Ю Несбё
Доктор Проктор и его машина времени

   Doctor Proctors tidsbadekar
   Copyright c Jo Nesbo 2008
   Illustrations Copyright c Per Dybvig 2008
   Published by arrangement with Salomonsson Agency
 
   Th is translation has been published with the fi nancial support of NORLA
 
   © Б. Жаров, перевод, 2013
   © ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2013
   Издательство АЗБУКА®
 
   Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
 
   © Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес ()

Глава 1. Открытка из Парижа

   В спортзале царила тишина. Ни единого звука не издавали двенадцать коричневых секций шведской стенки, старый гимнастический конь, обтянутый потрескавшейся кожей, восемь серых потертых канатов, неподвижно свисающих с потолка, а также шестнадцать мальчиков и девочек – оркестр школы «Укромный уголок», который замер, напряженно глядя на дирижера Мадсена.
   – Приготовились!..
   Мадсен поднял дирижерскую палочку и оглядел оркестр сквозь темные стекла солнцезащитных летчицких очков. Заранее пугаясь того, что вот-вот произойдет, дирижер поискал глазами Булле – свою последнюю надежду. Мадсен знал, что другие музыканты дразнят рыжего трубача за его маленький рост, ну и пусть. Зато в отличие от них этот низкорослый мальчишка был прирожденным музыкантом и мог выручить весь оркестр. Не найдя Булле, взгляд Мадсена остановился на девочке по имени Лисе. Насколько знал Мадсен, эта юная кларнетистка была единственной, кто дружил с Булле. А еще он знал, что Лисе была единственной, кто репетировал дома. Может быть, все еще обойдется…
   – Внимание…
   Оркестранты подняли инструменты. Тишину нарушали только звуки погожего октябрьского дня, доносившиеся через окно: пение птиц, стрекот газонокосилки, смех младшеклассников, игравших во дворе. Но в спортзале господствовал мрак. И скоро этот мрак сгустится еще больше…
   – Начали! – закричал Мадсен и царственным жестом взмахнул палочкой.
   Сначала ничего не изменилось – по-прежнему пели птицы, стрекотала газонокосилка, смеялись малыши. И вдруг тишину разорвал рев трубы, испуганно заверещал кларнет, бухнул, пробуя голос, большой барабан. Потом без предупреждения загрохотал малый барабан, отчего проснулась и истошно заблеяла валторна, а в последнем ряду оркестрантов фыркнул кто-то огромный, – наверное, так фырчит синий кит, всплыв на поверхность после недельного пребывания в глубинах. Но каждый звук был сам по себе, и лицо Мадсена все больше багровело, предвещая неминуемый взрыв.
 
   – Три, четыре! – Мадсен размахивал палочкой, как будто она была хлыстом надсмотрщика, а музыканты – прикованными к римским галерам гребцами. – Смотрите на меня и держите ритм! Это же «Марсельеза», французский гимн! Выше нос, ну!
   Но никто и не думал поднимать нос. Одни музыканты играли, уткнувшись в ноты, другие – крепко зажмурившись, будто тужились на горшке.
   Мадсен сдался и опустил руки. Музыка смолкла, и лишь туба продолжала в одиночестве рычать.
   – Стоп, стоп, стоп! – закричал Мадсен и подождал, пока туба не замолчит. – Слышали бы это французы! Они сначала отрубили бы вам головы на гильотине, а потом сожгли на костре то, что осталось. «Марсельеза» требует уважения!
   Пока Мадсен продолжал бушевать, Лисе наклонилась к соседнему стулу и прошептала:
   – Я взяла с собой открытку от доктора Проктора. Она очень странная.
   Из-за помятой трубы ответил голос:
   – Самая обычная открытка, если хочешь знать мое мнение. «Лисе и Булле, привет из Парижа. С приветом, доктор Проктор». Ты ведь говорила, там вроде как-то так написано?
   – Да, но…
   – Вообще-то, это необыкновенно обыкновенная открытка, Лисе. Единственное необычное в том, что она пришла от такого необычного человека, как доктор Проктор.
   Их прервал громкий оклик Мадсена:
   – Булле! Оказывается, ты здесь?
   – Так точно, сержант! – прозвучал голос из-за помятой трубы.
   – Встань, чтобы мы тебя видели, Булле!
   – Будет сделано, о главнокомандующий веселой музыки и всех звуков Вселенной!
   Маленький рыжий мальчик с большими веснушками и широкой улыбкой взобрался на стул и показался из-за пюпитра. Собственно говоря, он был не просто маленький, а очень маленький. И волосы у него были не просто рыжие, а ослепительно-рыжие. И улыбка не просто широкая, а такая широченная, что делила его маленькое лицо на две половины. И веснушки не просто большие, а… ну ладно, ладно, просто большие.
   – Сыграй нам «Марсельезу», Булле! – прорычал Мадсен. – Так, как ее положено играть.
   – Слушаю и повинуюсь, о мать всех дирижеров и владыка всех янычар к северу от Сахары и к востоку от…
   – Оставь эти глупости, играй!
   И Булле заиграл. Мягкий теплый звук взмыл к потолку спортзала, вылетел из окна в погожий осенний день, и птицы тут же замолкли, словно устыдившись своего щебета и прислушавшись к прекрасной мелодии. Во всяком случае, так думала Лисе, слушая, как ее маленький сосед и самый лучший друг играет на старой трубе своего дедушки. Лисе любила кларнет, но труба – это отдельный разговор. К тому же играть на ней оказалось вовсе не трудно. Булле научил ее играть на трубе «Да, мы любим этот край»[1]. Конечно, у Лисе пока получалось не так хорошо, как у Булле, но втайне она уже подумывала о том, чтобы когда-нибудь сыграть «Да, мы любим этот край» перед большой аудиторией. Нет, вы только представьте себе!.. Но мысли – это всего лишь мысли, а мечты – всего лишь мечты.
   – Прекрасно, Булле! – крикнул Мадсен. – А теперь давайте все подыграем Булле! Раз, два, три, четыре!
   И оркестр школы «Укромный уголок» подыграл Булле. Грохоча, гремя, через пень-колоду. Барабаны, саксофоны, валторны, музыкальные треугольники и цимбалы сообща подняли такой трезвон, какой могла бы издать чья-нибудь кухня, если ее встряхнуть так, чтобы содержимое шкафов и ящиков посыпалось на пол. Потом вступили большой барабан и туба. Спортзал задрожал. Шведская стенка стала щелкать зубами, канаты отклонились в сторону, как от сильного ветра, а потрепанный конь сантиметр за сантиметром поскакал к входной двери, словно решил спасаться бегством.
   «Марсельеза» отзвучала, и наступила абсолютная тишина. И в спортзале, и снаружи. Птицы не пели, дети не смеялись. Только эхо последних отчаянных ударов двойняшек Трульса и Трюма по коже барабанов и по барабанным перепонкам еще перекатывалось от стены к стене.
   – Спасибо, – простонал дирижер Мадсен. – Мне кажется, на сегодня довольно. Увидимся в понедельник.
 
   – И все-таки есть в этой открытке что-то странное! – сказала Лисе, когда они вместе с Булле шли домой на Пушечную улицу.
   Вечерами темнело все раньше и раньше, и это им нравилось. Особенно нравилось это Булле, он считал, что светлые летние ночи – весьма посредственное изобретение. Зато темные теплые осенние вечера, когда удобно воровать яблоки, – изобретение гениальное, ну, почти такое же, как изобретения доктора Проктора. А доктора Проктора Булле считал лучшим изобретателем в мире. Правда, все остальные люди в этом самом мире думали, что доктор Проктор не изобрел ничего стоящего, но что они понимают? Кто придумал, например, самый эффективный ветрогонный порошок? Еще важнее, что доктор Проктор готовил лучший в мире пудинг с карамелью, был отличным другом и соседом и научил Булле и Лисе не обращать внимания на то, что некоторым кажется, будто их троица состоит из рыжего вихрастого недомерка, девчонки-тихони с тощими косичками и безнадежно спятившего профессора в закопченных мотоциклетных очках.
   «Мы знаем то, чего не знают они, – любил говорить доктор Проктор. – Мы знаем, что если друзья готовы всегда и во всем помогать друг другу, то один плюс один плюс один будет не три, а гораздо больше».
   И это была чистая правда. Но дружба дружбой, а писать письма профессор, как оказалось, не любил. Коротенькая открытка – это все, что они получили за три месяца, прошедшие с тех пор, как профессор оседлал свой мотоцикл, натянул кожаный шлем и, простившись с Лисе и Булле, отправился в Париж на поиски своей давней любви – девушки по имени Жюльет Маргарин. Жюльет загадочным образом исчезла много-много лет назад, когда доктор учился во Франции. На стене в лаборатории профессора висела фотография тех времен, когда они встречались. Оба выглядели там такими счастливыми, что Лисе не могла смотреть на снимок без слез. Собственно, Лисе и уговорила доктора Проктора отправиться во Францию и найти Жюльет.
   – Очень странное! – повторила Лисе. – Взгляни-ка.
   Она протянула открытку Булле.
   – Гм-гм, – пробормотал тот.
 
 
   Остановившись под ближайшим уличным фонарем, Булле стал внимательно изучать открытку, с умным видом продолжая мычать «гм-гм».
   – Открытка из Парижа, – сказала Лисе и ткнула пальцем в черно-белую фотографию, снятую, видимо, ранним пасмурным утром.
   На картинке была изображена большая площадь, по ней прогуливалось множество народу с зонтиками, в том числе мужчин в черных цилиндрах, и все же площадь почему-то казалась пустоватой. Если бы не слово «ПАРИЖ» внизу, трудно было бы поверить, что дело происходит в славной столице Франции.
   – Ты видишь то же, что и я? – задумчиво спросил Булле.
   – А что ты видишь?
   – Мне кажется, на площади чего-то не хватает. Или на фотографии.
   – Может быть, – сказала Лисе.
   Она чувствовала, что Булле прав, но не могла определить, чего же не хватает.
   – Кроме того, открытка вся покоробилась… – Булле осторожно согнул карточку. – Она промокла, потом ее высушили. Ты что, читала ее в ванной?
   – Конечно нет, – сказала Лисе. – Ее такой и принесли.
   – Ага! – воскликнул Булле и высоко поднял маленький пальчик с обгрызенным ногтем. – И снова гений всех времен и народов Булле своим великолепным умом находит единственно верную разгадку тайны! На открытку упали капли дождя еще тогда, в Париже!
   Лисе заморгала.
   – Откуда ты знаешь?
   – Элементарно, моя дорогая Лисе. Это ясно из открытки. Читай.
   Булле вернул ей открытку.
   Лисе не нужно было перечитывать послание, она проделала это уже раз двенадцать и выучила текст наизусть. Но вы вряд ли читали его, поэтому посмотрите сами:
 
 
   – В Париже был ливень, что тут непонятного? – заявил Булле, очень довольный своей проницательностью, и отдал открытку Лисе, а сам принялся изучать изгрызенные ногти на других пальцах, прикидывая, куда бы еще вонзить зубы.
   – Странность не в том, что открытка промокла, – сказала Лисе. – Странность в самом тексте! Например, кто такие Есил и Еллуб?
   – Может быть, он забыл, как нас зовут? – сказал Булле.
   – Нет, там, где адрес, он правильно написал: Лисе Педерсен, – возразила Лисе.
   – Гм, – пробормотал Булле, но уже не с таким умным видом, как раньше.
   – Есил – это Лисе, если читать задом наперед, – сказала Лисе.
   – Элементарно, – подхватил Булле и прочитал слово задом наперед. Действительно, Есил превратилось в Лисе. – Но что за штука Еллуб? – спросил он.
   – Угадай! – простонала Лисе и заморгала своими красивыми глазами.
   – Та же самая Лисе, только сверху вниз?
   – Нет, это Булле задом наперед!
   – Хе-хе, – усмехнулся Булле, показав ряд крохотных зубов. – Я пошутил. Это же элементарно. – Однако уши его немного покраснели. – Но если ты и так все поняла, что тебе не нравится?
   – Странно вовсе не это! – рассердившись, закричала Лисе.
   – А что?
   – Все остальные слова!
   Булле развел руками.
   – Лисе, доктор Проктор пишет нам о том, что в Париже был ливень. Дожди в октябре вполне нормальное явление. Даже в пустыне Калахари в октябре бывают дожди. Они идут так долго, что вся пустыня оказывается под водой, и пятнисто-дымчатый намибийский носорог – этот упрямец, который отказывается учиться плавать, – стоит на дне, задержав дыхание, до самого ноября. Ничего странного, что в октябре в Париже идет дождь.
   – Пятнисто-дымчатый намибийский носорог? – недоверчиво посмотрела на него Лисе.
   – Да-с! – ответил Булле. – О нем говорится на странице шестьсот двадцать книги «Животные, которых, на твой взгляд, лучше бы не было».
   Лисе вздохнула. Булле часто ссылался на эту толстую книгу, стоявшую, по-видимому, на дедушкиной книжной полке. Но сама Лисе и никто из ее знакомых никогда в жизни не видели книги «Животные, которых, на твой взгляд, лучше бы не было».
   – Ну а что насчет этого «туп»? – спросила она. – Что бы это значило?
   – Все предельно ясно, – ответил Булле. – Туп – это французская единица измерения, приблизительно то же, что миллиметр в Норвегии. К примеру, по радио говорят, что за последние сутки выпало столько-то миллиметров осадков, то есть дождя. В Париже говорят, что выпало столько-то тупов.
   Лисе посмотрела на него с сомнением:
   – А что означают другие слова? Например, «йом»?
   Булле пожал плечами:
   – «С приветом к вам доктор Проктор». Вроде бы немного похоже на шведский язык. «Хейя, хейя, йом, йом», как-то так.
   – Бред сивой кобылы! – фыркнула Лисе. – Во-первых, доктор Проктор не швед, а во-вторых, он профессор и умеет нормально писать.
   – В самом деле? – протянул Булле и почесал подбородок с левой стороны, чтобы скрыть внезапно вспыхнувший румянец.
   Лисе снова вздохнула:
   – Ну и зачем он сообщает нам об этом ливне?
   Булле снисходительно откашлялся.
   – Послушай, моя драгоценная бестолочь, тут все ясно как пень. Количество тупов осадков может достичь такого уровня, что весь Париж окажется затоплен. И тогда из Северного моря приплывут гренландские тюлени и станут путаться в ногах у парижан, когда те поплывут к булочнику покупать французский батон. Когда тебя цапают за ногу по дороге в булочную, это неприятно. хотя и не смертельно.
   – Хватит, Булле! – предостерегающе сказала Лисе.
 
 
   Булле взглянул на нее с недоумением, но все же замолк.
   – За всем этим что-то кроется, – сказала Лисе.
   – А? – спросил Булле. – Что кроется?
   – Не знаю, но что-то определенно кроется. Посмотри, к примеру, на марку. Тебе не кажется, что она странная?
   – Знаешь, ни одна прямоугольная почтовая марка с зубцами и портретом какого-то серьезного типа не заставит меня подпрыгнуть от неожиданности.
   – А ты не прочитал, что там написано?
   – Нет, – признался Булле.
   Лисе снова дала ему открытку.
   – «Феликс Фор», – прочитал Булле. – Должно быть, так зовут этого парня. И еще какие-то цифры: один-восемь-восемь-восемь – это, наверное, год. Фи-и-и!
   – Фи? – подняла брови Лисе.
   – Да, только представь себе: лизнуть марку, которой больше ста лет…
   – Но разве она выглядит как столетняя марка?
   Булле внимательно рассмотрел марку. И признал, что Лисе права. Если не считать того, что марка подмокла, она казалась совершенно новой, со свежей краской и гладкими краями.
   – Может быть, тут опечатка, – сказал он без прежней уверенности.
   – Думаешь? – усомнилась Лисе.
   Булле покачал головой.
   – За этим что-то кроется, – сказал он.
   – Все вверх дном, – сказала Лисе.
   – Ты до этого говорила – задом наперед, – напомнил ей Булле.
   – Что? – переспросила Лисе.
   – Я просто повторил твои слова.
   – Какие?
   – Что тут все задом наперед, – сказал Булле.
   – Точно! – Лисе выхватила у него открытку. – Точно!
   Она изучила текст. И вскрикнула.
   – Что с тобой? – озабоченно спросил Булле.
   – Я д-думаю, что д-доктор Проктор в опасности, – заикаясь, сказала она и побледнела. – Прочитай задом наперед!
   Булле так и сделал. Ты тоже можешь попробовать.
   …
   Готово? Все понятно?
   Ну что ж, у Булле тоже не сразу получилось. Но в конце концов он сумел это сделать:
   «Читайте там. Хочу домой. Путь не вился. Помогите вернуться, Булле и Лисе».
   – Вот что тут написано, – простонала Лисе. – Произошло нечто ужасное!
   – Ну да, – сказал Булле. – Доктор Проктор разучился писать. У него буква «Н» похожа на «П».
   – Да нет же! – закричала Лисе. – Неужели ты ничего не понял?
   – Ага, – признался Булле и почесал подбородок. – Например, я совершенно не понимаю, что значит «читайте там».
   Лисе внимательно рассмотрела открытку.
   – Смотри, тут стрелка нарисована. И она показывает на марку.
   Булле сунул указательный палец правой руки в правое ухо и покрутил, закрыв при этом правый глаз. Это всегда помогало ему лучше соображать. Все равно что повернуть ключ зажигания в автомобиле: раз – и голова начинает работать. Послышалось что-то вроде «чпок», и он вынул палец из уха.
   – Знаю, – сказал Булле, с довольным видом изучая палец. – Это зашифрованное послание, которое не должны были прочитать непосвященные. Доктор Проктор знал: лишь такой гений, как я, поймет, что это не простая открытка.
   Лисе выразительно закатила глаза, но Булле притворился, будто ничего не заметил.
   – «Читайте там» и стрелка в сторону марки, – продолжил он. – Значит, под маркой тоже скрыто какое-то сообщение! Надо ее отклеить.
   – Дошло наконец, – сказала Лисе.
   Булле протянул Лисе открытку и, лучась гордостью, заявил:
   – Как хорошо, что у нас с тобой есть я, чтобы разгадывать всякие секретные коды, ведь правда?

Глава 2. Подвал доктора Проктора

   Папа Лисе, комендант крепости, проснулся на диване из-за того, что почувствовал во рту вкус газетной бумаги и типографской краски. Как обычно, он заснул, прикрыв лицо газетой, а поскольку он храпел так, что даже шторы на окне шевелились, нижняя часть газеты – та, где обычно прогноз погоды, – при каждом вдохе заползала коменданту в рот. Он взглянул на часы и удовлетворенно вздохнул. Скоро можно будет идти спать. Но сначала хорошо бы проглотить бутерброд с курятиной, нет, лучше два. Комендант бросил газету на столик, перекатил свой большой живот через край дивана и таким вот образом оказался на ногах.
   – Это что еще за дела? – удивился он, войдя на кухню.
   Лисе возилась у кухонного стола, а на стуле рядом с ней стоял Булле, крохотный мальчонка из странной семьи, которая весной переехала в дом на Пушечной улице. На столе пыхтел чайник, из носика валил пар.
   – А вам не рановато пить кофе, дети? – спросил комендант.
   – Ай-ай, команданте, – сказал Булле. – Мы и не думали про кофе.
   Только тут комендант увидел, что Булле прижимает пальцем кнопку, чтобы чайник не отключался автоматически и продолжал кипеть. А дочка держит над струей пара что-то напоминающее открытку.
   – Что это вы тут делаете?
   – Уйди, папа, – сказала Лисе.
   – Вообще-то, командую здесь я! – сказал комендант. – И я хочу знать, чем вы тут занимаетесь!
   – Мне очень жаль, команданте, – сказал Булле. – Это очень-очень секретно. Если бы мы рассказали вам, вы бы стали тем, кто слишком много знает. А вы ведь знаете, что делают с теми, кто слишком много знает, правда?
   – И что же с ними делают? – спросил комендант, подбоченившись.
   – Отрезают язык, чтобы не проболтались. И пальцы правой руки, чтобы им нечем было писать.
   – А если я левша? – сказал комендант.
   – Тогда вам крупно не повезло: придется отрезать вам пальцы и на левой руке.
   – А если я умею писать, держа ручку пальцами ног?
   – Придется отрезать вам обе ноги, команданте. Ничего личного, но сами понимаете: жизнь шпиона полна превратностей.
   – Да, теперь понятно, – вздохнул комендант.
   – Однако нет худа без добра, – сказал Булле. – Без ног можно валяться на диване хоть до Пасхи.
   А еще не надо смазывать лыжи, стирать носки, завязывать шнурки на ботинках.
   – Все это так, – сказал комендант. – Но ведь я могу взять ручку в рот. Или подмигивать азбукой Морзе.
   – Мне очень жаль, команданте. Значит, придется отрезать сразу всю черепушку.
   Комендант рассмеялся, и весь его большой живот заходил ходуном.
 
 
   – Перестаньте валять дурака, вы оба, – сказала Лисе. – Папа, уходи! Это приказ!
   Когда комендант, качая головой, вышел, Лисе отвела открытку от струи пара. Они присели к кухонному столу, и Лисе чрезвычайно осторожно отделила марку от открытки с помощью пинцета.
   – Получилось! – воскликнула Лисе. – Откуда ты знал, что марки нужно отклеивать паром?
   – О, это же азы работы детектива, – сказал Булле, но было видно, что он приятно удивлен.
   – Там, где была марка, что-то написано, но слишком мелко, не прочитать, – сказала Лисе и поднесла открытку поближе к свету. – Может, у тебя получится, ведь ты… э… не такой большой.
   – При чем тут это? – Булле вскинул бровь.
   Лисе пожала плечами:
   – Невысокие покупают одежду меньше размером, машины поменьше. Может, вам и маленькие буквы подходят.
   – Дай посмотрю, – пробурчал Булле, выхватил открытку и стал внимательно ее изучать. – Ничего. – Он, не глядя, протянул руку: – Оптику мне, пожалуйста.
   Лисе подскочила к ящику кухонного шкафа, нашла мамино увеличительное стекло и сунула в руку Булле.
   – Вот так-так, – сказал Булле, когда смог разглядеть написанное.
   А разглядеть он смог вот что:
 
 
   – Конечно понятно, – пробурчал Булле и передвинул увеличительное стекло вниз.
   «В Париже ищите пансион „Пом Фри“[2]. Когда туда придете…
   …ривет от доктора Проктора».
   – Эй! – воскликнул Булле. – Что такое? Здесь есть пропуск. Многое стерто!
   – Смыто водой, – испуганно прошептала Лисе, глядя из-за его плеча. – Есть еще что-нибудь?
   Булле передвинул увеличительное стекло ниже.
   «P. S. Ключ от лаборатории – в тайнике, а именно под ковриком у входа».
   – Так чего же мы ждем? – крикнул Булле.
   – Команды на старт! – крикнула Лисе.
   – Старт! – крикнули они хором.
   И вскочили со стульев. Лисе выхватила из нижнего ящика кухонного шкафа папин карманный фонарик, и они выбежали на Пушечную улицу, в тишину и темноту, затопившую сады и деревянные дома. Луна с любопытством смотрела, как Булле и Лисе преодолевают деревянный забор самого заросшего сада у самого маленького дома на улице. Они промчались мимо грушевого дерева к двери в подвал и подняли коврик у входа.
   И в свете луны действительно блеснул ключ.
   Булле и Лисе вставили ключ в замочную скважину старой некрашеной двери и повернули. Раздался угрожающий металлический скрежет.
   Они застыли, глядя на дверь.
   – Ты первый, – прошептала Лисе.
   – Да легко, – сказал Булле и нервно сглотнул.
   Потом глубоко вздохнул. И со всей силы пнул дверь.
   Дверь медленно и скрипуче открылась. На них пахнуло сырым холодным воздухом подвала, над головами пролетела и исчезла в ночи то ли необыкновенно крупная ночная бабочка, то ли среднего размера летучая мышь.
   – Жутики, – сказала Лисе.
   – И кошмарики, – сказал Булле, зажег карманный фонарик и осторожно вошел.
   Лисе оглянулась. Даже старое доброе грушевое дерево показалось ей сейчас ведьмой, протянувшей к луне длинные скрюченные пальцы. Лисе поежилась и поспешила войти в подвал следом за Булле.
   Но его уже не было видно, внизу господствовала всепоглощающая темнота.
   – Булле, – прошептала Лисе.
   Она знала, что, если в темноте заговорить громко, от звука голоса станет только страшнее.
   – Я здесь, – прошептал Булле.
   Лисе пошла на голос и увидела конус света от фонарика, падающий на что-то на стене.
   – Ты нашел мыло времени? – спросила она.
   – Нет, – ответил Булле. – Но я нашел самого большого паука северо-восточного полушария. У него семь ног, причем ног давно не бритых. А пасть такая большая, что можно даже губы рассмотреть. Взгляни на зверя!
   На стене подвала Лисе разглядела совершенно обыкновенного и даже не особенно крупного паучка.
 
   – Семиногий перувианский паук-упырь, страшно редкий вид! – прошептал Булле в полном восторге. – Он высасывает мозг у насекомых, тем и питается.
   – Какой мозг? – сказала Лисе и посмотрела на Булле. – Я думала, что у насекомых нет мозга.
   – Вот поэтому-то семиногий перувианский паук-упырь так редко встречается, – прошептал Булле. – Попробуй-ка найди насекомых с мозгом.
   – Откуда ты все это знаешь? – спросила Лисе.
   – Это написано…
   – Не надо, – перебила она его. – В книге под названием «Животные, которых, на твой взгляд, лучше бы не было».
   – Именно, – сказал Булле. – Если ты поищешь мыло времени и прищепки, я пока попробую поймать этот редкостный экземпляр паука. Договорились?
   – Но у нас всего один фонарик.
   – Ну так включи верхний свет.
   – Верхний свет… – Лисе удивленно заморгала. – Что же мы сразу его не включили?
   – Потому что тогда было бы не так страшно, – и Булле посветил фонариком на выключатель у двери.
   Лисе повернула его, и в подвале изобретателя доктора Проктора вспыхнул яркий белый свет.
   Он озарил котлы, автоклавы, ведра и полки, заставленные банками с самыми разными порошками и химикалиями, железные и стеклянные трубки и пробирки. На стене почему-то висело старое ружье с хоккейной шайбой на прикладе. Рядом с ружьем красовалась фотография, которую Лисе очень любила. Молодой доктор Проктор на своем мотоцикле во Франции. В коляске сидела она – красавица Жюльет Маргарин с длинными рыжеватыми волосами, его тогдашняя возлюбленная и вечная любовь. Они улыбались так счастливо, что у Лисе всегда щемило сердце при виде этого снимка. В первой открытке, которую доктор Проктор прислал им, говорилось, что он напал на ее след. Ту открытку он отправил из Парижа в июне. Интересно, как обстоят дела сейчас?