Солнце лишь едва миновало зенит. Рядом с ним, чуть западнее, блестел крошечный яркий бриллиант: в пруду отражались солнечные лучи. Джеффер направил ГРУМ прямо вовне.
   Мимо них мелькнула внешняя крона и тут же скрылась. Невдалеке от нее плыл пруд, размерами чуть-чуть превышавший сам ГРУМ. Подлетев поближе, Джеффер запустил передние двигатели. ГРУМ остановился прямо перед водяной капсулой.
   Джеффер открыл шлюз.
   — Надевай крылья и давай за нами, — обратился он к Разеру. — Захвати с собой серебряный костюм. Заправим и его заодно.
   Джеффер и Клэйв вылетели из шлюза и, обогнув аппарат, поплыли вдоль его верхней части. Разер последовал за ними, таща за собой серебряный костюм. Зависну в над самым верхом ГРУМа, Джеффер забрал костюм. Разер проследил за тем, как Джеффер открыл одну из заслонок и достал оттуда небольшие узенькие шланги…
   — Отвлекись на время от костюма, — окликнул его Клэйв. — Пусть Джеффер с ним сам разбирается. Разер, когда у тебя случился этот приступ аллергии, ты кое-что пропустил. Как ты думаешь, что тогда произошло?
   — Все, что я знаю… Ты, кажется, поймал Джеффера на чем-то.
   Джеффер хмыкнул. Шланги к этому времени были уже вставлены в отверстия у ног костюма.
   — Ты упустил возможность посмотреть на Шарлза Дэвиса Кенди. Но она тебе еще представится примерно через… полдня, да?
   Джеффер посмотрел на Солнце: чуть больше двух часов, несколько градусов вне с западной стороны.
   — Пожалуй. Видишь ли, Разер, только это нужно держать в тайне.
   — У всех есть тайны… Кенди? Проверяющий?
   — Джеффер, расскажи ему.
   — Кенди вернулся, — произнес Джеффер. — Это он нам указал на Нарост. Он говорил со мной в тот день, когда мы спасли Сержентов. С тех пор мы беседовали с ним еще несколько раз. Насколько я понимаю, это стоит ему немалых усилий, возможно, даже укорачивает его жизнь, но все равно он не может выходить с нами на связь чаще чем раз в два дня.
   — Но судя по тому, что рассказывали о нем Марк и Гэввинг, — возразил Разер, — Кенди убил бы всех вас, если б узнал, что вы украли ГРУМ.
   — Не думаю, что он мог бы сделать это, — ответил Джеффер, — но, вполне вероятно, ему этого очень бы захотелось. Мы украли ГРУМ, чтобы убраться с Лондон-Дерева. Лори мы привязали к креслу, а рядом с ней и Марка — Серебряного Человека. Кенди назвал бы это мятежом. Да ты и сам знаешь эту историю.
   — Вы были разморами, — припомнил Разер. — Они владели вами. Я никогда не мог понять, как вы после этого смогли ужиться с Лори и Марком.
   — А что нам оставалось делать, выбросить их в небо? — вступил Клэйв.
   — Они честно заработали свое право на гражданство, Разер. Когда воздух начал выходить из ГРУМа, Лори нашла способ, как прекратить утечку. Когда Кенди начал задавать вопросы, Марк прикрыл нас. Конечно, мы могли бы сказать Кенди, что мы беглые разморы, но я не знаю, как бы он на это отреагировал. Может, люди Кенди тоже держали размеров.
   — Кенди?
   — Да. Он… Ученый, ты понимаешь все это лучше меня.
   — Сейчас, сейчас, — откликнулся Джеффер. Он двигал шланги. — Ноги надо заправлять по очереди… Так… Стет. В общем, Шарлз Дэвис Кенди заявляет, будто он запись какого-то человека. Я этого сам не понимаю. И Лори, впрочем, тоже. На самом деле мы даже не очень ясно представляем себе, как работают кассеты. Я не раз думал: может, он просто какой-то сумасшедший, который добрался до старого корабля, ну, как мы до ГРУМа, и теперь живет там. Но с той поры прошло уже четырнадцать лет, а голос его остался прежним и ничуть не постарел. Он хотел знать о нас все. Не мятежники ли мы, случаем. Древесный корм, да, ну украли мы ГРУМ, мы действительно были мятежниками, как бы я это слово ни ненавидел.
   — Все это теперь в прошлом, — заметил Клэйв.
   — Точно. А сейчас ему захотелось побывать в Сгустке. Клэйв, помнишь, что он говорил нам четырнадцать лет назад? Думаю, он до сих пор одержим своей идеей, чтобы все в Дымовом Кольце объединились в одно большое счастливое племя и дружно повиновались приказам, исходящим от Шарлза Дэвиса Кенди.
   Восточная кромка темного пруда ярко замерцала. Разеру вдруг подумалось, хватит ли им времени, чтобы искупаться. Он чувствовал себя весьма неуютно в этой мешанине из тайн и секретов.
   — Но Кенди не Председатель. И мы не обязаны повиноваться ему.
   — Верно.
   — Ну, и нам тоже хочется повидать Сгусток. А раз он не может добраться до нас… Почему бы не сказать Сержентам?
   — Что-то в этом есть, — задумчиво проговорил Клэйв.
   — Но ты сам им не хотел говорить.
   — Очень может быть, это всего лишь машинальная реакция.
   — Председатель, сначала просто поговори с Кенди, а потом я тебе кое-что растолкую.
   Клэйв молча кивнул в ответ, а затем обратился к Разеру:
   — И еще, Кенди слышит все, что говорится на борту ГРУМа.
   Разер расхохотался.
   — Еще темы для обсуждения есть? — спросил Джеффер. — По-моему, я уже закончил с этим костюмом. Теперь давайте заправим ГРУМ. Возвращайтесь в кабину и привяжитесь.
   — Но у нас же нет насоса.
   По лицу Ученого промелькнула странная ухмылка. Клэйв вздохнул.
   Двигатели зарычали, но тут же затихли. Разер не отводил глаз от стремительно приближающейся к носовому окну стены воды.
   — Ты не хочешь закрыть двери? — спросил Клэйв.
   Джеффер усмехнулся и покачал головой.
   — Капитан, — снова обратился к нему Клэйв, — я все-таки хочу уточнить, мы что, собираемся врезаться в этот пруд?
   — Ага.
   ГРУМ вошел в пруд. Разера подкинуло на месте. Клэйв хмыкнул.
   — Послушай, ты действительно уверен в том, что делаешь? — спросил он.
   — Действительно.
   В огромном окне перед ними раскинулся внутренний мирок дрейфующего пруда. Стайка крошечных серебряных торпед умчалась в мрак и, проскочив сквозь дрожащую серебряную пленку поверхности, сгинула из виду.
   — ГРУМу уже многие сотни лет, и ничто пока не смогло повредить ему. Сейчас я понижаю уровень внутреннего давления. — Пальцы Джеффера задвигались, послышалось шипение системы подачи воздуха, в шлюз ворвался увеличивающийся на глазах серебряный водяной пузырь.
   Двери закрылись. Вода приняла изогнутую форму и осталась внутри, прижимаясь к кормовым стенам. По поверхности пузыря заплескались маленькие волны, когда Джеффер повернул ГРУМ, нацеливая его в открытое небо.
   Он повернулся к ним и снова усмехнулся:
   — А теперь я опять увеличиваю давление до нормального уровня и убираю влажность. Таким образом, ГРУМу передается команда избавить воздух внутри кабины от лишней влаги. И вода переливается в бак. Видите? Теперь нам долго не понадобится заправляться. До такого Лори никогда бы не додумалась.
   — Древесный корм! Ученый, здесь теперь так сыро!
   — Зато вам не пришлось возиться с насосом. Так, следующий в нашем расписании — Кенди. Проверяющий, когда ты услышишь эти слова, пожалуйста, покажись.
   — А если его там нет? — спросил Клэйв.
   — Он обязательно услышит это, когда будет прогонять запись…
   На носовом окне возникло человеческое лицо.
   Кенди оказался карликом. Разер давно подозревал это, но все равно был несколько ошеломлен. Глубоко посаженные глаза на лице, словно высеченном из камня, изучали его, оценивали.
   — Кенди, именем Государства, — раздался важный голос. — Привет, Председатель Клэйв. Привет, Разер, Серебряный Человек. Ученый, твоя манера заправлять ГРУМ — верный способ уничтожить его. А если бы ударом сорвало солнечные антенны, как бы ты тогда выбрался из-под воды? ГРУМ в воде не летает.
   Джеффер выглядел уязвленным.
   — С возвращением, Кенди, — произнес Клэйв, — и добро пожаловать.
   — Благодарю, Председатель.
   — Почему ты прятался от меня?
   — Я понимал, что Джеффер лучше меня может разобраться в сложившейся политической ситуации.
   — А я, значит, не могу? — язвительно спросил Клэйв.
   — Если бы Джеффер рассказал об этом тебе, тогда бы ему пришлось говорить обо мне и своей жене. А как ты относишься к суждениям Лори?
   — Сдаюсь. Между тобой, тобой… Стет.
   — Я с большим интересом наблюдал за тем, как ты обратил мятеж в добровольную акцию. Ты прирожденный лидер, Клэйв. Тебе следовало бы править куда большим числом народа, нежели какими-то тринадцатью гражданами,
   — Спасибо, Проверяющий. И где, по-твоему, я найду еще тысячу граждан, которые все до единого вдруг доверятся какому-то живущему на дереве инородцу?
   Разговор выходил холодным и натянутым. Джеффер и Клэйв не доверяли Кенди, и Кенди, естественно, это понимал.
   — Не стоит обращать простой комплимент в полицейское требование, Клэйв, — произнес он. — Я не могу принудить вас исполнять мои приказы. А вы не можете помешать мне наблюдать за вами через приборы ГРУМа. Вы знаете, мне известно такое, что не известно вам. Разве мы не можем работать вместе?
   — Может быть. Спасибо за то, что показал нам Нарост.
   — Не за что. Бус придумал способ, как удержать у трубы уголья?
   — Пока нет.
   — Даже с проволокой, которую он раньше использовал, труба все еще остается опасной. Но вам есть где взять металл. Вы можете сделать очаг из Нароста.
   Клэйв ухмыльнулся:
   — Какая прекрасная идея.
   — Скорей всего, вы не сумеете сделать плавильню…
   — Что?
   — В плавильне очищают и плавят металл. Там размягчается металлическая руда и отсеиваются всякие примеси. Затем вы делаете из металла все, что хотите, разливая его по формам. Но здесь требуется гравитация, или прилив. Может, Адмиралтейство и обладает такими технологиями, но, насколько я понимаю, вы этого делать еще не научились.
   — Не научились. Будь твоя воля, ты бы поджег все это дерево!
   — Но у вас еще остается пила. Она привязана к креплениям для груза. Используйте ее, чтобы отрезать пару кусочков от Нароста.
   — Кенди, так можно обломать все зубья.
   — Нет. Эта пила вывезена с «Дисциплины». Большинство инструментов на борту корабля были сделаны с таким расчетом, чтобы служить если не вечно, то очень долго. Основная сложность тогда заключалась в перевозке. Та проволока, должно быть, сделана в Адмиралтействе, но ваш шланг, к примеру, укреплен сплавом очищенного металла. Труба сделана из того же самого металла. То же самое можно сказать и о пиле. Вы ей ничуть не повредите, если отпилите пару кусочков от болванки мягкого железа. Вот…
   Угловатое лицо Кенди сменило плоское изображение паровой ракеты, почти сразу же на его месте возник еще один рисунок: четырехугольник с насечками по углам.
   — Отрежьте три пластины. Первую используйте как образец…
   — Но как мы соединим их? Привязи тут же перегорят.
   — Поставьте пластины на место и бейте по их концам, пока они не загнутся. Они будут удерживать друг друга.
   Из трех четырехугольных пластин получилась треугольная призма. Края пластин замигали зеленым цветом, потом загнулись, крепко примыкая друг к другу. Вновь появился «Бревноносец», и теперь треугольная коробочка была насажена на его трубу.
   — Я спрошу у Буса, — сказал Клэйв. — Но тогда может не хватить воздуха, чтобы поддерживать угли.
   — Разместите ракету в двух-трех километрах от центра тяжести. Уголья будет раздувать ветром. Да и вы все равно не сможете сделать полностью закрытую коробку. Так или иначе, в ней останутся щели.
   — М-м-м… Ну да. Ты, должно быть, хорошо поломал себе голову над этой задачкой.
   — Я умею решать простые механические загадки. А как вы намереваетесь поступить с ГРУМом, когда достигнете Сгустка?
   Клэйв все еще изучал диаграмму.
   — Перед тем как войти в Сгусток, мы где-нибудь его спрячем. И полетим внутрь на бревне, на паровой ракете. Потом постараемся продать древесину.
   — Значит, вы хотите одновременно спрятать ГРУМ и надежно, и неподалеку, чтобы быстро достичь его, если что-то пойдет не так. В общем-то, Сгусток куда более населен по сравнению со всем остальным Дымовым Кольцом, но, несмотря на это, в большинстве своем он так и остался пустынным местом. Вряд ли какие-то две тысячи людей смогут освоить область площадью с земную Луну! Вам с избытком хватит всяких потайных местечек.
   — Кенди, но мы ведь не можем влететь на ГРУМе в Сгусток и только потом начать искать, где бы его спрятать! Нас сразу заметят!
   — Хоть у меня обзор и не самый хороший, но все же Сгусток мне видно лучше, чем вам. Если вы подойдете к нему с севера или с юга…
   — Все, что мы сделаем, — это влетим внутрь на бревне, а потом, пока будем распродавать древесину, осмотримся на месте. Если мы обнаружим безопасный способ пробраться внутрь на ГРУМе, то вернемся за ним.
   — Есть еще кое-что, что вы должны учесть, — продолжал Кенди. — ГРУМ — это сила и власть. Может наступить такое время, когда нам придется воспользоваться этой силой…
   Голос Кенди оборвался, изображение потухло.
   — Вот так. — Джеффер выплыл из своего кресла и потянулся. — Пойдемте на воздух. Захватите с собой пару копий. Перед тем как возвращаться, надо бы поймать несколько водоптиц.
   Они вылетели из ГРУМа.
   — Ну? — спросил Клэйв.
   — Теперь-то ты понимаешь, что я имел в виду? Он хочет, чтобы мы ввели ГРУМ внутрь Сгустка. Почему-то ему это очень и очень нужно. А если вдруг удастся заполучить как-нибудь в ГРУМ нескольких граждан Адмиралтейства, он непременно осмотрит их и расспросит.
   — Но в его словах не было ничего неразумного, — возразил Клэйв.
   — Умеет убеждать, а? Ну хорошо, давайте прикинем. Вдруг получается так, что Председатель Клэйв видит, как Ученый беседует с Проверяющим. Самое интересное, что произошло это только после того, как Кенди убедился, что меня ему в эту авантюру не втянуть.
   — Любопытное совпадение, — улыбнулся Клэйв. — Если я не ошибаюсь, у ГРУМа имеются внешние камеры?
   — Вот именно. И Бус так хочет разбогатеть, чтобы бросить возить эти бревна. Как ты считаешь, Кенди смог бы уговорить Буса отдать ГРУМ Флоту в обмен на металл?
   Улыбка мигом исчезла с лица Клэйва.
   — Мы поступим по-твоему. Разер, это должно остаться между нами. Все до единого слова. Ну что, а теперь давайте поймаем парочку водоптиц?
   — Я сказал это, чтобы найти повод уйти из ГРУМа, — сказал Джеффер.
   — А, все равно, полетели.


Глава одиннадцатая. СЧАСТЬЕНОГИ


   Голос поставил перед нами задачу присоединить всех дезертиров — прошу прощения, скитальцев — к Адмиралтейству. На это, несомненно, уйдут многие поколения. Икзек Уилби считает, что задача эта вообще может оказаться невыполнимой, и я склонен с ним согласиться.
   На настоящий момент примерно с полдюжины шаров-джунглей торгуют со Сгустком, встречаясь в каждый перекрестный год. Повинуются они законам Адмиралтейства, только когда поблизости находится Флот, следящий за их исполнением. Вне Сгустка процветают пиратство и работорговля. Мы искренне убеждены, что в подобных случаях замешаны Искатели и семейство Люпоффых, даже невзирая на тот факт, что они были первыми из числа тех, кто начал торговать на Рынке.
   Мы не в силах привнести закон на необитаемую территорию, размерами своими превышающую тридцать объемов Земли. Дымовое Кольцо слишком велико, а нас так мало, и возможности наши так ограничены.
   Лейтенант Рэнд Карстер Из Библиотеки Адмиралтейства, 131-й год Мятежа, день 160-й
   Нейтронная звезда сияла в небе, словно бриллиант, но все же была слишком мала, чтобы давать достаточно света. Однако на небо никогда не спадала полная тьма, даже в перекрестные годы, когда Солнцу, находящемуся в своей крайней точке, приходилось пробиваться сквозь туманную толщу дальнего изгиба Дымового Кольца. Тьму можно было найти лишь в облаке, в джунглях, в древесной кроне или в необитаемых глубинах Сгустка.
   Сейчас Солнце светило прямо на востоке, полускрытое медленно вращающимся пятном, к которому лежал их путь. В тени Сгустка царила полутьма. Тела, проплывающие рядом с окруженной грязно-белой каймой черной гущей, по сравнению с ней казались блестящими и очень яркими.
   — Мы уже на полпути домой, — сказал Бус. — Дебби, я все высматриваю стручковые рощи. Мне меньше всего хочется прибыть домой со стручком вместо кабины, но на то, чтобы построить настоящую кабину, у нас просто нет времени.
   — А, так ракета уже закончена?
   — Да.
   — Отлично. — Дебби хорошо поработала. Свою блузу она давным-давно сняла, а на ее бледной коже блестели капельки пота. — Ну, и как мы теперь ее запустим?
   — Секрет.
   Дебби наградила Буса сердитым взглядом.
   — Древесный корм! Мы построили эту проклятую штуку, а ты не хочешь показывать, как она работает?
   — Дебби, это действительно тайна.
   — Но ты хоть покажешь, как ее остановить? Вдруг что случится, а тебя и Карлот не окажется поблизости, как мне сделать так, чтобы она снова не взорвалась?
   — Мы добудем еще один стручок и наполним его водой, чтобы можно было облить трубу, если что…
   — Просто замечательно! Ну, а предположим, ты и Карлот свалитесь с дерева, потеряете свои крылья, а нам надо будет лететь за вами. Допустим, твоя ракета так и будет тащить нас вперед. Тогда что мне делать?
   Буса начинала раздражать ее настойчивость.
   — Ну, воспользуйся ГРУМом…
   — ГРУМа больше нет.
   — Они всего-навсего угнали его на дозаправку.
   — Его снова может не оказаться под рукой!
   — Тогда воспользуйся своими крыльями. И ни в коем случае не пытайся управлять ракетой. Это опасно.
   Дебби ответила ему сердитым взглядом и промолчала. Она была ростом с Буса и примерно его же возраста, черты ее были отмечены опасной, экзотической красотой. Смуглая кожа, светлые прямые волосы, яркие голубые глаза, немножко угловатое лицо и прямой, заостренный носик. Она принадлежала к тому типу женщин, которые способны полностью изменить мужчину, которые будут вертеть им как захотят. Этим она походила на Риллин. А Риллин далеко отсюда… Но если Бус и дальше будет продолжать думать об этом, Риллин наверняка прознает, и тогда Бусу придется сильно пожалеть о своих мыслях. Бус перевел глаза на небо, чтобы как-то избежать пристального взгляда Дебби.
   Он давно наблюдал за небом. Они приближались к Сгустку. Даже здесь, на самой его окраине, небо уже кишело жизнью: прибавилось прудов, растительной жизни, чаще стали встречаться разнообразные животные, попадались среди них и хищные особи. Появилась опасность наткнуться на корабль Флота или банду счастьеногов.
   В направлении внешней стороны Дымового Кольца, немного западнее, почти сразу за зеленью оставшейся кроны, он разглядел две точки, темную и рядом с ней блестящую: пруд и ГРУМ. И никаких следов стручковых растений. Неужели им все-таки придется отправляться на внешнюю ветвь за древесиной? Конечно, древесина куда лучше… Но это отнимет много времени, а кабины все равно выйдут грубыми.
   Дебби все никак не могла успокоиться.
   — Знаешь, я не умею спорить, но Клэйв вытащит это из тебя, потому что мы будем выглядеть круглыми дураками, когда нас спросят, как управлять главным орудием каждого лесоруба, а мы ничего не сможем ответить. Ведь Адмиралтейство обязательно задаст нам этот вопрос…
   — Нет. Вы всего лишь наемные рабочие.
   — А, верно, я и забыла.
   В такой близи от Воя дни стремительно сменяли друг друга: между периодами сна проходило по девять дней. Север и запад, красноватая кромка падающей от Сгустка тени стремительно ползла вниз по сплошной стене из туч. Внутри бушевала буря и сверкали молнии, буквально на глазах вырастали пруды… Лучик света скатился на зеленое пятнышко: из полосы штормов вырвался клубок джунглей.
   — Дебби, — неожиданно спросила Карлот, — а разве нам не надо знать, как управлять ГРУМом?
   — Да. Да, все мы должны знать, как управлять ГРУМом!
   Древесный корм! Этот Джеффер со своей Лори — просто тупицы.
   — Дебби? — потрясение переспросил ее Бус. — Ты не умеешь летать на ГРУМе?
   — Этого никто не знает, кроме Ученых. Тайна. Ну, Лори, ее я могу понять. Но Джеффер, он сам украл эту штуковину, а теперь ведет себя точь-в-точь, как она! Вот уже почти пятнадцать лет!
   — Па? Она права. Мы должны поделиться друг с другом своими секретами, и надо же с чего-то начинать.
   Бус вздохнул. Ребенок, родившийся в перекрестный год! Сначала забавляется с этим древесным карликом, потом… Но женщины всегда побеждают в спорах.
   — Дебби, если вас будет спрашивать кто-нибудь из Адмиралтейства, вы понятия не имеете о том, как действует ракета. Поняла?
   — Да, Бус-Лесоруб. Ну, и что же вы, лесорубы, так упорно скрываете от нас, простых рабочих?
   — Карлот, начинай.
   Карлот на пару мгновений задумалась, а потом заговорила:
   — Хорошо. Буду говорить так, как ты меня учил. Дебби, представь себе проволоку, обмотанную вокруг трубы. Внутрь нее я закладываю огненную кору и поджигаю.
   Дебби кивнула.
   — Угли должны распределяться вдоль центральной части трубы. Нельзя, чтобы они скатывались к концам. Затем я жду, пока металл нагреется. Он должен раскалиться докрасна. Но чуть переборщишь, и начнет обугливаться сопло, а это плохо. Потом я пропускаю сквозь трубу воду. Металл так и остается темно-бурого цвета, а из сопла начинает бить пар. На воздухе его сначала не видно, поэтому держись от сопла подальше, а то пар спокойно прожжет тебя до самых костей.
   Ее отец улыбнулся и одобрительно кивнул. Этому он ее хорошо научил.
   — А теперь вопрос: как мне подать в трубу воду?
   Дебби погрузилась в раздумья:
   — Ну, если нет прилива…
   — И как мне устроить так, чтобы никто посторонний за мной не подглядел?
   Дебби покраснела. Он оттолкнулась от ствола и подплыла к водяному баку.
   — Я стою здесь, так? Здесь находится кабина, и я сижу в ней. А здесь пробка…
   — Все верно! — Карлот присоединилась к ней. — Ты вытаскиваешь пробку и что есть сил дуешь внутрь. Когда почувствуешь, что в рот тебе ударила струя воды, быстренько затыкаешь отверстие.
   — Но так у меня мигом будут целые легкие воды.
   — Естественно. Мы уже достаточно нахлебались. Нас учил отец, сам-то он этого не делал.
   — А почему вода вдруг начинает бить в рот?
   — Я… Па?
   — Пар толкает одновременно в обе стороны, — объяснил Бус. — Не только в сопло, но и назад. Вода вскипает, и трубу снова заливает. После того как ракета начинает действовать, собственно эта тяга и гонит всю воду через трубу. Отдача не дает воде хлынуть внутрь единым потоком. Таким образом, ракета летит, пока не выйдет весь водяной запас.
   — Но прежде чем бак совсем опустеет, ты должна дать остыть трубе. Иначе ты спалишь и сопло, и бак. А когда начинаешь лить воду на трубу, такое начинается…
   Буря постепенно подбиралась все ближе и ближе к дереву… К ним плыли и джунгли.
   — Карлот… — Бус кивком указал на надвигающуюся листву.
   Карлот обернулась:
   — Счастьеноги?
   — Очень может быть. Дебби, какое у нас есть оружие?
   — Гарпуны. Ну, и ракета.
   — Маловато. Ладно, леди, возможно, это просто дикие джунгли, а даже если там и есть счастьеноги, они могут нас попросту не заметить, но все равно лучше спрятаться.
   — Спрятаться? — В голосе Дебби проскользнули гневные нотки. — Какие это джунгли?! Штаты Картера были раз в двадцать побольше этих.
   Джунгли были уже совсем близко — мохнатый зеленый эллипсоид с тенистой прорехой в боку, будто листву специально оборвали, чтобы образовать подобие окна.
   — Таких джунглей вполне достаточно, чтобы вместить семью в двадцать-тридцать человек, — сказал Бус. — Дебби, дерево большое. Мы можем спрятаться в трещинах коры, и никто нас не увидит. Я… Думаю, у нас есть еще немного времени. Помоги мне разобрать ракету.
   — Бус, да мы еле-еле собрали ее!
   — А ты думаешь, мне это нравится? — Бус и Карлот уже тянули в разные стороны трубу и сопло. Дебби присоединилась к ним.
   — Труба… бесценна. Мы… не можем допустить, чтобы счастьеноги… завладели ею. — Бус с шумом выдохнул. Сопло наконец отделилось, и лесоруб в обнимку с ним покатился но коре. — Все остальное пускай забирают. Мы спрячем трубу в какой-нибудь расщелине и будем охранять ее. Теперь у нас действительно не остается времени, чтобы строить еще и кабины.
   Они оторвали от трубы водяной бак. Зеленый шар еще приблизился, за ним по пятам следовала полоса тумана. Потом туман вдруг изогнулся…
   — Появилось пять человек, — сказала Дебби. — С крыльями. Джунгли уходят.
   Сопло и бак, медленно вращаясь, плыли над корой. Бус оглянулся.
   — Они направляются к Наросту.
   — Мы не можем позволить, чтобы они забрали весь наш металл! — воскликнула Дебби.
   — Ну, на самом-то деле, это мы позволить можем, — откликнулся Бус. Взмахивая крыльями, он толкал трубу перед собой. Карлот и Дебби подлетели к нему, чтобы помочь. — Может, с помощью ГРУМа нам еще как-нибудь удастся вернуть его. Если же нет… Что ж, чтобы добраться до Сгустка, нам Нарост не требуется. А вот эти пятеро охотятся уже за нами.
   Бревно плыло далеко на востоке, постепенно приближаясь к кромке бушующей бури. Разер первым заметил неладное, даже раньше Джеффера — какая-то тень промелькнула на фоне сияющего Солнца.
   Джеффер развернул корабль. ГРУМ перепрыгнул через вершину внешней кроны и помчался вдоль восточной стороны ствола. Показался док: зазубренный по краям четырехугольник обнаженной древесины. Разера бросило вперед — это включились передние двигатели; позади него тяжело плеснулась вода. Струйки ее потекли вдоль стен ГРУМа, медленно пробираясь вперед. Да, к этому он никак не мог привыкнуть.
   — А где же ракета? — В голосе Клэйва проскользнули изумленные нотки.
   Там, где раньше стояла ракета, теперь было пустое место. Подождите-ка… Немного дальше, вдоль ствола, плыл какой-то бледно-коричневый шар — сопло. А сразу за ним — еще один эллипсоид, весь окутанный тросами. Но где Карлот? Где все остальные?