32
   54. Из своего западного рта он сотворил Самаведу, размер джагати, (свод) гимнов Саптадаша, (часть самана) вайрупа и (жертвоприношение) атиратра.
   55. Из своего северного рта он сотворил (свод гимнов) Эка-винша, Атхарваведу, (жертвоприношение) апторьямана, размер ануштбух и (часть Самаведы под названием) Вайраджа.
   56. (Так) из его членов родились существа, большие и малые. Сотворив богов, асуров, питаров и людей, великий отец Праджапати затем вновь в начале Кальпы сотворил
   57. якшей, пишачей, гандхарвов, сонмы апсар, а также наров, киннаров, ракшасов, птиц, животных, ланей и змей.
   58. Так первотворец, Властитель, Бхагаван Брахма создал (все) вечное и преходящее, движущееся и неподвижное.
   59. Творимые (созданья) вновь обретали те функции, кото-^ рые были им присущи при прежнем творении- i
   60. (они) злые и добрые, нежные и жестокие, добродетельные и прочие, -и в соответствии с тем, какими (функциями) они побуждаемы, (существа) так и ведут себя.
   61. Владыка-творец создал и распределил (все) разнообразие объектов чувств, органов чувств, существ и тел.
   62. (Основываясь) на словах Вед, он вначале определил имена, образы и поведение для (всех) существ и созданий, для богов и прочих (высших) существ,
   63. а также определил соответственно и имена для всех риши, как они известны в Ведах.
   64. Как (каждый) сезон обозначается разнообразными (регулярно) повторяющимися (основными) приметами, так и начала юг (характеризуются) своими признаками.
   65. Так в начале (каждой) кальпы (Вишну) вновь и вновь вершит подобное творение,-он наделен энергией-шакти, желанием творить и побуждаем энергией-шакти того, что сотво-ряемо.
   Такова
   в первой книге досточтимой Вишну-пураны пятая глава.
   ГЛАВА VI
   Майтрея сказал:
   1. Ты рассказал мне о (творении) "вертикальный канал",- оно же (творение) людей. Поведай подробно, о брахман, как его совершил Брахма.
   2. Расскажи, о великий отшельник, как он сотворил сословия (людей) и с какими качествами, какая карма предписана брахманам и прочим.
   Парашара сказал:
   3. Когда сосредоточившийся на истинном Брахма возжаждал творить мир, от его рта, о лучший из двадырожденных, родились люди, в которых преобладала Благость.
   4. От груди Брахмы возникли другие-в них преобладала Страстность, а те, в ком преобладали как Страстность, так и Косность, возникли от его бедра.
   5. Прочих людей, о лучший из двадырожденных, Брахма сотворил от своих ног,-в них главенствует Косность; таковы все четыре сословия.
   6. Брахманы, кшатрии, вайшьи и шудры, о лучший из дваждырожденных, произошли (соответственно) ото рта, поверхности груди, от бедер и ног (Брахмы).
   7. Все эти (сословия) Брахма создал для совершения жертвоприношений; (эти) четыре сословия, о наделенный великой долей,-лучший инструмент для (совершения) жертвоприношений.
   8. Боги питаются жертвоприношениями, а люди (плодами), растущими (благодаря) изливающимся дождям, которые творят (боги); жертвоприношения, о знаток дхармы, являются источником счастья.
   9. Их совершают люди, исполняющие свою дхарму, избегающие (скверных) поступков, праведники, следующие праведным путем.
   10. Совершая жертвоприношения, о отшельник, люди, вследствие своей человеческой природы, достигают неба и избавления, люди, о дваждырожденный, идут в то место, которое им желанно.
   II. Сотворенным Брахмой людям было присуще (деление) на четыре сословия, они были привержены, о лучший из отшельников, к должной вере и добродетели.
   12. Они жили, где хотели, безмятежные, избавленные от" всех трудностей, чистые в своей внутренней сущности, чистые и незапятнанные, т.к. они следовали религиозным установлениям.
   13. В глубине их чистого рассудка и чистых сердец пребывал Хари, они прозревали чистое Знание, то, что зовется (высшим) состоянием Вишну.
   14. Затем та часть Хари, которая описывается, согласно ее сущности, как Кала, посеяла (в людях) хоть ничтожное и крохотное, но грозное
   15. зерно нечестья, которое называют Косностью, оно породило вожделение, о Майтрея, послужило средством к (пробуждению) в этих людях любовных страстей и прочих (греховных порывов).
   16. Врожденное совершенство (людей) более не торжествовало; рассоласа И все прочие восемь видов совершенств
   17. гибли, возрастал грех, и люди стали страдать от болей и горестей, возникающих от (резко) противоположных ощущений.
   18. Тогда (люди) соорудили укрепления, (защищенные) горами, водой и деревьями, (окружили их) рвом и крепостной стеной и (построили там) города, деревни и прочее.
   19. В этих городах (и деревнях) они возвели различные жилища для защиты от холода, жары и иных бедствий, о велико-мудрый.
   20. Поставив такую преграду (стихии), люди вновь занялись ручным трудом, дающим средства к существованию, порождающим карму.
   21-22. Известны семнадцать (видов зерновых): рис, ячмень, пшеница, просо, сезам, приянгу, удара, корадуша, чина
   36. Мир восьмидесяти восьми тысяч обуздавших чувства целомудренных (аскетов) предназначен для брахманов, живущих у гуру,
   37. мир семи риши предназначен для лесных отшельников, (мир) Праджапати - для глав семейств, (мир) Брахмы-для (странствующих) аскетов.
   38. Бессмертный мир йогинов-высшая обитель Вишну, эти йогины, (размышляющие) об одном, всегда сосредоточивают (свои помыслы) на Брахме; на их высший мир взирают боги.
   39. Вновь и вновь закатываются и возвращаются (в мир) луна, солнце и иные планеты, но не возвращаются (в мир) те, кто про себя повторяют двенадцатисложную (хвалу Богу).
   40-41. Для тех же, кто презирает Веды, препятствует жертвоприношениям и оставляет свою дхарму, предназначен мир тьмы, (мир) кромешной тьмы, (миры) ужаса и великого ужаса, грозный (мир) бесчисленных остриев мечей, а также мир плетей Калы и (мир), в котором нет волн.
   Такова
   в первой книге досточтимой Вишну-пураны шестая глава.
   ка, маша, мудга, масура, нишпава, кулаттхака, адхаки, чана-ка и шана.
   23. Эти виды растений (считаются) культурными, о отшельник; четырнадцать видов растений, как культурных, так и дикорастущих пригодны для жертвоприношений:
   24. рис, ячмень, маша, пшеница, просо, сезам, седьмое- приянгу, восьмое-кулаттхака,
   25. а также шьямака, нивара, джартила, гаведхука, (растение), называемое венуява, и маркатака, о отшельник.
   26. Эти четырнадцать (видов) культурных и дикорастущих растений используется при совершении жертвоприношения, а жертвоприношение-высшая причина их (существования).
   27. Эти же (растения) вместе с жертвоприношениями-высшая причина (существования) людей; мудрецы, знающие причину и следствие, совершают установленные жертвоприношения.
   28. Жертвоприношения, о лучший из отшельников, совершались ежедневно, они приносили людям благо и избавляли от прегрешений тех, кто их совершил.
   29. Те же, о великомудрый, в чьих рассудках пышно разрослось семя греха, сотворенное Калой, не обращали свой разум к жертвоприношениям.
   30. Они презирали все: последователей Вед и Веды, карму, (возникающую от совершения) жертвоприношений и прочее, и препятствовали совершению жертвоприношений.
   31. (Эти) хулители Вед отступили от пути странствий, они дурны, преисполнены тщетных надежд.
   32. Сотворив для людей средства к существованию, Прад-жапати установил (для них) законы в соответствии с их местом (в системе сословий) и с их Качествами,
   33. дхарму для сословий и ашрам, о избранный из исполняющих дхарму, и (определил соответствующие) миры для всех сословий, должным образом соблюдающих дхарму.
   34. Мир Праджапати предназначен для приносящих жертвы брахманов, мир Индры-для стойких в битве кшатриев,
   35. мир марутов-для следующих своей дхарме вайшьев, (мир) гандхарвов - для каст отменно услужливых шудр.
   ГЛАВА VII
   Парашара сказал:
   1. Затем от сосредоточившегося (Брахмы) родились наделенные разумом потомки-их тела и способности возникли от телесной (сущности Брахмы).
   2. От членов мудрого (бога) появились "познавшие поле". Это я уже поведал ранее. Все они,
   3. боги и другие существа, а также неподвижные (предметы) пребывали как вместилище трех Качеств.
   4. Но, поскольку эти существа-движущиеся и неподвижные, не размножались, мудрый (бог) сотворил иных, наделенных разумом сынов, подобных себе.
   5. (Эти)-наделенные разумом Бхригу, Пуластья, Пулака, Крату, а также Ангирес, Маричи, Дакша, Атри и Васиштха.
   6. Они, как утверждает Пурана, (являются) девятью (новыми) брахмами; а Санандану и прочих (сыновей) Брахма сотворил (еще) прежде.
   7. Но все они были равнодушны к мирским (делам), безразличны к продолжению рода, наделены Знанием, лишены страстей и свободны от зависти.
   8. (Поняв), что они равнодушны к творению в мирах, Брахма, наделенный великим Атманом, пришел в ярость, он был способен сжечь три мира.
   9. От гнева Брахмы вспыхнула гирлянда огня,-и засверкали целиком все три мира, о отшельник.
   10. Из его пышущего гневом лба, (испещренного) морщинами, (возникшими от)
   II. нахмуренных бровей, возник Рудра, сияющий, как полуденное солнце, громадный и свирепый, телом полуженщина-полумужчина. "Разделись",-сказал ему Брахма и вновь скрылся.
   12. (Выслушав его слова), (Рудра) раздвоился, отделив свое женское естество от мужского, а затем мужское естество он разделил на одиннадцать частей,
   13. нежные и грубые, мирные и беспокойные; и женское естество божественный владыка разделил на многие части-темные и светлые, своим исконным обликом.
   14. Потом (Брахма) для защиты людей сотворил, о дважды-рожденный, владыку Ману (по имени) Сваямбхува,-он был идентичен с исходной сущностью Брахмы.
   15. Божественный властитель Ману Сваямбхува взял в жены женщину (по имени) Шатарупа, очищенную аскезой от греха.
   16. От этого мужа божественная Шатарупа родила двух (сыновей по имени) Приямврата и Уттнапада и двух дочерей (по имени Прасути и Акути,
   17. знающих дхарму и миловидных, наделенных благородными качествами; (Сваямбхува) отдал Прасути (в жены патриарху) Дакше, после того, как отдал Акути (патриарху) Ручи.
   18. Патриарх (Ручи) взял ее в жены и родил от нее (близнецов): (дочь по имени) Дакшина (Дарение) и наделенного великой силой сына по имени Яджна (Жертвоприношение), которые впоследствии вступили в супружество.
   19. Дакшина и Яджна породили двенадцать сыновей, которые в (манвантаре) Ману Сваямбхувы назывались ямами.
   20. Дакша и Прасути дали рождение двадцать четырем дочерям; выслушай от меня по порядку их имена:
   21. Шраддха (Вера), Лакшми (Счастье), Дхрити (Устойчивость), Тушти (Удовлетворенность), Пушти (Процветание), Медха (Умственная энергия), Крийя (Ритуальное действие), Буддхи (Сознание), Ладджа (скромность), Вапус (Тело), Шанти (Умиротворенность), Риддхи (Возрастание), Кирти (Слава),- этих тринадцать.
   22. дочерей Дакши взял в жены владыка Дхарма, а остальные одиннадцать прекрасных младших дочерей
   23. (носили имена): Кхьяти (Прославление), Сати (Верность), Самбхути (Сотождественность), Смрити (Предание), Прити (Приятность) Кшама (Терпимость), Саннати (Покорность), Анусуя (Кротость), Урджа (Бодрость), Сваха (Жертва богам), Свадха (Жертва питарам).
   24. Отшельники Бхиру, Бхава, Маричи, отшельник Анги-рас, Пуластья, Пулаха и избранный риши Крату,
   25. Артри, Васиштха, Вахни (огонь) и питары вступили в брак соответственно с Кхьяти и прочими (девами), о лучший из отшельников.
   26. От (дочерей Дакши) Дхарма породил сыновей: от Шрад-дхи
   27. (сына по имени) Кама (Желание), от Лакшми-(сына по имени) Дарпа (Гордость), от Дхрити-сына (по имени) Нияма (Сдержанность), от Тушти-(сына по имени) Сантоша (Довольство), от Пушти-(сына по имени) Лобха (Алчность), от Медхи-(сына по имени) Шрута (Предание), от Крийи-(сыновей по имени) Данда (Власть), Ная (Благое поведение), и Виная (Послушание), от Буддхи-(сына по имени) Бодха (Озарение), от Ладджи-(сына по имени) Виная (Послушание), от Вапус
   28. (сына по имени) Вьявасая (Настойчивость), от Шанти родился Кшема (Безмятежность), от Сиддхи (Совершенство)- Сукха (Счастье), и от Кирти-Яшас (Почет).
   29. (Из них) Кама родил от (своей жены) Нанди (Радость) внука Дхармы (по имени) Харша (Веселье); женой Адхармы (Нечестья) была Химса (Насилие), от нее он породил (сына по имени) Анрита (Ложь),
   30. и деву Никрити (Бесчестье); от них (родились сыновья) Бхая (Страх) и Нарака (Ад) и (дочери) Майя (Наважденье) и Ведана (Боль); они вступили в супружество (со своими братьями).
   31. (От Бхаи) Майя родила губителя живых существ (сына по имени) Мритью (Смерть), а Ведана родила (от своего мужа по имени) Раурава (Ад) сына (по имени) Духкха (Страданье), детьми Мритью были Вьядхи (Болезнь), Джара (Старость), Щока (Печаль), Тришна (Жажда) и Кродха (Гнев).
   32. Все они считаются приносящими страданье и отмечены нечестьем; все они без жен, без детей, без способности воспроизводить потомство.
   33. Они, о сын избранного из отшельников,-грозные образы Вишну, вечно действующие причины гибели мира.
   34. Правители людей, наделенные великой долей Дакша, Ма-ричи, Атри, Бхригу и другие-причины вечного творения (мира).
   35. А Ману и их сыновья, доблестные и богатые цари,- герои, следующие путем бытия,-причины постоянного сохранения (мира).
   Майтрея сказал:
   36. Поведай мне, о брахман, (каков) исконный образ непрестанных сохранений, непрестанных творений и непрестанных разрушений (мира), о которых ты поведал.
   Парашара сказал:
   37. Бхагаван губитель Мадху, Властитель, чья сущность непознаваема, беспрестанно вершит эти творения, сохранения и гибели мира в образах этих (патриархов) и Ману.
   38. Гибель всех созданий, о дваждырожденный, бывает четырех родов: периодическая, связанная с первичной материей, абсолютная и непрестанная.
   39. Периодическая (гибель), называемая также брахмичес-кой, (наступает) тогда, когда Господин мира (Брахма) отходит ко сну; связанная с первичной материей гибель происходит тогда, когда мировое яйцо растворяется в первичной материи;
   40. абсолютная гибель (наступает) тогда, когда йогин (путем) Знания (растворяется) в высшем Атмане; непрестанная гибель (являет собой) непрестанное разрушение всего рожденного-(это смена) дня и ночи.
   41. То творение, которое зарождается в первичной материи, считается связанным с первичной материей, то (творение), которое (наступает) после промежуточной гибели мира, называется преходящим,
   42. а творение, при котором, о лучший из отшельников, ежедневно рождаются живые существа, прозревающие смысл Пуран, называют непрестанным.
   43. Так пребывающий во всех телах, обитель всех существ Бхагаван Вишну творит рождение, сохранение и разрушение (мира).
   44. И тот, кто превосходит эти три бразмические энергии-шакти Брахмы, состоящие из трех Качеств, идет в высшую обитель и не возвращается вновь (в сансару).
   Такова
   в первой книге досточтимой Вишну-пураны седьмая глава.
   ГЛАВА VIII
   Парашара сказал:
   1. Я поведал тебе, о великий отшельник, о творении Брахмы, в котором (преобладает) Страстность. Теперь я расскажу тебе о творении Рудры. Слушай мои слова.
   2. В начале кальпы Владыка (Брахма) вознамерился (сотворить) сына, подобного себе,-и от него возник черно-красный юноша.
   3. Он, о лучший из дваждырожденных, бегал и ревел. "Что ты ревешь?"-обратился к крикуну Брахма.
   4. "Дай (мне) имя!",-ответил он Праджапати. "Ты наречен божественным именем Рудра! Не плачь, будь тверд!"
   5. Но, выслушав это, (Рудра) испустил еще семь криков,-и потому Владыка дал ему (еще) семь других имен.
   6. Этим семи (рудрам),-им принадлежат, о дваждырож-денный, царства, жены и потомство,-Владыка дал имена: Бхава, Шарва, Ишана, Пашупати,
   7. Бхима, Угра, Махадева; и он, великий отец, определил для них царства.
   8. Солнце, вода, земля, воздух, огонь, пространство, исполняющий свои обязанности брахман и Луна,-(вот), соответственно, тела (восьми рудр).
   9. Суварчала, Уша, Викеши, Шива, Сваха, Дишас, Дикша и Рохини
   10. считаются, о лучший из людей, женами Солнца и прочих, именуемых рудрами. Выслушай же от меня, о наделенный великой долей, об их потомках,
   II. сыновья которых заполнили этот мир. Шанайшчара (Сатурн), Шукра (Венера), Лохитанга (Марс), Маноджава (Хи-мават),
   12. Сканда, Сварга (Небо) Сантана и Будха (Меркурий)- вот, соответственно, (их имена). И подобный рудра взял в жены Сати,
   13. которая покинула свое тело из-за гнева Дакши, а затем, о лучший из дваждырожденных, обрела рожденье как дочь Химавата и Мены.
   14. И уже как Уму божественный Бхава вновь взял ее в жены. Кхьяти породила от Бхригу двух божеств-Дхатри и Видхатри, а также (дочь) Шри, супругу бога богов Нараяны.
   Майтрея сказал:
   15. Как известно, Шри появилась в давние времена из молочного океана, когда его пахтали боги, чтобы получить нектар бессмертия. Как же ты говоришь: "Она родилась от Бхригу и Кхьяти?"
   Парашара сказал:
   16. Вечна и непреходяща мать мира Шри, (супруга) Вишну. Как Вишну проникает повсюду, так и она, о высший из дваждырожденных.
   17. Вишну-смысл (слова), она-его звучание, Хари-руководство, она-благое поведение, Вишну-вразумление, она-(о)сознание, он-дхарма, она-благое деяние.
   18. Вишну-творец, она-творение; Хари-Держатель земли, она-земля; Бхагаван-радость, а Лакшми-постоянная удовлетворенность, о Майтрея.
   19. Шри-желание, а Бхагаван-любовь, он-жертвоприношение, она-жертвенный дар; богиня-приношение в жертву очищенного масла, Джанардана-(жертвенная) лепешка из молотого риса.
   20. Лакшми, о отшельник,-храм для женщин, а Губитель Мадху-храм для мужей; Лакшми-(жертвенный) алтарь, Хари-столб, (к которому привязывают жертву); Шри-топливо, а Бхагаван-(трава) куша.
   21. Бхагаван-воплощенная Самаведа, а Пребывающая в лотосе-ритм (стихов Самаведы), Лакшми-жертва богам, а Покровитель мира Васудева-(жертвенный огонь).
   22. Бхагаван Шаури есть Шанкара, а Шри-(его супруга) Гаури; Кешава-солнце, о Майтрея, а Пребывающая в лотосе-его свет.
   23. Вишну-сонм питаров, а Падме (их супруга)-жертва пи-тарам, постоянная дарительница питания; Шри-небо, а Вишну,
   явленная сущность всего-широко раскинувшееся пространство.
   24. Покровитель Шри-месяц, а Шри-его вечное сияние; Лакшми-опора мира, Хари-всюду проникающий воздух.
   25. Говинда-океан, о дваждырожденный, а Пребывающая в лотосе-его берег; Губитель Мадху-предводитель богов (Индра), а Лакшми-(его супруга), воплощенная Индрани.
   26. Держатель диска-Яма, а Пребывающая в лотосе-находящаяся перед ним (его супруга) Дхуморна; бог Повелитель Шри-сам Дханешвара (Владыка богатств), а Шри-(его супруга) Риддхи (Возрастание).
   27. Лакшми-Гаури, о наделенный великой долей, Кеша-ва-сам Варуна; Шри-войско богов. Хари-предводитель войска богов, его защитник.
   28. Держащий в руке палицу-дух бытия, а Лакшми- энергия-шакти, о лучший из дваждырожденных, Лакшми есть каштха, он-нимеше; он-мухурта, она-кала.
   29. Лакшми-лунный свет, а Хари (являющий собой) все и Правитель всего-светильник; мать мира Шри-лиана, Вишну-дерево, (вокруг которого) она обвивается.
   30. Шри-ночь, а бог, Держатель диска и палицы-день; наделяющий дарами Вишну-жених, в Пребывающая между лотосов-невеста.
   31. Исконный образ Бхагавана-реки (персонифицированные как мужчины), а исконный образ Шри-реки, (персонифицированные как женщины); лотосоокий-древко, а Пребывающая в лотосе-знамя.
   32. Лакшми есть жажда (наслаждений), а Хозяин мира, высший Нараяна-(удовлетворение) вожделения, Лакшми и Говинда подобны наслаждению и (любовной) страсти, о знаток дхармы.
   33. Но к чему много слов?! Короче говоря, Бхагаван Хари есть (все), что среди богов, животных, людей и прочих именуется мужчиной, а Лакшми-(все), что именуется женщиной. И, кроме них, о Майтрея, нет ничего нового.
   Такова
   в первой книге досточтимой Вишну-пураны
   1 восьмая глава.
   ГЛАВА IX
   Парашара сказал:
   1. Слушай же, о Майтрея, то, о чем ты спрашивал меня- (историю) о Шри, как ее поведал мне Маричи.
   2. Риши Дурвасас, странствуя по земле как (воплощенная часть) Шанкары, увидел в руках у девы воздуха небесную гирлянду
   3. из (цветов) небесного дерева-ее аромат, о брахман, окутывал весь лес и обитателей леса.
   4. Когда брахман, исполняющий обет безумства, увидел эту блистающую гирлянду, он попросил (ее в дар) у пышнобедрой юной девы воздуха.
   5. По его просьбе большеглазая стройная дева воздуха тотчас же, с почтительным поклоном, подала ему цветочную гирлянду.
   6. Брахман, носящий обличье безумца, взял гирлянду, возложил ее себе на голову и продолжил свой путь по земле, о Майтрея.
   7. Странствуя, он увидел бога, Супруга Шачи; владыка трех миров в окружении богов приближался верхом на яростном (слоне) Айравате.
   8. Неистовый отшельник снял со своей головы гирлянду- (в ней жужжали) опьяненные нектаром пчелы, и бросил ее царю бессмертных.
   9. Царь бессмертных поднял гирлянду, возложил ее на лоб Айраваты, где она блистала подобно (реке) Джахнави на вершине горы Кайласы.
   10. Слон, с потемневшими от ярости глазами, почуяв аромат гирлянды, схватил ее хоботом и швырнул на землю.
   II. Тут лучший из отшельников божественный Дурвасас рассвирепел и в гневе сказал царю богов:
   12. "О злодей, опьяненный властью, ты слишком горд, о Васава! Ты не чтишь данную тебе гирлянду-обитель (богини) Шри!
   13. Склонившись в поклоне, ты не сказал:-"Это милость!", ты не возложил себе (гирлянду) на голову с радостной улыбкой.
   14. Ты, о глупец, не оказал высокий почет той гирлянде, что я дал тебе-оттого наступит конец; твоему счастью, (воплощенному в богине Шри),-(она дает власть) над тремя мирами.
   15. Ты, о Шакра, считал, что я подобен другим дваждырож-денным, оттого ты, высокомерный, и нанес мне оскорбление.
   16. Подобно тому, как ты швырнул на землю данную мною гирлянду, так же погибнет твоя власть над тремя мирами.
   17. Ты, о царь богов, оскорбил ту, чьего вспыхнувшего гнева страшится весь движущийся и неподвижный мир и даже я!"
   Парашара сказал:
   18. Тут великий Индра поспешно сошел со слона, чтобы умилостивить безгрешного Дурвасаса.
   19. Он склонился перед благодетелем. И ответил Тысячеглазому Дурвасас, лучший из отшельников:
   20. "Нет жалости в моем сердце, и не привык я прощать! Пусть другие отшельники (будут милостивы) к тебе! Знай, о Шакра, меня, Дурвасаса!
   21. Гаутама и другие (подвижники) напрасно споспешествовали твоему высокомерию, но (я)-Дурвасас, сердце которого безжалостно ко всему!
   22. Ты возгордился благодаря Васиштхе и другим мягкосердечным (подвижникам), которые громко восхваляли тебя гимнами-оттого сейчас ты и нанес мне оскорбление.
   23. Кто в тех мирах не устрашится при взгляде на мое лицо, с нахмуренными бровями, (в ореоле) сверкающих волос, собранных в узел?!
   24. К чему много слов?! О совершитель ста жертвоприношений, я не дам тебе прощения, какой бы смиренный вид ты ни принял!"
   Парашара сказал:
   25. Сказав так, брахман продолжил свой путь, а царь богов, о брахман, опять сел верхом на Айравату и направился в (свою столицу) Амаравати.
   26. С тех пор, о Майтрея, настал конец счастью трех миров и Шакры, увяли растения и травы,
   27. не приносились жертвы, подвижники не творили аскезу, люди отвратили свой разум от дарений (брахманам), а также от прочих (благостных деяний) и от дхармы.
   28. Они утратили Благость, их органы чувств притупились, (благодаря соприкосновению) со всеми мирскими укладами, они стали стремиться к ничтожнейшим (целям), о лучший из дваждырожденных.
   29. Где Благость-там и Лакшми; Благость основывается на благополучии. У лишенного счастья-откуда Благость? А без нее (что же говорить о) Качествах?
   30. Без Качеств у мужей нет силы, доблести и прочих (достоинств), (муж), лишенный силы и доблести, попираем всеми.
   31. А униженный муж считается утратившим разум. Так, в трех мирах, полностью лишенных счастья и покинутых Благостью, данавы и сыновья Дити попытались одолеть богов.
   32. Охваченные алчностью, лишенные счастья, оставленные Благостью, дайтьи вступили в сражение с покинутыми Шри, лишенными Благости богами.
   33. Потерпев поражение от дайтьев, тридцать (богов), Индра и прочие, в поисках защиты отправились к наделенному великой долей великому Отцу, предводительствуемые Пожирателем жертвоприношений.
   34. Выслушав рассказ богов, Брахма обратился к богам.
   Брахма сказал:
   Прибегните к защите Властителя предельного и беспредельного Губителя асуров!
   35. Он-не имеющий причины (возникновения) Правитель, являющийся причиной рождения, сохранения и разрушения (мира), он Господин патриархов, бесконечный, непобедимый Вишну!
   36. Причина предматерии и духа-пумс, причина и следствие (всех) существ, Вишну устраняет невзгоды тех, кто поклоняется ему. Он ниспошлет на нас благо.
   37. Так сказал всем богам великий Отец Брахма и отправился на северный берег молочного океана-а они сопровождали его.
   38. Придя (туда) великий Отец,-он был окружен тридцатью (богами), умоляющими словами восславил Господина предельного и беспредельного Хари.
   Брахма сказал: '
   39. Я славлю того, кто есть все. Властелина всего, бесконечного нерожденного, опору тех, кто является опорой в мирах, непостижимого, нераздельного,
   40. Нараяну, мельчайшего из всего самого мелкого, обширнейшего из всего самого обширного, из первоэлементов и прочего!
   41. Он-тот, кто есть все, от кого возник этот (мир), тот, кто (возник) раньше меня; он-бог всех богов, он-высшее (прибежище) высших целей!
   42. Он выше Пуруши и неявленной (первичной материи), он носит исконный образ высшего Атмана, о нем размышляют йогины, жаждущие Освобождения, как о причине Освобождения!
   43. Во Властелине нет Благости и прочих Качеств, присущих первичной материи. Да будет милостив сегодня (к нам) дух-пуме, (самый) чистый изо всех чистых!