- Как ты думаешь, Дал?
   - Давайте лучше быстрей спустимся, - сказал Дал, - и поглядим, что происходит. Сдается мне, мы поймали за хвост тигра…
   Они снова спустились по трапу с флаконами антител и стерильными шприцами за плечами. Но на этот раз приветствия оказались не такими, как прежде.
   Представитель брукиан и остальные, кого еще не привили, в ужасе отшатнулись от них, когда они ступили на землю. Раньше эти люди на поле возбужденно толпились вокруг корабля; сейчас они стояли безмолвными кучками, пристально, со страхом глядя на врачей и тихо переговариваясь между собой.
   А врачи не могли оторвать глаз от людей на двух обнесенных веревками площадках. Справа, среди зараженных брукиан, которым вводились антитела, не появилось новых умерших - но и к лучшему перемен не произошло. Больные бесцельно слонялись, кружили, как животные в клетке, с пустыми лицами, приоткрытыми ртами, по-дурацки размахивая руками. Ни один из них не начал проявлять интереса к окружающему, ни один не выказал никаких признаков возвращения сознания или других намеков на выздоровление.
   Но поистине ужасное зрелище представало взору по другую сторону космодрома. Там размещаюсь здоровые, которым сделали прививки. Несколько часов назад они, довольные, спокойно стояли, тихонько переговариваясь между собой, смеясь и шутя…
   Теперь они больше не разговаривали. На врачей взирали бессмысленные лица и невидящие глаза; существа бездумно топтались в пыли. Все были живы, но лишь наполовину. Ум и живость исчезли с их лиц; они выглядели, будто пустые скорлупки прежних существ, неотличимые от зараженных созданий на другой огороженной площадке.
   Джек в тревоге повернулся к представителю брукиан.
   - Что здесь произошло? - спросил он. - Что сталось с теми, кого мы привили? Куда вы их девали?
   Брукианин отпрянул, словно боясь, что Джек до него дотронется.
   - Девали! - вскричал он. - Мы ни одного не сдвинули с места! Там - те, кого вы отравили вашими иглами. Что вы с ними сделали?
   - Это… это, должно быть, какая-то временная реакция на лекарство, - пробормотал Джек. - Мы не пользовались ничем таким, что могло бы передать им болезнь; мы применяли только вещество, которое помогает с ней бороться.
   Брукианин гневно потрясал кулаком.
   - Это никакая не реакция, это сама болезнь! Что за зло вы творите? Вы пришли сюда, чтобы помочь нам, а вместо этого принесли новые страдания. Неужели, по-вашему, мы еще не так несчастны?
   Врачи начали быстро осматривать больных на обеих площадках, и везде видели одну и ту же картину. Одного за другим они проверили тех, кого ранее не затронул недуг, и обнаружили только отвисшие челюсти и идиотские взгляды.
   - Нет смысла осматривать каждого, - сказал наконец Джек, испуганно поглядывая на растущую вокруг загородок толпу рассерженных брукиан. - Что могло случиться? Что мы натворили?
   - Я не знаю, - сказал Тигр. - Но. что бы мы ни сотворили, это обернулось бумерангом Мы знали, что антитело может не подействовать и болезнь будет все так же прогрессировать, но ни о чем подобном и не подозревали.
   - Может, в ту партию попал какой-то чужеродный белок, - предположил Дал.
   Тигр покачал головой.
   - Это не повлекло бы таких последствий. Да к тому же мы очень тщательно ее готовили. Мы ввели специфические противовирусные антитела, только и всего. Это могло повлечь за собой лишь гибель вируса и ничего иного, но привитые ведут себя так, словно сейчас они инфицированы.
   - Но они не умирают, - сказал Дал. - И те больные, которым мы вводили лекарство, тоже перестали умирать.
   - Так что же нам теперь делать? - недоумевал Джек.
   - Взять на борт одного такого, измененного, и пройтись по нему частым гребнем. Мы обязаны выяснить, что случилось.
   Он повел за руку одного из пораженных болезнью брукиан, как безмозглую куклу, через поле, к той маленькой группе, где стояли представитель и его компания. Толпа на поле придвинулась ближе; когда Дал дотронулся до больного создания, раздались рассерженные крики.
   - Вам придется удерживать в руках эту толпу, - сказал Дал представителю. - Мы собираемся взять этого человека на борт и обследовать, чтобы понять, какая же произошла реакция, а собравшиеся начинают угрожающе вести себя.
   - Они напуганы, - ответил представитель. - Они желают знать, что вы с ними сделали, что это за новое бедствие вы привнесли своими шприцами.
   - Это никакое не бедствие, но что-то пошло не так. Нам нужно понять, в чем дело, а потом исправить положение.
   - Люди испуганы и рассержены, - сказал представитель. - Не знаю, как долго смогу их удерживать.
   И правда, толпа вокруг корабля была настроена весьма отчужденно. Они были не просто испуганы - их объял ужас. Когда врачи шли обратно на корабль, ведя за собой пораженного брукианина, люди в страхе отшатывались, поднимая руки, словно отражая некое чудовищное зло. Раньше, в наихудших муках болезни, не бывало и намека на такое отношение. Люди выглядели равнодушно-несчастными, смирившимися со своей судьбой, а теперь а теперь они проявляли малодушный страх. Казалось, что они едва ли не больше боятся этих ходячих скорлупок былых личностей, чем самой болезни.
   А когда врачи стали подниматься по трапу к люку, толпа хлынула им вслед с гневно поднятыми кулаками.
   - Не мешало бы нам сообразить, как им помочь, и побыстрее, - сказал Джек, захлопнув за собой люк. - Мне это все нисколечко не нравится. Дал, давай-ка посмотрим, сможет ли это бедное создание нам что-то прояснить.
   Пока Тигр ходил за наушниками, Дал и Джек снова принялись за работу, изучая кровь и другие биологические жидкости пораженного брукианина. Но теперь - невероятно! - результаты проб стали совсем не похожими на те, что они получали раньше. Содержание сахара и белков крови упало до значений, которые они и ожидали обнаружить у существа такого вида. Но самое удивительное, уровень антител против вируса оказался высоким - намного выше, чем мог бы быть, если учесть, какое мизерное количество вводилось существу.
   - Они, должно быть, создавали их сами, - сказал Дал, - а наша прививка стала той соломинкой, которая ломает спину верблюду. У этих людей, очевидно, вот-вот должны были появиться признаки заболевания, и все, что мы сделали - это дополнение к естественной защите, которую они уже строили.
   - Тогда почему же появились симптомы болезни? - спросил Джек. - Если это все верно, то прививки должны были им помогать, а сейчас ты только взгляни на них!
   В дверях показался нахмуренный Тигр.
   - Вот теперь мы попали в серьезный переплет, - сказал он. - Я не могу связаться ни с одним больничным кораблем. Да и вообще не могу никуда ничего сообщить. Эти ребята нас глушат.
   - Но почему? - удивился Дал.
   - Не знаю; но гляньте-ка наружу.
   Судя по видеоэкрану, все поле вокруг корабля, казалось, заполнила толпа. Первый ужас теперь, похоже, уступил место слепой ярости; люди гневно кричали, потрясая сжатыми кулаками, обращая свою ненависть к кораблю, пока представитель пытался сдержать их.
   Потом откуда-то снизу послышался раскатистый грохот, и корабль накренился, сбросив врачей на пол. Они, шатаясь, поднялись на ноги; а тем временем корабль потряс еще один удар, и еще.
   - Включайте экран! - закричал Тигр. - Джек, запусти мотор. Они пытаются проникнуть на борт, а я не думаю, что будет очень весело, если они сюда ворвутся.
   В рубке они включили тумблеры, воздвигавшие вокруг корабля мощный силовой барьер. Необходимые для этого устройства находились на борту всех патрульных кораблей в качестве меры предохранения от физического нападения. Пущенный в ход, энергетический экран становился поистине непроницаемым, но использовать его можно было лишь короткое время: его работа чрезвычайно истощала энергоресурсы корабля - за несколько часов расходовалось столько ядерного топлива, сколько хватило бы на год полета.
   Теперь экран сослужил свою службу. Корабль обрел устойчивость, все еще содрогаясь от последнего приступа, а доносившийся снизу шум резко оборвался. Но когда Джек взялся за выключатель, чтобы перевести двигатели в полетный режим, ничего не произошло.
   - Смотрите сюда! - крикнул он, глядя на недвижные циферблаты. - Они каким-то образом вывели из строя нашу электросеть. Я ничего не могу поделать.
   - Попробуй еще, - сказал Тигр. - Мы должны отсюда выбраться. Если они вломятся, нам конец.
   - Они не смогут прорваться сквозь экран, - сказал Дал. - Пока он существует. Но мы не можем бесконечно держать его включенным.
   Они еще раз проверили, не заработало ли радио. В динамиках раздавался лишь шум глушилки.
   - Плохо дело, - наконец сказал Тигр. - Мы увязли здесь, и даже не можем позвать на помощь. Можно было подумать, будто они настолько нами испуганы, что рады были бы видеть, как мы улетаем.
   - Мне кажется, тут и без того много разного, - задумчиво сказал Дал. - С самого начала все шло безумно. То, что происходит сейчас, лишь дополняет остальное.
   Он подхватил Пушистика с насеста и посадил его себе на плечо, будто для того, чтобы защитить от какой-то нежданной угрозы.
   - Может быть, они боятся нас; я не знаю. Но, думаю, боятся они чего-то другого, намного худшего.
   Ничего не оставалось, как ждать и безнадежно разглядывать ту груду записей и заметок, которую они собрали о народе седьмой планеты 31-й Брюкера и о поразившем его недуге.
   До сих пор команда “Ланцета” была слишком занята, чтобы остановиться и систематизировать эти данные, попытаться увидеть картину в целом. Но теперь появилось достаточно времени, и на них начало снисходить понимание происходившего.
   Изучая этот невероятный народ, они шаг за шагом следовали общепринятой методике, и ничего ожидаемого не вышло. Теоретически действия, которые они предприняли, должны были дать ответ. Они прибыли на планету, где всему населению угрожала ужасная болезнь. Они изучили недуг, обнаружили и выделили вызывавший его вирус, а затем разработали антитело, успешно уничтожавшее возбудитель… в лаборатории. Но, когда они попытались применить антитела для лечения больных, итог оказался совершенно неожиданным. Они остановили поступь смерти среди тех, кого привили, а взамен получили состояние, какого эти люди боялись намного больше смерти.
   - Давайте посмотрим правде в лицо, - сказал Дал. - Мы каким-то образом загубили дело. Тут нам надо было с самого начала воспользоваться помощью. Не знаю, где мы свернули не туда, но что-то мы сделали не так.
   - Ну, это не твоя вина, - угрюмо сказал Джек. - Если бы мы располагали правильным диагнозом, этого бы не случилось. А я и сейчас не вижу диагноза. Все, чего я добился, - это больших неприятностей.
   - Мы чего-то не учли, вот и все, - сказал Дал. - Все сведения - вот они. Мы просто как-то не так их читаем. Где-то здесь - ключ ко всему, только мы его не видим.
   Они вновь вернулись к данным, шаг за шагом прорабатывая их. То была специальность Джека Альвареса - приемы диагностики, способность взять все доступные сведения о расе и ее болезни и систематизировать их так, чтобы появилась логичная модель. Дал чувствовал, что Джек сейчас крайне зол на себя, и все же на каждом повороте он, кажется, задевал новое препятствие - какой-то не соответствующий другим факт, недостающую часть - здесь, неверный ответ - там. С помощью Дала и Тигра он начал прослеживать цепочку событий, пытаясь вычленить оттуда их смысл… и упирался лбом в глухую стену.
   То, что они проделали, должно было принести плоды; вместо этого они потерпели неудачу. Специфические антитела, использованные против специфического вируса, должны были уничтожить вирус или замедлить его развитие, а здесь, кажется, не было разумного объяснения той ужасной реакции незараженных, которым делали профилактические прививки.
   А пока врачи просеивали данные, брукианин, которого они привели из загородки, сидел, уставясь в пространство; - рот его издавал какие-то тихие звуки, - и бесцельно двигал руками. Немного погодя они отвели его на койку, дали ему снотворного и оставили его тихо похрапывать. Прошел еще час; они сидели, погрузившись в свои заметки, и лишь Тигр время от времени останавливался, чтобы вытереть испарину со лба. Все трое чувствовали, как движутся стрелки часов, отмеряя все уменьшавшийся с каждой минутой ресурс силового барьера.
   Но вот Дал Тимгар начал рыться в кипе бумаг, неистово ища что-то, чего не мог найти.
   - Тот первый отчет, который мы получили, - сказал он хрипло. - Там было что-то, в самых первых сведениях об этой планете, которые мы увидели…
   - Ты имеешь в виду те данные Конфедерации? Они в радиожурнале, - Тигр вытащил и открыл толстый журнал. - Но что…
   - Это - здесь, ясно, как день, я уверен, - сказал Дал.
   Он стал быстро пробегать отчет глазами, пока не дошел до последнего абзаца - уместившегося в две строчки описания самых больших существ, которых на планете обнаружил первый исследовательский корабль, о которых там говорилось как о совершенно неразумных и наблюдавшихся лишь от случая к случаю в ходе исследований. Дал прочел это, и его руки дрожали, когда он вручил отчет Джеку.
   - Я знал, что ответ - здесь! - воскликнул он. - Взгляни сюда еще раз и подумай минутку.
   Джек прочел.
   - Не понимаю, что ты хочешь этим сказать, - недоумевающе произнес он.
   - Я хочу сказать, что думаю, мы совершили ужасную ошибку, - объяснил Дал, - и, думаю, я теперь понимаю, в чем она состояла. Мы с самого начал восприняли все стопроцентно наоборот, и это объясняет все, что здесь произошло!
   Тигр всмотрелся в отчет через плечо Джека.
   - Наоборот?
   - Настолько, что больше просто некуда, - сказал Дал. - Мы все время предполагали, что эти существа из плоти и крови там, внизу, и звали нас на помощь, потому что на них нападал и убивал какой-то вирус. Ладненько, посмотрим на это по-другому. Предположим лишь, что разумными существами, позвавшими на помощь, были вирусы, а эти существа из плоти и крови с пустыми, глупыми лицами - и есть настоящий мор, с которым мы и должны были все время сражаться!
 

Глава 11
 
ДАЛ НАРУШАЕТ СЛОВО

 
   Какое-то время остальные только и смотрели на своего товарища по команде, гарвианина. Потом Джек Альварес фыркнул.
   - Шел бы ты лучше, отдохнул, - сказал он. - Работенка оказалась потруднее, чем я думал. Ты переутомился.
   - Нет, правда, - настаивал Дал. - Я думаю, это - как раз то, что происходило.
   Тигр с беспокойством посмотрел на него.
   - Дал, сейчас не время для лицемерия и чепухи.
   - Это - не чепуха, - сказал Дал. - Это и есть ответ, если вы только остановитесь и подумаете.
   - Разумный вирус? - с сомнением произнес Джек. - О таком никто и не слыхивал. О подобной форме жизни не сообщалось с самого начала освоения галактики.
   - Но это не означает, что такой и быть не может, - сказал Дал. - Да и как бы какой-нибудь исследовательский отряд опознал такую форму жизни, если бы таковая существовала? Откуда взяться даже подозрению о ней? Они бы ее и не заметили вовсе - если только вирус не попал бы в беду сам и ему не пришлось бы самому попытаться вызвать помощь! - Дал аж подскочил от возбуждения. - Слушайте, я видел дюжину статей, доказывавших, что подобное теоретически возможно… вирусная форма жизни с миллиардами субмикроскопических частей, действующих совместно, чтобы образовать некую разумную колонию. Единственное, в чем нуждались бы такие существа и в чем не нуждаются другие разумные расы - это в каком-то хозяине, в каком-нибудь животном, где они могли бы жить, чтобы использовать свой разум.
   - Это невозможно, - насмешливо сказал Джек. - Почему бы тебе не бросить свою идею и не отдохнуть малость? У нас тут земля под ногами горит, а ты только и делаешь, что мечтаешь о всяких глупостях.
   - Я не совсем уверен, что это глупость, - не торопясь сказал Тигр Мартин. - Джек, возможно, он кое за что ухватился. Одно-два явления, без того вообще бессмысленных, его идея вполне объясняет.
   - Да все это объясняет, - сказал Дал. - Известные нам вирусы должны иметь хозяина - некое другое существо, в котором они могли бы жить. Обычно вирус паразитирует, принося вред, а то и гибель своим хозяевам и ничего не давая взамен, но некоторые устанавливают поистине партнерские отношения, ведя хозяйство совместно со своими хозяевами; в итоге оба выигрывают.
   - Ты имеешь в виду симбиоз, - уточнил Джек.
   - Конечно, - подтвердил Дал. - Предположим теперь, что эти разумные существа-вирусы появились откуда-то еще и искали нового хозяина, с которым могли бы жить. Они не станут подыскивать разумную тварь, они станут искать каких-то неразумных существ с хорошим крепким телом, которые окажутся способными делать все, что угодно, если только ими станет руководить разум. Предположим, эти существа-вирусы нашли такую бесхитростную неразумную расу на этой планете и попытались вступить с ней в симбиоз. Существам-вирусам понадобится хозяин, который обеспечил бы их кровом и пищей. Может быть, взамен они смогут дать ему разум, чтобы поднять хозяина до цивилизованного уровня жизни и поведения. Разве не сможет это стать честной основой прочного партнерства?
   Джек с сомнением почесал в затылке.
   - И ты хочешь сказать, что эти существа-вирусы появились здесь после того, как прилетел и улетел исследовательский корабль?
   - Непременно! Может, они появились лишь несколько лет назад, а может, и месяцев. Но когда они попытались внедриться в те неразумные существа, которых здесь обнаружил исследовательский корабль, то выяснилось, что организмы этих новых хозяев их не выносят. Тела хозяев реагировали так, словно это - вирусы-паразиты, и сопротивлялись захватчикам. И защитные силы организма хозяев оказались слишком могучи для этого вируса, - Дал махнул рукой в сторону стопы записей на рабочем столе. - Разве вы не видите, насколько логичным все становится? С самого начала мы предполагали, что здесь, на планете, эти обезьяноподобные существа и есть господствующая разумная форма жизни. Анатомически они - обычные многоклеточные существа, как вы и я, и, изучая их, мы ожидали, что обнаружим биохимические реакции того же рода, что и у любых подобных существ. И все результаты у нас выходили неверными, потому что мы имели дело с сочетанием двух существ - хозяина и вируса. Возможно, существа с седьмой планеты 31-й Брюкера и были в естественных условиях пустолицыми идиотами до того, как появился вирус, или, может быть, вирусу пришлось повредить некоторые жизненно важные органы лишь для того, чтобы защититься, - но именно вирус был убиваем собственным хозяином, а вовсе не наоборот.
   Джек обдумал эту мысль; теперь насмешливости его как не бывало.
   - Значит, ты считаешь, что существа-вирусы взывали о помощи, надеясь, что мы сможем найти способ избавить их от хозяина-убийцы. А когда Пушистик синтезировал против них мощное антитело и мы начали применять его… - Джек оборвал себя на полуслове и затряс головой от ужаса. - Дал, если ты прав, мы буквально устроили резню собственных пациентов, делая наши инъекции!
   - Именно так, - сказал Дал. - Разве удивительно, что они теперь пугаются нас? Должно быть, это выглядело как обдуманная попытка уничтожить их, и теперь они боятся, что мы получим подкрепление и по-настоящему за них возьмемся.
   Тигр кивнул.
   - А это было как раз то, что мы собирались делать, если вдуматься. Может, потому они так и не хотели ничего о себе рассказывать. Может, раньше их уже принимали за паразитов в том уголке вселенной, откуда они появились.
   - Но если это правда, то они не на шутку влипли, - сказал Джек. - Что мы можем для них сделать? Мы даже не в состоянии возместить уже причиненный ущерб. Как нам их лечить?
   Дал покачал головой.
   - Я не знаю ответа на этот вопрос, но хорошо знаю, что нам необходимо выяснить, правы ли мы. Разумный вирус имеет точно такое право на жизнь, как и любая другая форма разумной жизни. Если наше предположение верно, то наши здешние разумные друзья многого нам не рассказали. Может быть, в разговоре с ними удастся найти какой-то ключ. Мы просто обязаны рассказать им это и посмотреть, что они ответят.
   Джек взглянул на видеоэкран; вокруг корабля кружила разъяренная толпа, удерживаемая на расстоянии лишь силовым барьером.
   - Ты что же, собираешься просто выйти и сказать: “Послушайте, ребята, это все было ошибкой, мы на самом деле не собирались этого делать”? - Он покачал головой. - Тебе очень хочется им это объяснить? Мне - нет.
   - И все же, Дал прав, - сказал Тигр. - Нам необходимо с ними как-то связаться. А они даже на радиосигналы не отвечают, они обломали наши внешние антенны и каким-то образом заклинили двигатель. Нам необходимо все это уладить, пока еще работает силовое поле.
   В долгой тишине трое врачей смотрели друг на друга. Потом Дал встал, подошел к качавшемуся помосту. И опустил Пушистика себе на плечо.
   - Все будет в порядке, - сказал он Джеку и Тигру. - Я выйду.
   - Они разорвут тебя на кусочки! - возразил Тигр.
   Дал покачал головой.
   - Не думаю, - сказал он тихо. - Я уверен, меня пальцем не тронут. Они примут меня с распростертыми объятиями, когда я к ним сойду, и будут рваться со мной побеседовать.
   - Ты что, с ума сошел? - закричал Джек, вскакивая. - Мы не можем тебе позволить выйти.
   - Не волнуйся, - сказал Дал. - Я точно знаю, что делаю. Я справлюсь, поверьте.
   Он чуть поколебался, и, волнуясь, в последний раз шлепнул Пушистика, понадежнее пристраивая его у себя на плече. А потом зашагал по коридору к шлюзу.
   Он пообещал себе давным-давно… много лет назад… что никогда не сделает того, что собирался сделать теперь, но сейчас он знал, что другого выхода нет. В противном случае оставалось лишь беспомощно ждать, когда иссякнет энергия, исчезнет защитное поле и собравшиеся вокруг существа разорвут корабль на куски.
   Стоя в шлюзе и ожидая, когда давление сравняется с наружным, он посадил Пушистика к себе на локоть и погладил крошечное существо между кнопочек-глаз.
   - Теперь тебе придется меня прикрыть, - чуть слышно прошептал он. - Я знаю, прошло много времени, но сейчас мне нужна помощь. Не подведи.
   Дал осознавал неуловимую силу особого таланта своего народа. Едва ступив во второй раз на эту землю вместе с Тигром и Джеком, он, хотя Пушистик ждал на корабле, почувствовал поднимавшуюся от брукиан могучую волну страха, ужаса и гнева и мельком поразился ужасающей идиотской пустоте умов тех существ за оградой, в которых разумный вирус уже погиб. Это не потребовало усилий, а просто и естественно вошло в его разум, и он сразу понял: произошло нечто страшное.
   За годы, проведенные на Земле-Больнице, он старательно заставлял себя никогда не думать на языке своего особого таланта. Он старательно отгораживался от впечатлений и чувств, постоянно обрушивавшихся на него от его однокурсников и других, с кем ему приходилось иметь дело. Пуще всего он подавлял искушение использовать свою силу по-иному, то есть к своей выгоде.
   Но сейчас, когда открылся люк и Дал стал спускаться по трапу, он закрыл свой разум от всего остального. Крепко прижимая к себе Пушистика, он сузил круг мышления до единственного тесного тоннеля. Он изо всех сил вколачивал в брукиан: Я пришел с миром. Я не причиню вам вреда. У меня есть хорошие новости. Вы счастливы меня видеть, вам не терпится приветствовать меня…
   Он почувствовал, как волна гнева и страха почти осязаемо окатила его, едва он показался из люка. Крики взметнулись, словно ударивший о камень прибой; толпа ринулась к кораблю. Силовое поле выключили, и ничто теперь не могло их остановить; они вприпрыжку бежали, натыкаясь друг на друга, чтобы первыми достичь подножья трапа, выкрикивая угрозы и разъяренно размахивая кулаками, тянулись схватить Дала за лодыжки, когда он сошел пониже…
   А потом, будто по волшебству, крики застряли в глотках у тех, кто оказался ближе всех к трапу. Яростью стиснутые кулаки разжались и превратились в протянутые руки, готовые помочь ему сойти на землю. Словно бесконечная волна расходилась вокруг него, словно дыхание мира и доброй воли коснулось людей в толпе. И, чем шире расходилась эта волна, тем меньше оставалось сердитых лиц; складки гнева уступали место гримасам удивления, а потом - улыбкам. Дал еще крепче стянул свои мысли и смотрел, как добро расходилось от него, подобно ряби в пруду, а раздражение, подозрительность и страх таяли, чтобы их сменили доверие и открытость.
   Дал уже тысячу раз видел, как это случается. Он помнил путешествия на гарвианских торговых кораблях со своим отцом, когда продавцы с их пушистыми розовыми друзьями на плечах сталкивались с холодными, враждебными, подозрительными покупателями. Происходившая всякий раз в таких случаях перемена казалась едва ли не волшебством: подозрительность таяла, враждебные лица становились дружелюбными, как только сознание покупателей становилось восприимчивым к доводам торговавшихся, а потом заключавших сделки гарвиан. Он даже видел, как это случилось на “Тиигаре” с Тигром и Джеком, и отнюдь не случайность то, что по всей галактике гарвиане - всегда в сопровождении своих пушистых друзей - завоевали нынешние власть, богатство и влияние.
   И теперь еще раз повторялось то же самое. Окружавшие Дала брукиане улыбались и горячо разговаривали, не пытаясь дотронуться до него или причинить вред.
   Представитель, с которым они говорили раньше, стоял рядом с ним, и Дал услышал собственные слова:
   - Мы нашли ответ на вашу задачу. Теперь мы знаем истинную природу вашей расы и вашего разума. Вы боялись, что мы докопаемся до этого, но ваши страхи были беспочвенны. Мы не обернем наше знание против нас. Мы лишь хотим помочь вам.