– Совсем немного, – отозвался принц. – Мне же никогда ничего не рассказывали – Арлен, мой отец, Гретта. Я помню, ты появилась в Кер Корвелл совсем крошечным ребенком, когда мне было два или три года. Гретта говорила мне, что твои родители умерли и мой отец взял тебя на воспитание.
   Я спрашивал, откуда ты, и она сказала: «Из Корвелла», но больше мне ничего не удалось из нее выудить. – Тогда, – с усмешкой заключил Тристан, – я был разочарован, что ты не мальчишка!
   Робин игриво стукнула его по плечу, но потом снова посерьезнела. – Я спрашивала об этом короля, но он никогда мне ничего не рассказывал – кроме того, что ты сейчас сказал. Я убеждена, что личность моих родителей каким-то образом связана с моим… трюком, или как еще его можно назвать.
   – Почему тебя вдруг снова все это заинтересовало?
   – Из-за битвы с фирболгами. Я думаю то, что произошло с деревьями, имело бы гораздо больше пользы, если бы я хоть что-нибудь еще знала о себе! – с гримасой разочарования она погрузилась в молчание. Тристан не стал прерывать ее размышления.
   Наконец, когда они приблизились к замку, Тристан признался:
   – Ты знаешь, мне было очень приятно покататься вместе с тобой. Может быть, мы попытаемся делать это почаще?
   – С удовольствием, – улыбнулась Робин, – но ведь теперь ты будешь занят тренировками со своими солдатами.
   – Черт возьми! Мне так хочется наплевать на его приказы! – рассердился Тристан. – Он мне так сказал об этом, словно был уверен, что из меня все равно ничего не выйдет.
   – Прекрати сейчас же! – сказала Робин недовольно. – Почему ты даже не пытаешься хоть раз понять его, вместо того, чтобы думать только о своих чувствах и желаниях.
   Принц рассердился, но, боясь все испортить, обратил свой взор к заливу. Однако, он продолжал чувствовать за спиной присутствие Робин, как мотылек чувствует свет. Больше она ничего не сказала, и до самого замка они ехали молча.
   Этой ночью Тристану приснилась Робин и фирболги. Сон оказался не столько страшным, сколько разочаровывающим. Гиганты, насмехаясь, стояли вокруг него и Робин. Он попытался защитить девушку, но деревья оплели ветвями его руки и ноги, не давая пошевелиться. Принцу пришлось бессильно наблюдать за происходящим; Робин же стала бормотать тайные заклятия и фирболги побежали, крича от ужаса Еще долго после их бегства принц продолжал слышать голос девушки, пробивающийся сквозь туман.
 
* * * * *
 
   Даже яркий солнечный свет не мог разогнать тени, которые продолжали блуждать по Железной башне. Огромная черная крепость поглощала свет, практически не отражая его, образовав сгусток мрачной тьмы на горе над Железным заливом. Все вокруг кипело жизнью: лошади, провизия и оружие доставлялись на длинные корабли, стоявшие в заливе на якоре или грузились на более мелкие суда, пришвартованные прямо к берегу. Северяне быстро разбили лагеря, хорошо организованной процессией перевозя все необходимое на берег. Колонны воинов растянулись на мили от залива. Грюннарх Рыжий с глубоким удовольствием наблюдал за мобилизацией армии северян. С вершины невысокого холма он оглядывал долину, расстилавшуюся перед Железной башней; с этого удобного наблюдательного пункта он прекрасно все видел.
   Никогда, за всю его жизнь, или даже за жизнь его деда, не собиралось на войну такой громадной армии северян.
   Его воины гордо несли пунцовые знамена Грюннарха; Смертоносные всадники – личная гвардия Грюннарха – ехали во главе колонны на своих сильных конях, а вслед дружно маршировали тысячи пеших воинов.
   Смертоносные всадники были, без сомнения, лучшими конными воинами среди северян, и сердце Грюннарха переполнялось гордостью, когда они скакали мимо него. В северных армиях не было единой формы, и благодаря этому Смертоносные всадники резко выделялись среди остальных воинов. Их было около сотни, и все они носили ярко алые плащи поверх тяжелых черных кольчуг. Каждый восседал на мощной боевой лошади цвета черных чернил, и был вооружен острым боевым топором, столь увесистым, что далеко не всякий смог бы оторвать его от земли. Вдруг строй нарушился; одна из лошадей поскакала вверх по склону, неся на себе всадника в красном плаще прямо к Грюннарху. Ларик, улыбаясь своей жестокой улыбкой, спрыгнул на землю.
   – Мои люди в отличной форме, но им необходимо участие в настоящем деле, чтобы эту форму поддержать, – облизнув губы, продолжил капитан.
   – Погрузка идет хорошо, – сказал Грюннарх.
   – Железный Король вызвал меня к себе. Сейчас я направляюсь в Железную Башню, – и с этими словами капитан снова вскочил в седло.
   – Почему он захотел с тобой встретиться? – проворчал Рыжий Король.
   – Я не знаю, мне самому любопытно.
   – Только не забудь, кто твой настоящий король, – резко сказал Грюннарх.
   Скрытая издевка послышалась в смехе Ларика, когда он, развернув своего черного коня, поскакал вниз по склону. Некоторое время Рыжий Король размышлял о резкой смене политики Телгаара Железная Рука. Странное дело.
   Телгаар покинул Совет будучи одиноким защитником мира, заявив, что его многочисленные войска не будут принимать участия в летней кампании. И хотя его отказ не мог погасить желания других северных королей участвовать в войне, он заметно сужал их возможности. Корабли Телгаара составляли приблизительно половину флота всех остальных королей вместе взятых.
 
* * * * *
 
   На следующее утро после Совета, Железный Король, выйдя из своих покоев, немедленно призвал своих подданных к войне. Заявление было сделано в каком-то неистовстве, и Телгаар Железная Рука продолжал проявлять лихорадочное нетерпение во время всей последующей подготовки. Телгаар безжалостно тренировал свои войска. С одной стороны, это было совершенно необходимо, так как его люди не были готовы к летней войне; а с другой, его одержимость вызывала беспокойство у воинов: до сих пор им никогда не приходилось видеть, чтобы их почтенный король так себя вел. Грюннарх почувствовал облегчение, когда узнал, что его армии было приказано сопровождать войска Телгаара в начале нападения. Железный Король уведомил остальных северных королей о плане кампании, и собравшиеся короли приняли этот план без особых споров. Отчасти так произошло из-за того, что план был довольно разумным, а кроме того, им не захотелось спорить с непреклонным Телгааром Железная Рука. Он действительно очень сильно изменился после того, как поменял свои планы и решил участвовать в войне.
   Тем не менее, он разработал отличный план уничтожения единственного, оставшегося в Гвиннете, королевства ффолков – Корвелла. Мощный флот под предводительством Телгаара проплывет через пролив Левиафана в Корвелльский залив, и там войска высадятся на берег прямо перед замком Корвелл. Этих сил будет вполне достаточно, чтобы взять крепость, и тем самым, сразу же пресечь любые попытки организованного сопротивления. Войска Грюннарха будут почти так же велики, но ему придется проплыть вдоль восточного побережья Гвиннета и высадиться с противоположной стороны острова Корвелл.
   Далее, армия Грюннарха пройдет через остров, уводя за собой рабов и унося добычу из каждого поселения, и, наконец, соединится с силами Телгаара у Кер Корвелла. Задача Грюннарха совсем непроста: ффолки становились отчаянными бойцами, когда защищали свои земли. Присутствие огромного северного флота в Корвелльском заливе, однако, не даст королю Кендрику возможности послать подкрепление на восток. Тем не менее, местность там была труднопроходимой, армии Грюннарха предстояло покорить множество небольших укрепленных горных селений. Перспектива жарких сражений не смущала Грюннарха; даже наоборот – кровь еще быстрее бежала в его жилах, когда он представлял, что ждет его впереди.
   До конца дня он оставался на вершине холма, наблюдая за погрузкой.
   Отряд Смертоносных всадников был погружен на десять кораблей, которые поплывут во главе флота Грюннарха. Остальные суда – их будет около ста пятидесяти – понесут на себе основную часть его армии.
   К вечеру все приготовления были завершены, и Грюннарх медленно поскакал в гавань. Он был уверен, что этой ночью Телгаар проведет заключительный совет с королями северян. Еще до рассвета следующего дня флот, подгоняемый отливом, поднимет паруса и, покинув Железный залив, отправится к берегам Гвиннета.
   – Просыпайся, Тристан! Пожалуйста! Это очень важно! Его сознание медленно переходило от сна к реальности. Наконец, принц сообразил, что над ним склонилась Робин, с тонкой свечкой в руках. Она еще раз похлопала его по плечу, и он заморгал.
   – Что такое? – пробормотал он, и, окончательно проснувшись, сел в кровати.
   Он увидел, что за окном еще темно. Робин стояла перед ним в белом, падающем свободными складками одеянии. Легкий белый материал еще сильнее подчеркивал черноту ее длинных волос, и принц немного отстраненно подумал, что она выглядит соблазнительно. Очень соблазнительно.
   – Пойдем со мной! – ее голос был настойчив. – Что-то произошло здесь ночью. Я сама еще не знаю в чем дело!
   Когда Тристан выбрался из кровати, Робин уже покинула комнату и с нетерпением ждала его в коридоре. Он готов был немедленно последовать за девушкой, но она кивнула в сторону его оружия, сложенного на стуле:
   – Возьми свой меч!
   Не задавая больше лишних вопросов, принц пристегнул оружие к поясу.
   Когда он вышел в коридор, Робин уже скрылась за углом, и он бросился за ней.
   – Что происходит? – прошептал Тристан, но девушка ничего не ответила.
   Вместо этого она резко свернула в другой коридор, двигаясь так быстро, как позволял мерцающий огонь свечи. Через несколько секунд она остановилась перед тяжелой дверью и быстро распахнула ее. Перед ними оказалась длинная лестница, крутой спиралью поднимавшаяся вверх, на смотровую площадку самой высокой башни Кер Корвелла. Тристан и Робин стали быстро взбираться по ступеням и через несколько минут, запыхавшись, вышли на площадку. Безоблачное ночное небо расстилалось над ними, сияя множеством звезд, а воздух был прохладным. Луна еще не взошла: было, вероятно, около двух часов, прикинул принц. Робин задула свечу и подошла к парапету, внимательно всматриваясь в небо на востоке. Обнажив меч и немного волнуясь, принц встал рядом с девушкой.
   – Что случилось? Может быть, мы должны поднять тревогу? Зачем ты привела меня сюда посреди ночи? – С каждым новым вопросом тон Тристана становился резче, а его нервозность увеличивалась.
   – Пожалуйста, не шуми! – прошептала Робин, и принц увидел, что она глубоко сконцентрировалась, продолжая смотреть в небо.
   Удивленный и немного раздраженный, Тристан, тем не менее, замолчал. И тоже стал смотреть на восток. В течение долгого времени ни один из них не проронил ни слова. Неожиданно Робин произнесла:
   – Там!
   Посмотрев в ту сторону, куда показывала Робин, принц сначала ничего не увидел, кроме бесчисленных звезд. Вдруг, одна из звезд мигнула, потом еще и еще… Принц понял, что к ним летит какое-то существо. Тут Робин покачнулась и замерла, ухватившись за парапет.
   – Можешь убрать его, – наконец сказала она, показывая на меч. – Опасность, которую я почувствовала далеко, и этой ночью нам не угрожает.
   На этот раз Тристан не послушался Робин и держа меч наготове, вглядывался в небо, пытаясь увидеть таинственное существо. Вскоре он услышал слабое шуршание крыльев, и неожиданно перед ними, на парапете, возникли темные очертания крупного сокола. Принц узнал Сейбла, но не стал сообщать о своем открытии, молча наблюдая за тем, как девушка, не отрываясь смотрела в немигающие глаза огромной птицы. Через несколько секунд она обернулась к Тристану.
   – Это Керен! Ему грозит ужасная опасность, и он послал Сейбла за помощью. Тристан, мы должны, как можно быстрее, поспешить к нему!
 
* * * * *
 
   Камеринн скакал много дней по усыпанным цветами лугам. Когда он проносился по неглубоким ручьям, поднимались сверкающие фонтаны брызг.
   Наконец, единорог попал в ту область долины Мурлок, где он ранее никогда не бывал – область мрачных топей и зловонных болот. Теперь он двигался более осторожно, потому что знал, что его цель близка. Неожиданно он резко остановился, внимательно разглядывая лежащее у него на пути змееподобное ползучее растение. Розовые ноздри Камеринна вздрогнули: он принюхался, нет ли вокруг каких-либо угрожающих запахов. Его осторожность переросла в тревогу, когда он почувствовал присутствие зла. Отступив назад, единорог снова посмотрел на ползучее растение. Внезапно оно пошевелилось и дернулось к его переднему копыту. Единорог высоко подпрыгнул. В этот момент вокруг шеи Камеринна кольцом обвилась лиана. Тут из-за кустов на него бросились существа, весьма похожие на людей, но только значительно больших размеров.
   Выбросив вперед острое копыто, Камеринн раскроил череп одному из нападавших, и тот замертво рухнул. Другой попытался обойти единорога сбоку, но Камеринн, опустив голову, бросился вперед, и его рог глубоко вошел в тело существа. Но нападавших было слишком много, они облепили единорога и вскоре повалили его на землю. Через несколько минут Камеринн был крепко стреножен, ему завязали глаза.

Фаллонские Топи

   – Вон он! – воскликнула Робин, и Тристан увидел в облаках впереди маленькую черную точку. Девушка ударила по покрытым иеной бокам своего скакуна, и серый мерин ускорил бег.
   – Она что вообще не собирается отдыхать? – тяжело дыша спросил Полдо, стараясь не свалиться со своего выбившегося из сил пони.
   – Я все-таки рассчитываю на лучшее, – ответил Дарус, лошадь которого скакала рядом ровным галопом. – Но я сомневаюсь, что это произойдет раньше, чем совсем стемнеет!
   Огромный сокол легко летел на восток, изредка он возвращался назад и подолгу кружил над всадниками, безуспешно пытавшимися за ним поспеть.
   – Странно это как-то – скачем за птицей, – пробормотал Полдо.
   – А вы уверены, что Робин знает, что делает? – спросил Дарус.
   Королевская воспитанница тем временем скакала вперед, не обращая ни малейшего внимания на ворчание остальных всадников.
   – Я верю ей, – ответил Тристан. Перед рассветом они разбудили Даруса и собрались в дорогу. Кантус и несколько других собак сопровождали их.
   Всадники взяли с собой четырех запасных лошадей, чтобы не было ненужных задержек в пути. Оставив королю записку, они выехали из замка и лишь совсем ненадолго задержались в Лоухилле, чтобы захватить с собой Полдо, присоединившегося к ним без колебаний. Они без устали скакали вперед, останавливаясь лишь глубокой ночью, и с первыми проблесками утренней зари снова пускались в путь. Холодящая тяжесть кольчуги успокаивающе действовала на принца, напоминая ему о желании отца. Тщетно пытался Тристан представить себе, кто в его отсутствие будет командовать гарнизоном Корвелла. Он старался не думать о том, как встретит его отец, когда они возвратятся домой. Но он верил Робин: с Кереном где-то произошло несчастье. Они остановились вечером четвертого дня, чтобы сменить лошадей и размять затекшие мышцы. Пока мужчины недовольно ворчали, растирая ноги и спины, Робин молча смотрела в небо. Наконец, когда они вскочили в седла, она заговорила:
   – Он сворачивает на север и хочет, чтобы мы спустились в одну из этих лощин. Мне кажется, он ведет нас в долину Мурлок.
   – Подожди минутку! – голос Полдо, несмотря на усталость, звенел от негодования. – Мурлок? Да, ведь это место наполнено разным колдовством! Уж лучше пусть ллевирры бродят по своей долине – там нечего делать ни людям, ни карликам!
   – Я следую за Сейблом, – спокойно заявила Робин, посылая свою лошадь вперед.
   – И я тоже, – сказал принц, хотя при упоминании о Мурлоке сердце у него похолодело.
   – Волшебство – это очень интересно, – признался Дарус. – Вы действительно думаете, что нам придется с ним встретиться?
   – Хоть бы вернуться назад в том же обличье, в котором мы въедем в долину Мурлок! Вот это была бы удача! – проворчал Полдо, и, пришпорив своего пони, поскакал вслед за остальными. Только через несколько минут мужчины сумели догнать Робин. Она остановила свою лошадь посреди дороги, внимательно изучая небольшие следы у обочины. Когда ее спутники приблизились, Робин подняла голову.
   – Это похоже на след. Если нам повезет, он выведет через горы в долину Мурлок.
   – Теперь это называется везеньем, – пробормотал Полдо себе под нос, когда они съезжали с дороги на узкую тропу, по которой лошади должны были идти друг за другом. Тропинка вилась между могучими стволами дубов, гикори и тиса – казалось, этих деревьев никогда не касался топор дровосека. До конца дня всадники упорно продвигались вперед на север по тенистой тропе, поднимавшейся вверх мимо огромных пирамид из камней и через мелкие ручьи.
   Там, где посреди леса попадались небольшие луга, над друзьями нетерпеливо кружился сокол, словно сожалея о том, что люди навсегда привязаны к земле.
   Наконец, наступила темнота, и после долгих часов, проведенных в седле, необходимо было отдохнуть. Взошедшая, почти полная, луна давала довольно много света, но огромные стволы деревьев, окружавшие импровизированный лагерь, отбрасывали длинные густые тени. Костер развели так, чтобы он поменьше дымил, а его пламя скрывалось за толстыми дубами.
   – Нам придется по очереди охранять лагерь, – сказал принц. – Мы все еще находимся на территории королевства Корвелл, но фирболги, которые теперь могут появиться отовсюду…
   – А кто здесь живет? – спросил Дарус, оглядывая дремучий девственный лес.
   – Людей совсем мало: в основном это ффолки, промышляющие охотой, или пастухи – словом, те, кто любит дикую природу и одиночество, – ответил Тристан.
   – Точно. А ведь мы уже совсем недалеко от земель ллевирров! – заявил Полдо, оглядываясь через плечо и с трудом сдерживая дрожь. – Я прямо нутром чую колдовство!
   – Никакой опасности здесь нет, – спокойно сказала Робин, глядя в огонь костра.
   – Все равно, я тоже считаю, что нужно выставить дозор, – Дарус со стоном выпрямился и осмотрелся.
   – Как хотите, – ответила Робин, пожимая плечами, – тогда я тоже буду, в свою очередь, охранять лагерь.
   Остальные обменялись неловкими взглядами, но никто ничего не возразил. Друзья по очереди бодрствовали, однако ночь прошла спокойно. На следующее утро они поели хлеба с сыром; но не успели путники закончить завтрак, как черный сокол взмыл в небо и стрелой полетел на север, поторапливая вернуться на тропу. Отряд продолжал подниматься вверх, к гребню горного хребта, отделяющего королевство Корвелл от владений ллевирров – долины Мурлок. Чем выше друзья поднимались в горы, тем чаше им попадались островки снега, лежащие в наиболее тенистых местах. К полудню они уже двигались по перевалу, усыпанному мокрым, липким снегом. В некоторых местах снег достигал высоты двух-трех футов, и лошади глубоко проваливались в снег, прежде чем им удавалось нащупать каменистую тропу.
   Через несколько часов всадники выехали из-под деревьев на открытый склон горы. Здесь снег давно уже сошел. Теперь путники стали продвигаться гораздо быстрее, хотя тропа снова начала подниматься вверх. Сокол, по-прежнему, парил далеко впереди. Робин большую часть утра ехала рядом с Дарусом, они много разговаривали, а иногда она даже смеялась. Тристан вместе с Полдо замыкали их маленькую группу. Тристану хотелось присоединиться к Робин и Дарусу, но что-то останавливало его. Робин и Дарус, казалось, о чем-то, по секрету договаривались. И хотя Полдо был хорошим напарником, но время все равно тянулось очень медленно. Когда начало темнеть, издалека стал виден проход в зубчатом горном кряже. Тропа опасно кружила мимо выступов скалы, пока не пошла к вершине вдоль края крутого обрыва по узкому выступу. Сейбл продолжал кружить над ними высоко в небе. На эту ночь лагерь разбили в маленькой сосновой рощице, которой каким-то образом удавалось удерживаться на такой высоте. Рощица находилась на берегу небольшого горного озера. Огромные ледяные глыбы плавали в воде, и обжигающий ветер продувал насквозь горную долину, но более подходящего места для ночлега найти не удалось. В роще путешественники нашли достаточно хвороста для костра, а в нише, с трех сторон защищенной скалами, смогли укрыться от безжалостного ветра. Безо всякого аппетита они поужинали и сидели, молча глядя в огонь. Наконец, Дарус нарушил тишину.
   – Что же все-таки происходит в этой вашей долине Мурлок? Почему у меня такое ощущение, что вы все словно с головы до ног окутаны тревогой.
   Как будто вы даже и не рассчитываете выбраться оттуда живыми? – прямота Даруса застала компанию врасплох. Тристан вспомнил о легендах, которые он слышал еще ребенком, и удивился, осознав, что всегда им верил.
   – Ну, это скорее легенда, чем факт, – сказал он.
   Когда люди впервые появились на Муншаез, ллевирры – эльфы – жили на всех островах. Людей становилось все больше, а ллевирры отступали все дальше, и теперь они остались только за тем перевалом – в долине Мурлок.
   – Ллевирры не очень-то жалуют тех, кто приходит к ним незванным, – добавил Полдо. – У маленького народа есть легенды, от которых у вас волосы встанут дыбом – ллевирры владеют волшебным кольцом, которое опоясывает некое место, и заживо изжарят всякого, кто осмелится туда войти. А их волшебники! Никто не знает, какие темные секреты колдовства им подвластны!
   Они превратят нас в улиток, или еще во что-нибудь похуже, если только от нас к тому моменту хоть что-нибудь останется! – Робин засмеялась – впервые за долгое время.
   – Ну, все совсем не так страшно, как ты рассказал!
   – Интересно, с каких это пор ты стала знатоком ллевирров? – отпарировал Полдо, оскорбленный тем, что его истории подвергаются сомнению. Робин казалась немного удивленной.
   – Я не знаю, откуда мне все это известно, но не думаю, что нам следует серьезно опасаться ллевирров.
   – А кого же мы должны опасаться? – спросил принц.
   – Тут я сама не очень уверена… хотя фирболги – первое, что приходит в голову.
   – Ну, фирболгов, по крайней мере, можно увидеть, – проворчал Полдо, поворачиваясь спиной к огню и намереваясь улечься спать. – Я буду стоять на страже с полуночи.
   – А я сейчас, – вызывался Тристан, и, с трудом поднявшись на ноги, побрел в лес, чтобы собрать еще хвороста для костра. Остальные скоро заснули, и принц начал свое одинокое бдение. Вскоре к нему присоединился Кантус, и они вдвоем стали прохаживаться вокруг лагеря. Казалось, они были единственными живыми существами на этом голом плоскогорье. Во всяком случае, Тристан очень на это надеялся. Мурхаунд, казалось, никогда не спал. Он шагал рядом с Тристаном, пока принц обходил лагерь, или сидел, подле принца, внимательно поглядывая вокруг, когда тот отдыхал. Кантус сидел рядом, как равный, однако, никогда не клал голову на колени Тристана, как любая другая собака. Сидя наготове, он настораживал уши, услышав любой, даже самый слабый, шорох, и постоянно принюхивался. Тристан вздохнул, и повернулся посмотреть на Робин. Она крепко спала, почти скрытая под большим меховым одеялом; темные волосы, разметавшись, подобно вуали закрывали ее лицо. Затем принц перевел взгляд на стройного смуглого калишита, ворочавшегося по другую сторону костра. Интересно, что эта замечательная девушка думала о своих ближайших друзьях? Кому из них она отдавала предпочтение? Тристану вдруг отчаянно захотелось это узнать.
   Робин потянулась во сне и перевернулась на другой бок; на мгновение Тристан решил было разбудить девушку и сжать в своих объятиях. Он тихонько засмеялся, когда представил себе ее реакцию, и, отвернувшись, пошел в очередной раз обходить лагерь. Все стояли на часах по очереди, а Кантус дежурил с каждым, но ночь опять прошла спокойно. С рассветом отряд собрался, и осторожно нащупывая дорогу, медленно двинулся по узкой тропе к проходу в долину Мурлок. К счастью, склон был по большей части обращен на юг, и снег здесь уже давно сошел. Хотя путь по-прежнему оставался трудным и опасным, теперь они, по крайней мере, шли по твердой земле.
   – Здесь нам, наверное, лучше спешиться и вести лошадей за поводья, – сказал Тристан. Робин натянула поводья и повернула голову, чтобы что-то возразить, однако, внимательнее посмотрев на тропу впереди, решила промолчать…
   – Ладно, – ответила она, – но все равно, торопитесь!
   Стараясь двигаться, по возможности, очень быстро – ведь им по-прежнему нужно было тщательно выбирать, куда поставить ногу, – они шли по узкому уступу, и часто задеваемые ими камешки скатывались в пропасть и далеко внизу с шумом ударялись о зазубренные скалы. Наконец, к середине дня они свернули с узкого уступа и пошли по высокому, продуваемому ветром проходу. Позади на долгие мили простирались скалистые горы, поросшие густым лесом. Знакомые фермы Корвелла уже давно скрылись в дымке далеко позади. Перед друзьями, никем из них никогда не виденная, лежала долина Мурлок. Мерцающие голубые воды самого озера Мурлок были едва видны отсюда.
   Множество более мелких озер, окруженные бесконечными рядами зазубренных скал, расстилались вправо и влево. Тропа, ведущая на север, круто спускалась вниз по широкому снежному склону к буйному лесу, состоящему из сосен и осин. Широкие луга, усыпанные яркими цветами, нарушали целостность зеленого полога леса. Бесчисленные искрящиеся водопады стекали с гор в долину, питая многочисленные серебристые речушки, соединяющие озера. И только одно место во всей долине Мурлок – немного правее, под ними – казалось нездоровым. Искривленные, лишенные листьев, древесные стволы окружали мрачные топи. Бесчисленные пруды покрывали весь этот район, но ни один из них не поблескивал на солнце, как все озера вокруг. Большая часть топей едва просматривалась, потому что густо заросла кустарником и стелющимися по земле, поросшими мхом, деревьями. Сейбл по широкой дуге скользнул вниз. Сокол летел прямо в сторону болот. Когда путники перевалили через вершину, с восхищением глядя на раскинувшуюся перед ними картину, каждый почувствовал какое-то странное прикосновение; они ощутили, что сейчас, где-то рядом, может ударить молния, хотя небо было совершенно безоблачным.