Он с любопытством посмотрел на черного гиганта, едущего слева, на изувеченного человека с бриллиантовыми рукой и глазом справа от него. Неужели эти двое — он сам?
   Теперь он представил себе, что чувствует часть того отчаяния, *которое испытывает Эрекозе: помнить все эти другие инкарнации, все эти ошибки, все эти бессмысленные конфликты и никогда не знать их цели, если только у них была какая-то цель.
   — Темная долина, — сказал Корум, показывая вниз по склону холма.
   Дорога резко убегала вниз и исчезала в сумерках, пройдя между двумя скалами. Это место казалось каким-то особенно мрачным.
   — Мне сказали, что когда-то здесь была деревня, — сообщил им Корум. — Не очень привлекательное местечко, правда, братья?
   — Я видел и похуже, — пробормотал Эрекозе. — Ну что ж, давайте покончим с… — Он пришпорил своего чалого жеребца и, обгоняя других, галопом понесся вниз по склону. Остальные последовали за ним; скоро они проскакали между двумя скалами, и дорога впереди стала почти не видна — потерялась в сумерках.
   И тогда Элрик разглядел руины, прилепившиеся к скалам по обе стороны дороги. Руины эти имели странный вид и явно не были следствием военных действий. И не время превратило эти сооружения в развалины, которые представляли собой нечто искореженное, расплавленное, словно Хаос, проходя по долине, прикоснулся к ним.
   Корум, внимательно изучив руины, хлестнул коня.
   — Вон она, — сказал он. — Яма. Здесь мы и должны ждать.
   Элрик посмотрел на яму. Она была неровная и глубокая, а земля в ней, казалось, была недавно перевернута, словно эту яму вырыли недавно.
   — И чего мы должны здесь ждать, друг Корум?
   — Башню, — сказал принц Корум. — Я так думаю, что, попадая в это измерение, она появляется именно здесь.
   — И когда же она появится?
   — Время неизвестно. Мы должны ждать. А потом, как только мы ее увидим, мы попытаемся проникнуть в нее, прежде чем она снова исчезнет, переместившись в соседнее измерение.
   На лице Эрекозе было безразличное выражение. Он спешился и сел на землю, прислонившись спиной к камню, который когда-то был частью дома.
   — Кажется, ты, Эрекозе, терпеливее меня, — сказал Элрик.
   — Я научился терпению, потому что живу с начала времен и буду жить до конца времен.
   Элрик спрыгнул со своего черного коня и ослабил подпругу. Корум тем временем ходил по кромке ямы.
   — А кто тебе сказал, что башня появится здесь? — спросил его Элрик.
   — Колдун, который, так же как и я, несомненно, служит Закону, поскольку я — смертный, обреченный сражаться с Хаосом.
   — Как и я, — сказал Эрекозе, Вечный воитель.
   — Как и я, — сказал Элрик из Мелнибонэ, — хотя я и поклялся служить ему.
   Элрик посмотрел на двух своих спутников и в этот момент и в самом деле почувствовал, что эти двое вполне могут быть его инкарнациями. Их жизни, их борьба, их личности до некоторой степени были очень похожи.
   — А зачем ты ищешь Танелорн, Эрекозе? — спросил он.
   — Мне сказали, что там я могу найти покой и мудрость, средство вернуться в мир элдренов, где живет женщина, которую я люблю. Так как Танелорн существует во всех измерениях и во все времена, то человеку, который живет там, легче перемещаться между мирами и найти тот, который ему нужен. А что влечет тебя в Танелорн, принц Элрик?
   — Я знаю Танелорн и уверен, что ты поступаешь правильно, пытаясь его найти. Моя миссия, кажется, состоит в защите этого города в моем измерении. Но, может быть, уже сейчас моих друзей там уничтожает то, что было вызвано против них. Я молюсь, чтобы Корум оказался прав и в Исчезающей башне я нашел средство, с помощью которого смогу победить монстров Телеба К'аарны и их хозяев.
   Корум поднес свою бриллиантовую руку к бриллиантовому глазу.
   — Я ищу Танелорн, потому что этот город, как мне говорили, может помочь в моей борьбе против Хаоса.
   — Но Танелорн не сражается ни с Законом, ни с Хаосом, поэтому-то он и существует вечно, — сказал Элрик.
   — Я знаю. Как и Эрекозе, я ищу не мечей, а мудрости.
   Пришла ночь, а вместе с ней на Темную долину опустился еще больший мрак. Пока остальные наблюдали за ямой, Элрик попытался уснуть, но слишком велика была его тревога за Танелорн. Попытается ли Мишелла защитить город? Погибнут ли Ракхир и Мунглам? Что он сможет найти в Исчезающей башне? Поможет ли ему то, что он там найдет? Он слушал приглушенный разговор двух его других «я» — они обсуждали, как возникла Темная долина.
   — Я слышал, что когда-то Хаос напал на этот город, который в те времена располагался в тихой долине, — говорил Корум Эрекозе. — Тогда эта башня принадлежала одному рыцарю, который дал убежище тому, кого ненавидел Хаос. И тогда против Темной долины были высланы огромные силы — самые разные существа пришли и уничтожили горные стены, окружающие долину, но рыцарь обратился за помощью к Закону, который помог ему перенести башню в другое измерение. И тогда Хаос постановил, что башня должна перемещаться вечно и никогда не оставаться в одном измерении дольше чем на несколько мгновений. В конце концов рыцарь и беглец сошли с ума и убили друг друга. Потом эту башню нашел Войлодион Гхагнасдиак и поселился в ней. Он слишком поздно осознал свою ошибку, когда переместился из своего мира в другой, враждебный ему. Он с тех пор боится покидать башню, но очень страдает от одиночества. Он взял в привычку брать в плен всех, кто к нему попадает; он вынуждает их составлять ему компанию в Исчезающей башне и держит их до тех пор, пока они не наскучат ему. А тех, кто ему наскучил, он убивает.
   — И он в скором времени может убить твоего проводника? А что за существо этот Войлодион Гхагнасдиак?
   — Он злобное создание, наделенное огромной разрушительной силой. Это все, что мне известно.
   — Вот почему боги сочли необходимым созвать три воплощения меня для атаки на Исчезающую башню, — сказал Эрекозе. — Для них это, вероятно, важно.
   — Это важно для меня, — сказал Корум, — потому что этот проводник к тому же и мой друг, и если мне не удастся в ближайшее время найти Танелорн, то само существование Пятнадцати измерений будет поставлено под угрозу.
   Элрик услышал горький смех Эрекозе.
   — Ну почему я… мы… всегда сталкиваемся с какими-то космическими задачами, а не с маленькими, домашними? Почему мы навечно связаны с судьбой вселенной?
   Корум ответил, но Элрика в этот момент стал одолевать сон.
   — Может быть, домашние проблемы еще хуже. Кто знает?

ГЛАВА ПЯТАЯ
Джери-а-Конел

   — Она здесь! Скорей, Элрик!
   Элрик вскочил на ноги.
   Светало. Ночью он уже отстоял свою стражу.
   Он извлек Черный Меч из ножен, не без удивления отметив, что Эрекозе уже держит в руке свой, который как две капли воды похож на меч Элрика.
   Перед ними была Исчезающая башня.
   Корум уже бежал к ней.
   Башня на самом деле представляла собой небольшой замок серого плотного камня, но на его зубчатых стенах играли огни, а его очертания в некоторых частях стены были довольно расплывчатыми.
   Элрик бежал бок о бок с Эрекозе.
   — Он держит двери открытыми, чтобы заманить к себе «гостей», — на бегу проговорил черный гигант. — Я думаю, это наше единственное преимущество.
   Башня начала мерцать.
   — Скорее! — снова прокричал Корум, и Принц в Алой Мантии ринулся в черноту дверного проема.
   — Скорее!
 
   Они вбежали в небольшую прихожую, освещенную огромной масляной лампой, свисавшей на цепях с потолка.
   Дверь за ними неожиданно закрылась.
   Элрик взглянул на Эрекозе — на его черном лице застыло напряженное выражение, потом — на Корума. Все они держали мечи наготове. В помещении царила полная тишина. Не произнося ни слова, Корум указал в разрез окна. Вид за окном изменился. Теперь оно словно бы выходило на синее море.
   — Джери! — позвал Корум. — Джери-а-Конел!
   Послышался слабый звук. Может быть, это был ответ, а может, этот звук издала крыса где-то в стенах замка.
   — Джери! — снова воскликнул Корум. — Войлодной Гхагнасдиак? Меня ждет сопротивление? Ты еще здесь?
   — Я еще здесь. Что ты хочешь от меня? — Голос доносился из соседней комнаты.
   Три героя, которые были одним героем, осторожно пошли вперед.
   В комнате мелькнуло что-то вроде молнии, и в ее призрачном свете Элрик увидел Войлодиона Гхагнасдиака.
   Это был карлик, закутанный с головы до ног в многоцветные шелка, меха и парчу. В руке он держал крохотный меч. Голова его была слишком велика для его тела, но это была красивая голова с густыми, встречающимися над переносицей бровями. Он улыбнулся.
   — Наконец-то кто-то новый скрасит мою тоску. Но положите ваши мечи, господа, прошу вас. Ведь вы мои гости.
   — Я знаю, какая судьба ждет твоих гостей, — сказал Корум. — Послушай, Войлодион Гхагнасдиак, мы пришли освободить Джери-а-Конела, которого ты удерживаешь пленником. Отдай нам его, и мы не причиним тебе вреда.
   На красивом лице карлика при этих словах появилась веселая ухмылка.
   — Однако ведь я силен. Победить меня вам не по силам. Смотрите.
   Он взмахнул своим мечом, и в комнате снова сверкнула молния. Элрик приподнял меч, чтобы отразить ее, но она прошла мимо. Он сердито сделал шаг к карлику.
   — Послушай, Войлодион Гхагнасдиак, меня зовут Элрик из Мелнибонэ и силы мне не занимать. Я владею Черным Мечом, и он жаждет выпить твою душу, если ты не выпустишь друга принца Корума.
   Карлик снова рассмеялся.
   — Мечи? Какая в них может быть сила?
   — У нас необычные мечи, — сказал Эрекозе. — И мы перенесены сюда силами, которых тебе не понять. Мы извлечены из своих эпох силой самих богов и доставлены сюда для того, чтобы потребовать от тебя освобождения Джери-а-Конела.
   — Вас ввели в заблуждение, — сказал Войлодион Гхагнасдиак, — или вы пытаетесь ввести в заблуждение меня. Этот Джери, должен согласиться, неглупый парень, но зачем он мог понадобиться богам?
   Элрик поднял Буревестник. Черный Меч застонал, предвкушая кровопролитие.
   И тут карлик извлек откуда-то маленький желтый шарик и швырнул его в Элрика. Шарик ударил Элрика по лбу и отскочил назад. Буревестник выпал из его руки. Голова у Элрика закружилась. Он попытался поднять меч, потянулся к нему, но силы покинули его. Он попытался было обратиться за помощью к Ариоху, но потом вспомнил, что Ариох изгнан из этого мира. Тут он не мог призвать себе на помощь могущественных союзников — у него не было здесь ничего, кроме меча, но Элрик не мог его поднять.
   Эрекозе отпрыгнул назад и подтолкнул Черный Меч в направлении Элрика. Как только рука альбиноса взялась за эфес, силы стали возвращаться к нему, но это были обычные для смертного силы. Элрик поднялся на ноги.
   Корум остался стоять где стоял. Карлик продолжал смеяться. В его руке появился новый шарик. Он снова швырнул его в Элрика, но Элрик на сей раз успел отразить его своим черным мечом. Шарик запрыгал по комнате и взорвался у дальней стены. Из огня возникло что-то черное.
   — Уничтожать сферы опасно, — невозмутимо сказал Войлодион Гхагнасдиак, — потому как то, что заключено в них, уничтожит тебя.
   Чернота, появившаяся из шара, стала расти. Пламя погасло.
   — Я свободен, — раздался голос.
   — Да, — весело произнес Войлодион Гхагнасдиак. — Свободен убить этих глупцов, которые отвергают мое гостеприимство.
   — Свободен быть убитым, — ответил Элрик, смотревший, как эта чернота приобретает очертания.
   Поначалу казалось, что она состоит из развевающихся волос, которые постепенно сжались и образовали существо с мощным телом гориллы, но со шкурой плотной и покрытой бородавками, как у носорога. За его спиной виднелись очертания огромных черных крыльев, а на плечах сидела рычащая тигриная голова. В волосатых руках это существо держало длинное оружие, напоминающее косу. Тигриная голова зарычала, и коса совершила резкое движение — Элрику едва удалось уклониться от него.
   Эрекозе. и Корум ринулись на помощь Элрику. Элрик услышал крик Корума:
   — Мой глаз — он не видит в потустороннем мире. Я не могу вызвать помощь!
   В этом измерении колдовские возможности Корума тоже были ограничены.
   И тут Войлодион Гхагнасдиак бросил желтый шарик в черного гиганта и другой — в бледного человека с бриллиантовой рукой. Обоим им с трудом удалось отразить эти снаряды, которые тут же взорвались. Немедленно из них возникла чернота, материализовавшаяся в еще двух крылатых монстров с тигриными головами, и союзники Элрика были вынуждены перейти к самозащите.
   Увернувшись от еще одного удара косой, Элрик попытался вспомнить какую-нибудь руну, которая могла бы вызвать ему подмогу, но ни одна из тех, что сработала бы в этом измерении, не приходила ему в голову. Он нанес удар человеку-тигру, но его удар был отражен косой. Его противник был наделен огромной силой и проворством. Захлопали черные крылья, и рычащая тварь поднялась к потолку. Несколько мгновений она парила в воздухе, а потом ринулась на Элрика, вращая косой. Ее клыкастая пасть издала пронзительный вопль, ее желтые глаза сверкали.
   Элрик был близок к панике. Буревестник не снабжал его энергией, на которую он рассчитывал. Сила меча в этом мире уменьшилась. Ему едва удалось избежать нового удара косой, при этом он воткнул меч в незащищенную ногу твари. Но кровь не хлынула. Тигрочеловек, казалось, не заметил раны. Он снова подскочил к потолку.
   Элрик увидел, что его товарищи находятся в таком же бедственном положении. На лице Корума было такое выражение, будто он рассчитывал на легкую победу, а теперь не сомневался в гибели.
   Войлодион Гхагнасдиак тем временем продолжал весело хихикать и расшвыривать по комнате новые шарики. Со взрывом каждого появлялся новый крылатый монстр с тигриной головой. Комната была полна ими. Элрик, Эрекозе и Корум, оглушенные биением гигантских крыльев и пронзительными воплями ненависти, отошли к дальней стене — монстры наступали на них.
   — Боюсь, что на вашу погибель призвал я вас двоих! — прокричал Корум, переводя дыхание. — Я и понятия не имел, что наши силы здесь будут так ограничены. Башня перемещается так быстро, что даже обычные законы колдовства в этих стенах не действуют.
   — Но, похоже, они прекрасно действуют для карлика! — выкрикнул Элрик, отражая мечом удар одной косы и сразу же — другой. — Если бы мне удалось прикончить хотя бы одного…
   Он вплотную прижимался спиной к земле. Коса царапнула по его щеке, из ранки потекла кровь, другая порвала его плащ, третья рассекла предплечье. Тигриные физиономии ухмылялись, смыкаясь вокруг него.
   Элрик нанес удар по голове ближайшего монстра, ему удалось отсечь ему ухо, и тот завопил от боли. Буревестник застонал в ответ и ткнулся в горло твари.
   Однако меч почти не вошел в плоть — от этого удара тигрочеловек лишь слегка покачнулся.
   Но в этот момент Элрик выбил косу из рук монстра и направил оружие против его хозяина — нанес удар по груди тигрочеловека. Тот вскрикнул, из раны хлынула кровь.
   — Я был прав, — закричал другим Элрик. — Их можно победить только их оружием! — Он перешел в наступление, держа в одной руке Буревестник, а в другой — косу. Тигролюди стали отступать, а потом взмыли под потолок.
   Элрик бросился к Войлодиону Гхагнасдиаку. Карлик испустил вспль ужаса и выскочил в дверь, которая была слишком мала для Элрика.
   В этот момент тигролюди снова опустились, хлопая крыльями.
   На этот раз двое товарищей Элрика попытались раздобыть оружие своих противников. Наступая на монстра, напавшего на него, Элрик изловчился нанести удар сзади по тигрочеловеку, атакующему Корума. Монстр упал с отсеченной головой. Корум сунул в ножны свой длинный меч, подобрал косу и почти сразу же убил третьего тигрочеловека. Упавшую косу он отбросил в направлении Эрекозе. В зловонном воздухе летали черные перья. Плитка на полу стала скользкой от крови. Три героя, прорубившись через монстров, вернулись в меньшую комнату, недавно оставленную ими. Однако тигролюди продолжали наступать, хотя сейчас им проходилось проникать через дверь, а защищать этот вход было легче.
   Элрик оглянулся и увидел у себя за спиной узкое окно башни. Пейзаж за ним постоянно менялся — Исчезающая башня продолжала свое хаотическое движение в измерениях бытия.
   Трое воинов стали уставать, у всех у них были легкие раны, и они потеряли какое-то количество крови. Битва продолжалась — коса сходилась с косой, громко хлопали крылья, рычащие морды извергали на них слюну и произносили слова, которые почти невозможно было разобрать. Элрик быстро терял силы — его выкованный в аду меч не пополнял его тело энергией. Дважды он чуть было не упал, но другие поддержали его. Неужели ему суждено умереть в чужом мире и друзья никогда не узнают о том, как он погиб? Но тут он вспомнил, что его друзья в опасности, что на них надвигаются рептилии, которых Телеб К'аарна наслал на Танелорн, и они тоже скоро будут мертвы. Эта мысль придала ему сил, и он вонзил косу в живот очередного монстра.
   Через пустое пространство, образовавшееся в рядах наступающих, он увидел небольшую дверь в другой стене комнаты. В дверях стоял Войлодион Гхагнасдиак, швырявший новые желтые сферы. На место убитых тигро-людей приходили новые.
   Но тут Элрик услышал, как Войлодион Гхагнасдиак издал крик, потом что-то упало на лицо карлика. Это было черно-белое животное с маленькими черными крыльями, молотившими воздух. Что это было — какое-то порождение тех монстров, с которыми они сражались? Элрик не мог разобрать этого. Но Войлодиона Гхагнасдиака это существо явно вогнало в ужас, карлик пытался стащить его со своего лица.
   За спиной карлика появилась еще одна фигура. С умного лица, обрамленного длинными черными волосами, смотрели проницательные глаза. Одета эта фигура была так же пышно, как и карлик, но оружия при ней не было. Она что-то кричала Элрику, и он напрягался, пытаясь разобрать слова, хотя в этот момент на него наступал другой тигрочеловек.
   Наконец новоприбывшего увидел и Корум.
   — Джери! — крикнул он.
   — Это тот, кого мы пришли спасти? — спросил Элрик.
   — Да.
   Элрик решил было пробиться к Джери, но тот замахал руками и закричал:
   — Нет-нет, оставайтесь там!
   Элрик нахмурился, хотел было спросить почему, но тут на него напали два новых тигромонстра, и ему пришлось отступить, размахивая косой.
   — Возьмитесь за руки! — крикнул Джери-а-Конел. — Корум в центре, а вы двое вытащите ваши мечи!
   Элрику не хватало воздуха. Он прикончил еще одного монстра и почувствовал, как боль пронзила его ногу. Из голени хлынула кровь.
   Войлодион Гхагнасдиак все еще боролся с существом, вцепившимся в его лицо.
   — Скорее! — крикнул Джери-а-Конел. — Это ваш единственный шанс! И мой тоже!
   Элрик взглянул на Корума.
   — Он мудр, друзья, — сказал Корум. — Он знает многое, что неведомо нам. Я встану в центре.
   Эрекозе взял мускулистой рукой руку Корума, Элрик сделал то же самое, встав с другой стороны. Эрекозе левой рукой вытащил меч, а Элрик правой извлек Буревестник.
   И тут что-то начало происходить. Ощущение силы вернулось, затем возникло чувство физического благополучия. Элрик посмотрел на товарищей и рассмеялся.
   Впечатление было такое, будто, соединив силы, они стали в четыре раза сильнее, словно они стали одной сущностью.
   Какое-то особое чувство торжества переполнило Элрика, и он понял, что Эрекозе говорил правду: они трое — три воплощения одного существа.
   — Покончим же с ними, — закричал он и увидел, что они прокричали те же слова. Смеясь, соединенная тройка шагнула в комнату, и два меча теперь разили с первого удара — убивали быстро и пополняли запасы энергии их владельцев.
   Крылатые тигролюди обезумели, они, хлопая крыльями, носились по комнате, а Трое, которые Одно, преследовали их. Все трое были в крови — как в своей собственной, так и врагов, все трое смеялись, неуязвимые, действуя как одно существо.
   По мере их продвижения сама комната стала сотрясаться. Они услышали вопль Войлодиона Гхагнасдиака.
   — Башня! Башня! Это уничтожит башню!
   Зарубив последнего монстра, Элрик поднял голову.
   Башня и в самом деле бешено раскачивалась из стороны в сторону, как корабль в бурю.
   Джери-а-Конел метнулся мимо карлика и вошел в комнату смерти. Вид, открывшийся ему, вызвал у него приступ тошноты, но он взял себя в руки.
   — Это правда. Колдовство, которое мы сотворили сегодня, должно привести к такому результату. Мурлыка, ко мне!
   Существо, сидевшее на лице карлика, взмыло в воздух и обосновалось на плече Джери. Элрик увидел, что это маленький черно-белый кот, совершенно обыкновенный, если не считать крыльев, которые в этот момент он складывал у себя за спиной.
   Войлодион Гхагнасдиак сидел, сгорбившись, в дверях, и слезы текли у него из глаз. Это были кровавые слезы.
   Элрик, разорвав связь с Корумом, бросился в соседнюю комнату. Он выглянул в узкое окно, но не увидел ничего, кроме безумного круговращения розовато-лиловых и пурпурных облаков.
   — Мы в Лимбе! — вырвалось у него.
   В комнате воцарилась тишина. Башня по-прежнему раскачивалась. Огни погасли, потому что по башне гулял какой-то странный ветер и свет поступал только снаружи, где продолжал клубиться туман.
   Джери-а-Конел подошел к Элрику, стоящему у окна, и нахмурился.
   — Откуда ты знал, что нам нужно делать? — спросил его Элрик.
   — Я знал, потому что знаю тебя, Элрик из Мелнибонэ, как я знаю Эрекозе, потому что я путешествую по разным эпохам и разным мирам. Поэтому меня иногда называют спутником воителей. Я должен найти свой меч и сумку… и еще шляпу. Все это наверняка в подвале Войлодиона вместе с другими его трофеями.
   — А башня? Если она погибнет, разве мы не погибнем вместе с ней?
   — Это возможно. Идем, друг Элрик, поможешь мне искать мою шляпу.
   — Ты в такое время собираешься искать шляпу?
   — Да. — Джери-а-Конел вернулся в большую комнату, поглаживая черно-белого кота. Войлодион Гхагнасдиак был все еще там, он продолжал плакать. — Принц Корум, Эрекозе, пойдемте со мной.
   Корум и черный гигант присоединились к Элрику. Они протиснулись в узкий проход, по которому с трудом продвигались вперед, пока он не расширился, и они увидели перед собой лестницу, ведущую вниз. Башня снова стала сотрясаться. Джери зажег факел и вытащил его из держателя на стене. Он начал спускаться, три героя следовали за ним.
   С крыши вывалился кусок кладки и рухнул на ступени перед самым носом у Элрика.
   — Я бы поискал какой-нибудь способ выбраться из башни, — сказал он Джери-а-Конелу. — Если она сейчас рухнет, то мы будем погребены под обломками.
   — Доверься мне, принц Элрик. — Кроме этого, Джери ничего не сказал.
   Но поскольку Джери уже продемонстрировал свои немалые знания, Элрик позволил этому франту и дальше вести их в чрево башни.
   Наконец они оказались в помещении круглой формы, в стене которого была огромная металлическая дверь.
   — Подвал Войлодиона Гхагнасдиака, — сказал им Джери. — Здесь вы найдете все, что ищите. А я надеюсь найти здесь свою шляпу. Эта шляпа была сделана специально для меня, и, кроме нее, к моей одежде ничего не подходит…
   — А как мы откроем такую дверь? — спросил Эрекозе. — Она ведь наверняка из стали. — Он поднял черный клинок, который так и не выпускал из левой руки.
   — Если вы снова возьметесь за руки, друзья, — сказал Джери, выказывая полушутливое почтение к героям, — то я вам покажу, как можно открыть эту дверь.
   И снова Элрик, Корум и Эрекозе схватились за руки. И опять их тела налились сверхъестественной силой, и они рассмеялись друг другу, зная, что они — часть одного и того же существа.
   Голос Джери слабо донесся до ушей Элрика.
   — Принц Корум, если ты ударишь ногой по двери… Они подошли к двери. Та их часть, которая была Корумом, ударила ногой по двери, и дверь ввалилась внутрь, словно была изготовлена из тонкого картона.
   На этот раз Элрику гораздо меньше хотелось разрывать соединение, делавшее их одним существом. Однако он все же разъединился с Корумом и Эрекозе, когда Джери, шагнув в подвал, усмехнулся чему-то про себя.
   Башня накренилась. Все трое ввалились следом за Джери в подвал Войлодиона Гхагнасдиака. Элрик больно ударился об огромный золотой стул вроде тех, что используются в слоновьих седлах. Он оглянулся. В подвале было полно ценных вещей, одежды, обуви, оружия. Тошнота подступила к горлу, когда он подумал о том, что все это принадлежало людям, которых Войлодион Гхагнасдиак называл своими гостями.
   Из-под кипы мехов Джери вытащил какой-то сверток.
   — Взгляни, принц Элрик. Тебе это понадобится в Танелорне. — Это была связка длинных палочек, обернутых в тонкие металлические листы.
   Элрик взял тяжелую связку.