Не отдавая себе отчёта, я закрыл пряжку рукой. Мне явно угрожали. Я начал сердиться на самого себя, но старался вести себя сдержанно.
   — Это подарок, — вежливо ответил я. — Леди Элдрис и Тейни вручили мне его в знак нашей помолвки.
   Черты лица Урсиллы заострились, она стала похожа на злобно оскалившуюся собаку.
   — Отдай его мне! — женщина даже протянула руку, путаясь сорвать с меня пояс. — Отдай его мне, Кетан!
   Но, как она ни старалась, я не поддался её чарам и не повиновался.
   — Нет! — отрезал я. Потом повернулся и побежал, не задумываясь о том, увидит меня кто-нибудь или нет. Только добравшись до комнаты, я остановился, потому что теперь был вне досягаемости Урсиллы. Опустившись на край своей узкой кровати, я постарался разобраться в той мешанине чувств, которая переполняла меня, чтобы понять, что же заставило бежать от Мудрой, словно то был не я, а перепутанное дитя.
   Чувство свободы, с которым я проснулся, исчезло. Вместо него появилось чувство разочарования, сменившееся страхом. Я в клетке, и Урсилла попытается удержать меня в ней. Она сделает всё, чтобы подобная ночь не повторилась. В этом я был уверен так твёрдо, словно кто-то написал приговор горящими рунами на стенах передо мной.
   Пояс!
   Я расстегнул его и поднёс голову снежного барса к глазам. Камень погас и казался тусклым. Но Урсилле не отобрать его у меня! Этого я не допущу! Он мой и только мой, принадлежит мне, как ничто другое. Я сразу понял это, как только увидел его в первый раз среди сокровищ Ибикуса. Ну и что, если Леди Элдрис решила использовать пояс в собственных целях! Для меня это ничего не значит. Я снова застегнул его на себе и проверил, действительно ли защёлкнулась пряжка.
   Пусть Урсилла и обладает Силой, отобрать у меня пояс она не сможет. Не знаю, почему, но я был уверен в этом.
   Однако от Мудрой Женщины так просто не отделаться. В полдень принесли записку. Мы с Пергвином в это время дрались на мечах, и я получил заслуженную похвалу от своего наставника, мастера владения оружием. Он чаще указывал на недостатки, чем хвалил, поэтому я просто ликовал. Быть может, пояс поможет мне завоевать уважение среди товарищей. Я пребывал в отличном расположении духа — его не омрачило даже желание моей матери увидеть меня.
   Я пересёк двор в полной уверенности, что все это — затея Урсиллы, и что в тех комнатах, где правит Мудрая Женщина и где находится средоточие её Силы, мне придётся несладко. Но я уже был не маленький мальчик, которым можно помыкать и который боится ослушаться. В ту минуту я в полной мере ощутил себя хозяином своей судьбы и своей жизни.
   Проходя мимо дверей Леди Элдрис и Тейни, я не услышал ни звука. Я поднялся в покои, где правила моя мать при поддержке Урсиллы. В комнате, куда завела меня служанка, не было ковров. Сквозь отворённые окна проникал дневной свет и вливался запах сена с полей, раскинувшихся внизу.
   Но при этом обстановка поражала богатством. Кресло моей матери с высокой спинкой было завалено подушечками, и на спинку был накинут Плащ Рода, как и у Леди Элдрис. А на стенах вместо ковров висели пергаменты с нарисованными на них прекрасными птицами и животными, столь отличными от тех, что мне доводилось видеть воочию. Яркие краски подчёркивали их оперение, рога, клыки и прочее, заставляя рисунок переливаться на свету, словно драгоценные камни.
   Моя мать сидела на кресле, держа на коленях палитру и кистью нанося на холст лёгкие мазки краски. Она не подняла головы при моём появлении и не удостоила меня словами приветствия.
   Я давно привык к подобного рода встречам — до тех пор, пока Леди Героиз не нанесёт завершающий мазок, она не прервёт своего занятия. То, что она была совсем одна, удивило меня, так как я ожидал увидеть рядом с ней Урсиллу, но Мудрой Женщины в комнате не оказалось.
   Леди Героиз нанесла последние два мазка и отложила палитру в сторону. Она изучающе посмотрела на меня.
   — Ты — глупец! — наконец воскликнула моя мать.
   К такого рода приветствиям я тоже привык, поэтому её слова не вызвали у меня чувства протеста, я испытывал лишь желание побыстрее перейти к делу и получить объяснение по поводу того, почему вдруг меня называют глупцом.
   — Ты позволил им приручить себя, словно пса из своры Лорда, — холодно продолжала Леди Героиз. — Почему мой сын так недалёк умом, что не понимает, когда служит целям других… — она пожала плечами. — Что сделано, то сделано… но всё равно это можно поправить.
   Я ждал. Моей матери всегда нравилось приближаться к основной теме разговора вот так, издалека. Когда я был ребёнком, такие маневры делали своё дело: чем дольше она не обвиняла меня в конкретном проступке, тем больше я начинал нервничать.
   Теперь же, спустя столько лет, я научился скрывать свои чувства до тех пор, пока Леди Героиз не произносила главного.
   — Леди Элдрис… — начала было она, но замолчала. Я давно знал, что между ней и её матерью не было любви и понимания, хотя, встречаясь, они сдерживались, вели себя пристойно и выступали в единстве, как того и требовали обычаи. Никто не оспаривал, что моя мать займёт место Леди Элдрис в качестве хозяйки, но никогда за все эти годы не замечал я ни намёка на то, что кто-то выступает против подобного положения дел. Казалось, что мать по доброй воле желает передать все заботы и обязанности хозяйки своей дочери.
   — Ты попал в её сети, — решительно заявила Леди Героиз. — И если избавишься от её влияния сейчас… — она вновь замолчала. Потом, наконец, решилась выложить всё начистоту. — На пояс наложено проклятие…
   Без сомнения, она верила в то, что говорила. Но я не сомневался и в том, что эту мысль подсказала ей Урсилла.
   — Каким образом? — в первый раз заговорил я.
   — Эта вещь принадлежит Расе Оборотней. Урсилла сразу поняла это, как только увидела пояс. Леди Элдрис тоже должна была знать, что в нём таится наше поражение. Но она узрела в нём возможность заполучить то, о чём давно мечтала.
   — Для чего? — спросил я. Впервые за всю свою жизнь у меня появились собственные мысли и я был самим собой. Может быть, причина крылась в том, что я ощутил свободу?
   — Чтобы сделать наследником Могхуса, — мать произнесла то, что уже давно служило причиной молчаливой, но упорной борьбы. — Она дала тебе эту проклятую вещь таким образом, чтобы ты не смог от неё отказаться, ибо знаешь, что это символ твоей помолвки с Тейни. И пояс начал действовать… Куда ты бегал сегодня ночью и в каком виде, Кетан? — она подалась вперёд, её глаза буквально сверлили меня.
   — Я спал у речной запруды. И никуда не бегал. И я не из тех, кто меняет облик, моя Леди.
   Вот результат работы Урсиллы! В ту минуту в моей памяти вдруг всплыло другое лицо — торговца. Что он там сказал при нашей странной встрече? «Чтобы правило им ваше самое жгучее желание, а не то, что налагают на вас другие. Это подарок вам — храните его».
   Я спросил:
   — Каким образом Леди Элдрис узнала, что её подарок обладает такой Силой?
   На лице моей матери отразилось недоумение. Затем оно сменилось выражением неудовольствия.
   — От торговца — от кого же ещё? Урсилла почуяла в нём Силу. Он один из тех, у кого есть власть над человеком. Раньше такие бродили среди людей, пытаясь влиять на них тем или иным способом. Урсилла прочитала по звёздам, что нас ждёт. Они расположились так, словно Кар До Прану вскоре выпадет полоса больших неприятностей.
   — Вы говорите, что Леди Элдрис предпочитает Могхуса мне. Я это знаю. Но обычай есть обычай. Она не может не считаться с тем, что я ваш сын, а значит, являюсь наследником.
   Говорил я осторожно, снова действуя как разведчик на вражеской территории, но здесь приходилось прятаться за словами, а не за естественными укрытиями.
   — Глупец! — повторила мать, поднялась с кресла, схватила палитру и запустила ею в каменную стену так, что та разбилась вдребезги. Леди Героиз не обратила на это никакого внимания. — Меняющий облик всегда уязвим. Если только он не натренированный Оборотень, ему не подчиняются такого рода изменения. Он становится игрушкой неподвластных ему Сил. Ты думаешь, в Кар До Пране примут тебя, как Лорда, если узнают об этом? Такое уже случилось однажды. До Эраха Леди Элдрис родила наследника от другого отца. Он был наполовину Оборотнем, и когда это стало известно, и его мать, и все, кто жил в Башне, за этими стенами, изгнали его. Но ты даже не полукровка-оборотень. Если станешь носить этот проклятый пояс, ты уже не сможешь совладать с изменением облика. В какой-то миг ты человек — в другой уже животное! Ты думаешь, Тейни — да и вообще какая-нибудь девушка — выйдет за тебя замуж? Тебя выгонят из стен замка. И чем дольше ты будешь привязан к этой ужасной вещи, тем сильнее она будет тебя держать! Отдай её мне!
   Леди Героиз властно протянула руку.
   Она верила в то, что говорила. Но я-то нет. Для меня все её действия были всего лишь отражением козней Урсиллы. Я не мог забыть её взгляда, направленного на торговца, того, как двигались её пальцы, когда она хотела опутать его своими чарами. Я не любил Мудрую Женщину. И за последнее время мой страх перед ней сменился стойкой неприязнью.
   — Всё это выдумки Урсиллы, — тихо сказал я.
   Мать опустила руку, облизала пересохшие губы. Глаза её сузились, лицо утратило какое-либо выражение.
   — Ты не посмеешь ослушаться меня!
   До этой минуты я и не подозревал, что обладаю силой которая способна противостоять её воле. Но когда я понял что способен на это, то словно сбросил с себя некую пелену. С какой стати я должен обращать внимание на их интриги?
   Я не ответил, и Леди Героиз вдруг улыбнулась, словно мгновенно усмирила свой гнев, свидетелем которого я стал.
   — Очень хорошо, — тон её голоса изменился так резко, что я потерял всякую бдительность. — Не отдавай свою игрушку, дитя моё. Но когда ты поймёшь, что я права, молчи, чтобы не было слишком поздно, и ты не лишился всего, чем владеешь, из-за собственной глупости. Убирайся с глаз моих! И чтобы я не видела тебя до тех пор, пока ты не поумнеешь!
   Она снова села, положила на колени новую палитру и принялась за работу. Я для неё больше не существовал. Но она признала мою пусть маленькую, но победу над собой.
   Я покинул Башню, погрузившись в раздумья. Тут было о чём подумать. Правда ли то, что говорила Урсилла? Отдал ли торговец этот пояс Леди Элдрис для того, чтобы использовать его против меня? Какие я мог найти доводы против слов матери? Разве что впечатление, которое произвёл на меня торговец, да ещё чувство полной правоты и ту уверенность, которую вселял в меня пояс, а также воспоминания о лунной ночи, когда я сбежал из Башни… Такие мелочи все вместе не давали мне поверить в правоту матери или Урсиллы.
   Я знал, что Леди Элдрис не желает мне добра, и, без сомнения, Тейни с ней заодно. Кто в пределах Кар До Прана относится ко мне по-дружески? Для собственной матери и Урсиллы я всего лишь орудие. Я понял это давным-давно. Лорд Эрах лишь терпит меня, не больше. А Могхус явно ненавидит. Кто там ещё? Пергвин? Разве что он относится ко мне по-человечески.
   Но и к нему я не мог пойти со своими проблемами. Знал, какой услышал бы совет — отказаться от пояса, чтобы от меня не отвернулись вовсе. Пересекая двор, я чувствовал себя ещё более одиноким, чем всегда. У себя в комнате я снова снял куртку, расстегнул рубаху и нащупал голову снежного барса. Но теперь пряжка не поддавалась.
   Я стал дёргать её, пытаясь расстегнуть запор. Но тот не поддавался, словно никогда и не расстегивался раньше. Меня охватил страх. Я начинал верить, что пояс и в самом деле — магический предмет Силы и, должно быть, появился, чтобы дать ей возможность овладеть мною.
   Я доплёлся до окна и стал судорожно вдыхать свежий воздух. Сердце лихорадочно колотилось в груди, а руки тряслись, когда я положил их на каменный подоконник, пытаясь успокоиться. «Я… не должен… позволять… себе… открывать ворота страху. Ничего страшного пока не случилось. Я должен просто расстегнуть пояс…»
   Я вытер вспотевшие руки о бриджи и спокойно взялся за пряжку. Так, поддаётся… Ещё немного… Ещё…
   Голова снежного барса ослабила хватку, пояс расстегнулся и упал бы на пол, если б я не подхватил его.
   Я разозлился на самого себя. Смотреть, как со мной играют в кошки-мышки… поверить их сказкам. Они обвинили меня в том, что я ношу проклятую вещь. Моя мать без зазрения совести обозвала меня глупцом. Посмотрев на пояс, я понял, насколько она ошибалась. Я воистину был бы глупцом, позволив всем им управлять своими собственными желаниями.
   Ко мне вернулась та же очарованность поясом, как и в первый раз. Чудесная вещь! В ней не может быть никакого вреда. Наоборот, обладая ею, я ощущал себя свободным, о чём мечтал всю свою жизнь. Урсилла не посмеет лишить Меня этого чувства!
   Я решительно застегнул пояс, потом надел поверх пушистого меха рубаху и куртку. В комнату вошёл Пергвин и сообщил, что Лорд ждёт меня в Большом Зале.
   Действительно, все собрались и не хватало только меня. Не то, чтобы я мог открыто выражать свою волю и высказывать собственное мнение, но, являясь наследником Лорда, я должен был присутствовать при принятии им решений. Там были Кадок, его Командир стражи и Маршал, и Хергил, спокойный старик, в чьи обязанности входило вести записи, — он считался знатоком среди тех, кто занимался Силой Оборотней. Хергила не было в Главной Башне с месяц. Но по нему никто особо не скучал. Он был весьма неразговорчив. Но во всём, что касалось прошлого, обращались только к нему.
   Барьер между мной и Могхусом с годами становился всё ощутимее. Когда-то кузен мучил и издевался надо мной, теперь же совершенно меня не замечал. Я не возражал. Он сидел рядом с отцом, держа перед собой в руке кубок.
   Он вертел его, словно любуясь старинной искусной работой. Я занял место рядом с Хергилом, никто из них не обратил на меня никакого внимания, погрузившись, как обычно, в атмосферу важных дел и решений, царившую здесь.
   — Тогда справедливо… — Эрах говорил с расстановкой, нехотя, как будто новости, которыми он должен был с нами поделиться, были не из числа приятных, — …что мы должны объединить силы. Мы за Верховного Лорда Айдана, равно как и Голубые Плащи, и Золотые.
   — А Серебряные? — спросил Кадок, когда мой дядя замолк.
   — Неизвестно. Между Большими Башнями Западных Болот и Внутренних Земель по традиции возникли разногласия.
   — Серебряные Плащи всегда желали союза с Голосами Высот, — заметил Хергил. — Именно они удерживали Коготь Ястреба не меньше полугода, когда мы занимались Дорогой Памяти. По крови они наполовину принадлежат к Древним.
   — Да, — неожиданно вмешался Могхус. — В качестве посланника я побывал в двадцати Больших Башнях. Повсюду волнения. Приходится ездить в доспехах. Но при этом никаких сообщений о набегах Диких с Высот, как не слышно и звуков рога.
   Я вспомнил то, что говорил Пергвин о приливах и отливах тревог в Арвоне. Итак, настало наше время пересмотра мира. Но враг неведом, и от этого напряжённость только нарастала.
   — Нам это неизвестно, — отозвался его отец. — Но мы чувствуем приближение бури. Говорят, что Голоса могут читать звёздные карты и таким образом предсказывать будущее. Вполне возможно, что когда одни из Врат откроются, некое притаившееся зло прорвётся сквозь них, набравшись сил, и уничтожит нас.
   — Всё может случиться, — проговорил Хергил тихим голосом. Все повернули головы в его сторону. — В нашем мире давным-давно была великая схватка. Долины долгое время отражали натиск пришельцев, а потом даже отбросили их назад. За морем наши собратья тоже доблестно сражались. Они выиграли, но так истощили Силу, что не могли больше использовать её на протяжении нескольких поколений. Так наша защита истощалась понемногу новыми людьми не нашей крови и теми, кто походит на нас. Кто знает, не ослабило ли это защиту нашего мира так, что те, кто находится за Вратами, чувствуют — или знают, — что настал час выступать?
   — Славные речи! — не удержался от иронии мой дядя. — Но, быть может, в этом и заключается горькая правда. С нашей стороны мы можем лишь попытаться не быть захваченными врасплох. Поэтому давайте каждый час проживать так, как те, кто готовится к осаде. Тогда, если придёт беда, мы будем готовы к ней, хотя и не обладаем достаточными знаниями. Задачей каждого…
   И он начал излагать наши обязанности. Из-за угрозы, нависшей над нами, имени которой мы не знали, я постепенно забыл о своих собственных неудачах.

Глава 6
О Могхусе и о том, как у меня открылись глаза

   По желанию дяди я занялся урожаем на наших полях, раскинувшихся на севере. Там я работал вместе с крестьянами, проверяя, как отправляют зерно в закрома Главной Башни. Ощущалась всеобщая подавленность, но при этом все трудились на равных, чтобы приготовиться к осаде.
   Все другие Большие Башни нашего Клана, должно быть, тоже занимались тем же самым, потому что к нам за эти недели не прибыл ни один посланник.
   Не собирались мы отмечать и ежегодный праздник Урожая. Лучше уж каждому остаться живым и невредимым, с крышей над головой и не уезжать от дома дальше собственных полей.
   Каждую ночь я еле добирался до постели. Так уставало тело, так перенапрягался ум, что никаких мыслей, кроме той, что нужно спать, не приходило. А на следующее утро опять подъём под звуки рога — и снова за работу. Я продолжал носить пояс, но в те дни он значил для меня не больше, чем просто другой вид одежды. Я ничего не слышал ни о своей матери, ни об Урсилле.
   А они тоже были заняты. Готовили настойки и наливки, консервировали фрукты, сушили сухари, которые могли храниться долгое время и не портиться. Даже дети из селения собирали орехи на опушке леса и несли домой эти чудесные дары природы, где их кололи, мололи и добавляли в качестве приправы к сухарям.
   Дни шли за днями, и вот приблизилось время полнолуния. Работы поуменьшилось. Почти всё, что могла дать нам наша земля для пропитания, мы заготовили. Стояла чудесная погода — ни дождичка, ни единого облачка. Нам даже казалось, что сама Сила благосклонно отнеслась к нашим усердным стараниям.
   Однако время от времени я слышал, как ворчат себе под нос крестьяне. Разгибая спины, они всё чаще и чаще вопросительно смотрели по сторонам. Слишком уж расщедрилась природа в этом году, не иначе, как жди расплаты.
   В канун первой полной луны я ехал верхом вдоль одного из полей. Кости ломило так, как будто моё тело никогда не знало, что такое отдых. Не было слышно ни смеха, ни шуточек от моих людей, только что завершивших тяжёлую монотонную работу на полях. Хотя они и потягивали сидр, но делали это безрадостно, как будто только отдавая дань традиции.
   Башня как-то печально возвышалась за нашими спинами, в то время как Дева Урожая восседала на соломенном троне. Мой дядя отдал указание отнести дары Урожая Деве.
   Я узнал девушку, протянувшую мне кружку. Время от времени она прислуживала в покоях моей матери. Только на этот раз она не улыбнулась мне, ни слова не сказала в знак приветствия.
   Прислонившись спиной к стене Башни Молодости, я поднёс кружку к губам — руки не слушались, так устали за эти дни — и начал жадно пить. В нынешнем году даже у сидра был горьковатый привкус, и я не смог допить его до дна.
   Добравшись до своей комнаты, я повалился на кровать, даже не сняв одежды и не ополоснувшись, хотя для меня были приготовлены и ушат с водой, и таз. Я закрыл глаза и, должно быть, заснул мертвецким сном.
   Пробуждение пришло тяжёлое и медленное. На полу играли яркие солнечные зайчики. Боль, которая в прошлую ночь выламывала спину, казалось, теперь пульсировала в висках. Я с трудом приподнялся… Стены покачнулись, к горлу подступила тошнота.
   Усилием воли я добрался до противоположного угла комнаты, где стоял ушат с водой. Руки дрожали — я больше пролил воды на пол, чем в таз. Потом погрузил в него голову.
   От прохладной воды стало немного легче, перестало тошнить. Я пощупал живот. Неужели заболел? Да нет же! Голова ничего не соображала, но всё же я вспомнил горький привкус сидра, который пил накануне вечером. И ту самую девушку, которая поднесла мне кружку, — она ведь прислуживала Урсилле!
   И тут до меня дошло, что грязная потная рубаха, в которой я лёг спать, расстёгнута… Мой пояс!
   Одного взгляда мне показалось недостаточно. Я не верил своим глазам и даже провёл по поясу рукой, чтобы удостовериться в том, что его не украли. Однако я нисколько не сомневался, что его хотели похитить. В сидр подмешали какую-то гадость. Урсилла прекрасно разбирается в травах, и в лечебных, и в ядовитых. Такими знаниями обладала любая Мудрая Женщина.
   Почему ей не удалось снять с меня пояс? Ведь я спал мёртвым сном! Непонятно. Улик же против неё или моей матери не было никаких.
   Но опыт прошлой ночи показал, что не следует доверять всему, что вокруг. Эти подозрения лишь укрепили моё упрямство — я ни за что не отдам свой пояс, независимо от того, что кроется за подарком Леди Элдрис.
   Меня переполняла решимость сохранить его, отстоять любой ценой.
   Всё время, пока я раздевался и умывался, мозг мой лихорадочно работал. Фазы луны должны влиять на действия Урсиллы. Знать бы мне побольше об изменении облика! Может, расспросить Хергила? Я задумался. Нет, нельзя предпринимать ничего такого, что может выдать мои слабости Могхусу.
   Наверное, Леди Элдрис и Тейни только и ждут, когда я попадусь? Я надел чистую рубашку, которая приятно пахла травами. Так, пояса не видно.
   Сегодня опять полнолуние. Я подчинился неукротимому желанию лишь один раз — в первую ночь такой же полной луны. Но прошлой ночью травы Урсиллы удержали меня от подобного опыта. А как пройдёт следующая ночь?
   Мне следует все разузнать и не открываться никому — даже Хергилу. И, разумеется, не доверять ни матери, ни Урсилле. Нужно ходить осторожно, пить и есть не всё подряд, а выборочно — это не так уж сложно. Во время Урожая в Большом Зале не проводится установленных застолий. Людям раздают сухари, сыр и вяленое мясо прямо на кухне, в определённые часы. В этот день никаких церемоний не намечалось. Я же обойдусь фруктами и овощами — в них не подсыплешь снадобья, даже если пожелаешь.
   Я вышел из своей комнаты ближе к полудню — так сильно подействовало на меня зелье. Двор после всех хлопот прошлых недель выглядел совсем пустым. Из конюшни доносились приглушённые голоса, но никого не было видно.
   Почувствовав, что голоден, как волк, я направился к маслобойне, где в любую минуту можно было попросить и получить сыр с хлебом.
   Я подозвал одного из поварят. Тот облизывался на ходу и покраснел, словно я застал его за мелким воровством.
   — Чего желаете, Лорд? — пролепетал он и чуть не подавился куском, который торопливо дожёвывал.
   — Хлеба и сыра, — отрезал я.
   — А кружку сидра, Лорд? Я покачал головой.
   — Только то, что я сказал.
   Возможно, мои слова прозвучали слишком категорично, настолько удивлённо поварёнок посмотрел на меня.
   Когда он убежал, я разозлился на самого себя за неосторожность. Бдительность и ещё раз бдительность — вот что сейчас важнее всего. Он вернулся с накрахмаленной салфеткой, на которой лежал внушительный ломоть хлеба, украшенный сверху сыром. Хлеб был ещё теплым — сыр немного подтаял. Я надеялся, что здесь никакого подвоха не будет.
   Потом поблагодарил поварёнка и направился к воротам — поскорее бы оказаться на свободе. На небе не было ни облачка, ярко светило солнце. Трава к этому часу уже высохла от росы, а скошенные луга выглядели грустно и сиротливо. По замшелой каменной дорожке я прошёл в сад, где росли цветы и травы. Такое вот сочетание приятного с полезным.
   Здесь я услышал голоса. Вдоль розовых кустов, от которых исходил чудесный аромат, шли две женщины и собирали лепестки — их пустят в дело для приготовления наливок и в качестве приправ к блюдам. Я незаметно проскользнул на другую дорожку, вдоль которой тянулась живая изгородь — колючий кустарник. Почти всю ягоду здесь уже обобрали.
   Однако услышав собственное имя, я остановился. Мне не хотелось подслушивать болтовню девушек, собиравших лепестки. Но разве устоишь, когда речь идёт о тебе?
   — Это правда… Они подослали в Башню Молодости старуху Малкин — в комнату Лорда Кетана. Она вернулась оттуда, хныкая. Да, не хотелось бы мне быть на побегушках у Мудрой Женщины. Она…
   — Попридержи язык, Гульда. У неё повсюду глаза и уши, — прервала её другая, и в голосе явно слышалась тревога.
   — Да, и с молодой Леди тоже глаз не спускают. Она темнее тучи. И с каждым днём всё хуже и хуже. Спасу нет. Вчера швырнула зеркало об стену…
   — Значит, ей что-то сказала Леди Элдрис, — продолжала после паузы та же девушка. — Леди ещё добавила, что другое зеркало будет негде купить, торговцы-то в этом году больше сюда носа не сунут. Потом вошёл Лорд Могхус, и лица у них сразу стали такие елейные, что просто противно. Они выпроводили из комнаты всех остальных, чтобы переговорить о чём-то с глазу на глаз.
   — Ага! Именно тогда старуха Малкин так надолго и застряла на лестнице. Я же говорю, она и есть те уши, о которых ты говорила.
   — Если она в состоянии подслушивать сквозь двери и стены, её уши куда лучше, чем у других. На вид-то она такая дряхлая, что я удивляюсь, как вообще ещё ноги волочит.
   — А ты не думала, что… — на этот раз девушка перешла на шёпот, но я всё равно расслышал слова, — …а ты не думала, что эта самая Малкин… ну, другая, что ли?
   — Что ты имеешь в виду?
   — Она служит только Мудрой Женщине и никому больше. Я слышала, как старая Дама Ксения как-то рассказывала, что Малкин появилась вместе с Мудрой Женщиной, и что давным-давно, когда нас ещё и на белом свете не было, Малкин была точно такой же старой вешалкой. Как бесплотная тень, она уже тогда еле-еле таскала ноги по Главной Башне. Знаешь, она никому не задаёт вопросов, ни с кем не разговаривает, если только не спросить её о чём-нибудь в лоб. И глаза у неё такие чудные…