- Кислород...
   - Есть...
   - Мерцание предсердий!
   - Двести. Разряд!
   - Пульса нет.
   - Триста. Разряд!
   - Нет пульса.
   - Адреналин внутрисердечно, один.
   - Еще раз триста. Разряд!
   - Пошел...
   - Слава богу, успели...
   Накал страстей в одно мгновение спал, и Молдер отвел взгляд от колышущейся занавески, посмотрел на Скалли... Что-то изменилось. Энцефалограф... монитор... трубки... столик...
   Пробирки не было.
   Дальше он действовал на автопилоте. Выскочил из реанимационного зала. Коридор был полон людей. Темная спина мелькнула у дверей лифта. Молдер не успел на долю секунды - лифт пошел вниз. Молдер ударил кулаком в дверь, по кнопкам, понял, что теряет время. Где тут лестница? Три одинаковых двери... Эта! Угадал. И - ринулся вниз по ступенькам.
   На первом этаже лифт не останавливался: длинный коридор был пуст. Молдер понесся дальше, вниз, на подземную автостоянку. Есть! Черный силуэт скрылся за углом. Молдер не заметил, как в его руках оказался пистолет.
   А теперь - как на полигоне. Спиной к стене, поворот на сто восемьдесят и шаг влево. Никого... Он двинулся вперед - и почувствовал стремительное движение за спиной! Обернуться Молдер не успел.
   - Тихо, дурак, - прошептал на ухо знакомый голос. Это был "X".
   Он развернул Молдера лицом к себе и ткнул ему в зубы стволом. Острый запах ружейной щелочи подействовал, как нашатырный спирт - на Молдера обрушилось звенящее спокойствие.
   - Не ожидал застать тебя здесь не в часы посещения, - ехидно прошипел "X".
   - Убери пистолет, - попросил Молдер.
   - А зачем? Это "Зиг-3ауэр", калибра шесть тридцать пять, и он направлен тебе в морду специально для того, чтобы ты понял, наконец, что, когда я что-то тебе говорю, ты должен слушаться.
   - Этот тип украл кровь Скалли.
   - А я требую, чтобы ты прекратил, немедленно прекратил свои дебильные поиски и оставил в покое тех, кто случайно уронил твоего напарника на больничную койку. Сейчас не до полицейских сантиментов. В конце концов, тут тебе не голливудский боевик.
   - Ты не отвечаешь на мои звонки, не реагируешь на условленный вызов...
   - А ты еще не понял, что Глубокую Глотку убили из-за тебя? И твою напарницу готовы убить - из-за тебя. Когда до тебя, наконец, дойдет, что ты только инструмент в моих руках. Я использую тебя, когда ты нужен, и засовываю подальше, когда не нужен. Сейчас ты разворошил их осиное гнездо - и так неуклюже, что они могут выйти на меня...
   - Какого черта! Я что, должен сидеть и ничего не делать, когда...
   - Именно так. Тем более, что ты ничего сделать не сможешь. Читай по губам: ни-че-го! Никакими средствами ты не сможешь вернуть ее к жизни.
   - Но она еще не умерла!
   - Ты щенок, Молдер. Молокосос. Жалкий школьник. Пацан. Ты понятия не имеешь, с какими большими парнями ты связался.
   - Так скажи мне! Объясни!
   "X" отодвинулся от Молдера на длину вытянутых рук, презрительно прищурился, откинув голову.
   - Я когда-то был таким, как ты, - медленно проговорил он. - Но у тебя мозгов не хватит, чтобы стать тем, кем стал я. Плачь. Оплакивай Скалли, пока можешь. А потом иди дальше и не оглядывайся. Никогда не оглядывайся. Иначе у тебя не хватит душевных сил сделать хоть что-нибудь. И только тогда ты справишься со всем этим и сможешь жить дальше - и помнить обо всем...
   Молдер почти не слышал его. Кровь стучала в висках. В какое-то мгновение он уловил, что руки, сжимавшие его лацканы, чуть разжались - и тут же воспользовался этим. Одной рукой он отпихнул "X", другой - освободился от захвата. Метнулся за угол. Почувствовал скользнувшие по спине пальцы...
   За рядами машин мелькнул знакомый силуэт. Пригибаясь, Молдер понесся наперерез. Он перехватил чужака в тот момент, когда тот садился в машину.
   - Стоять! ФБР!
   Чужак, не задумываясь, выхватил оружие и выстрелил на звук. Пуля ударила в колонну рядом с головой Молдера. Молдер бросился за машины, а чужак - к стене, где тускло светился прямоугольник дверного проема.
   - Стоять! - по инерции закричал Молдер и побежал следом.
   За дверью была больничная прачечная - с запахами грязного белья, стирального порошка и вечной сырости. Глухое эхо торопливых шагов доносилось отовсюду, приводя в смятение. Где-то лилась вода.
   Слух только мешал...
   И тут с Молдером произошло то, что случалось, в общем-то, довольно редко, - у него полностью выключилось чувственное восприятие. Включилось что-то другое. Он знал, куда идти, знал, откуда грозит опасность. Ряды стиральных машин превратились в стены лабиринта, схему которого он почему-то помнил. Крестиком в этом лабиринте был отмечен чужак. Вот отсюда чужак ждал нападения, а вот отсюда - не ждал...
   Нормальное восприятие вернулось в тот момент, когда Молдер увидел перед собой напряженную спину и стриженый затылок чужака.
   - ФБР, - спокойно сказал Молдер. - Я вооружен, и вы это знаете. Медленно положите оружие на пол... Выпрямитесь... Руки за голову, пальпы переплести... Повернитесь к стене и упритесь в нее лбом. Не двигаться.
   Держа пистолет левой рукой, правой он быстро ощупал карманы пленника. Ампула с кровью лежала в нагрудном.
   - Повернись лицом ко мне, - скомандовал Молдер. Голос его предательски дрогнул. - Кто тебя послал? Кому это нужно? - он показал ампулу. - Кому?
   Пленник молчал. Лицо его ничего не выражало.
   - Не хочешь говорить... Так. Хорошо. Пошли.
   Молдер погнал его перед собой по темному проходу. Что-то звякнуло впереди. Молдер уставился в темноту, пытаясь разглядеть, что там такое, - и пленник, словно почувствовав это, нырнул в угол, схватил швабру и точным движением выбил из руки конвоира пистолет. Следующий удар пришелся по ногам, Молдер упал. Удары сыпались со всех сторон - пока пробирка не выкатилась из разжавшихся пальцев. Чужак бросил швабру, подхватил пробирку и бросился бежать - но не пробежал и двух шагов.
   Появившийся из бокового прохода "X" точным движением вывернул ему руку за спину. И сломал предплечье. Хруст костей показался оглушенному Молдеру неимоверно громким.
   Чужак не пикнул.
   Молдер попытался подняться, но неудачно. Острая боль швырнула его обратно. Он только разглядел, как "X" тащит чужака к стенке.
   - Постой! - выкрикнул Молдер.
   - Сиди уж... - презрительно бросил "X" через плечо.
   То, что было потом, Молдер еще долго видел в кошмарных снах. "X" оттолкнул от себя чужака и выстрелил. Зажав пробитую грудь, раненый опустился на колени.
   - Ты хотел знать, чего стоит истина, агент Молдер? - негромко и отчетливо произнес "X". - Ты хотел знать то, что знаю я? Ну, смотри.
   Он отступил назад и выстрелил стоящему на коленях человеку в голову. Потом повернулся к Молдеру. Тот, приподнявшись на четвереньки, пытался сдержать рвоту.
   - Пожалуй, я обойдусь без тебя, - уронил "X" и неторопливо пошел к выходу. Северо-восточный Джорджтаунский медицинский центр
   Вашингтон, округ Колумбия
   15 ноября 1994
   11.00
   Кабинет доктора Дели был довольно просторным и очень пустым, но Молдер, метавшийся от стенки к стенке, чувствовал себя запертым в тесной клетке.
   Сам хозяин кабинета сидел, отгородившись столом, забившись в глубь кресла, - маленький, ссутулившийся, нахохлившийся. Глаза за стеклами очков были неподвижны - он был не в силах оторвать взгляд от собственных переплетенных пальцев. В сущности, ему предстояло вынести смертный приговор. Но он старался произнести побольше слов - чтобы спрятаться от их простого и страшного значения.
   - Если мы отключим дыхательную систему, это вовсе не означает немедленное прекращение жизни. Люди в коме могут длительное время жить при естественной вентиляции легких. То есть просто дышать. Зафиксированы случаи, когда такое состояние сохранялось десятки лет. Тем не менее, я считаю, что ваша дочь слишком слаба, миссис Скалли, чтобы мы могли рассчитывать на благоприятный исход. А если учесть тяжелую патологию ее иммунной системы... Я полагаю, она находится в этом состоянии с августа, с момента исчезновения. И никакой положительно динамики мы не наблюдаем. Скорее, наоборот...
   - Иными словами, она приближается к тому, что описано в ее завещании? осторожно спросила Мелисса, коротко взглянув на мать.
   - Она уже там, - со вздохом ответил доктор Дели.
   Губы Маргарет чуть дрогнули.
   Молдер развернулся и навис над толстеньким доктором:
   - Послушайте, Дели! Возможно, все-таки есть способ как-то подавить эту проклятую ветвящуюся ДНК? Какие-нибудь антибиотики? Средства против СПИДа? Витамины, наконец?!
   - Я просто не знаю, что такое ветвящаяся ДНК, мистер Молдер, - доктор еще ниже наклонил голову. - С чего вы взяли, что это вообще имеет к болезни мисс Скалли хоть какое-то отношение?
   - А вы вообще ничего не знаете. Вы ей даже диагноз не можете поставить! со злостью бросил Молдер. - Её надо изучать! Исследовать!
   - Дэйна - это не вещественное доказательство, Фокс, - вмешалась Мелисса, чтобы ее изучать. И исследовать.
   - Но она здесь, потому что находится в необычном состоянии.
   - Она здесь потому, что умирает, - в голосе Мелиссы прорезалась едва заметная трещинка. - И ничего необычного в этом нет. Мы прячем людей в больницах, потому что боимся посмотреть в лицо смерти. Мы трусливо продлеваем жизни, которым давно пора окончиться. И это более неестественно, чем смерть.
   - Очень политкорректно! - огрызнулся Молдер.
   - И очень по-человечески, - мягко возразила Мелисса и посмотрела на мать. Ее глаза затуманились. - Да, это так, мама.
   Маргарет медленно поднялась. Глаза ее, темные и блестящие, были направлены прямо на Молдера, но видела она не его.
   - Дэйна уже приняла решение, - проговорила она. - За нас. Вместо нас. И мы должны уважать его. Фокс! Ваша дружба с моей дочерью основывалась на взаимном уважении. За последний год я потеряла мужа - и, видит Бог, я не хочу терять мою девочку. Но, как и вы, я всегда ее уважала. И вы тоже должны...
   Маргарет подошла к двери, остановилась, через силу повернулась и продолжила:
   - Фокс. Настал момент, когда решение должна принять семья. Вы... вы можете идти с нами.
   Молдер почувствовал, что вокруг него исчез воздух. Коротко качнул головой. Хотелось зажмуриться - чтобы отгородиться от внимательных глаз Маргарет - но он выдержал этот взгляд. Хотя бы это он выдержал.
   Она понимающе кивнула, открыла дверь и, очень ровно ступая, вышла. Следом - не оглядываясь - Мелисса.
   Молдер чувствовал, что лицо его горит. Он беспомощно обернулся - и наткнулся на неожиданно жесткий взгляд доктора. Дели молчал. Но во взгляде его отчетливо читалось: "Трус!"
   ...сорвало всю парусину, и "Пекод" под голыми мачтами должен был бороться со всеми демонами ветра. Подступила тьма, и в море, все таком же ровном, черном, густом и тяжелом, отражались свирепые вспышки молний. йода гудела под ударами ветра, но волны лишь чуть отрывали головы от материнской груди и тут же падали обратно, не прожив и минуты. Ветер трещал и визжал, путаясь в обрывках парусов, которые буря оставила себе для забавы...
   Скалли, уцепившись за леер, стояла на шканцах и при каждой вспышке молнии высоко задирала голову, чтобы увидеть, какой еще урон нанесен путанному сплетению снастей, а Стабб и Фласк командовали матросами, которые подтягивали и крепили вельботы. Но все усилия были тщетны. Подтянутая до предела на шлюпбалках лодка Ахава все равно не избегла печальной участи. Чудовищным порывом ветра ее взметнуло, как бумажный колпак, и ударило о борт судна, проломив тонкое лодочное днище.
   - Ай-я-яй, плохо дело, мистер Старбак, - сказал Стабб, разглядывая поврежденную лодку, - ну да ведь буре не укажешь, творит, что хочет. С нею сладу нет. Что можно противопоставить буре? Разве наши собственные ветры? Но что за беда! Это все забавы ради, как поется в старой песне:
   Эх, на море шторм гудит
   От души резвится кит,
   Он хвостом своим вертит.
   Вот так славный и забавный,
   вот игривый, шаловливый,
   вот шутник и озорник,
   океан-старик, хей-хо!
   Сыплет в кубок он приправу,
   Ну и пена, Боже правый!
   Разгулялся пир на славу,
   Бот так славный и забавный,
   вот игривый, шаловливый,
   вот шутник и озорник,
   океан-старик, хей-хо!
   Корабли идут на дно,
   Он же, крякнув, пьет вино,
   Да причмокнет заодно.
   Вот так славный и забавный,
   вот игривый, шаловливый,
   вот шутник и озорник,
   океан-старик, хей-хо!
   - Замолчи Стабб, - взмолилась Скалли. - Кто тебе сказал, что ты умеешь петь! Пусть буря поет и ударяет по нашим снастям, точно по струнам арфы зачем мы будем помогать ей разрушать наши мозги?
   - Нет, мистер Старбак! Нет на свете способа заставить меня прекратить пение, разве что перерезать мне глотку. Но и тогда, десять против одного, я пропою напоследок хвалебный гимн.
   - Безумец! Посмотри на все моими глазами, если у тебя нет своих!
   - Как? Разве вы видите темной ночью лучше, чем кто-нибудь, чем даже самый последний дурак?
   - Молчи! - вскричала Скалли, хватая Стабба за плечо. - Замечаешь ли ты, что шторм идет с востока, от того самого румба, куда должен мчаться Ахав в погоне за Моби Диком? От того самого румба, на который он лег сегодня в полдень? Теперь погляди на его вельбот и скажи - где, в каком месте пробоина? В днище, на корме, где он всегда стоит. Его место разбито в щепы, друг Стабб!
   - Что-то я не понял... - протянул Стабб.
   - Да что тут не понять! Сама природа протестует против нашего похода на Моби Дика. Там, впереди, тьма неминуемой нашей гибели... Штаб-квартира ФБР
   Вашингтон, округ Колумбия
   15 ноября 1994
   12.30
   Даже самые заклятые материалисты признают существование "черных дней", когда что бы с человеком ни происходило - хорошее, плохое, нейтральное, скучное, интересное... - вызывает у него только тоскливое омерзение. Люди свободных профессий - или выраженные интуиты - в такие дни стараются залечь на дно, отменить все встречи - и вообще любые контакты с человечеством...
   У Скиннера такой возможности не было. А великолепная интуиция делала его состояние просто непереносимым.
   С самого утра, когда электробритва, взбесившись, зажевала щетину и пришлось добриваться станком, которым жена брила ноги, было ясно, что сегодня именно такой день. И потому появление Курильщика Скиннер воспринял с мрачным удовлетворением.
   Курильщик неторопливо перешагнул через порог и так же неторопливо пошел в столу. Двумя пальцами, за уголочек, он держал прозрачную папку с несколькими машинописными листами. Скиннер догадывался, что там будет.
   Нич-чего хорошего.
   А если уж быть скрупулезно точным - то полное дерьмо, в которое он, Скиннер, неожиданно для себя вляпался по самые кисточки на ушах.
   Наверняка и баллистическая экспертиза там тоже есть...
   Скиннер встретил незваного гостя взглядом - как пехотинец встречает приближающегося врага прицельным огнем. Он целился чуть ниже узла галстука, в яремную вырезку, чтобы никакой бронежилет не помог... Но Курильщик наступал этаким пританцовывающим танком, и пули его не брали.
   И он, мерзавец, прекрасно это понимал.
   На губах Курильщика порхала высокомерная полу-улыбка. Глаза довольно щурились.
   Он подошел вплотную и, толкнув бедрами стол, уронил папку прямо перед Скиннером. Потом достал пачку сигарет, выщелкнул одну на нижнюю губу и медленно полез в карман за зажигалкой.
   Скиннеру остро захотелось достать из нижнего "сувенирного" ящика стола противотанковую гранату, которую таскал за собой с самого Вьетнама, однако он справился и только отгородился табличкой "Спасибо, что вы не курите!"
   Курильщик с интересом перечитал знакомый текст - вероятно, в надежде найти там что-то новое, - но не нашел и с разочарованием щелкнул зажигалкой. Затянулся...
   "Имел я тебя", - отчетливо читалось в его взгляде.
   Потом Курильщик выпустил в сторону хозяина кабинета струю дыма, повернулся и той же пританцовывающей походочкой пошел в сторону двери. Приостановился возле журнального столика, бросил туда дымящийся окурок и подчеркнуто неторопливо закрыл за собой дверь.
   Врут эти гады, что от курения рак бывает, подумал Скиннер; наскоро просмотрел содержимое папки и брезгливо поморщился. Да, ожидал большего... Но баллистическая экспертиза там все-таки была.
   Заместитель Директора ФБР с отвращением ткнул пальцем в кнопку селектора.
   - Пусть войдет, - буркнул он.
   От влетевшего в кабинет Молдера сыпались искры. Он, как на стену, налетел на запах табачного дыма, побелел лицом и пошел к столу Скиннера неестественно сдержанным шагом. Не дожидаясь разрешения, плюхнулся в кресло и развалился именно в той позе, которая всегда вызывала у Скиннера отвращение к молодежи: колени широко расставлены, руки как попало... Хорошо, хоть резинку не жует.
   - Садитесь, агент Молдер, - с запозданием сказал Скиннер. - Я вызвал вас по поводу слухов о вчерашнем происшествии в больнице.
   - Это когда в пирожке с мясом нашли чей-то зуб? - уточнил Молдер. Скиннер дернул щекой.
   - Нет, я говорю о перестрелке в прачечной.
   - Ничего не знаю, - категорически отперся Молдер. - Я был у Скалли.
   - Там убили человека.
   - А я при чем?
   Скиннер с большим трудом подавил желание смять бумаги, принесенные Курильщиком, и залимонить этим комом в наглую морду подчиненного.
   - Баллистическая экспертиза...
   - Я могу посмотреть на результаты? И вообще на полицейский отчет? бесстыдно глядя в глаза, спросил Молдер.
   - Нет никакого отчета! И тела нет! И вы это прекрасно знаете, агент Молдер!
   - Поскольку я ничего не знаю о самом происшествии, то откуда мне знать об исчезновении тела?
   Скиннера подбросило.
   - Не сметь!..
   - Ну и как? Нравится? - с любопытством спросил Молдер. - Когда каждый раз вам отвечают вопросом на вопрос? И отрицают очевидное? И нагло врут в глаза?
   Скиннер бросился к нему, занося руку для удара, но Молдер вскочил навстречу. Оба замерли, тяжело дыша. Противостояние длилось секунду, но очень долгую секунду.
   - Я хочу знать, что случилось, черт возьми! - Скиннер выпустил воздух.
   Молдер сделал шаг в сторону, схватил пепельницу и сунул Скиннеру под нос.
   - Вот что случилось. Вы же знаете, что это он! Кто он вообще такой? Почему я не могу взять его за жопу и вытряхнуть из него все ответы? Заберите свой жетон, заберите "Секретные материалы", но дайте мне до него добраться!
   - И что потом? - почти шепотом спросил Скиннер. - Отправите его спать с рыбами? Может быть, вы забыли, но мы работаем не на мафию, а на министерство юстиции. Мы служим правосудию.
   - Именно правосудия я и добиваюсь, - скрипнул зубами Молдер.
   - Скалли была прекрасным офицером, - сквозь комок в горле проговорил Скиннер. - Более того, она... мне нравилась. Я... я уважал ее. Но вы знаете, в какую игру мы играем. И что стоит на кону. И что бывает в случае проигрыша. А если вы не понимаете этого, то какого дьявола беретесь за то, что вам явно не по зубам?..
   Молдер дернулся, как от пощечины. Помолчал.
   - А что, если... если я знал об этом, но ничего не сказал ей? - с трудом произнес он.
   - Значит, вы виновны в ее гибели в той же мере, что и Курильщик, беспощадно бросил Скиннер.
   Больше говорить было не о чем... Молдер беспомощно взмахнул рукой, словно пытаясь защититься - и почти выбежал из кабинета. Северо-восточный Джорджтаунский медицинский центр
   Вашингтон, округ Колумбия
   15 ноября 1994
   12.30
   - Предзнаменование? Дайтe мне словарь, я посмотрю, что означает это слово! Если боги сочтут нужным поговорить с человеком, пусть соизволят говорить прямо, а не трясут головами и не морочат его бабьими приметами. Ступайте! Бы двое - точно два полюса у единого ?елого. Старбак - это Стабб наоборот, а Стабб - это Старбак; и вдвоем вы представляете весь род людской, как. Адам и Ева. Но Ахав стоит одиноко, и на богов, ни людей нет подле него. Вам еще рано думать о подобном одиночестве. Рано стремиться сюда... Эй, там, наверху! Видите ли вы его?!
   Лень был уже на исходе; еле слышно шуршала лишь золотая кайма его мантии. Скоро наступила полная тьма, но дозорных с мачт все еще не спускали.
   На баке смутно белело пятно больничного халата.
   - Фонтан больше не виден, сэр, слишком темно, - прозвучал крик с вышины.
   - Каким курсом он шел, когда, вы видели его в последний раз?
   - Как и раньше, сэр, прямо по ветру.
   - Хорошо! Ночью он сбавит скорость. Спустить бом-брамсели и брамсели, мистер Старбак... Северо-восточный Джорджтаунский медицинский центр
   Вашингтон, округ Колумбия
   16 ноября 1994
   08.00
   Они сидели в больничном кафетерии, Молдер и Мелисса Скалли. После бессонной ночи, проведенной у постели Дэйны, Молдер безуспешно пытался взбодрить себя дрянным подогретым кофе. Мелисса же выглядела так, словно только что выспалась и приняла душ. Она изящно поедала пирожок, сочувственно поглядывая на уткнувшегося в стакан Молдера. Бедолага. Не аура, а сплошная помойка. Вместо того, чтобы давиться всякой дрянью, лучше обратил бы внимание на четвертую чакру...
   Молдер непроизвольно потер себе живот в области солнечного сплетения. В голове непонятно откуда появилась мысль: надо бы чакры прочистить... От удивления он резко поднял голову - и вздрогнул. Пирожок!.. Мелисса ела пирожок!.. Нет, с вареньем, фу, показалось, с облегчением понял он.
   - Знаете, Фокс... Ах, простите. Молдер, - поправилась Мелисса. - Мне кажется, вы способны до конца своих дней разыскивать виновных в том, что случилось с моей сестрой, но ведь... это не воскресит ее. И потом, кто бы это ни сделал, он неизбежно испытывает тот же самый страх смерти... Вы меня понимаете?
   - По-вашему, я тоже должен его испытывать?
   Мелисса хотела ответить - наверное, что-то сложное, - но их диалог перебила незнакомая молодая женщина, похожая на невыспавшуюся секретаршу.
   - Сэр, вы не могли бы купить мне пачку сигарет в автомате? - вежливо попросила она. - У меня нет мелочи.
   - И у меня нет, - пошарив по карманам, ответил Молдер.
   - Что значит "тоже" ? - Мелисса попыталась вернуться к прерванной беседе. Но ей не дали:
   - А здесь уже есть какая-то пачка, - громко произнесла "секретарша". Обращалась она по-прежнему к Молдеру. - "Морли". Я их не курю. Может, это все-таки ваши? - и, презрительно покачивая бедрами, она покинула кафетерий.
   И тут до Молдера, наконец, дошло. Зацепившись за ножку стола, он рванулся к автомату, стараясь сохранить невозмутимый вид. Это ему почти удалось.
   В лотке, действительно, имела место быть бесхозная запечатанная пачка "Морли". Молдер сорвал целлофановую обертку, дрожащими пальцами откинул козырек и выудил сложенную вдвое записку.
   "Улица Георга IV, 900". Та-ак, подумал Молдер. Мысли кончились. Улица Георга IV, 900
   Вашингтон, округ Колумбия
   16 ноября 1994
   23.10
   Замок сопротивлялся недолго. Молдер не слишком заботился о сохранении тишины - и не слишком деликатничал. Все равно за дверью орал телевизор, да так громко, что Молдер отчетливо слышал реплики персонажей.
   - Я искал тебя восемь месяцев! Каждый раз, когда я по привычке хватался за пистолет несуществующей правой, я думал о тебе. Теперь я застал тебя как раз в том положении, которое меня устраивает: ты у меня на мушке, а твой пистолет по крайней мере, в четырех футах от тебя. У меня было много времени, чтобы научиться стрелять левой рукой...
   На сухой щелчок выстрела Молдер распахнул дверь и скользнул в прихожую, пропитанную застарелым табачным дымом. Ею приветствовал знакомый голос Плохого:
   - Пришел стрелять - так стреляй, чего зря шиздеть?
   И тут же тяжело заскрипело кресло - впереди, и чуть справа, от вошедшею в гостиную Молдера. Человек, утопавший в кресле, нагнулся вперед и потянулся к лежавшему между пустых пивных бутылок армейскому кольту. Но Молдер успел чуть раньше...
   Он рванул сидящего за ворот рубашки, впечатал в спинку кресла и, запрокинув ему голову, вдавил под челюсть пистолетный ствол.
   - Сидеть! - заорал он. Потом, держа Курильщика под прицелом, обошел его по дуге и встал напротив.
   - Как ты меня нашел? - в глубоком изумлении выдохнул тот, Молдер зашипел:
   - Отвечать будешь ты, сукин сын! А спрашивать - я!
   - Допустим... - Курильщик сунул в губы сигарету и потянулся за зажигалкой.
   Молдер резким взмахом выбил сигарету из его рта.
   - И какие же будут вопросы?
   Курильщик, как послушная кукла, замер в той самой позе, в которую вогнал его Молдер, но умудрился каким-то неуловимым способом придать ей совершенно издевательское выражение.
   - Почему она? - ляпнул Молдер. - Почему не я?
   Он вдруг почувствовал страшную неловкость - как щенок-подросток, написавший на ковер. Все было не так, все было неправильно...
   А Курильщик, скотина такая, хладнокровно ответил именно на заданный вопрос, проигнорировав подтекст:
   - Потому что ты мне нравишься, малыш. Впрочем, она мне тоже нравилась. Вы так подходили друг другу. Поэтому я и вернул ее тебе.
   - Это ты должен был умереть!..
   - Почему я? - удивился Курильщик. - Посмотри на меня. Жены - нет, близких - нет... Зато есть кой-какая власть. Забавно, правда? Я давно играю в эту игру. И я хороший игрок. По-настоящему хороший игрок. При этом я верю в то, что я делаю. А то, что я делаю, я делаю хорошо.
   - Кто ты такой, чтобы решать, что хорошо, а что нет? - выдавил из себя Молдер. - И чем можно жертвовать в этой игре? И кем?
   - Сам-то ты кто? Посмотри на меня. Если бы люди узнали хотя бы часть того, что знаю я, настал бы конец света. Мир бы погиб... Я тут стукнул Скиннеру, что это ты застрелил парня в прачечной. Я-то знаю, что это не ты... Ну и что с того? Вот ты пришел. Размахиваешь тут своим вонючим пистолетом. У меня перед носом. Когда ты его в последний раз чистил? Но вообще-то, Молдер, я начинаю тебя уважать. Ты из пешки превращаешься в игрока. В этом есть свои плюсы и свои минусы. Будь ты пешкой, ты бы пристрелил меня сейчас. Но тогда ты ничего не узнал бы о том, что происходит на самом деле. А ведь ты хочешь именно этого, правда?