
   - Тут у меня еда на все вкусы - даже для принца Удо.
   - Я совсем непривередлив в еде, - мягко заметил Удо.
   Комната как раз сузилась до нормальных размеров, и он почувствовал приятное спокойствие.
   - Сейчас, может, и нет, а потом придется... Старуха наполнила тарелки, и гости принялись за еду.
   - Это просто восхитительно! - Удо положил ложку на тарелку, чтобы немного передохнуть.
   - Думаете, это вам всегда будет по вкусу? - ворчливо осведомилась старуха.
   - Конечно! Разве может не понравиться такая чудная стряпня?
   - Там видно будет... - многозначительно протянула старуха.
   Удо стала несколько раздражать ее манера выражаться. Она как будто все время намекала на то, что с ним вскоре приключится что-то неприятное. А с Лионелем вроде бы нет.
   Он решил втянуть Лионеля в разговор, чтобы это выяснить.
   - Мы с моим другом надеемся послезавтра быть в Евралии.
   - Надеяться никому не заказано, - был ответ.
   - Боже мой, неужели с нами что-то случится по дороге?
   - Это зависит от того, что вы имеете в виду, говоря "с нами".
   Лионель отодвинул стул и встал:
   - Что со мной случится, я знаю точно. Я сейчас засну.
   - Да, - сказал Удо, тоже поднимаясь, - у нас впереди долгое путешествие, и в конце нас ждет приключение. - Он тревожно взглянул на старуху, но она молчала. - Поэтому пора ложиться.
   - Вот сюда, - показала старуха и повела их наверх, освещая путь свечой.
   Удо провел беспокойную ночь. Он не мог отделаться от ощущения, что с ним что-то должно случиться, и, проснувшись утром, даже немного удивился - ничего не произошло. Все было как накануне. Удо внимательно оглядел себя в зеркало и пригласил Лионеля в свидетели. Оба они не обнаружили ни малейшей перемены в облике наследного принца.
   - В конце концов, я прихожу к выводу, что она не имела в виду ничего особенного. Эти старухи вечно так разговаривают. Если уж кто-то и должен превратиться во что-то, то скорее всего - ты.
   - Именно для этого ты и взял меня с собой? - усмехнулся Лионель.
   Я думаю, что к этому моменту они уже закончили туалет. Роджер Кривоног никогда не сообщает о таких важных деталях. По всей видимости, из скромности. Он пишет: "На следующее утро они поднялись и отправились в путь" - и разочаровывает читателя, который ожидает описания принца Удо, причесывающегося перед зеркалом.
   Итак, они поднялись и отправились... завтракать. Старуха с утра казалась более расположенной к гостям, чем накануне. Особенно приветливо она вела себя по отношению к Удо и за завтраком все подкладывала ему на тарелку самые разнообразные кушанья, словно из каких-то неисчерпаемых запасов. Со стороны это выглядело, будто она его откармливает, по крайней мере, такое впечатление сложилось у Лионеля.
   Сразу после завтрака они отправились в дорогу. Удо протянул старухе несколько золотых, но она отказалась.
   - Нет уж, нет уж, - бормотала она. - И дня не пройдет, как я получу награду получше. - И она усмехнулась, будто услыхав что-то смешное, чего не слышали ни Удо, ни Лионель.
   - Какой чудесный день! - говорил Лионель, когда они ехали лесной дорогой. - Красные крыши, голубое небо, зеленая листва, белая дорога. В воздухе веет приключением. Я сегодня запросто мог бы влюбиться!
   - В кого? - подозрительно спросил Удо.
   - В кого угодно. Хотя бы в ту старуху.
   - Ох, лучше не вспоминай о ней, - содрогнулся Удо.
   - Скажи, Лионель, у тебя не было ощущения, что она знает про нас что-то, чего мы сами не знаем, и притом очень смешное?
   - Может, мы тоже скоро узнаем. В такое утро хочется смеяться.
   - Уж не думаешь ли ты, что у меня нет чувства юмора? Я тоже охотно посмеюсь. И принцессе будет что порассказать. Лионель, - вдруг произнес он торжественно, словно эта мысль только что пришла ему в голову, - я горю нетерпением помочь этой бедной девушке.
   - И чтобы показать, как горит нетерпением, он дал коню шпоры и ускакал вперед.
   Улыбаясь про себя, Лионель последовал за ним. В полдень они остановились в лесу и перекусили - старуха дала им с собой разной еды. После этого Удо прилег на мягкую моховую кочку и закрыл глаза.
   - Так хочется спать, - зевнул он, - я провел бессонную ночь. Давай побудем здесь немного. В конце концов, спешить особенно некуда.
   - Лично я, - сказал Лионель, - горю нетерпением помочь этой бедной...
   - Я же сказал, что не спал всю ночь, - резко ответил Удо.
   - Ладно, спи, а я поеду вперед. Вдруг попадется какой-нибудь дракон. Лионель - победитель драконов! До свидания!