— Забористая штучка, а? — с видом глубокого удовлетворения заметил он. — Советую закусить пирожком.
   Но Клэр было не до еды. Она бросила взгляд на его мускулистое тело, непринужденно растянувшееся на ковре, и вынуждена была признать, что о том, чего она на самом деле хочет, лучше промолчать.
   — Нет, спасибо, — с трудом выдавила она. И чего это он тут разлегся, подложив руку под голову? Эта поза стократ усиливала его притягательность.
   Арт взял с тарелки пирожок и стал с аппетитом жевать его.
   — Очень вкусно, — с видом знатока заметил он. — Эти испекла Люси, еще с десяток привезла мама, а Пенни угостила меня своими. Неужели у меня такой голодный вид?
   Клэр подавила колкий ответ по поводу намерений хорошенькой Пенни, вертевшийся у нее на языке, и принужденно улыбнулась.
   — Мне так не кажется, — сдержанно произнесла она и, не удержавшись, добавила:
   — Впрочем, я как-то не приглядывалась.
   — Понятно. — В его черных глазах заплясали лукавые искорки.
   Последовало недолгое молчание, нарушаемое лишь шумной возней котят, а потом Арт пробормотал себе под нос:
   — Я считал, что веснушки не в моде, пока не встретил тебя.
   Клэр как раз размышляла, скоро ли ей удастся допить эту адскую смесь и улизнуть в свою комнату. Чтобы ответить, ей пришлось откашляться.
   — Многие стесняются их и припудривают, но не я.
   — Правда? — негромко произнес Арт. — Наверное, я просто не замечал. Жаль, ведь они придают женщинам сексуальности. — Клэр тут же испуганно вскинула глаза, и он прибавил, приподняв бровь. — В чем дело?
   Девушка еще не понимала, что за игру он затеял, но явственно почувствовала опасность.
   — Думай, что хочешь, Арт, — невозмутимо, но с ноткой сарказма отозвалась она. — В конце концов, ты свободный человек. А теперь, если не возражаешь, я пойду спать. — И Клэр одним глотком допила вино, стараясь не поперхнуться.
   — Я тоже, — бархатным голосом отозвался Арт, глядя, как она изящным движением поднимается с ковра.
   — Я поставлю кошачью корзинку на кухне, хорошо? — натянуто произнесла девушка, отказываясь замечать намек.
   — Не волнуйся, я сделаю это сам. — Он лениво поменял позу. — Только, пожалуй, выпью еще бокал, прежде чем идти наверх.
   — Спасибо, что приютил нас всех, — добавила Клэр, наблюдая, как Пуфф подкрадывается к сестричкам, на время захватившим мохнатый шарик.
   — Не стоит благодарности, — отозвался Арт. — Клэр, — вдруг окликнул ее он, когда она подошла к двери.
   Ей пришлось собрать в кулак всю волю, чтобы обернуться с непроницаемым выражением лица.
   — Да?
   — Счастливого Рождества.

Глава 7

   Проснувшись на следующее утро, Клэр готова была высмеять любого, кто вздумал бы утверждать, что это будет самое счастливое Рождество в ее жизни. Однако когда она присоединилась к Арту за завтраком, все действительно превратилось в сказку. Он преобразился в гостеприимного хозяина — веселого, заботливого, внимательного, а когда пришли Джейн и Герберт и все обменялись подарками, атмосфера стала совсем праздничной.
   Клэр испытала легкий шок, увидев подарок Арта. Она ожидала, что это будут духи или что-нибудь столь же безликое, и просто ахнула при виде изысканного золотого браслета, изящные звенья которого при ближайшем рассмотрении оказались крошечными кошечками.
   — Какая прелесть! — Порозовев от удовольствия, девушка подняла настороженный взгляд.
   — Совсем как ты. — Он легко коснулся губами ее губ.
   Клэр напомнила себе, что его родители считают их влюбленными, и умудрилась выжать из себя слабую улыбку, опустив глаза на браслет. Она надеялась, что Джейн и Герберт отнесут ее нежелание ответить на поцелуй за счет смущения. По-видимому, так и оказалось, ибо Джейн тепло сказала:
   — Вы так выгодно отличаетесь от современных девушек! Мне кажется, свободные нравы лишают отношения молодых людей таинственности, не так ли? К тому же Арт сказал, что вы отлично готовите.
   — Ну, что вы... — Клэр не смела поднять глаз. Знали бы вы, что я думаю о вашем сыне, который вселяет в вас ложные надежды, прекрасно зная, что им не суждено сбыться. Это просто жестоко!
   — Зато я в этом уверен. — Арт по-прежнему стоял рядом с Клэр, и, когда она подняла на его довольную физиономию сузившиеся глаза, он по их сердитому блеску сразу догадался, о чем она думает, и поспешно предложил:
   — Давай-ка, я надену тебе браслет, у него еще пока тугой замочек.
   И, взяв руку Клэр своими большими крепкими пальцами, он осторожно надел ей на запястье изящную вещицу. Движения его были уверенными, пальцы — теплыми и ловкими. Он украдкой погладил ее ладонь большим пальцем, и от этой мимолетной ласки девушку словно током пронзило.
   Клэр вырвала руку, воспользовавшись тем, что Джейн и Герберт отвлеклись, извлекая Пуффа из-под дивана.
   Потом все четверо надели пальто и отправились в церковь. Арт взял Клэр под руку, притянул к себе и всю дорогу смотрел на нее с такой нежной улыбкой, что ей стоило немалого труда хранить самообладание.
   Служба в красивой старинной церкви завершилась очень быстро, и вся компания, с удовольствием прогулявшись по нарядному городку, напоминавшему рождественскую открытку, вернулась домой и уселась перед огнем, потягивая «шерри», прежде чем приняться за обильный рождественский обед. После еды Арт пригласил Клэр выгулять собак, а его родители остались слушать речь королевы по телевизору. Вечером все пили чай с роскошным тортом, а потом уселись играть в карты.
   Следующий день прошел так же неспешно, в тихих и приятных развлечениях. Клэр постепенно расслабилась, потому что Арт вел себя безупречно, не затевая провокационных разговоров. Однако сразу после чая его родители стали собираться в обратный путь, и Джейн отозвала девушку в сторону, пока мужчины досматривали по телевизору какой-то боевик, — Наверное, я опережаю события, — спокойно начала Джейн, — но хочу, чтобы вы знали: я уже давно не видела Арта таким счастливым. Он к вам очень привязан, дорогая.
   Клэр несколько секунд тупо смотрела на эту милую женщину, не зная, что сказать, а потом пробормотала:
   — Мы с ним скорее хорошие друзья, чем... — Она запнулась, почувствовав, что заливается краской.
   — Это чудесно! — с энтузиазмом откликнулась та. — Насколько я знаю, у Арта ни с одной женщиной не было таких отношений, даже с бедняжкой Мэделин. — Джейн понизила голос. — Он всегда пользовался успехом у противоположного пола, даже когда был еще совсем юным. Девочки вечно сражались за то, чтобы привлечь его внимание, и он вырос в убеждении, что...
   — Что стоит ему только поманить пальцем, и любая сразу же побежит за ним? — суховато закончила Клэр.
   — Вот именно, — сокрушенно подтвердила пожилая женщина. — Он даже не был угловатым и прыщавым подростком, как многие из его друзей.
   Да уж, признала Клэр, представить себе Арта нескладным юнцом решительно невозможно.
   — В университете он разбил немало сердец, — продолжала Джейн, — а потом умер его дед, который оставил ему все свое состояние. Вам это известно?
   — Нет.
   Клэр никак не могла придумать повод вежливо прервать этот разговор.
   — Это была весьма значительная сумма, — продолжала Джейн, — и Арт стал завидным женихом, что вовсе не пошло ему на пользу. Так что он вволю повеселился, прежде чем четыре с половиной года назад женился на Мэделин.
   Девушка неловко переступила с ноги на ногу, и мать Арта внезапно сообразила, что та смущена такой откровенностью. Ласково похлопав Клэр по руке, она доверительно произнесла:
   — Во всяком случае, я никогда не видела, чтобы он бросался покупать цветы, как тогда, когда выяснилось, что вы приедете сюда погостить.
   Так эти цветы, чудесные, изысканные, нежные, предназначались для нее? Клэр смотрела на мать Арта во все глаза.
   — Ну, все, нам пора, — широко улыбнувшись при виде ее удивления, Джейн окликнула мужа:
   — Герберт! Нам не стоит задерживаться. Дорогу не везде расчистили, и мы не сможем быстро ехать.
   Пока все прощались, обмениваясь обещаниями вскоре увидеться, Клэр еще удавалось держаться непринужденно, но, как только родители Арта уехали, она помрачнела. Надо сказать ему, что я уезжаю немедленно, и не слушать никаких возражений, решила она, однако Арт неожиданно заявил:
   — Так, а теперь ступай наводить марафет. Они стояли на верхней ступеньке лестницы, и он небрежно обнимал Клэр за плечи. Стряхнув его руку, она недоуменно спросила:
   — О чем это ты?
   — О вечеринке у Берти, — ровным тоном отозвался Арт, словно не замечая ее смятения, а потом усмехнулся и пояснил:
   — Знаешь, у меня есть пациент — огромный датский дог по имени Берти. У него вечные проблемы с желудком, и я невольно вспоминаю о нем, когда произношу имя Берти Хардинга.
   — Ах, вот как? — Клэр смерила его ледяным взглядом, давая понять, что это совпадение ее вовсе не забавляет. — Ты ничего не говорил об этой вечеринке.
   — Разве? — Арт с невинным видом удивленно поднял бровь.
   — Ни слова. Что ж, очень жаль, — притворно улыбнулась Клэр, — наверное, мне было бы там весело. Но сейчас я должна вернуться домой, — с мрачной решимостью закончила она.
   — Почему?
   — По многим причинам. — Еще не хватало перед ним оправдываться!
   — Назови хоть одну.
   После отъезда его родителей что-то неуловимо изменилось, но Клэр не желала выяснять, что именно, пока не удалится от Арта на несколько миль.
   — Нечего тут объяснять, — с холодным достоинством заявила она. — Я хочу домой, и этого достаточно.
   — Для меня — нет.
   — Арт! — Черт бы его побрал! Ведь давала же я себе слово не терять самообладания, раздраженно подумала Клэр. — Я говорю абсолютно серьезно.
   — Послушай, сейчас уже темнеет, а дорожку к твоему дому и в светлое-то время дня едва видно, — мягко произнес он. — У меня нет ни малейшего желания пробираться туда в такую погоду. Это было бы просто глупо.
   И как только она могла вообразить, что можно верить хотя бы одному слову этого человека!
   — Я отвезу тебя домой утром, раз уж ты так настаиваешь, — твердо заявил Арт. — А сейчас мы пойдем к Берти, как договорились.
   — Я ни о чем не договаривалась, — упрямо стояла на своем Клэр.
   — Тебе что, было так плохо здесь, что теперь не терпится уехать? — вдруг печально, с упреком спросил Арт. — А мне показалось, что это было чудесное Рождество.
   — Просто замечательное, — честно подтвердила она. — И твои родители очень милые. — Голос ее оборвался, и она тяжело вздохнула. И почему она всегда так теряется в его присутствии?
   — Итак, Рождество было чудесным, мои родители очень милы... А что ты скажешь обо мне? — вкрадчиво спросил Арт. Лицо его было серьезным, но глаза смеялись. — Как бы ты охарактеризовала меня?
   — Тебе вряд ли это понравится, — отрезала Клэр.
   Ее сердце внезапно сжалось От боли. Для Арта это просто игра, он к ней равнодушен, а вот она...
   Я люблю его! — вдруг осенило Клэр. Как-то незаметно получилось, что за эти несколько недель, пока мы разыгрывали дурацкую комедию, делая вид, что являемся сладкой парочкой, я умудрилась влюбиться в Арта Рэндалла! Все ошибки прошлого, включая слепую веру в Брента, померкли в сравнении с этой. Я самая большая дура в мире, да что там — в мире, во всей Вселенной! — ужаснулась Клэр. Господи, неужели за долгие четырнадцать месяцев, полные боли и тоски, я ничему не научилась? Как я могла допустить такую ужасную ошибку?
   — Примерно через час? — ворвался в ее мрачные размышления голос Арта.
   — Что? — очнулась Клэр и тут же сообразила, что все это время смотрела в смуглое лицо Арта, но ничего не видела и не слышала.
   — Я спросил, успеешь ли ты собраться примерно за час? — В его голосе зазвучали стальные нотки.
   Ему явно не нравится, когда на него не обращают внимания, с горечью подумала Клэр, с болью вспомнив рассказ Джейн о популярности Арта у женского пола.
   — Да... наверное. — Она тяжело вздохнула. Раз он отказывается везти ее домой, то уж лучше пойти в гости, чем оставаться один на один.
   — Хорошо. — Если Арт и был удивлен ее внезапной капитуляцией, то не подал виду. — Нам незачем сидеть там долго, — небрежно прибавил он, словно собирался сопровождать на прием свою престарелую бабушку. — Я вижу, ты немного устала.
   Что он хочет сказать? Что она плохо выглядит? Клэр распрямила плечи, и к ее щекам прилила краска.
   Ну ладно, она ему еще покажет.
   И час спустя она действительно ему показала.
   Клэр взяла с собой всего одно платье, которое могло сойти за вечернее в случае, если у Арта соберутся друзья. Однако эта прелестная вещица из голубого шелка с короткими рукавами и глубоким вырезом, отделанным серебристой тесьмой, была очень нарядной, особенно в сочетании с открытыми туфельками и длинными серебряными серьгами.
   Девушка потратила немало времени на прическу, уложив волосы высоко на макушке в неком подобии художественного беспорядка и закрепив их хорошенькими заколками в виде цветков, а потом занялась макияжем. Она наложила серебристые тени на веки и тщательно накрасила густые и пушистые от природы ресницы, так что ее глаза стали напоминать по цвету темно-синие ночные озера. Чувственная яркая помада, немного румян на щеки, несколько пикантных блестящих звездочек на декольте...
   Что ж, теперь я готова идти на вечеринку, решила Клэр, разглядывая себя в зеркале.
   Когда через пару минут она с улыбкой вошла в гостиную Арт ждал ее, сидя на диване. Он был великолепен, впрочем, как всегда.
   Это значит, что тебе следует быть начеку, предупредила Клэр свое предательское сердце. Еще одна ночь — и ты сможешь вежливо попрощаться и уйти из его жизни, причем он так и не узнает, какую глупость ты совершила. Это будет нелегко, но все же лучше, чем если вы будете видеться часто и в один прекрасный день ты выдашь себя.
   О том, как это будет ужасно, ей не хотелось даже думать.
   Когда Арт и Клэр добрались до большого каменного особняка Берти Хардинга, вечер был в полном разгаре. Первой, с кем они столкнулись, едва успев переступить порог, была элегантно причесанная Ванесса в черном платье с открытой спиной. Она выглядела так, словно на ней вообще ничего не было надето.
   — Арт, милый, — заворковала она, явно решив разыгрывать роль женщины-вамп, причем, судя по количеству толпившихся вокруг нее мужчин, ей это вполне удавалось. Похоже, Арт был единственным, кому удалось остаться равнодушным к ее чарам. — Гадкий мальчишка! Приехал так поздно!
   Ванесса в мгновение ока оказалась рядом с Артом и, легко похлопав его по груди, наградила взглядом, не оставлявшим сомнений в ее намерениях. Клэр она подчеркнуто игнорировала.
   Его губы недовольно сжались при виде этой откровенной грубости, однако он промолчал, ибо подошел Берти.
   Эта женщина явно решила открыто объявить мне войну, мрачно думала Клэр, пока мужчины здоровались. Тут Берти обратился к ней с каким-то вопросом, а Ванесса нахально завладела свободной рукой Арта, так что вся компания со стороны стала походить на слаженный квартет.
   Клэр это быстро надоело, и, когда хозяин, подхватив ее под локоть, предложил выпить бокал шампанского, она сделала вид, словно только об этом и мечтала, и последовала с ним в огромную гостиную, полную гостей.
   Так продолжалось весь вечер. Несмотря на холодность Арта, Ванесса не отходила от него ни на шаг и откровенно кокетничала. Она, видимо, узнала, что Клэр гостит у него, и не собиралась так легко сдаваться.
   Ее упорство и уверенность в собственной неотразимости не могли не восхитить даже Клэр. Эта женщина пропускала мимо ушей даже колкие, а зачастую и откровенно саркастические ремарки Арта, не допуская и мысли, что не сможет заполучить его. Это отразилось и на поведении Берти — веселый, но недалекий сельский джентльмен открыто дал понять Клэр, что она ему нравится, и не замечал мрачных враждебных взглядов Арта, которые тот все чаще бросал на него.
   Неизбежная развязка наступила вскоре после полуночи, когда Клэр, посетив дамскую комнату, вернулась в гостиную, где народ весело плясал под старую популярную песенку.
   — Потанцуем?
   Клэр едва сдержала стон раздражения, услышав за спиной голос Берти и ощутив на своем плече его потную руку, однако заставила себя вежливо повернуться к хозяину дома. Его физиономия была такой красной, что, казалось, он вот-вот лопнет. Клэр уже пришлось пару раз потанцевать с ним, и у нее не было ни малейшего желания повторять этот опыт, ибо во время второго танца Берти начал распускать руки, — Вообще-то я ищу Арта, — с любезной улыбкой произнесла она. — Он собирался принести мне шампанского из вашего великолепного буфета.
   — Не беспокойтесь о нем. — Потная физиономия Берти придвинулась совсем близко к ее лицу. — Ванесса присмотрит за ним... если вы понимаете, о чем я, — громким шепотом доверительно сообщил он.
   — Боюсь, что не понимаю.
   — Они не просто друзья, — продолжал Берти, ничуть не обескураженный холодностью Клэр. — Она сама сказала мне об этом, по секрету, конечно. — Он подмигнул. — И еще сообщила, что вы мной интересовались, детка, так что нечего смущаться. Я человек современный и считаю, что немного разнообразия никогда не повредит.
   Он что, собирается поменяться с Артом партнершами? — подумала Клэр, изумленно глядя на ухмыляющуюся физиономию Берти. Видимо, Ванесса убедила его, что такое предложение будет принято с восторгом. Что ж, если так, то следует немедленно поставить его на место, решила девушка, однако тут же выяснилось, что в этом нет нужды.
   — Боюсь, у Ванессы разыгралось воображение, — раздался голос Арта, внезапно появившегося за спиной Берти. Лицо стоявшей рядом с ним девицы стало пунцовым от бешенства. — Мы с ней только что поговорили, и теперь я могу сообщить тебе, Берти, что между нами никогда ничего не было. — Арт улыбнулся, но глаза его горели гневом. — Так что Ванесса полностью в твоем распоряжении. А вот Клэр будет отныне танцевать только со мной.
   — Понятно. — Берти сразу же немного протрезвел. — Хорошо, старина, как скажешь.
   — И мы оба сторонники верности, правда, любовь моя? — Арт пристально смотрел на Клэр, и глаза его блеснули. — И сейчас, и потом, когда поженимся.
   Девушка слышала, как ахнула Ванесса, но ей пришлось бороться с бурей эмоций, охватившей ее самое. Главной из них была слепая ярость.
   Да как он посмел? Это же фарс! Делать вид, что она — его девушка, — еще куда ни шло, но публично объявить всему свету, что они собираются пожениться... Это переходит все границы. Пусть теперь ищет другой способ избавиться от Ванессы Эвертон, потому что с нее, Клэр, хватит! Кончено!
   — Вот как? — Во взгляде Ванессы, устремленном на нее, сквозил леденящий холод. — Если я правильно поняла, вас можно поздравить?
   Клэр выдавила некое подобие милой улыбки, мысленно проклиная Арта.
   — Еще ничего не решено, — проговорила она. — Так что поздравления, пожалуй, преждевременны.
   — Почему же, дорогая? — тут же вмешался в разговор Арт. — Я хочу как можно скорее надеть обручальное колечко на твой пальчик. — Он повернулся к Берти и небрежно протянул:
   — Думаю, ты не станешь меня за это осуждать?
   — Вовсе нет, — отозвался тот, бросив насмешливый взгляд на белое как мел лицо Ванессы. — Я тебя прекрасно понимаю, старина.
   — А теперь, надеюсь, вы извините нас, я хочу, чтобы моя невеста немного поела. Мы присоединимся к вам позже.
   Клэр была в таком бешенстве, что не произнесла ни слова, пока Арт вел ее через холл по направлению к столовой. Однако он неожиданно открыл какую-то дверь слева и втолкнул девушку в комнату, которая оказалась просторной, заставленной книжными полками библиотекой.
   — Прежде чем ты что-то скажешь, постарайся успокоиться и выслушать меня.
   При этих словах Клэр высоко вскинула голову. Ее глаза метали молнии, рот сжался в узкую полоску.
   — Нет уж! Я не ожидала от тебя такой наглости, Арт, — свирепо бросила она. — Как ты посмел заявить, что мы собираемся пожениться, причем публично? Мы об этом не договаривались!
   Арт стоял, небрежно прислонясь спиной к двери, сложив руки на груди. Слегка наклонив голову, он спокойно изучал возмущенное лицо девушки.
   — Возможно, я немного переборщил, — спокойно признал он.
   — Ах, вот как! — воскликнула Клэр, — Надо же! Сама не понимаю, почему я не сказала им, какой ты отпетый лжец.
   — Потому что это не в твоем характере, — по-прежнему отлично владея собой, заметил Арт.
   — Ты считаешь меня круглой дурой? — взвилась она.
   — Отнюдь. — Он поймал ее за руку, ибо она отвернулась, уязвленная сверх всякой меры, а потом обнял за плечи. Она попыталась вырваться, но он держал ее крепко. — Это последнее, что могло прийти мне в голову!
   — Я тебе не верю!
   — Стало быть, придется тебя убедить. — Тут Арт заметил, что ее глаза подозрительно заблестели, и сразу смягчился. Ему вовсе не хотелось довести ее до слез. — Если хочешь знать, я считаю, что ты потрясающая женщина, и не вижу, почему бы нам действительно не пожениться. Мы прекрасно ладим, оба увлечены работой, так что вряд ли наскучим друг другу. Кроме того, я уверен, что мы можем быть прекрасными любовниками... если ты, конечно, этого захочешь. Я могу дать тебе время все обдумать и подожду, пока ты будешь готова принять мое предложение.
   — Ушам своим не верю, — еле слышно пробормотала Клэр. Она смотрела на него, как на сумасшедшего.
   Может, я и впрямь спятил? — подумал Арт, но ему настолько осточертел Берти и все
 
   остальные мужчины, пристававшие к Клэр, словно та была такой же, как те пустышки, что вращались в их маленьком кружке, что он больше не мог наблюдать за их ухаживаниями.
   — Почему? — невозмутимо спросил он вслух. — Я собираюсь в ближайшее время расширить практику. Это означает, что мне придется чаще посещать званые обеды и принимать гостей у себя, а значит, в моем доме должна быть хозяйка. Кроме того, мне до смерти надоела Ванесса и ей подобные бабенки со своими бесконечными притязаниями. Что же касается любви, то мы с тобой оба слишком много пережили, чтобы мечтать о ней. Обещаю, я позабочусь о том, чтобы ты ничего не потеряла от этого союза. Я — человек вполне обеспеченный, так что мы не будем ни в чем нуждаться. Я мог бы построить тебе большую студию в дальней части дома...
   — Арт! — Клэр больше не в силах была его слушать. — Но мы же не любим друг друга! — Точнее, ты меня не любишь, мысленно добавила она.
   — Вот именно. — Он одарил ее такой сияющей улыбкой, словно она уже согласилась на его немыслимое предложение. — Поэтому у нас все получится, неужели ты не понимаешь? Я уже пережил любовь, и это было убийственно, а твой опыт с Брентом говорит сам за себя. Но почему прошлое должно мешать нам наслаждаться приятными партнерскими отношениями? Так что я считаю, что у такого брака множество преимуществ. Подумай об этом. Мы будем счастливы уже потому, что не собираемся ждать друг от друга слишком многого. Нам будет хорошо вместе, мы будем помогать друг другу, а кольцо на пальце и моя фамилия избавят тебя от приставаний всяких гнусных типов вроде Берти. Кроме того, мы будем друзьями. А ведь многие супружеские пары всю жизнь обходятся без этого, Клэр.
   Джейн говорила, что я первая женщина, которая стала ее сыну другом, тут же вспомнила девушка слова матери Арта и беспомощно уставилась на него. Это довод в пользу его предложения.
   Да нет, как я могла вообще хоть на мгновение подумать о том, чтобы согласиться? — тут же спохватилась девушка. Это было бы просто самоубийством.
   — Нет, Арт, ты и сам должен понимать, что из этого ничего не получится, — с нарочитой небрежностью ответила Клэр, стараясь, чтобы он заметил ее смятение.
   — А я убежден в обратном. — Он окинул взглядом ее лицо и копну шелковистых рыжих волос. — Браки по расчету заключаются издавна, и хорошо известно, что они гораздо счастливее так называемых «союзов по любви».
   — Так это будет просто выгодная сделка? — без обиняков спросила Клэр.
   — Пожалуй, да. — Глаза Арта сузились, и он притянул ее к себе. — Мы будем счастливы, Клэр, и не сомневайся.
   Она и не думала сомневаться. Арт сделал ей предложение! Он не любит ее и, наверное, сбежал бы сразу, если бы догадался о ее чувствах к нему, но все же невозможное случилось — он предложил ей выйти за него замуж. Другого шанса у нее не будет. Отказаться — значило обречь себя на одиночество, ведь она никогда не встретит такого мужчину, как Арт. Равных ему просто не существует. Конечно, у нее будут друзья и работа, но перспектива провести всю жизнь в обществе кошек Клэр не слишком прельщала. Разумеется, есть женщины, для которых главное — карьера, и они порхают от одной любовной интрижки к другой, не позволяя себе серьезно увлечься, но она, к сожалению, не из таких.
   Так может... согласиться? Сердце Клэр заколотилось так, что она была уже на грани обморока. Тогда она постоянно будет рядом с Ар-том. Может, он полюбит ее — со временем? Но если нет, то сможет ли она долго продержаться, зная, что его сердце не принадлежит ей?
   Тут он наклонился и жадно прильнул к ее губам, с силой прижав к себе, и решение пришло само собой. Его поцелуй был неспешным, наполненным удивительной нежностью, и Клэр мгновенно растаяла в его объятиях. Он держал себя в руках, умело разжигая ее желание, чтобы подчинить своей воле, но ей было уже все равно.
   Я ничем не лучше других, с горечью осознала Клэр, потому что не могу перед ним устоять. Это настоящий мужчина, сильный и сексуальный, и другого, кто сумел бы заставить меня испытывать такие сильные чувства, не будет.