Страница:
Далеком от тебя, как своды неба эти!..
Но если женщина небес грустит о нем,
Я вижу в этом знак,
Что стоит жить на свете!
* * *
Когда ты спросишь, как теперь я сплю
Ночами долгими один, - одно отвечу:
Да, полон я тоски
О той, кого люблю,
Кого я больше никогда не встречу!
ИЗ ПЕСЕН К ВОЗЛЮБЛЕННОЙ, ПОСЛАННЫХ С ЦВЕТАМИ ПОМЕРАНЦЕВ
Померанцы, что цветут передо мною,
Возле дома, среди множества ветвей,
Как хотел бы
Ночью с ясною луною
Показать возлюбленной моей!
Пусть бы ты полюбовалась ими,
А потом могла бы и кукушка петь...
Ведь, в цвету раскрывшись, померанцы
Из-за песни громкой понапрасну
Могут слишком рано облететь!
ПЛАЧ О ВОЗЛЮБЛЕННОЙ
Если б знал я, где лежит тот путь,
По которому ты от меня уйдешь,
Я заранее
Заставы бы воздвиг,
Чтобы только удержать тебя!
* * *
Когда ночами, полные печали,
Слышны у моря крики журавлей
И дымкою туман
Плывет в морские дали,
Тоскую я о родине моей!
* * *
Ужель, придя к любимому порогу,
Тебя не увидав,
Покинуть вновь твой дом,
Пройдя с мученьем и трудом
Такую дальнюю дорогу!
* * *
Цветы душистых слив, что опадают
Во множестве весной
В моем саду,
Как будто в небеса сперва взлетают
И наземь падают, как белый снег...
* * *
О, только так на свете и бывает,
Уж таковы обычаи земли!
А я и ты
Надеялись и ждали,
Как будто впереди у нас века!
* * *
Когда, подняв свой взор к высоким небесам,
Я вижу этот месяц молодой,
Встает передо мной изогнутая бровь
Той, с кем один лишь раз
Мне встретиться пришлось!
* * *
Сегодня на рассвете раннем
Осенний ветер холодом дохнул.
И близится пора,
Когда наш дальний странник
Гусь дикий - с криком улетит
ИЗ ПЕСНИ ВЫЗЫВАНИЯ ДОЖДЯ
Показавшаяся нам
Туча белая, плыви,
Затяни небесный свод
И пролейся здесь дождем,
Чтоб утешить нам сердца!
* * *
Мне в одиночестве
Внимать тебе печально.
Кукушка, я тебя прошу,
Лети туда, на склоны гор Ниу,
II песню спой ему в краю том дальнем!
* * *
О, слышен ли, как раньше, аромат
Цветов татибана, что распустились здесь?
Наверно, от дождя,
Что нынче ночью лил,
Когда кукушка пела, он исчез...
* * *
От еле уловимой дрожи крыльев
Кукушки, распевающей средь лета,
Цветы осыпались...
Как видно, час расцвета
Уже прошел для вас, цветы лиловых фудзи!
* * *
Всегда перед зарей - прислушаться лишь надо
Осеннею порой,
Едва забрезжит день,
Здесь, сотрясая гор простертые громады,
Рыдает горько в одиночестве олень.
* * *
Взглянул я вверх, на белизну снегов,
Что на мосту небесном засверкала.
Сорочий мост
Для встречи звезд готов
И понял я, что ночь уже настала!
* * *
Говорят, что наступило время
Ласточкам весенним прилететь,
Гуси дикие,
О родине жалея,
С криком исчезают в облаках...
* * *
Как гуси дикие, что вольной чередой
Несутся с криком выше облаков,
Ты далека была...
Чтоб встретиться с тобой,
Как долго я блуждал, пока пришел!
* * *
Как будто отголоски дальней бури,
Что с цвета слив сорвала лепестки,
Так слухи о тебе...
И вот люблю я снова,
И счастлив я, и больше нет тоски!
* * *
Как только наступает вечер,
Я открываю дверь в свой дом
И жду любимую,
Что в снах мне говорила:
"К тебе я на свидание приду!"
Нукада
ПРОЩАНИЕ С ГОРАМИ МИВА
Горы Мива!
Неужели скроетесь теперь навеки?
О, когда бы в небе этом
Облака имели сердце,
Разве скрыли б вас от взора?!
* * *
Когда б могла заранее я знать,
Что ждет тебя беда
Страшнее всех печалей,
Я завязала бы святой запрета знак,
Чтоб удержать на месте твой корабль!
Отомо Саканоэ
* * *
Когда бы ты стал яшмой дорогой,
Я, на руки ее надев, не знала б муки,
Но в мире суетном
Ты только человек,
И удержать тебя мои бессильны руки...
* * *
Бывают думы, от которых в сердце
Как будто наплывают облака;
Так в час, когда туманов вешних дымка
Повсюду стелется,
Сильна любви тоска!
* * *
О, если сердце чистое такое,
Как в алтарях святые зеркала,
Ты милому однажды отдала,
Пусть люди после осуждают это,
Что будет значить для тебя молва?
* * *
Как плачущий журавль
Среди равнин Такэда,
Раскинувшихся предо мной вдали,
Не зная отдыха, все плачет о подруге,
Вот так же я тоскую о тебе!
* * *
О, любящее мое сердце,
Что думает: "Прекрасен ты!"
Оно - как воды быстрые реки:
Пускай плотины не дают бежать потокам,
Те все равно сметут помехи на пути!
* * *
Беспечно веселясь,
Давайте пить вино!
Ведь даже травам и деревьям
Весною - суждено цвести,
А осенью - опасть на землю!
Каса
* * *
Как плачущий журавль во мраке черной ночи
Лишь слышен крик его издалека,
Ужели также буду плакать я,
Лишь вести о тебе из стран далеких слыша
И больше никогда не видя здесь тебя?
* * *
И даже мелкий тот песок на побережье,
Где будешь много, много дней брести,
С моей тоскою может ли сравниться?
Ответ мне дай,
Страж островов морских!
* * *
Печалясь о тебе,
Страдая безысходно,
У Нарских гор
Под маленькой сосной
Стою, исполненная горем и тоской!
* * *
Ах, о моей любви
Ты не сказал ли людям?
Я видела во сне,
Что ларчик дорогой
Открыли - и оставили открытым...
* * *
Пускай цветы душистой белой сливы
Чудесною горой подымутся вокруг.
Но все равно
Как на тебя, любимый,
Я наглядеться не смогу на них!
* * *
Во сне я ныне увидала,
Что положила рядом с ложем
Бранный меч.
О, что же та примета означала?
С тобой увидимся, мой друг!
Такэти Курохито
* * *
В Сакура надо мной
Журавли в небесах пролетают, крича.
Верно, в бухте Аютигата
Ныне схлынул прилив с берегов.
Журавли надо мной пролетают, крича...
Кавабэ Миябито
* * *
Все эти дни о нас
Шумит молва людская!
О, если б яшмой драгоценной ты была!
Я на руки б тогда надел тебя
И в одиночестве не тосковал бы ныне!
Отомо Момоё
* * *
О, если б ты сказала мне, что любишь.
На самом деле вовсе не любя,
То знай, что боги рощ святых Микаса,
Среди полей Ону
Твою раскрыли б ложь!
Хасибито Оура
* * *
Взглянул я вверх.
Там, где небес равнина,
Я вижу - тонкий, светлый лук
Натянут и подвешен в небе,
Прекрасен будет мой полночный путь!
Камо
* * *
Корабль в Цукуси
Не пришел еще,
И все же, несмотря на это,
Заранее пришла ко мне печаль
О том, что ты далеко где-то...
Аки
* * *
О, волны взморья в белой пене
У берегов страны Исэ!
Когда б они цветами были
Собрал бы все
И в дар послал тебе!
Кура Навамаро
* * *
Кристально дно морское
Тихой бухты,
Что блеском фудзи лепестков озарена:
И оттого водой покрытый камень
Блестит, как жемчуг дорогой!
Хадзи Митиёси
* * *
Ночь, как черные ягоды тута,
Как будто сошла на землю:
Шкатулки бесценная крышка
Гора Футагами - закрыла
Луну, что спустилась за горы...
Неизвестный автор
* * *
Нет, не надеюсь я
Жить вечно на земле,
Подобно облакам, что пребывают вечно
В прекрасном Ёсино,
Средь пиков Мифунэ...
Сану Тиками
ПОСЛАНИЯ ВОЗЛЮБЛЕННОМУ, НАХОДЯЩЕМУСЯ В ИЗГНАНИИ
* * *
Сказали мне, что человек пришел,
Вернувшийся недавно в дом родимый;
Услышала
Едва не умерла,
Подумав про себя: "На ты ль пришел, любимый?"
* * *
Лучше было б вместе мне с тобой уйти
Все равно держать один ответ.
Проводив тебя,
Хоть и осталась здесь,
Радости мне тоже больше нет!
* * *
В доме ночью близкие твои,
Верно, сном спокойным не уснут.
"Нынче, нынче ли?"
Все думают и ждут,
А тебя все нет, любимый мой!
* * *
Не спуская взора с зелени сосны,
Сосны "мацу" - это значит "ждать",
Буду ждать тебя...
Скорей ко мне вернись!
О, пока не умерла я от тоски!
* * *
Лишь ради дня желанного, поверь,
Когда придешь ты,
Возвратясь домой,
Я остаюсь еще на свете жить,
Не забывай об этом никогда.
Накатами Якамори
В ОТВЕТ НА ПОСЛАНИЯ ВОЗЛЮБЛЕННОЙ
* * *
Я еще не стал
Ни прахом, ни землей,
И из-за меня, любимая моя,
Ты уже в волненье и тоске.
Вот она - любовь!
* * *
О тебе я в думах и тоске.
О, когда бы встретиться с тобой
Хоть на краткий миг!
Мне без твоих очей
Вряд ли суждено на свете жить!
* * *
Горы и заставы миновал,
Прежде чем явился я сюда.
О, тоска!
Когда надежды тщетны
Встретиться с любимою своей.
* * *
"О, как далека ты от меня!"
Думаю с тоскою я теперь.
Но в разлуке дальней все равно
Не изменится
Моя любовь!
* * *
Ты не думай, милая моя,
Что вдали я не могу любить.
Даже день один,
Одну лишь только ночь
Я без думы о тебе не в силах жить!
* * *
Новояшмовых годов
Как бы долго ни тянулась нить.
Сколько бы в разлуке нам ни быть,
Все равно и думы даже нет,
Что неверной может быть любовь!
* * *
О, если только вовсе нет богов
На небе и земле,
О, только лишь тогда
Мне будет суждено судьбою умереть,
Не встретившись с тобой, любимая моя!
ИЗ СТАРИННЫХ ПОСЛАНИЙ
* * *
Как прибрежные птицы у бухты Муко
Прикрывают крылом молодого птенца,
Так берег ты меня...
И в разлуке с тобой,
Верно, мне суждено умереть от любви...
* * *
Если б только могла дорогая моя
В путь со мною уйти
На большом корабле,
Так хотелось бы плыть и лелеять ее,
Словно птицы птенца - прикрывая крылом!
* * *
Когда причалишь ты
У дальних берегов
И встанет пред тобой густой туман,
Знай - это горький вздох, дошедший до тебя.
Чтоб рассказать о горести моей!
* * *
Едва придет осенняя пора,
Как снова мы увидимся с тобою.
Зачем же ты полна такой тоскою,
Что на пути моем
Встает густой туман?
ИЗ ПЕСЕН СТРАНСТВИЙ
* * *
На корабль поднялись мы
В Отомо, у Мицу,
И, отдавшись волнам, мы отплыли в дорогу.
На каких же теперь островах отдаленных
Суждено нам построить шалаши для ночлега?
* * *
Словно черные ягоды тута,
Ночь, должно быть, сменилась рассветом:
В бухте Яшмовой вижу,
Как, в поисках пищи,
Журавли пролетают, крича, надо мною.
* * *
Верно, бурными стали
У морского владыки
В белой пене шумящие волны на взморье,
Вижу - скрылись надолго за островом дальним
Молодые рыбачки...
* * *
В рассвета алый час,
Когда грустил о доме,
Вдруг возле мыса, где ладья плыла,
Раздался легкий всплеск весла...
О, эти юные рыбачки!
* * *
Пусть мой рукав,
Скользя по дну, в воде,
Промокнет весь... насквозь.
Я не уйду отсюда
Без этих раковин "забудь-любовь"!
* * *
"Не я ль один
Плыву на лодке ночью?"
Подумал я, когда волна меня несла,
И в тот же миг в дали безбрежной моря
В ответ раздался легкий всплеск весла!..
* * *
Меж гор
В опавших алых листьях клена
Плывущих кораблей
Плененная красой,
Я вышла на берег, чтоб встретиться с тобой!
* * *
Только осень настанет
И корабль мой причалит здесь снова,
Принесите с собой и оставьте на отмели мне,
Чтобы мог позабыть о любимой, - "ракушки забвенья",
Белоснежные волны далеких, безбрежных морей!
* * *
Твой корабль,
Что уходит из бухты Такасики ныне,
По пути наклоняя морские жемчужные травы,
Буду ждать я с одной и единственной мыслью:
О, когда же он снова придет?
* * *
В тоске о милой
Я уснуть не в силах,
А в это время, скрытые от глаз туманной дымкою,
В час алого рассвета,
Я слышу, гуси дикие кричат...
* * *
Когда спускается луна
За гребни гор,
На взморье вдалеке мелькают
Огни костров, что разжигают,
Приманивая рыбу, рыбаки.
* * *
Вот он, остров Молитвы! Там молились святыням
О тех, кто в пути, где подушкою служит трава.
Верно, много веков он стоит среди водной равнины,
И, как прежде, о странниках дальних
Молитва идет к небесам...
СРЕДНЕВЕКОВАЯ ПОЭЗИЯ
IX-XIII вв.
Минамото Мунэюки
* * *
И даже хвоя у простой сосны,
Что ни в какую пору от начала
Своих иголок цвета не меняла,
С приходом нынешней весны
Как будто зеленее стала!
Соку-хоси
* * *
Лишь там, где опадает вишни цвет,
Хоть и весна, но в воздухе летают
Снежинки белые...
Но только этот снег
Не так легко, как настоящий, тает!
Аривара Нарихира
* * *
И встать я не встаю, и спать не спится...
И так проходит ночь, и утро настает.
Все говорят: "Весна"...
А дождь не кончил литься,
И я с тоской смотрю, как он идет, идет...
* * *
Я красотой цветов пленяться не устал,
И слишком грустно потерять их сразу...
Всегда жалею их,
Но так их жаль,
Как этой ночью, не было ни разу!
* * *
Верно, кто-то возле водопада
Обрывает нити ожерелий,
Сыплется все время белый жемчуг
На края цветные
Рукавов атласных...
* * *
Во времена богов - крушителей земли,
Ах, даже и тогда об этом не слыхали:
Сегодня воды Тацута-реки,
Всегда прозрачные,
Вдруг стали ярко-алы!
* * *
Еще я наслаждаться не устал,
А лунный лик за горы хочет скрыться...
О гребни гор,
Раскройте небосклон,
Чтоб в небе мог он снова появиться!
* * *
Все дальше милая страна,
Что я оставил...
Чем дальше, тем желаннее она,
И с завистью смотрю, как белая волна
Бежит назад к оставленному краю...
* * *
Когда она меня спросила:
"Не жемчуг ли сверкает на траве?"
Тогда в ответ сказать бы сразу мне,
Что это лишь роса,
И с той росой исчезнуть...
* * *
Да, влажен шелковый рукав, что на заре
Бамбуковые заросли раздвинул
В осеннем поле...
Но влажней вдвойне
Рукав мой оттого, что я тебя не вижу.
* * *
Как будто аромат душистой сливы
Мне сохранили эти рукава,
Лишь аромат...
Но не вернется та,
Кого люблю, о ком тоскую...
* * *
Я соберу и спрячу жемчуг белый,
Что рассыпает шумный водопад;
В минуты грусти
В этом бренном мире
Заменит он потоки светлых слез!..
Оно Комати
* * *
Печальна жизнь. Удел печальный дан
Нам, смертным всем. Иной не знаем доли
И что останется?
Лишь голубой туман,
Что от огня над пеплом встанет в поле.
* * *
Все говорят, что очень долги ночи
Осеннею порой. Но это лишь слова
Едва мы встретимся
И сна не знают очи,
И не заметим, как придет рассвет
* * *
Предела нет моей любви и думам,
И даже ночью я к тебе иду;
Ведь на тропинках сна
Меня не видят люди,
Никто меня не станет укорять!
* * *
Он на глазах легко меняет цвет
И изменяется внезапно.
Цветок неверный он,
Изменчивый цветок,
Что называют - сердце человека.
* * *
Пусть скоро позабудешь ты меня,
Но людям ты не говори ни слова...
Пусть будет прошлое
Казаться легким сном.
На этом свете все недолговечно!
* * *
С тех самых пор, как в легком сновиденье
Я, мой любимый, видела тебя,
То, что непрочным сном
Зовут на свете люди,
Надеждой прочной стало для меня!
* * *
Тот ветер, что подул сегодня,
Так не похож на ветер прошлых дней
Далекой осени,
Он много холодней,
И вот на рукавах уже дрожат росинки...
* * *
Пусть по тропинкам снов,
Усталости не зная,
Хожу к тебе, но это все равно
Мне не приносит радости бывалой:
Встречались прежде миг, но - наяву!
* * *
Краса цветов так быстро отцвела!
И прелесть юности была так быстротечна!
Напрасно жизнь прошла...
Смотрю на долгий дождь
И думаю: как в мире все невечно!
Содзё Хэндзё
* * *
О ветер! Ты, что дуешь средь небес,
Закрой дороги в облаках,
Где ты промчался,
Чтоб облик феи в танце не исчез
И миг еще с землей не расставался!
* * *
Ах, к дому моему не отыскать дороги,
Тропинки прежние травою заросли
За долгий срок,
Когда бы ты могла прийти,
Когда я ждал тебя, жестокую, напрасно!
Бунъя Ясухидэ
* * *
На травах, на деревьях, на кустах
Меняются цветы и увядают...
Но вот смотри:
На пенистых волнах
Цветы расцветшие - осенних дней не знают!
Цураюки
* * *
Прилечь я собирался ночью летом,
Но голос плачущий кукушки услыхал...
И вдруг - уже заря!
Сменилась ночь рассветом,
Пока в тиши кукушке я внимал.
* * *
Туман весенний, для чего ты скрыл
Цветы вишневые, что ныне облетают
На склонах гор?
Не только блеск нам мил,
И увяданья миг достоин восхищенья!
* * *
Осенний вид не привлекает взора.
В горах сейчас не встретишь никого
Цветы осыпались...
И только листья клена
Как ночью золотистая парча
* * *
Ты стал другим, иль все такой же ты?
Ах, сердца твоего никто не знает!
Прошло немало дней,
Но вот зато цветы...
По-прежнему они благоухают!
* * *
Да, сном, и только сном, должны его назвать!
И в этом мне пришлось сегодня убедиться:
Мир - только сон...
А я-то думал - явь,
Я думал - это жизнь, а это снится...
* * *
О, набегай, волна прибоя, с новой силой!
И пусть вода затопит берега!
Забвенья раковины
Чтоб забыть о милой,
Быть может, я тогда на берегу найду!
* * *
Подует ветер - и встает волна.
Стихает ветер - и волна спадает.
Они, должно быть,
Старые друзья,
Коль так легко друг друга понимают!
* * *
Узоры пестрые на ряби волн
От тени, брошенной зеленой ивой.
Чьи ветви тонкие
Сплелись красиво,
Как будто выткали их на воде!
* * *
Волна у берега одета белой пеной.
Снег седины на волосах моих.
Из нас двоих
Кто кажется белее?
Ответ мне дай, страж островов морских!
* * *
Любовь таю в себе... Однако в те мгновенья,
Когда никак мне не сдержать тоску,
Любовь является вдруг взору твоему,
Так из-за гребней гор в низинах, здесь простертых,
Луна восходит, разгоняя тьму!..
* * *
Как сквозь туман, вишневые цветы
На горных склонах раннею весною
Белеют вдалеке,
Так промелькнула ты,
Но сердце все полно тобою!
* * *
Ах, для меня любовь - не горная тропинка
В местах, не познанных доселе мной,
И все равно,
Какой полно тоской
Мое блуждающее сердце!
* * *
Стоит зима - и вдруг, совсем нежданно,
Между деревьями увидел я цветы,
Так показалось мне...
А это - хлопья снега,
Сверкая белизной, летели с высоты!
* * *
Мое, не знавшее любви доныне, сердце
С тех пор, как полюбил тебя,
Менять свой цвет не будет никогда.
И никогда ты думать не должна,
Что это сердце может измениться!
* * *
Весною раннею, когда благоухают
Цветы душистых слив,
Ночной порой в горах,
Бывает, не увидишь слив впотьмах,
Но где они - по аромату знаешь.
* * *
Если сожалеешь о разлуке,
Значит, не прошла еще любовь,
Только знать хочу: когда навек уйдешь
Облаком в чужую даль, какие муки
Ты оставишь сердцу моему?
* * *
И днем и ночью
Любовался я...
О сливы лепестки, когда же вы успели.
Не пожалев меня, так быстро облететь,
Что не заметил я печальной перемены?
* * *
Наверно, в Касуга - прекрасную долину,
Чтобы собрать весенние плоды,
Спешит красавица...
И машет в отдаленье
Широким белотканым рукавом...
* * *
То, верно, ветер, прилетевший ныне,
Дохнул весной
Лед тонкий растопил...
И, воду пригоршнями черпая, невольно
Речною влагой я наполнил рукава.
* * *
Весной, когда зеленой ивы нити
Все сплетены в узоре меж собой,
Цветы соседние раскроют вдруг бутоны
И, нити разорвав у ивы молодой,
Покажутся среди листвы зеленой...
* * *
Ах, каждый раз. когда идет весенний дождь
И я сушу потом любимого одежды,
Их блекнет цвет...
Зато блестят сильней
Зеленые поля, пропитанные влагой!
* * *
Деревья, травы, что кругом растут,
Погружены зимой в глубокий сон,
Но снег пошел...
И вот уже цветут
Весны не знающие белые цветы!
* * *
Не звезда ли сегодня со звездой расстается?
Над небесной рекой встал туман, и повсюду
Все туманом закрылось...
Чей призыв раздается?
Чайка в голос рыдает!
* * *
Когда приходит вешняя пора,
Цветы душистых слив ласкают глаз расцветом
Так будет каждый раз...
И пусть цветы тебе
И впредь веками служат украшеньем!
Отикоти Мицунэ
* * *
Покоя не могу найти я и во сне,
С тревожной думой не могу расстаться...
Весна и ночь...
Но снится нынче мне,
Что начали цветы повсюду осыпаться.
* * *
Хочу, чтоб знала ты,
Что в сердце нет упрека
За то, что ты надежду подала,
За то, что встречу обещала к сроку,
За то, что так жестоко солгала!
* * *
Ах, осени туман - он не проходит,
Стоит недвижно, а в душе,
Где нет и проблеска,
Все замерло в тоске,
И даже небо дум - не хмурится в заботе.
* * *
Как видно, ветер дует неумело:
Сверкая белизною, облака
Не уплывают вдаль...
Ах, это горная вода, мчась с крутизны,
Сверкает белой пеной!
* * *
Когда на старой ветке хаги
Осеннею порой
Цветы раскрылись вновь,
Я понял - прежнюю любовь
Еще не позабыло сердце!
* * *
Не думаю, что очень долги ночи
Осеннею порой,
Давно идет молва,
Что ночь и осенью покажется короче,
Когда любимая твоя - с тобой!
* * *
Осенними полями я бродил,
Стал влажен от росы
Шелк белых рукавов,
И ныне рукава промокшие мои
Благоухают ароматами цветов!
* * *
Вы, утки,
Что живете здесь, в пруду,
Порою зимнею,
Не говорите людям,
Что я сюда к любимой прихожу!
* * *
Нежданный новый год пришел ко мне,
А тот, кто перед этим удалился,
Исчез, подобно высохшей траве,
Тот человек не только не явился,
Но даже не прислал мне вести о себе.
* * *
Снег все идет... И вот уже никто
Не ходит больше этою тропою,
Мне не найти на ней твоих следов...
И чувствам прежним
Трудно не угаснуть...
* * *
Ах, лунной ночью их увидеть невозможно!
У нежных слив и лунного луча
Цвета одни.
И лишь по аромату
Узнаешь, где цветы, и сможешь их сорвать!
Идзуми Сикибу
* * *
Проходят годы - и сильней печаль,
Привычкой стало грусти предаваться.
Ведь нет такой весны.
Когда б не стало жаль
С весенними цветами расставаться!
* * *
На небо, где звезда ждет целый год звезду,
Куда взирают все с таким участьем,
Я даже не взгляну.
Зачем смотреть туда?
Ведь мы с тобой намного их несчастней!
* * *
Не драгоценную ли яшму я нашла?
Подумала - и руку протянула.
Но тут же блеск пропал.
То белая роса,
Ложась на землю, яшмою блеснула!
Мурасаки Сикибу
* * *
Лик месяца на небе появился,
То прежний иль другой вдруг глянул с высоты
Узнать не удалось...
Средь облаков он скрылся.
Вот так же быстро промелькнул и ты...
* * *
С гусями, что на север полетят,
Ты весть пришли,
Пусть принесут на крыльях.
Все время мне в разлуке вести шли,
Ведь облака сюда плывут все время!
Неизвестный автор
* * *
Я, полон грусти, расстаюсь с тобой,
Слезинки светлые дрожат на рукаве,
Как яшма белая!..
Я их возьму с собой,
Пусть это будет память о тебе...
Неизвестный автор
* * *
Ах, только удержать бы мне его
Того, кто от меня решил уйти!..
О вишни лепестки,
Рассыпьтесь по земле,
Преградой будьте на его пути!
Ки Томонори
* * *
Как пояса концы - налево и направо
Расходятся сперва, чтоб вместе их связать,
Так мы с тобой:
Расстанемся - но, право,
Лишь для того, чтоб встретиться опять!
* * *
Ах, сколько б ни смотрел на вишни лепестки
В горах, покрытых дымкою тумана,
Не утомится взор!
И ты, как те цветы...
И любоваться я тобою не устану!
* * *
Как тает иней, павший на цветы
Расцветших хризантем невдалеке от дома,
Где я живу,
Так, жизнь, растаешь ты.
Исполненная нежною любовью!
* * *
Когда я слышу грустный плач сверчка,
Печально мне.
Легка одежда летом...
Ах, не пресытилось ли сердце у тебя?
Мне кажется порой, что прежних чувств уж нету...
* * *
Что эта жизнь?
Исчезнет, как роса!
И если б мог ее отдать за встречу
С тобой наедине, любимая моя.
Я не жалел бы, что ее утрачу!
* * *
Такой же аромат и цвет у вишен был...
И как тогда, в давно минувший год,
Они цветут теперь!
Но я уже другой...
Прошло немало лет, и я уже не тот...
* * *
Все склоны дальней Ёсину-горы
Сверкают белизной раскрывшихся цветов.
И вот мне кажется.
Что белые цветы
Не вишни лепестки, а просто снег...
Но если женщина небес грустит о нем,
Я вижу в этом знак,
Что стоит жить на свете!
* * *
Когда ты спросишь, как теперь я сплю
Ночами долгими один, - одно отвечу:
Да, полон я тоски
О той, кого люблю,
Кого я больше никогда не встречу!
ИЗ ПЕСЕН К ВОЗЛЮБЛЕННОЙ, ПОСЛАННЫХ С ЦВЕТАМИ ПОМЕРАНЦЕВ
Померанцы, что цветут передо мною,
Возле дома, среди множества ветвей,
Как хотел бы
Ночью с ясною луною
Показать возлюбленной моей!
Пусть бы ты полюбовалась ими,
А потом могла бы и кукушка петь...
Ведь, в цвету раскрывшись, померанцы
Из-за песни громкой понапрасну
Могут слишком рано облететь!
ПЛАЧ О ВОЗЛЮБЛЕННОЙ
Если б знал я, где лежит тот путь,
По которому ты от меня уйдешь,
Я заранее
Заставы бы воздвиг,
Чтобы только удержать тебя!
* * *
Когда ночами, полные печали,
Слышны у моря крики журавлей
И дымкою туман
Плывет в морские дали,
Тоскую я о родине моей!
* * *
Ужель, придя к любимому порогу,
Тебя не увидав,
Покинуть вновь твой дом,
Пройдя с мученьем и трудом
Такую дальнюю дорогу!
* * *
Цветы душистых слив, что опадают
Во множестве весной
В моем саду,
Как будто в небеса сперва взлетают
И наземь падают, как белый снег...
* * *
О, только так на свете и бывает,
Уж таковы обычаи земли!
А я и ты
Надеялись и ждали,
Как будто впереди у нас века!
* * *
Когда, подняв свой взор к высоким небесам,
Я вижу этот месяц молодой,
Встает передо мной изогнутая бровь
Той, с кем один лишь раз
Мне встретиться пришлось!
* * *
Сегодня на рассвете раннем
Осенний ветер холодом дохнул.
И близится пора,
Когда наш дальний странник
Гусь дикий - с криком улетит
ИЗ ПЕСНИ ВЫЗЫВАНИЯ ДОЖДЯ
Показавшаяся нам
Туча белая, плыви,
Затяни небесный свод
И пролейся здесь дождем,
Чтоб утешить нам сердца!
* * *
Мне в одиночестве
Внимать тебе печально.
Кукушка, я тебя прошу,
Лети туда, на склоны гор Ниу,
II песню спой ему в краю том дальнем!
* * *
О, слышен ли, как раньше, аромат
Цветов татибана, что распустились здесь?
Наверно, от дождя,
Что нынче ночью лил,
Когда кукушка пела, он исчез...
* * *
От еле уловимой дрожи крыльев
Кукушки, распевающей средь лета,
Цветы осыпались...
Как видно, час расцвета
Уже прошел для вас, цветы лиловых фудзи!
* * *
Всегда перед зарей - прислушаться лишь надо
Осеннею порой,
Едва забрезжит день,
Здесь, сотрясая гор простертые громады,
Рыдает горько в одиночестве олень.
* * *
Взглянул я вверх, на белизну снегов,
Что на мосту небесном засверкала.
Сорочий мост
Для встречи звезд готов
И понял я, что ночь уже настала!
* * *
Говорят, что наступило время
Ласточкам весенним прилететь,
Гуси дикие,
О родине жалея,
С криком исчезают в облаках...
* * *
Как гуси дикие, что вольной чередой
Несутся с криком выше облаков,
Ты далека была...
Чтоб встретиться с тобой,
Как долго я блуждал, пока пришел!
* * *
Как будто отголоски дальней бури,
Что с цвета слив сорвала лепестки,
Так слухи о тебе...
И вот люблю я снова,
И счастлив я, и больше нет тоски!
* * *
Как только наступает вечер,
Я открываю дверь в свой дом
И жду любимую,
Что в снах мне говорила:
"К тебе я на свидание приду!"
Нукада
ПРОЩАНИЕ С ГОРАМИ МИВА
Горы Мива!
Неужели скроетесь теперь навеки?
О, когда бы в небе этом
Облака имели сердце,
Разве скрыли б вас от взора?!
* * *
Когда б могла заранее я знать,
Что ждет тебя беда
Страшнее всех печалей,
Я завязала бы святой запрета знак,
Чтоб удержать на месте твой корабль!
Отомо Саканоэ
* * *
Когда бы ты стал яшмой дорогой,
Я, на руки ее надев, не знала б муки,
Но в мире суетном
Ты только человек,
И удержать тебя мои бессильны руки...
* * *
Бывают думы, от которых в сердце
Как будто наплывают облака;
Так в час, когда туманов вешних дымка
Повсюду стелется,
Сильна любви тоска!
* * *
О, если сердце чистое такое,
Как в алтарях святые зеркала,
Ты милому однажды отдала,
Пусть люди после осуждают это,
Что будет значить для тебя молва?
* * *
Как плачущий журавль
Среди равнин Такэда,
Раскинувшихся предо мной вдали,
Не зная отдыха, все плачет о подруге,
Вот так же я тоскую о тебе!
* * *
О, любящее мое сердце,
Что думает: "Прекрасен ты!"
Оно - как воды быстрые реки:
Пускай плотины не дают бежать потокам,
Те все равно сметут помехи на пути!
* * *
Беспечно веселясь,
Давайте пить вино!
Ведь даже травам и деревьям
Весною - суждено цвести,
А осенью - опасть на землю!
Каса
* * *
Как плачущий журавль во мраке черной ночи
Лишь слышен крик его издалека,
Ужели также буду плакать я,
Лишь вести о тебе из стран далеких слыша
И больше никогда не видя здесь тебя?
* * *
И даже мелкий тот песок на побережье,
Где будешь много, много дней брести,
С моей тоскою может ли сравниться?
Ответ мне дай,
Страж островов морских!
* * *
Печалясь о тебе,
Страдая безысходно,
У Нарских гор
Под маленькой сосной
Стою, исполненная горем и тоской!
* * *
Ах, о моей любви
Ты не сказал ли людям?
Я видела во сне,
Что ларчик дорогой
Открыли - и оставили открытым...
* * *
Пускай цветы душистой белой сливы
Чудесною горой подымутся вокруг.
Но все равно
Как на тебя, любимый,
Я наглядеться не смогу на них!
* * *
Во сне я ныне увидала,
Что положила рядом с ложем
Бранный меч.
О, что же та примета означала?
С тобой увидимся, мой друг!
Такэти Курохито
* * *
В Сакура надо мной
Журавли в небесах пролетают, крича.
Верно, в бухте Аютигата
Ныне схлынул прилив с берегов.
Журавли надо мной пролетают, крича...
Кавабэ Миябито
* * *
Все эти дни о нас
Шумит молва людская!
О, если б яшмой драгоценной ты была!
Я на руки б тогда надел тебя
И в одиночестве не тосковал бы ныне!
Отомо Момоё
* * *
О, если б ты сказала мне, что любишь.
На самом деле вовсе не любя,
То знай, что боги рощ святых Микаса,
Среди полей Ону
Твою раскрыли б ложь!
Хасибито Оура
* * *
Взглянул я вверх.
Там, где небес равнина,
Я вижу - тонкий, светлый лук
Натянут и подвешен в небе,
Прекрасен будет мой полночный путь!
Камо
* * *
Корабль в Цукуси
Не пришел еще,
И все же, несмотря на это,
Заранее пришла ко мне печаль
О том, что ты далеко где-то...
Аки
* * *
О, волны взморья в белой пене
У берегов страны Исэ!
Когда б они цветами были
Собрал бы все
И в дар послал тебе!
Кура Навамаро
* * *
Кристально дно морское
Тихой бухты,
Что блеском фудзи лепестков озарена:
И оттого водой покрытый камень
Блестит, как жемчуг дорогой!
Хадзи Митиёси
* * *
Ночь, как черные ягоды тута,
Как будто сошла на землю:
Шкатулки бесценная крышка
Гора Футагами - закрыла
Луну, что спустилась за горы...
Неизвестный автор
* * *
Нет, не надеюсь я
Жить вечно на земле,
Подобно облакам, что пребывают вечно
В прекрасном Ёсино,
Средь пиков Мифунэ...
Сану Тиками
ПОСЛАНИЯ ВОЗЛЮБЛЕННОМУ, НАХОДЯЩЕМУСЯ В ИЗГНАНИИ
* * *
Сказали мне, что человек пришел,
Вернувшийся недавно в дом родимый;
Услышала
Едва не умерла,
Подумав про себя: "На ты ль пришел, любимый?"
* * *
Лучше было б вместе мне с тобой уйти
Все равно держать один ответ.
Проводив тебя,
Хоть и осталась здесь,
Радости мне тоже больше нет!
* * *
В доме ночью близкие твои,
Верно, сном спокойным не уснут.
"Нынче, нынче ли?"
Все думают и ждут,
А тебя все нет, любимый мой!
* * *
Не спуская взора с зелени сосны,
Сосны "мацу" - это значит "ждать",
Буду ждать тебя...
Скорей ко мне вернись!
О, пока не умерла я от тоски!
* * *
Лишь ради дня желанного, поверь,
Когда придешь ты,
Возвратясь домой,
Я остаюсь еще на свете жить,
Не забывай об этом никогда.
Накатами Якамори
В ОТВЕТ НА ПОСЛАНИЯ ВОЗЛЮБЛЕННОЙ
* * *
Я еще не стал
Ни прахом, ни землей,
И из-за меня, любимая моя,
Ты уже в волненье и тоске.
Вот она - любовь!
* * *
О тебе я в думах и тоске.
О, когда бы встретиться с тобой
Хоть на краткий миг!
Мне без твоих очей
Вряд ли суждено на свете жить!
* * *
Горы и заставы миновал,
Прежде чем явился я сюда.
О, тоска!
Когда надежды тщетны
Встретиться с любимою своей.
* * *
"О, как далека ты от меня!"
Думаю с тоскою я теперь.
Но в разлуке дальней все равно
Не изменится
Моя любовь!
* * *
Ты не думай, милая моя,
Что вдали я не могу любить.
Даже день один,
Одну лишь только ночь
Я без думы о тебе не в силах жить!
* * *
Новояшмовых годов
Как бы долго ни тянулась нить.
Сколько бы в разлуке нам ни быть,
Все равно и думы даже нет,
Что неверной может быть любовь!
* * *
О, если только вовсе нет богов
На небе и земле,
О, только лишь тогда
Мне будет суждено судьбою умереть,
Не встретившись с тобой, любимая моя!
ИЗ СТАРИННЫХ ПОСЛАНИЙ
* * *
Как прибрежные птицы у бухты Муко
Прикрывают крылом молодого птенца,
Так берег ты меня...
И в разлуке с тобой,
Верно, мне суждено умереть от любви...
* * *
Если б только могла дорогая моя
В путь со мною уйти
На большом корабле,
Так хотелось бы плыть и лелеять ее,
Словно птицы птенца - прикрывая крылом!
* * *
Когда причалишь ты
У дальних берегов
И встанет пред тобой густой туман,
Знай - это горький вздох, дошедший до тебя.
Чтоб рассказать о горести моей!
* * *
Едва придет осенняя пора,
Как снова мы увидимся с тобою.
Зачем же ты полна такой тоскою,
Что на пути моем
Встает густой туман?
ИЗ ПЕСЕН СТРАНСТВИЙ
* * *
На корабль поднялись мы
В Отомо, у Мицу,
И, отдавшись волнам, мы отплыли в дорогу.
На каких же теперь островах отдаленных
Суждено нам построить шалаши для ночлега?
* * *
Словно черные ягоды тута,
Ночь, должно быть, сменилась рассветом:
В бухте Яшмовой вижу,
Как, в поисках пищи,
Журавли пролетают, крича, надо мною.
* * *
Верно, бурными стали
У морского владыки
В белой пене шумящие волны на взморье,
Вижу - скрылись надолго за островом дальним
Молодые рыбачки...
* * *
В рассвета алый час,
Когда грустил о доме,
Вдруг возле мыса, где ладья плыла,
Раздался легкий всплеск весла...
О, эти юные рыбачки!
* * *
Пусть мой рукав,
Скользя по дну, в воде,
Промокнет весь... насквозь.
Я не уйду отсюда
Без этих раковин "забудь-любовь"!
* * *
"Не я ль один
Плыву на лодке ночью?"
Подумал я, когда волна меня несла,
И в тот же миг в дали безбрежной моря
В ответ раздался легкий всплеск весла!..
* * *
Меж гор
В опавших алых листьях клена
Плывущих кораблей
Плененная красой,
Я вышла на берег, чтоб встретиться с тобой!
* * *
Только осень настанет
И корабль мой причалит здесь снова,
Принесите с собой и оставьте на отмели мне,
Чтобы мог позабыть о любимой, - "ракушки забвенья",
Белоснежные волны далеких, безбрежных морей!
* * *
Твой корабль,
Что уходит из бухты Такасики ныне,
По пути наклоняя морские жемчужные травы,
Буду ждать я с одной и единственной мыслью:
О, когда же он снова придет?
* * *
В тоске о милой
Я уснуть не в силах,
А в это время, скрытые от глаз туманной дымкою,
В час алого рассвета,
Я слышу, гуси дикие кричат...
* * *
Когда спускается луна
За гребни гор,
На взморье вдалеке мелькают
Огни костров, что разжигают,
Приманивая рыбу, рыбаки.
* * *
Вот он, остров Молитвы! Там молились святыням
О тех, кто в пути, где подушкою служит трава.
Верно, много веков он стоит среди водной равнины,
И, как прежде, о странниках дальних
Молитва идет к небесам...
СРЕДНЕВЕКОВАЯ ПОЭЗИЯ
IX-XIII вв.
Минамото Мунэюки
* * *
И даже хвоя у простой сосны,
Что ни в какую пору от начала
Своих иголок цвета не меняла,
С приходом нынешней весны
Как будто зеленее стала!
Соку-хоси
* * *
Лишь там, где опадает вишни цвет,
Хоть и весна, но в воздухе летают
Снежинки белые...
Но только этот снег
Не так легко, как настоящий, тает!
Аривара Нарихира
* * *
И встать я не встаю, и спать не спится...
И так проходит ночь, и утро настает.
Все говорят: "Весна"...
А дождь не кончил литься,
И я с тоской смотрю, как он идет, идет...
* * *
Я красотой цветов пленяться не устал,
И слишком грустно потерять их сразу...
Всегда жалею их,
Но так их жаль,
Как этой ночью, не было ни разу!
* * *
Верно, кто-то возле водопада
Обрывает нити ожерелий,
Сыплется все время белый жемчуг
На края цветные
Рукавов атласных...
* * *
Во времена богов - крушителей земли,
Ах, даже и тогда об этом не слыхали:
Сегодня воды Тацута-реки,
Всегда прозрачные,
Вдруг стали ярко-алы!
* * *
Еще я наслаждаться не устал,
А лунный лик за горы хочет скрыться...
О гребни гор,
Раскройте небосклон,
Чтоб в небе мог он снова появиться!
* * *
Все дальше милая страна,
Что я оставил...
Чем дальше, тем желаннее она,
И с завистью смотрю, как белая волна
Бежит назад к оставленному краю...
* * *
Когда она меня спросила:
"Не жемчуг ли сверкает на траве?"
Тогда в ответ сказать бы сразу мне,
Что это лишь роса,
И с той росой исчезнуть...
* * *
Да, влажен шелковый рукав, что на заре
Бамбуковые заросли раздвинул
В осеннем поле...
Но влажней вдвойне
Рукав мой оттого, что я тебя не вижу.
* * *
Как будто аромат душистой сливы
Мне сохранили эти рукава,
Лишь аромат...
Но не вернется та,
Кого люблю, о ком тоскую...
* * *
Я соберу и спрячу жемчуг белый,
Что рассыпает шумный водопад;
В минуты грусти
В этом бренном мире
Заменит он потоки светлых слез!..
Оно Комати
* * *
Печальна жизнь. Удел печальный дан
Нам, смертным всем. Иной не знаем доли
И что останется?
Лишь голубой туман,
Что от огня над пеплом встанет в поле.
* * *
Все говорят, что очень долги ночи
Осеннею порой. Но это лишь слова
Едва мы встретимся
И сна не знают очи,
И не заметим, как придет рассвет
* * *
Предела нет моей любви и думам,
И даже ночью я к тебе иду;
Ведь на тропинках сна
Меня не видят люди,
Никто меня не станет укорять!
* * *
Он на глазах легко меняет цвет
И изменяется внезапно.
Цветок неверный он,
Изменчивый цветок,
Что называют - сердце человека.
* * *
Пусть скоро позабудешь ты меня,
Но людям ты не говори ни слова...
Пусть будет прошлое
Казаться легким сном.
На этом свете все недолговечно!
* * *
С тех самых пор, как в легком сновиденье
Я, мой любимый, видела тебя,
То, что непрочным сном
Зовут на свете люди,
Надеждой прочной стало для меня!
* * *
Тот ветер, что подул сегодня,
Так не похож на ветер прошлых дней
Далекой осени,
Он много холодней,
И вот на рукавах уже дрожат росинки...
* * *
Пусть по тропинкам снов,
Усталости не зная,
Хожу к тебе, но это все равно
Мне не приносит радости бывалой:
Встречались прежде миг, но - наяву!
* * *
Краса цветов так быстро отцвела!
И прелесть юности была так быстротечна!
Напрасно жизнь прошла...
Смотрю на долгий дождь
И думаю: как в мире все невечно!
Содзё Хэндзё
* * *
О ветер! Ты, что дуешь средь небес,
Закрой дороги в облаках,
Где ты промчался,
Чтоб облик феи в танце не исчез
И миг еще с землей не расставался!
* * *
Ах, к дому моему не отыскать дороги,
Тропинки прежние травою заросли
За долгий срок,
Когда бы ты могла прийти,
Когда я ждал тебя, жестокую, напрасно!
Бунъя Ясухидэ
* * *
На травах, на деревьях, на кустах
Меняются цветы и увядают...
Но вот смотри:
На пенистых волнах
Цветы расцветшие - осенних дней не знают!
Цураюки
* * *
Прилечь я собирался ночью летом,
Но голос плачущий кукушки услыхал...
И вдруг - уже заря!
Сменилась ночь рассветом,
Пока в тиши кукушке я внимал.
* * *
Туман весенний, для чего ты скрыл
Цветы вишневые, что ныне облетают
На склонах гор?
Не только блеск нам мил,
И увяданья миг достоин восхищенья!
* * *
Осенний вид не привлекает взора.
В горах сейчас не встретишь никого
Цветы осыпались...
И только листья клена
Как ночью золотистая парча
* * *
Ты стал другим, иль все такой же ты?
Ах, сердца твоего никто не знает!
Прошло немало дней,
Но вот зато цветы...
По-прежнему они благоухают!
* * *
Да, сном, и только сном, должны его назвать!
И в этом мне пришлось сегодня убедиться:
Мир - только сон...
А я-то думал - явь,
Я думал - это жизнь, а это снится...
* * *
О, набегай, волна прибоя, с новой силой!
И пусть вода затопит берега!
Забвенья раковины
Чтоб забыть о милой,
Быть может, я тогда на берегу найду!
* * *
Подует ветер - и встает волна.
Стихает ветер - и волна спадает.
Они, должно быть,
Старые друзья,
Коль так легко друг друга понимают!
* * *
Узоры пестрые на ряби волн
От тени, брошенной зеленой ивой.
Чьи ветви тонкие
Сплелись красиво,
Как будто выткали их на воде!
* * *
Волна у берега одета белой пеной.
Снег седины на волосах моих.
Из нас двоих
Кто кажется белее?
Ответ мне дай, страж островов морских!
* * *
Любовь таю в себе... Однако в те мгновенья,
Когда никак мне не сдержать тоску,
Любовь является вдруг взору твоему,
Так из-за гребней гор в низинах, здесь простертых,
Луна восходит, разгоняя тьму!..
* * *
Как сквозь туман, вишневые цветы
На горных склонах раннею весною
Белеют вдалеке,
Так промелькнула ты,
Но сердце все полно тобою!
* * *
Ах, для меня любовь - не горная тропинка
В местах, не познанных доселе мной,
И все равно,
Какой полно тоской
Мое блуждающее сердце!
* * *
Стоит зима - и вдруг, совсем нежданно,
Между деревьями увидел я цветы,
Так показалось мне...
А это - хлопья снега,
Сверкая белизной, летели с высоты!
* * *
Мое, не знавшее любви доныне, сердце
С тех пор, как полюбил тебя,
Менять свой цвет не будет никогда.
И никогда ты думать не должна,
Что это сердце может измениться!
* * *
Весною раннею, когда благоухают
Цветы душистых слив,
Ночной порой в горах,
Бывает, не увидишь слив впотьмах,
Но где они - по аромату знаешь.
* * *
Если сожалеешь о разлуке,
Значит, не прошла еще любовь,
Только знать хочу: когда навек уйдешь
Облаком в чужую даль, какие муки
Ты оставишь сердцу моему?
* * *
И днем и ночью
Любовался я...
О сливы лепестки, когда же вы успели.
Не пожалев меня, так быстро облететь,
Что не заметил я печальной перемены?
* * *
Наверно, в Касуга - прекрасную долину,
Чтобы собрать весенние плоды,
Спешит красавица...
И машет в отдаленье
Широким белотканым рукавом...
* * *
То, верно, ветер, прилетевший ныне,
Дохнул весной
Лед тонкий растопил...
И, воду пригоршнями черпая, невольно
Речною влагой я наполнил рукава.
* * *
Весной, когда зеленой ивы нити
Все сплетены в узоре меж собой,
Цветы соседние раскроют вдруг бутоны
И, нити разорвав у ивы молодой,
Покажутся среди листвы зеленой...
* * *
Ах, каждый раз. когда идет весенний дождь
И я сушу потом любимого одежды,
Их блекнет цвет...
Зато блестят сильней
Зеленые поля, пропитанные влагой!
* * *
Деревья, травы, что кругом растут,
Погружены зимой в глубокий сон,
Но снег пошел...
И вот уже цветут
Весны не знающие белые цветы!
* * *
Не звезда ли сегодня со звездой расстается?
Над небесной рекой встал туман, и повсюду
Все туманом закрылось...
Чей призыв раздается?
Чайка в голос рыдает!
* * *
Когда приходит вешняя пора,
Цветы душистых слив ласкают глаз расцветом
Так будет каждый раз...
И пусть цветы тебе
И впредь веками служат украшеньем!
Отикоти Мицунэ
* * *
Покоя не могу найти я и во сне,
С тревожной думой не могу расстаться...
Весна и ночь...
Но снится нынче мне,
Что начали цветы повсюду осыпаться.
* * *
Хочу, чтоб знала ты,
Что в сердце нет упрека
За то, что ты надежду подала,
За то, что встречу обещала к сроку,
За то, что так жестоко солгала!
* * *
Ах, осени туман - он не проходит,
Стоит недвижно, а в душе,
Где нет и проблеска,
Все замерло в тоске,
И даже небо дум - не хмурится в заботе.
* * *
Как видно, ветер дует неумело:
Сверкая белизною, облака
Не уплывают вдаль...
Ах, это горная вода, мчась с крутизны,
Сверкает белой пеной!
* * *
Когда на старой ветке хаги
Осеннею порой
Цветы раскрылись вновь,
Я понял - прежнюю любовь
Еще не позабыло сердце!
* * *
Не думаю, что очень долги ночи
Осеннею порой,
Давно идет молва,
Что ночь и осенью покажется короче,
Когда любимая твоя - с тобой!
* * *
Осенними полями я бродил,
Стал влажен от росы
Шелк белых рукавов,
И ныне рукава промокшие мои
Благоухают ароматами цветов!
* * *
Вы, утки,
Что живете здесь, в пруду,
Порою зимнею,
Не говорите людям,
Что я сюда к любимой прихожу!
* * *
Нежданный новый год пришел ко мне,
А тот, кто перед этим удалился,
Исчез, подобно высохшей траве,
Тот человек не только не явился,
Но даже не прислал мне вести о себе.
* * *
Снег все идет... И вот уже никто
Не ходит больше этою тропою,
Мне не найти на ней твоих следов...
И чувствам прежним
Трудно не угаснуть...
* * *
Ах, лунной ночью их увидеть невозможно!
У нежных слив и лунного луча
Цвета одни.
И лишь по аромату
Узнаешь, где цветы, и сможешь их сорвать!
Идзуми Сикибу
* * *
Проходят годы - и сильней печаль,
Привычкой стало грусти предаваться.
Ведь нет такой весны.
Когда б не стало жаль
С весенними цветами расставаться!
* * *
На небо, где звезда ждет целый год звезду,
Куда взирают все с таким участьем,
Я даже не взгляну.
Зачем смотреть туда?
Ведь мы с тобой намного их несчастней!
* * *
Не драгоценную ли яшму я нашла?
Подумала - и руку протянула.
Но тут же блеск пропал.
То белая роса,
Ложась на землю, яшмою блеснула!
Мурасаки Сикибу
* * *
Лик месяца на небе появился,
То прежний иль другой вдруг глянул с высоты
Узнать не удалось...
Средь облаков он скрылся.
Вот так же быстро промелькнул и ты...
* * *
С гусями, что на север полетят,
Ты весть пришли,
Пусть принесут на крыльях.
Все время мне в разлуке вести шли,
Ведь облака сюда плывут все время!
Неизвестный автор
* * *
Я, полон грусти, расстаюсь с тобой,
Слезинки светлые дрожат на рукаве,
Как яшма белая!..
Я их возьму с собой,
Пусть это будет память о тебе...
Неизвестный автор
* * *
Ах, только удержать бы мне его
Того, кто от меня решил уйти!..
О вишни лепестки,
Рассыпьтесь по земле,
Преградой будьте на его пути!
Ки Томонори
* * *
Как пояса концы - налево и направо
Расходятся сперва, чтоб вместе их связать,
Так мы с тобой:
Расстанемся - но, право,
Лишь для того, чтоб встретиться опять!
* * *
Ах, сколько б ни смотрел на вишни лепестки
В горах, покрытых дымкою тумана,
Не утомится взор!
И ты, как те цветы...
И любоваться я тобою не устану!
* * *
Как тает иней, павший на цветы
Расцветших хризантем невдалеке от дома,
Где я живу,
Так, жизнь, растаешь ты.
Исполненная нежною любовью!
* * *
Когда я слышу грустный плач сверчка,
Печально мне.
Легка одежда летом...
Ах, не пресытилось ли сердце у тебя?
Мне кажется порой, что прежних чувств уж нету...
* * *
Что эта жизнь?
Исчезнет, как роса!
И если б мог ее отдать за встречу
С тобой наедине, любимая моя.
Я не жалел бы, что ее утрачу!
* * *
Такой же аромат и цвет у вишен был...
И как тогда, в давно минувший год,
Они цветут теперь!
Но я уже другой...
Прошло немало лет, и я уже не тот...
* * *
Все склоны дальней Ёсину-горы
Сверкают белизной раскрывшихся цветов.
И вот мне кажется.
Что белые цветы
Не вишни лепестки, а просто снег...