Страница:
— Я думал оставить его здесь, в качестве приманки. На тот случай, если корабль Пак придет, когда меня здесь не будет. Но теперь их слишком много. Я не могу допустить, чтобы они обнаружили Кобольд. Этот подарок оказался бы смертельно опасным для человечества.
— Вы намерены уничтожить Кобольд?
— Вынужден.
Иногда они стряпали себе сами. Но, следуя инструкции Бреннана, не употребляли в пищу ни картофеля, ни мяса. Иногда еду для них готовил он. Его непостижимая для глаз скорость никогда не выглядела торопливостью, но он ни разу не остался побеседовать с ними после завершения трапезы. Он сильно прибавил в весе, но, казалось, все это ушло в мускулы. И в громадные узлы суставов, которые еще больше придавали ему облик скелета.
Он продемонстрировал настоящую вежливость. Ни разу он не заговорил с ними свысока.
— Мы для него вроде котят, — заметила Алис. — Он занят, но следит, чтобы мы были сыты, а порой остановится, чтобы почесать нам за ухом.
— Это не его вина. Мы ничем не можем ему помочь. Мне даже хочется, чтобы что-нибудь случилось…
— Мне тоже, — она лежала на траве, под солнечными лучами, которые теперь имели странный оттенок. Бреннан убрал из гравитационной линзы, через которую проходили лучи Солнца, свой добавочный компонент. Свет мешал его наблюдениям. Теперь небо стало черным, Солнце увеличилось и сделалось туманным. Оно уже не могло бы выжечь человеку глаза.
Чтобы легче регулировать многократно усиленные гравитационные поля, Бреннан остановил вращение Кобольда. Теперь все время дул ветер. Он свистел в бесконечной ночи, окутавшей лабораторию Бреннана. Ветер охлаждал полуденный жар на обращенной к Солнцу стороне травяного шара. Растения еще не начали погибать, но ждать этого оставалось недолго.
— Сто семьдесят лет. Мы так никогда и не узнаем, чем все это закончится, — сказала Алис.
— Мы можем прожить достаточно долго.
— Надеюсь.
— У Бреннана, должно быть, вируса дерева жизни больше, чем ему необходимо.
Когда она вздрогнула, Рой засмеялся.
Алис села:
— Скоро нам придется уйти отсюда.
— Посмотри.
В водопаде появилась гладкая голова. Показалась рука и помахала им. Теперь Бреннан плыл, пересекая пруд, его руки вращались словно пропеллеры.
— Мне приходится плыть как сумасшедшему, — сказал он. — Я тяжелее воды. Понимаете?
— О'кей. Как идет война?
— Сносно. — Бреннан поднял заполненный кассетами герметически запечатанный пластиковый мешок. — Звездные карты. Я почти готов к отбытию. Если бы я мог придумать какое-нибудь эффективное новое оружие, чтобы взять его с собой, то провел бы здесь хоть целый год, изготовляя его. Теперь остался только последний осмотр.
— У нас на корабле есть оружие. Может, взять его? — предложил Рой.
— Спасибо, принято. Что у вас есть?
— Ручные лазеры и винтовки.
— Ну, места они займут не очень много. Благодарю. — Бреннан отвернулся, глядя на пруд.
— Эй!
Бреннан повернулся:
— Что?
— Могла бы вам пригодиться помощь другого рода? — спрашивая, Рой чувствовал себя дураком.
Бреннан пристально посмотрел на него.
— Да, — сказал он. — Но помните, вы сами об этом спросили.
— Верно, — твердо ответил Рой. (Знакомое ощущение: «А что я с этого буду иметь?»)
— Мне хотелось бы сопровождать вас, — сказал Рой и затаил дыхание.
— Бреннан, — произнесла Алис, — если вам действительно нужна помощь, то я тоже хочу быть с вами.
— Извините, Алис, но вашей помощью я не могу воспользоваться.
Алис заставила себя сдержаться.
— Я не упоминала, что я хорошо тренированная золотомундирница. Владею оружием, обучена водить космические корабли, могу вести преследование.
— А, кроме того, вы беременны.
Бесконечно приспособленный к чему угодно, Бреннан имел привычку в середине разговора взорвать бомбу, он, казалось, просто не понимал этого. У Алис от этого заявления перехватило дыхание.
— Я?
— Мне следовало бы быть более тактичным? Дорогая моя, вы можете ожидать, что у вас все пройдет великолепно…
— Как вы узнали?
— Действие гормонов вызывает некоторые изменения. Поймите, вам нельзя подвергаться потрясениям. Вы должны избегать…
— Избегать попыток сделать что-либо полезное, — закончила она за него. — Я знаю. Я подумывала о том, чтобы завести ребенка, но это было до того, как началось дело Вандерхэвена, а потом… ну, Рой, потом был только ты. Я думала, все плоскостники…
— Нет, я понимал, что ребенок может быть. Откуда, как ты думаешь, берутся новые плоскостники? Я тебе говорил, но никогда…
— Рой, не надо быть таким взволнованным. — Алис встала и обвила его своими руками. — Я горжусь. Понимаешь ты это своей тупой головой?
— Я тоже, — он улыбнулся, чуточку принужденно. Разумеется, ему хотелось стать отцом. Но… — Но что нам теперь делать?
Она выглядела обеспокоенной, но ничего не ответила.
Они быстро утратили контроль над ситуацией. Бреннан взорвал слишком много бомб одновременно. Рой крепко зажмурился, словно это могло бы помочь. Когда он открыл глаза, Бреннан и Алис все еще смотрели на него.
Беременная Алис.
Маленькие голубые огоньки.
— Я… я… я пойду с Бреннаном, — заявил он им. — Не потому, что я перестал любить тебя, — добавил он быстро и настойчиво. Его руки крепко сжали ее плечи. — Мы принесли ребенка в этот мир. В тот самый мир, который, по странному стечению обстоятельств, стал мишенью для двухсот тридцати…
— Я обнаружил вторую волну, — сообщил Бреннан.
— Проклятье! Лучше бы мне этого не знать!
Алис рукой закрыла ему рот:
— Я все понимаю, моя верная команда. Думаю, ты прав. Воздух был заполнен дымом от сжигаемых мостов.
Они стояли под ветвями одинокого громадного дерева, наблюдая. Бреннан занимался каким-то портативным прибором, вытащенным из своей рубашки.
Потом он повернулся к ним и сказал:
— Пора.
Рой и Алис обнялись, потом Алис медленно пошла к кораблю.
Бреннан только смотрел.
Построенный двести лет назад одноместный корабль походил на пузатенькое насекомое с длинным жалом. Паутина грузовых сетей распласталась словно двойные крылья. Кончик жала светился. Бреннан затратил целый день, обучая Алис управлению кораблем, обслуживанию и ремонту. Сейчас корабль издавал пронзительный визг. Рой не верил, что одного дня окажется достаточно, но если Бреннан в этом уверен… А Алис все сделала хорошо. Она пошла прямо вверх, потом плавно повернула туда, где должно находиться Солнце.
Рой содрогнулся, испытывая настоятельную необходимость, понимание того, что если он не сделает что-то прямо сейчас, значит, он обманут на всю жизнь. Но момент был давно упущен. Он только смотрел.
Солнце выглядело теперь странно. Бреннан перестроил гравитационную линзу, превратив ее в систему запуска корабля. Рой увидел, как Солнце немного сместилось влево, затуманилось, окружило оказавшийся точно в его центре корабль.
Корабль скрылся из виду.
— У нее не будет никаких затруднений, — сказал Бреннан. — А судно это послужит для нее источником дохода. Оно не просто реликт. Оно — историческая достопримечательность. И я сделал на нем некоторые любопытные изменения в…
— Безусловно, — ответил Рой. Он смотрел на увядшую траву и ставшие желтыми листья деревьев. Теперь пруд представлял собой неглубокое озерко грязи. Кобольд еще раньше утратил все свое очарование.
Бреннан хлопнул его по плечу:
— Пошли.
Он вошел в то, что прежде было прудом. Рой вздрогнул, последовал за ним. Прохладная грязь выдавливалась между пальцами ног.
Бреннан нагнулся, глубоко погрузился в топь, выпрямился. С чмокающим звуком обнаружилась металлическая дверь. Дверь воздушного шлюза.
Теперь события сменяли друг друга очень быстро. Шлюз вел в тесную кабину управления. В кабине находились два треснувших кресла, над пультом шел круговой экран, словно в космическом корабле.
— Привяжитесь, если хотите, — сказал Бреннан. — Если мы ошибаемся, то мы в этом случае — покойники…
— Если бы я знал…
— Нет. Когда мы будем в пути, вы сможете осмотреть корабль для душевного успокоения. Черт, да у вас для этого будет целый год.
— К чему такая спешка?
Бреннан искоса взглянул на него:
— Рой, имейте же сердце. Я проторчал здесь дольше, чем прожила на свете ваша Большая Стелла.
Он включил обзорный экран.
Они плыли по туннелю, проходящему через весь Кобольд.
Бреннан резко ударил по кнопке.
Кобольд рывком отдалился.
— Я дал быстрый старт, — пояснил Бреннан. — Наберем скорость вдвое быстрее.
— Хорошо.
Кобольд замедлил свой бег, остановился и стал похож на кулак какого-то божества, занесенный для удара. Рой вскрикнул. Он ничего не мог поделать с собой. Только что они находились в туннеле, а теперь впереди было черное небо.
Рой развернул свое кресло, чтобы видеть то, что осталось позади, но Кобольд уже исчез. Солнце здесь было — звезда среди звезд.
— Давайте увеличим его, — сказал Бреннан. Солнце сделалось намного больше, вылезло за пределы прямоугольной секции обзорного экрана, там же стал виден уменьшившийся в размерах Кобольд. Снова резкое увеличение — и Кобольд заполнил экран.
Бреннан нажал красную кнопку.
Кобольд смялся, словно невидимая рука сделала его комом ваты. Камень потек как масло, запылал жарким желтым светом. В теле, в желудке Роя почувствовалась слабость. Это было так же, как если бы кто-нибудь вздумал бомбардировать Диснейленд.
— Что вы сделали? — спросил он.
— Выключил генераторы гравитации. Я не могу допустить, чтобы Пак обнаружили Кобольд. Чем дольше они его не заметят, тем лучше для нас.
Весь Кобольд был охвачен желтым пламенем, он уменьшался, таял.
— Через несколько минут он полностью окажется размазанным на поверхности того восьмифутового шара нейтрониума. А когда остынет, найти его окажется практически невозможно.
Теперь Кобольд превратился в слепящую глаза яркую точку.
— И что будет потом?
— В течение года, двух месяцев и шести дней — ничего. Хотите осмотреть корабль?
— Ничего?
— Я имел в виду, что нам в течение этого времени не придется набирать ускорение. Взгляните, — пальцы Бреннана порхнули над пультом управления. Обзорный экран послушно продемонстрировал трехмерную проекцию Солнца и его расположенной в двадцати пяти световых годах соседки.
— Мы здесь, возле Солнца. Направляемся — вот сюда. Эта точка находится как раз посередине между Альфой Центавра и звездой Ван-Маанена. Когда мы уничтожим корабль Пак, то направимся прямо в середину их флота. Они не смогут определить нашу относительную скорость, не зная скорости нашего выхлопа, а поперечной составляющей они не могут знать вообще. Им придется предположить, что я иду к Альфа Центавра или от звезды Ван-Маанена. Я не хочу навести их прямо на Солнце.
— В этом есть смысл, — неохотно согласился Рой.
— Так давайте отправимся в путешествие, — сказал Бреннан. — Позднее мы сможем уточнить детали. Я хочу, чтобы вы научились управлять кораблем. На тот случай, если со мной что-либо стрясется.
«Летучий Голландец»— так назвал Бреннан свое судно. И хотя внутри его были корабли, само оно вряд ли являлось кораблем.
— Если вам нужно подтвердить название, — весело заявил он, — то могу утверждать, что мы плывем под парусами. Здесь нас подкарауливают и приливы, и фотонные ветры, и пылевые мели, которые могут поглотить нас.
— Но с момента старта вы все время заняты управлением.
— Конечно, но, если нужно, я могу развернуть световой парус. Пока я предпочитаю этого не делать. Парус сделает нас более заметными.
«Летучий Голландец» представлял собой обломок скалы, большей частью — полый. В трех больших ангарах находился разобранный на части корабль, оснащенный таранно-черпающим двигателем Баззарда. Корабль был таким же, как у Пак. Бреннан дал ему название «Защитник». Еще в одном ангаре помещался грузовой корабль Роя Трусдейла. Что бы он уместился там, полость пришлось расширить. Остальные помещения были пусты.
Нашлось место и для гидропонного сада.
— Сюда вход запрещен, — предупредил Бреннан. — Дерево жизни. Никогда сюда не заглядывайте.
Была здесь и тренировочная комната. Бреннан затратил немного времени, показывая Рою, как отрегулировать механизмы, чтобы они оказались подвластными мускулам пользователя. На борту «Летучего Голландца» сила тяжести была почти нулевой. Им обоим пришлось привыкать к такому притяжению.
Имелся склад деталей к механизмам.
Имелся телескоп, большой, но обычного образца.
— Я не хочу использовать сейчас генераторы гравитации. Я хочу, чтобы мы внешне выглядели как скала. Позднее мы будем выглядеть как корабль Пак.
Рой подумал, что это не так уж необходимо.
— Пройдет половина от этих ста семидесяти лет, прежде чем Пак обнаружат какие-либо следы того, чем мы сейчас занимаемся.
— Возможно.
И был «Защитник». Первые несколько недель путешествия они мало чем занимались, не считая тренировок Роя Трусдейла по управлению судном. Он узнал, чем отличается корабль Бреннана от корабля Физпока.
— Я не знаю, какое время нам придется еще сохранять маскировку, — заявил Бреннан. — Может быть, до самого конца, может быть, вообще не придется. Посмотрим.
А пока Бреннан превратил кабину управления в учебную студию, перемонтировав воспринимающие устройства системы управления и производя ввод сигналов снаружи. Рой научился поддерживать постоянное ускорение в 0, 92 «же». Научился так распределять поля в пространстве, чтобы для внешнего наблюдателя выхлоп казался размазанным. Двигатель судна Физпока не был отрегулирован с такой точностью, как двигатель на корабле Бреннана. Так и должно было быть, если учесть, что Физпок проделал путь в тридцать одну тысячу световых лет.
Рубка управления оказалась намного больше, чем предполагал Рой.
— У Физпока было не так много свободного места, правда?
— Верно. Физпоку пришлось взять с собой пищу, воздух, оборудование для всего, что ему могло понадобиться в полете длиной в несколько тысяч лет. А мне — нет. Однако нас двое… Кроме того, не было вычислительной техники, или он не пожелал ею воспользоваться.
— Хотел бы я знать, почему?
— Пак не видят смысла в создании машин, которые бы думали за них. Они сами умеют думать слишком хорошо, и это им, кстати, очень нравится.
Внутри каплеобразного грузового отсека не было ничего напоминающего то, с чем чужой корабль пришел два столетия назад в Солнечную Систему. Его содержимым была смерть. Ее могли нести и тяжелые позиционные ракетные двигатели, и сам корабль. Вдоль его продольной оси был установлен рентгеновский лазер. Расположенная параллельно лазеру толстая труба генерировала направленное магнитное поле.
— Таким образом можно нарушать основанную на действии монополей работу таранно-черпающего двигателя Баззарда. Разумеется, вы не сможете повредить этот двигатель в достаточной степени, если будете действовать неправильно.
Когда Рой научился манипулировать этим устройством (на что ушло много времени — слишком мало он знал о теории поля), Бреннан взялся за военную муштровку.
Это оказалось тем, из-за чего Рой взбунтовался.
Прошло два месяца муштры, но она не стала ни на йоту приятней. Рой вернулся в школу, где был всего-навсего учеником, а учитель, занимавшийся с ним круглосуточно, был не из тех, кто может простудиться, или урок которого удастся прогулять. Но ведь Рой не стал снова ребенком. Он расстался с открытыми пространствами Земли. Он расстался с Алис. Он расстался со всеми женщинами, черт побери! И такое будет продолжаться целых пять лет.
Пять лет — и остаток жизни придется провести в Стране Чудес. О Стране Чудес он знал немного. Но знал, что население ее было немногочисленным и редким. Адекватной была и технология. Пасторальный рай, вероятнее всего. Милейшее местечко, чтобы провести там свою жизнь… до тех пор, пока не объявится Бреннан. А теперь Стране Чудес придется готовиться к войне.
— Флот Пак на расстоянии в сто семьдесят три года пути, — сказал Трусдейл. — Мы окажемся в Стране Чудес через пять лет. Почему вы считаете, что вам понадобится артиллерист? Во всяком случае, я-то зачем понадобился?
Бреннан крепко ухватился руками за край отверстия, через которое должны будут выпускаться ядерные ракеты.
— Вы вправе сказать, что я научился быть скромным. Я уже давно думал, что следует заняться поисками флота Пак, но так этого и не сделал. Просто вероятность была слишком мала. Ну, я и перестал искать их.
— Искать кого? Мы же знаем, где находится флот Пак.
— Мне не хотелось бы тревожить вас. Это долгая история.
— Меня тревожить? Мне надоело! Мне просто скучно!
— Прекрасно, тогда вернемся немного назад, — сказал Бреннан. — Мы знаем, где находится первый флот и как он велик. Второй флот отправился на триста с лишним лет позже. Все, что я о нем знаю, — это размытый источник тех самых необычных химических соединений, химических соединений выхлопа. Этот флот движется намного быстрее. И они идут не прямо след в след первому флоту. На это им потребовалось бы слишком много горючего.
— Размеры?
— Меньше. Порядка ста пятидесяти кораблей, если допускать, что они не меняли имеющуюся у них конструкцию. Точнее я сказать не могу.
— Есть и третий флот?
— Если он и есть, я никогда не смогу его обнаружить. Чтобы построить второй флот, они должны были найти новые источники материалов и энергии. Возможно, они вели шахтные разработки в близлежащих системах, там и построили свои корабли. Сколько времени ушло у них на постройку третьего флота? Где они его строили? Возможно, это место очень далеко отсюда. Но дело в том, что должен быть и последний флот.
— Что дальше?
— Я предполагаю, что когда отправился последний флот — второй, третий или четвертый, это не важно, — то часть защитников осталась на месте. Допустим, это были защитники, не имеющие потомства, потерявшие всех своих производителей. Они остались потому, чтобы на кораблях было больше свободного места, а также потому, что еще могут принести пользу Пак.
— Оставшись в покинутом мире? Каким образом?
— Они могли построить разведывательный флот.
Роя не в первый раз тревожило душевное состояние Бреннана. Физиологические изменения плюс двадцать два десятилетия, проведенных в одиночестве… Но если Бреннан свихнулся, он слишком умен, чтобы показать это.
— Но этот ваш разведывательный флот, — мягко заметил Рой, — должен отставать по меньшей мере на пятьсот лет от последнего флота.
— Звучит глупо, не так ли? Но им не нужно было экспериментировать. Им не требовалось искать доказательства, что их замысел правилен — поскольку они рискуют только собой. Им ни к чему грузовые отсеки. И, думаю, они могут постоянно выдерживать тройную силу тяжести. Я же могу. Значит, вес необходимых для них припасов должен быть намного меньше, поскольку сам полет займет меньше времени. Производители ушли, а защитники способны на что угодно… Например, они могут создать новые шахты для добычи металла, вызвав вулканические извержения в коре планеты Пак.
— У вас неплохое воображение.
— Благодарствую. Что я могу представить, так это то, что они могли планировать догнать первую волну судов с эмигрантами примерно там, где телескопы Пак уже недостаточно хороши, чтобы разведать лежащее дальше пространство. И с этого момента они летят впереди флота. Вам все еще скучно?
— Нет. Но вы грезите наяву. Они никогда не смогут построить эти гипотетические корабли. Что бы ни выгнало их из ядра галактики, оно уже, вероятнее всего, должно было погубить разведчиков.
— Дьявольщина, оно могло погубить третью волну и потрепать вторую. И, либо оно уничтожило разведывательные корабли, либо (как бы вы не просчитались со своим мнением) они идут сюда.
— Вы их обнаружили?
— Как? Обшаривая все небо? Они не просто вцепятся нам в глотку, они приближаются к Солнцу неизвестно с какого направления. На их месте я поступил бы именно так. Вспомните, что они ожидают найти: мир цивилизации защитников Пак, каким она была у них двести лет назад. Имевших достаточно времени для освоения девственного мира, начиная с населения… О, тридцать миллиардов производителей всех возрастов. И созданные Физпоком недавно появившиеся три миллиона защитников. Разведчики не захотят выдавать местоположение своего флота.
— Хм-м…
— Кое-что я могу сделать, но на изготовление необходимых приборов у меня уйдет несколько дней работы. Первое, что необходимо мне, это удостовериться, что вы умеете водить этот корабль. Управлять им и сражаться. Так что вернемся в отсек жизнеобеспечения. Направленное магнитное поле вызывало возмущения в межзвездной плазме. Такие же возмущения возникали при работе двигателя Баззарда. Поле, используемое как оружие, могло обрушить поток плазмы на испускающий ее корабль. Атакующий должен был варьировать свои удары, чтобы вражеский пилот не мог компенсировать действие оружия. Если окружающий водород имел неодинаковую плотность, атакуемый корабль мог оказаться поврежденным. Если плазма различалась по плотности, противник не мог даже выключить двигатель, не рискуя погибнуть при этом. Одним из назначений таранного поля являлась защита от гамма-лучей, возникающих при сгорании топлива.
— Если есть выбор, бейте его в районе сопла, — наставлял Бреннан. — Но не позволяйте ему делать с вами то же самое.
Лазер, если его луч попадал в корабль, нес более верную смерть. Но к началу сражения вражеский корабль должен был находиться на расстоянии, по меньшей мере, нескольких световых секунд. Это делало его слишком маленькой, неуловимой целью. И увидеть его можно было лишь с опозданием в секунды или минуты. Для нанесения удара легче было использовать тысячемильные крылья таранного поля.
Управляемые бомбы отличались многочисленностью и разнообразием. Некоторые из них были обыкновенными ядерными бомбами. Другие под действием таранного поля извергали горячую плазму или испарения, внезапно и бурно превращающиеся в огненный поток или же полтонны радонового газа, спрессованного стасис-полем. Смерть просто и смерть со сложностями. Были и обыкновенные макеты-ловушки, посеребренные баллоны.
Рой учился.
Прошло почти три месяца со дня уничтожения Кобольда, и Рой сжился с войной. В последнее время эти учебные сражения даже доставляли ему удовольствие. Но наслаждался он ими не в одиночку. Что бы он ни делал, рядом с ним находился неистощимый на выдумку Бреннан. Разведчики Пак на трех «же» выходили ему в хвост, а затем — бабах! Шесть «же»и сближение. Некоторые из ракет, выпущенных им, ушли по самым диким траекториям: разведчики каким-то образом нарушили управление ими. Два корабля увернулись от луча его лазера с такой легкостью, что он просто выключил окаянное устройство. Пак направили лазеры на него, подожгли не только корабль, но и тянувшееся за ним сжатое в жгут поле. Атомы водорода столкнулись и слились в ядерной реакции, так что «Защитника» резко и неровно подбросило, и Рою пришлось беспокоиться за сохранность генераторных установок. На немыслимых скоростях они метали в небо бомбы, вероятно-линейного ускорителя. Ему приходилось медленно отворачивать по случайным кривым. «Защитник» не был тем, что можно назвать маневренным кораблем.
Трое суток он провел в модуле жизнеобеспечения, ел там и пил, а сон ему заменяли возбуждающие таблетки. Он подчинялся правилам придуманной Бреннаном игры. И был близок к сумасшествию. Выводы о том, что происходит за стенками модуля, он мог делать только на основании показаний приборов. Он представлял твердые лица, похожие на лицо Бреннана.
Два разведчика подошли к нему сзади, и он наконец ударил по одному из них направленным магнитным полем и увидел, как таранное поле врага вспыхнуло и рассеялось.
Как раз в этот момент он понял, что там было две пары кораблей, идущих гуськом друг за другом. Будь ты проклят, Бреннан! Он ударил по переднему судну, но замыкающее все еще находилось там… и замедляло ход. Так, словно его тормозила потеря головного корабля, Рой сосредоточил внимание на второй паре, которая по-прежнему приближалась.
Он попытался развернуться. Два сцепленных вместе корабля должны быть менее маневренными, чем один… И часом позже он узнал, что так оно и есть. Сам он мог поворачивать лишь на долю угловой минуты, но его противники оказались еще менее подвижными. Он, по-прежнему увертываясь, смог вклиниться в промежуток между вражескими кораблями.
Он попытался использовать свое оружие против одиночного корабля, оставшегося у него за кормой.
Половина имевшегося на борту оружия раскалилась докрасна. Ему пришлось сделать вывод, что хвостовой отсек взорван. Вероятно, из-за этого идиотского излучателя: он пытался пробить дыру в таранном поле одиночного корабля. Он мог бы держать пари на свое судно, что прав, и он даже рискнул допустить, что взрывом уничтожен лазер, который при других обстоятельствах мог бы принести определенную пользу. Он выпустил серию бомб с противоположной месту взрыва стороны грузового отсека. Головной корабль оставшейся пары вспыхнул и погиб.
— Вы намерены уничтожить Кобольд?
— Вынужден.
Иногда они стряпали себе сами. Но, следуя инструкции Бреннана, не употребляли в пищу ни картофеля, ни мяса. Иногда еду для них готовил он. Его непостижимая для глаз скорость никогда не выглядела торопливостью, но он ни разу не остался побеседовать с ними после завершения трапезы. Он сильно прибавил в весе, но, казалось, все это ушло в мускулы. И в громадные узлы суставов, которые еще больше придавали ему облик скелета.
Он продемонстрировал настоящую вежливость. Ни разу он не заговорил с ними свысока.
— Мы для него вроде котят, — заметила Алис. — Он занят, но следит, чтобы мы были сыты, а порой остановится, чтобы почесать нам за ухом.
— Это не его вина. Мы ничем не можем ему помочь. Мне даже хочется, чтобы что-нибудь случилось…
— Мне тоже, — она лежала на траве, под солнечными лучами, которые теперь имели странный оттенок. Бреннан убрал из гравитационной линзы, через которую проходили лучи Солнца, свой добавочный компонент. Свет мешал его наблюдениям. Теперь небо стало черным, Солнце увеличилось и сделалось туманным. Оно уже не могло бы выжечь человеку глаза.
Чтобы легче регулировать многократно усиленные гравитационные поля, Бреннан остановил вращение Кобольда. Теперь все время дул ветер. Он свистел в бесконечной ночи, окутавшей лабораторию Бреннана. Ветер охлаждал полуденный жар на обращенной к Солнцу стороне травяного шара. Растения еще не начали погибать, но ждать этого оставалось недолго.
— Сто семьдесят лет. Мы так никогда и не узнаем, чем все это закончится, — сказала Алис.
— Мы можем прожить достаточно долго.
— Надеюсь.
— У Бреннана, должно быть, вируса дерева жизни больше, чем ему необходимо.
Когда она вздрогнула, Рой засмеялся.
Алис села:
— Скоро нам придется уйти отсюда.
— Посмотри.
В водопаде появилась гладкая голова. Показалась рука и помахала им. Теперь Бреннан плыл, пересекая пруд, его руки вращались словно пропеллеры.
— Мне приходится плыть как сумасшедшему, — сказал он. — Я тяжелее воды. Понимаете?
— О'кей. Как идет война?
— Сносно. — Бреннан поднял заполненный кассетами герметически запечатанный пластиковый мешок. — Звездные карты. Я почти готов к отбытию. Если бы я мог придумать какое-нибудь эффективное новое оружие, чтобы взять его с собой, то провел бы здесь хоть целый год, изготовляя его. Теперь остался только последний осмотр.
— У нас на корабле есть оружие. Может, взять его? — предложил Рой.
— Спасибо, принято. Что у вас есть?
— Ручные лазеры и винтовки.
— Ну, места они займут не очень много. Благодарю. — Бреннан отвернулся, глядя на пруд.
— Эй!
Бреннан повернулся:
— Что?
— Могла бы вам пригодиться помощь другого рода? — спрашивая, Рой чувствовал себя дураком.
Бреннан пристально посмотрел на него.
— Да, — сказал он. — Но помните, вы сами об этом спросили.
— Верно, — твердо ответил Рой. (Знакомое ощущение: «А что я с этого буду иметь?»)
— Мне хотелось бы сопровождать вас, — сказал Рой и затаил дыхание.
— Бреннан, — произнесла Алис, — если вам действительно нужна помощь, то я тоже хочу быть с вами.
— Извините, Алис, но вашей помощью я не могу воспользоваться.
Алис заставила себя сдержаться.
— Я не упоминала, что я хорошо тренированная золотомундирница. Владею оружием, обучена водить космические корабли, могу вести преследование.
— А, кроме того, вы беременны.
Бесконечно приспособленный к чему угодно, Бреннан имел привычку в середине разговора взорвать бомбу, он, казалось, просто не понимал этого. У Алис от этого заявления перехватило дыхание.
— Я?
— Мне следовало бы быть более тактичным? Дорогая моя, вы можете ожидать, что у вас все пройдет великолепно…
— Как вы узнали?
— Действие гормонов вызывает некоторые изменения. Поймите, вам нельзя подвергаться потрясениям. Вы должны избегать…
— Избегать попыток сделать что-либо полезное, — закончила она за него. — Я знаю. Я подумывала о том, чтобы завести ребенка, но это было до того, как началось дело Вандерхэвена, а потом… ну, Рой, потом был только ты. Я думала, все плоскостники…
— Нет, я понимал, что ребенок может быть. Откуда, как ты думаешь, берутся новые плоскостники? Я тебе говорил, но никогда…
— Рой, не надо быть таким взволнованным. — Алис встала и обвила его своими руками. — Я горжусь. Понимаешь ты это своей тупой головой?
— Я тоже, — он улыбнулся, чуточку принужденно. Разумеется, ему хотелось стать отцом. Но… — Но что нам теперь делать?
Она выглядела обеспокоенной, но ничего не ответила.
Они быстро утратили контроль над ситуацией. Бреннан взорвал слишком много бомб одновременно. Рой крепко зажмурился, словно это могло бы помочь. Когда он открыл глаза, Бреннан и Алис все еще смотрели на него.
Беременная Алис.
Маленькие голубые огоньки.
— Я… я… я пойду с Бреннаном, — заявил он им. — Не потому, что я перестал любить тебя, — добавил он быстро и настойчиво. Его руки крепко сжали ее плечи. — Мы принесли ребенка в этот мир. В тот самый мир, который, по странному стечению обстоятельств, стал мишенью для двухсот тридцати…
— Я обнаружил вторую волну, — сообщил Бреннан.
— Проклятье! Лучше бы мне этого не знать!
Алис рукой закрыла ему рот:
— Я все понимаю, моя верная команда. Думаю, ты прав. Воздух был заполнен дымом от сжигаемых мостов.
Они стояли под ветвями одинокого громадного дерева, наблюдая. Бреннан занимался каким-то портативным прибором, вытащенным из своей рубашки.
Потом он повернулся к ним и сказал:
— Пора.
Рой и Алис обнялись, потом Алис медленно пошла к кораблю.
Бреннан только смотрел.
Построенный двести лет назад одноместный корабль походил на пузатенькое насекомое с длинным жалом. Паутина грузовых сетей распласталась словно двойные крылья. Кончик жала светился. Бреннан затратил целый день, обучая Алис управлению кораблем, обслуживанию и ремонту. Сейчас корабль издавал пронзительный визг. Рой не верил, что одного дня окажется достаточно, но если Бреннан в этом уверен… А Алис все сделала хорошо. Она пошла прямо вверх, потом плавно повернула туда, где должно находиться Солнце.
Рой содрогнулся, испытывая настоятельную необходимость, понимание того, что если он не сделает что-то прямо сейчас, значит, он обманут на всю жизнь. Но момент был давно упущен. Он только смотрел.
Солнце выглядело теперь странно. Бреннан перестроил гравитационную линзу, превратив ее в систему запуска корабля. Рой увидел, как Солнце немного сместилось влево, затуманилось, окружило оказавшийся точно в его центре корабль.
Корабль скрылся из виду.
— У нее не будет никаких затруднений, — сказал Бреннан. — А судно это послужит для нее источником дохода. Оно не просто реликт. Оно — историческая достопримечательность. И я сделал на нем некоторые любопытные изменения в…
— Безусловно, — ответил Рой. Он смотрел на увядшую траву и ставшие желтыми листья деревьев. Теперь пруд представлял собой неглубокое озерко грязи. Кобольд еще раньше утратил все свое очарование.
Бреннан хлопнул его по плечу:
— Пошли.
Он вошел в то, что прежде было прудом. Рой вздрогнул, последовал за ним. Прохладная грязь выдавливалась между пальцами ног.
Бреннан нагнулся, глубоко погрузился в топь, выпрямился. С чмокающим звуком обнаружилась металлическая дверь. Дверь воздушного шлюза.
Теперь события сменяли друг друга очень быстро. Шлюз вел в тесную кабину управления. В кабине находились два треснувших кресла, над пультом шел круговой экран, словно в космическом корабле.
— Привяжитесь, если хотите, — сказал Бреннан. — Если мы ошибаемся, то мы в этом случае — покойники…
— Если бы я знал…
— Нет. Когда мы будем в пути, вы сможете осмотреть корабль для душевного успокоения. Черт, да у вас для этого будет целый год.
— К чему такая спешка?
Бреннан искоса взглянул на него:
— Рой, имейте же сердце. Я проторчал здесь дольше, чем прожила на свете ваша Большая Стелла.
Он включил обзорный экран.
Они плыли по туннелю, проходящему через весь Кобольд.
Бреннан резко ударил по кнопке.
Кобольд рывком отдалился.
— Я дал быстрый старт, — пояснил Бреннан. — Наберем скорость вдвое быстрее.
— Хорошо.
Кобольд замедлил свой бег, остановился и стал похож на кулак какого-то божества, занесенный для удара. Рой вскрикнул. Он ничего не мог поделать с собой. Только что они находились в туннеле, а теперь впереди было черное небо.
Рой развернул свое кресло, чтобы видеть то, что осталось позади, но Кобольд уже исчез. Солнце здесь было — звезда среди звезд.
— Давайте увеличим его, — сказал Бреннан. Солнце сделалось намного больше, вылезло за пределы прямоугольной секции обзорного экрана, там же стал виден уменьшившийся в размерах Кобольд. Снова резкое увеличение — и Кобольд заполнил экран.
Бреннан нажал красную кнопку.
Кобольд смялся, словно невидимая рука сделала его комом ваты. Камень потек как масло, запылал жарким желтым светом. В теле, в желудке Роя почувствовалась слабость. Это было так же, как если бы кто-нибудь вздумал бомбардировать Диснейленд.
— Что вы сделали? — спросил он.
— Выключил генераторы гравитации. Я не могу допустить, чтобы Пак обнаружили Кобольд. Чем дольше они его не заметят, тем лучше для нас.
Весь Кобольд был охвачен желтым пламенем, он уменьшался, таял.
— Через несколько минут он полностью окажется размазанным на поверхности того восьмифутового шара нейтрониума. А когда остынет, найти его окажется практически невозможно.
Теперь Кобольд превратился в слепящую глаза яркую точку.
— И что будет потом?
— В течение года, двух месяцев и шести дней — ничего. Хотите осмотреть корабль?
— Ничего?
— Я имел в виду, что нам в течение этого времени не придется набирать ускорение. Взгляните, — пальцы Бреннана порхнули над пультом управления. Обзорный экран послушно продемонстрировал трехмерную проекцию Солнца и его расположенной в двадцати пяти световых годах соседки.
— Мы здесь, возле Солнца. Направляемся — вот сюда. Эта точка находится как раз посередине между Альфой Центавра и звездой Ван-Маанена. Когда мы уничтожим корабль Пак, то направимся прямо в середину их флота. Они не смогут определить нашу относительную скорость, не зная скорости нашего выхлопа, а поперечной составляющей они не могут знать вообще. Им придется предположить, что я иду к Альфа Центавра или от звезды Ван-Маанена. Я не хочу навести их прямо на Солнце.
— В этом есть смысл, — неохотно согласился Рой.
— Так давайте отправимся в путешествие, — сказал Бреннан. — Позднее мы сможем уточнить детали. Я хочу, чтобы вы научились управлять кораблем. На тот случай, если со мной что-либо стрясется.
«Летучий Голландец»— так назвал Бреннан свое судно. И хотя внутри его были корабли, само оно вряд ли являлось кораблем.
— Если вам нужно подтвердить название, — весело заявил он, — то могу утверждать, что мы плывем под парусами. Здесь нас подкарауливают и приливы, и фотонные ветры, и пылевые мели, которые могут поглотить нас.
— Но с момента старта вы все время заняты управлением.
— Конечно, но, если нужно, я могу развернуть световой парус. Пока я предпочитаю этого не делать. Парус сделает нас более заметными.
«Летучий Голландец» представлял собой обломок скалы, большей частью — полый. В трех больших ангарах находился разобранный на части корабль, оснащенный таранно-черпающим двигателем Баззарда. Корабль был таким же, как у Пак. Бреннан дал ему название «Защитник». Еще в одном ангаре помещался грузовой корабль Роя Трусдейла. Что бы он уместился там, полость пришлось расширить. Остальные помещения были пусты.
Нашлось место и для гидропонного сада.
— Сюда вход запрещен, — предупредил Бреннан. — Дерево жизни. Никогда сюда не заглядывайте.
Была здесь и тренировочная комната. Бреннан затратил немного времени, показывая Рою, как отрегулировать механизмы, чтобы они оказались подвластными мускулам пользователя. На борту «Летучего Голландца» сила тяжести была почти нулевой. Им обоим пришлось привыкать к такому притяжению.
Имелся склад деталей к механизмам.
Имелся телескоп, большой, но обычного образца.
— Я не хочу использовать сейчас генераторы гравитации. Я хочу, чтобы мы внешне выглядели как скала. Позднее мы будем выглядеть как корабль Пак.
Рой подумал, что это не так уж необходимо.
— Пройдет половина от этих ста семидесяти лет, прежде чем Пак обнаружат какие-либо следы того, чем мы сейчас занимаемся.
— Возможно.
И был «Защитник». Первые несколько недель путешествия они мало чем занимались, не считая тренировок Роя Трусдейла по управлению судном. Он узнал, чем отличается корабль Бреннана от корабля Физпока.
— Я не знаю, какое время нам придется еще сохранять маскировку, — заявил Бреннан. — Может быть, до самого конца, может быть, вообще не придется. Посмотрим.
А пока Бреннан превратил кабину управления в учебную студию, перемонтировав воспринимающие устройства системы управления и производя ввод сигналов снаружи. Рой научился поддерживать постоянное ускорение в 0, 92 «же». Научился так распределять поля в пространстве, чтобы для внешнего наблюдателя выхлоп казался размазанным. Двигатель судна Физпока не был отрегулирован с такой точностью, как двигатель на корабле Бреннана. Так и должно было быть, если учесть, что Физпок проделал путь в тридцать одну тысячу световых лет.
Рубка управления оказалась намного больше, чем предполагал Рой.
— У Физпока было не так много свободного места, правда?
— Верно. Физпоку пришлось взять с собой пищу, воздух, оборудование для всего, что ему могло понадобиться в полете длиной в несколько тысяч лет. А мне — нет. Однако нас двое… Кроме того, не было вычислительной техники, или он не пожелал ею воспользоваться.
— Хотел бы я знать, почему?
— Пак не видят смысла в создании машин, которые бы думали за них. Они сами умеют думать слишком хорошо, и это им, кстати, очень нравится.
Внутри каплеобразного грузового отсека не было ничего напоминающего то, с чем чужой корабль пришел два столетия назад в Солнечную Систему. Его содержимым была смерть. Ее могли нести и тяжелые позиционные ракетные двигатели, и сам корабль. Вдоль его продольной оси был установлен рентгеновский лазер. Расположенная параллельно лазеру толстая труба генерировала направленное магнитное поле.
— Таким образом можно нарушать основанную на действии монополей работу таранно-черпающего двигателя Баззарда. Разумеется, вы не сможете повредить этот двигатель в достаточной степени, если будете действовать неправильно.
Когда Рой научился манипулировать этим устройством (на что ушло много времени — слишком мало он знал о теории поля), Бреннан взялся за военную муштровку.
Это оказалось тем, из-за чего Рой взбунтовался.
Прошло два месяца муштры, но она не стала ни на йоту приятней. Рой вернулся в школу, где был всего-навсего учеником, а учитель, занимавшийся с ним круглосуточно, был не из тех, кто может простудиться, или урок которого удастся прогулять. Но ведь Рой не стал снова ребенком. Он расстался с открытыми пространствами Земли. Он расстался с Алис. Он расстался со всеми женщинами, черт побери! И такое будет продолжаться целых пять лет.
Пять лет — и остаток жизни придется провести в Стране Чудес. О Стране Чудес он знал немного. Но знал, что население ее было немногочисленным и редким. Адекватной была и технология. Пасторальный рай, вероятнее всего. Милейшее местечко, чтобы провести там свою жизнь… до тех пор, пока не объявится Бреннан. А теперь Стране Чудес придется готовиться к войне.
— Флот Пак на расстоянии в сто семьдесят три года пути, — сказал Трусдейл. — Мы окажемся в Стране Чудес через пять лет. Почему вы считаете, что вам понадобится артиллерист? Во всяком случае, я-то зачем понадобился?
Бреннан крепко ухватился руками за край отверстия, через которое должны будут выпускаться ядерные ракеты.
— Вы вправе сказать, что я научился быть скромным. Я уже давно думал, что следует заняться поисками флота Пак, но так этого и не сделал. Просто вероятность была слишком мала. Ну, я и перестал искать их.
— Искать кого? Мы же знаем, где находится флот Пак.
— Мне не хотелось бы тревожить вас. Это долгая история.
— Меня тревожить? Мне надоело! Мне просто скучно!
— Прекрасно, тогда вернемся немного назад, — сказал Бреннан. — Мы знаем, где находится первый флот и как он велик. Второй флот отправился на триста с лишним лет позже. Все, что я о нем знаю, — это размытый источник тех самых необычных химических соединений, химических соединений выхлопа. Этот флот движется намного быстрее. И они идут не прямо след в след первому флоту. На это им потребовалось бы слишком много горючего.
— Размеры?
— Меньше. Порядка ста пятидесяти кораблей, если допускать, что они не меняли имеющуюся у них конструкцию. Точнее я сказать не могу.
— Есть и третий флот?
— Если он и есть, я никогда не смогу его обнаружить. Чтобы построить второй флот, они должны были найти новые источники материалов и энергии. Возможно, они вели шахтные разработки в близлежащих системах, там и построили свои корабли. Сколько времени ушло у них на постройку третьего флота? Где они его строили? Возможно, это место очень далеко отсюда. Но дело в том, что должен быть и последний флот.
— Что дальше?
— Я предполагаю, что когда отправился последний флот — второй, третий или четвертый, это не важно, — то часть защитников осталась на месте. Допустим, это были защитники, не имеющие потомства, потерявшие всех своих производителей. Они остались потому, чтобы на кораблях было больше свободного места, а также потому, что еще могут принести пользу Пак.
— Оставшись в покинутом мире? Каким образом?
— Они могли построить разведывательный флот.
Роя не в первый раз тревожило душевное состояние Бреннана. Физиологические изменения плюс двадцать два десятилетия, проведенных в одиночестве… Но если Бреннан свихнулся, он слишком умен, чтобы показать это.
— Но этот ваш разведывательный флот, — мягко заметил Рой, — должен отставать по меньшей мере на пятьсот лет от последнего флота.
— Звучит глупо, не так ли? Но им не нужно было экспериментировать. Им не требовалось искать доказательства, что их замысел правилен — поскольку они рискуют только собой. Им ни к чему грузовые отсеки. И, думаю, они могут постоянно выдерживать тройную силу тяжести. Я же могу. Значит, вес необходимых для них припасов должен быть намного меньше, поскольку сам полет займет меньше времени. Производители ушли, а защитники способны на что угодно… Например, они могут создать новые шахты для добычи металла, вызвав вулканические извержения в коре планеты Пак.
— У вас неплохое воображение.
— Благодарствую. Что я могу представить, так это то, что они могли планировать догнать первую волну судов с эмигрантами примерно там, где телескопы Пак уже недостаточно хороши, чтобы разведать лежащее дальше пространство. И с этого момента они летят впереди флота. Вам все еще скучно?
— Нет. Но вы грезите наяву. Они никогда не смогут построить эти гипотетические корабли. Что бы ни выгнало их из ядра галактики, оно уже, вероятнее всего, должно было погубить разведчиков.
— Дьявольщина, оно могло погубить третью волну и потрепать вторую. И, либо оно уничтожило разведывательные корабли, либо (как бы вы не просчитались со своим мнением) они идут сюда.
— Вы их обнаружили?
— Как? Обшаривая все небо? Они не просто вцепятся нам в глотку, они приближаются к Солнцу неизвестно с какого направления. На их месте я поступил бы именно так. Вспомните, что они ожидают найти: мир цивилизации защитников Пак, каким она была у них двести лет назад. Имевших достаточно времени для освоения девственного мира, начиная с населения… О, тридцать миллиардов производителей всех возрастов. И созданные Физпоком недавно появившиеся три миллиона защитников. Разведчики не захотят выдавать местоположение своего флота.
— Хм-м…
— Кое-что я могу сделать, но на изготовление необходимых приборов у меня уйдет несколько дней работы. Первое, что необходимо мне, это удостовериться, что вы умеете водить этот корабль. Управлять им и сражаться. Так что вернемся в отсек жизнеобеспечения. Направленное магнитное поле вызывало возмущения в межзвездной плазме. Такие же возмущения возникали при работе двигателя Баззарда. Поле, используемое как оружие, могло обрушить поток плазмы на испускающий ее корабль. Атакующий должен был варьировать свои удары, чтобы вражеский пилот не мог компенсировать действие оружия. Если окружающий водород имел неодинаковую плотность, атакуемый корабль мог оказаться поврежденным. Если плазма различалась по плотности, противник не мог даже выключить двигатель, не рискуя погибнуть при этом. Одним из назначений таранного поля являлась защита от гамма-лучей, возникающих при сгорании топлива.
— Если есть выбор, бейте его в районе сопла, — наставлял Бреннан. — Но не позволяйте ему делать с вами то же самое.
Лазер, если его луч попадал в корабль, нес более верную смерть. Но к началу сражения вражеский корабль должен был находиться на расстоянии, по меньшей мере, нескольких световых секунд. Это делало его слишком маленькой, неуловимой целью. И увидеть его можно было лишь с опозданием в секунды или минуты. Для нанесения удара легче было использовать тысячемильные крылья таранного поля.
Управляемые бомбы отличались многочисленностью и разнообразием. Некоторые из них были обыкновенными ядерными бомбами. Другие под действием таранного поля извергали горячую плазму или испарения, внезапно и бурно превращающиеся в огненный поток или же полтонны радонового газа, спрессованного стасис-полем. Смерть просто и смерть со сложностями. Были и обыкновенные макеты-ловушки, посеребренные баллоны.
Рой учился.
Прошло почти три месяца со дня уничтожения Кобольда, и Рой сжился с войной. В последнее время эти учебные сражения даже доставляли ему удовольствие. Но наслаждался он ими не в одиночку. Что бы он ни делал, рядом с ним находился неистощимый на выдумку Бреннан. Разведчики Пак на трех «же» выходили ему в хвост, а затем — бабах! Шесть «же»и сближение. Некоторые из ракет, выпущенных им, ушли по самым диким траекториям: разведчики каким-то образом нарушили управление ими. Два корабля увернулись от луча его лазера с такой легкостью, что он просто выключил окаянное устройство. Пак направили лазеры на него, подожгли не только корабль, но и тянувшееся за ним сжатое в жгут поле. Атомы водорода столкнулись и слились в ядерной реакции, так что «Защитника» резко и неровно подбросило, и Рою пришлось беспокоиться за сохранность генераторных установок. На немыслимых скоростях они метали в небо бомбы, вероятно-линейного ускорителя. Ему приходилось медленно отворачивать по случайным кривым. «Защитник» не был тем, что можно назвать маневренным кораблем.
Трое суток он провел в модуле жизнеобеспечения, ел там и пил, а сон ему заменяли возбуждающие таблетки. Он подчинялся правилам придуманной Бреннаном игры. И был близок к сумасшествию. Выводы о том, что происходит за стенками модуля, он мог делать только на основании показаний приборов. Он представлял твердые лица, похожие на лицо Бреннана.
Два разведчика подошли к нему сзади, и он наконец ударил по одному из них направленным магнитным полем и увидел, как таранное поле врага вспыхнуло и рассеялось.
Как раз в этот момент он понял, что там было две пары кораблей, идущих гуськом друг за другом. Будь ты проклят, Бреннан! Он ударил по переднему судну, но замыкающее все еще находилось там… и замедляло ход. Так, словно его тормозила потеря головного корабля, Рой сосредоточил внимание на второй паре, которая по-прежнему приближалась.
Он попытался развернуться. Два сцепленных вместе корабля должны быть менее маневренными, чем один… И часом позже он узнал, что так оно и есть. Сам он мог поворачивать лишь на долю угловой минуты, но его противники оказались еще менее подвижными. Он, по-прежнему увертываясь, смог вклиниться в промежуток между вражескими кораблями.
Он попытался использовать свое оружие против одиночного корабля, оставшегося у него за кормой.
Половина имевшегося на борту оружия раскалилась докрасна. Ему пришлось сделать вывод, что хвостовой отсек взорван. Вероятно, из-за этого идиотского излучателя: он пытался пробить дыру в таранном поле одиночного корабля. Он мог бы держать пари на свое судно, что прав, и он даже рискнул допустить, что взрывом уничтожен лазер, который при других обстоятельствах мог бы принести определенную пользу. Он выпустил серию бомб с противоположной месту взрыва стороны грузового отсека. Головной корабль оставшейся пары вспыхнул и погиб.