– Ты выглядишь фантастически, дорогая, – произнес он низким бархатным голосом. – Розовый цвет тебе очень идет.
   Комплимент доставил Клэр несказанное удовольствие. Робко расправив складки сарафана, она застенчиво улыбнулась.
   – Ты так думаешь?
   – Да. – Золотистые глаза смотрели на нее с нескрываемым восхищением и страстью.
   Клэр оглядела открытый ворот его белой рубашки, ладно сидящие джинсы.
   – Ты тоже смотришься потрясающе, – прошептала она.
   – Роберто, кофе стынет! – резко прервала их воркование Флоранс. За кофе Флоранс обсуждала цены на продукты, изменения в правительстве и напоследок сразила всех наповал своим мнением о британской экономике.
   Рассеянно внимая ей, Клэр завтракала и наблюдала за Роберто, не сводившим с нее глаз. Он не обращал ни малейшего внимания на остывающий кофе.
   – У меня кое-что есть для тебя, – сказал Роберто после завтрака, помогая Клэр выйти из-за стола… Он вообще вел себя так, словно она могла подхватить пневмонию даже от слабого дуновения ветерка.
   Это было очень приятно Клэр.
   Роберто привел Клэр в гостиную и надел ей на безымянный палец великолепное кольцо с огромным, искусно ограненным изумрудом.
   – Наконец-то оно там, где должно быть.
   – Ты хочешь сказать, что купил его четыре года назад? – Фиалковые глаза Клэр увлажнились. – Оно такое дорогое. Вернее, красивое! – поспешно поправилась она, опасаясь, что Роберто может неправильно истолковать ее не слишком тактичное замечание, прозвучавшее как намек на его нынешнее финансовое положение: если кольцо дорогое, то его лучше продать.
   Роберто тихонько рассмеялся, словно угадав ее мысли.
   – Послушай, – несмело позвала его Клэр, – я так боялась, что утром ты опять станешь прежним…
   – Каким же?
   – Да ладно, забудь.
   – Нет. – Роберто медленно притянул ее к себе, крепко прижав к мускулистому телу.
   Почти задыхаясь в кольце его сильных объятий, Клэр чувствовала, как растет ее возбуждение, вызванное не столько физической близостью любимого мужчины, сколько его взглядом, полным страстного желания и чего-то непонятного, но необъяснимо волнующего.
   – Начиная с сегодняшнего дня я хочу, чтобы ты делилась со мной всем, – сказал он.
   – Ты так изменился…
   Он ослепительно улыбнулся.
   – Но ведь и ты тоже.
   А мне и не приходило в голову, подумала Клэр. Прошлой ночью она утешала Роберто, как мать, заботящаяся о больном ребенке, а сегодня скорее походила на застенчивого подростка. Очевидно, такой облик больше импонировал его мужскому самолюбию. Почему? Вследствие его эгоизма? Или он потрясен ее заявлением, что, несмотря на финансовые неудачи, она не покинет его?
   – Меня изменило общение с одним толстым старым кровожадным аллигатором, – лукаво улыбнулась Клэр.
   Роберто наклонился и кончиком языка очертил контур ее полных чувственных губ. Клэр затрепетала. Руки и ноги стали ватными. Низ живота болезненно заныл, чувствительные соски напряглись, острыми холмиками впиваясь в кружевной бюстгальтер, внезапно ставший тесным. Вырвался сдавленный стон. Еще вчера ее бы смутила мгновенная реакция тела на его незатейливую ласку, но сегодня Клэр могла отдать все за продолжение сладостной пытки.
   – О боже, что ты со мной делаешь… – прошептал Роберто, проникнув во влажную глубину ее рта языком.
   Она прерывисто задышала, отдаваясь во власть чувственных ощущений.
   Он крепко прижал ее к своим бедрам, так что она ощутила напряжение его возбужденной плоти. Клэр вцепилась в его плечи, чтобы не потерять равновесия, хотя каждой частичкой своего тела мечтала распластаться на любой горизонтальной поверхности. Роберто застонал будто раненый зверь. Сознание, что он тоже на грани срыва, как и она сама, заставило Клэр оценить полноту своей женской власти.
   – У меня кружится голова. Пожалуй, мне лучше подняться наверх и прилечь, – прошептала она.
   – Давай оседлаем пару лошадей и заблудимся…
   – А может, выведем всех лошадей из конюшни, а сами останемся там?
   – Ах ты, моя ненасытная, – хрипло пробормотал Роберто. – Я безумно хочу тебя… но мы решили подождать до первой брачной ночи.
   – Ладно. – Решив немного пококетничать, Клэр опустила руки. Освободившись из объятий, она медленно прошлась по комнате и уселась в глубокий шезлонг, провокационно вытянув длинные загорелые ноги.
   Ответом был испепеляющий взгляд, полный страстного желания. Клэр стало мучительно жаль возлюбленного, и она прекратила опасную игру. Я люблю тебя, хотела она сказать Роберто, очень сильно люблю. Но страх, что ему будут неприятны ее признания, заставил Клэр промолчать. Держи себя в руках, потерпи немного, твердил внутренний разумный голос.
   Роберто сам признался, что брак для него пожизненные обязательства. Так что времени предостаточно. Клэр не намеревалась рисковать, прежде чем они не обвенчаются. Возможно, Роберто неустанно держал под контролем свои эмоции и боялся расслабиться, влюбившись в нее. Или открыто давал ей понять, что им владеет безумная страсть и на более глубокие чувства он пока просто не способен.
   Нахмурившись, он нагнулся и поднял что-то с ковра.
   – Твой? – Он подал Клэр очаровательный золотой браслет.
   – Он всегда спадает. Надо отремонтировать замочек.
   Роберто улыбнулся.
   – Неплохая идея.
   – Хорошо, что ты его нашел, – сказала Клэр, бережно застегивая браслет на запястье. – Мне бы не хотелось его потерять. Сэм подарил мне его в день совершеннолетия…
   – Знай я об этом, я выбросил бы его к чертовой матери!
   Клэр удивленно заморгала. Всего лишь минуту назад он был в прекрасном расположении духа, а сейчас от хорошего настроения не осталось и следа. Роберто выглядел озлобленным и агрессивным, его глаза стали строгими и холодными.
   – Потому что его преподнес Сэм, да? – недоверчиво спросила Клэр. – Неужели ты по-прежнему враждебно к нему относишься? Ты же знаешь, между нами ничего не произошло. Он мой брат, член нашей семьи…
   – Зато он не станет членом моей семьи и никогда не будет здесь желанным гостем, – мрачно подчеркнул Роберто. – Я не позволю тебе встречаться с ним, кроме как в присутствии твоих родителей.
   Клэр едва не расхохоталась. Вот смешной! Неужели он не понимает, как нелепы его подозрения? Он ревнует? Даже зная правду, упрямо придирается к мелочам. Если Роберто не пожелает расстаться со своими подозрениями, он только усложнит их отношения.
   Роберто бросил на нее выразительный взгляд.
   – Я не желаю обсуждать эту тему, – отрезал он.
   Клэр еле-еле усмирила свой горячий темперамент. Роберто обнял ее напряженные плечи.
   – У нас есть дела поважнее, – напомнил он ей.
   Клэр тотчас остыла, почувствовав укол совести. Зачем ей беспокоиться о Сэме, когда у Роберто немало собственных проблем? Теперь не время в чем-либо укорять его.
   – Прости, – вздохнула Клэр. – Ты действительно взволнован.
   Черные ресницы взметнулись над золотистыми глазами.
   – О чем ты? Ах да! – Его взгляд неожиданно стал очень серьезным. – Давай лучше забудем обо всем до свадьбы.
   – Да, но…
   – Никаких «но».
   – У тебя стальные нервы. Ты ведешь себя так, что никто не заподозрит, будто у тебя какие-то затруднения.
   – Тем не менее я постоянно думаю об этом. – Роберто тяжело вздохнул. – Надеюсь, ты поможешь мне выдержать испытания. – Он стоял у окна, повернувшись к Клэр спиной, словно не знал, как пересилить себя и взглянуть ей прямо в глаза.
   Клэр поняла его состояние, подошла к нему и обняла его. Роберто быстро повернулся и прижал ее лицо к своей крепкой широкой груди. По его телу пробежала дрожь.
   – Давай выйдем на свежий воздух, – предложил он.
   День стоял прекрасный. Роберто показывал Клэр свои владения, знакомил с местными жителями, рассказывал смешные истории о знаменитых, но неимоверно занудливых предках. Клэр хохотала до слез. Она забыла, каким потрясающим чувством юмора обладает Роберто, когда расслабляется. Время после полудня они провели у плавательного бассейна, а вечером, когда после ужина тетушка Изадора и Флоранс, принеся извинения, ушли спать, молодые люди долго сидели вместе и говорили, говорили, говорили… Спала Клэр одна, но крепким и спокойным, как у ребенка, сном.
   Следующий день выдался еще лучше. Вертолет доставил влюбленных в экзотическое ущелье, где их ожидал проводник и настоящее каноэ, только с мотором. Все утро они плавали по реке вдоль берегов, покрытых влажными тропическими лесами. Клэр понравилось, что ради нее Роберто вел себя как обыкновенный турист. А ведь она прекрасно знала, что обычно он путешествовал с настоящими профессионалами и даже жил в палатке с индейцами. И сейчас он с превеликим удовольствием знакомил ее с миром, который она даже не мечтала когда-либо увидеть.
 
   Клэр поднялась в свою комнату, чтобы переодеться к обеду, и ошеломленно застыла на месте, обнаружив, что стенные шкафы в гардеробной забиты незнакомой одеждой. Удивленная, она прикоснулась дрожащими пальцами к блестящим шелковым блузкам и захватывающим дух вечерним платьям. На этикетках отчетливо выделялись имена знаменитых дизайнеров.
   – Нравится? – улыбнулся неожиданно появившийся Роберто, заметив недоуменное выражение ее лица.
   – Они как раз для меня.
   – Да, я их заказал специально. Каждый вечер ты появляешься в прелестном белом платье, и я подумал, что тебе будет приятно надеть что-нибудь новенькое.
   – Но ведь они стоят целое состояние! – вскричала Клэр. – А я думала, ты разорился!
   – К счастью, все оказалось не так плохо, как я предполагал, – сказал он, пристально вглядываясь в ее нахмуренное удивленное лицо.
   – В самом деле? Ты уверен? – упорствовала Клэр в явном замешательстве. – Почему же ты ничего не сказал?
   – Я собирался… Переоденься к обеду, пожалуйста, – попросил он так мягко, что она сразу забыла о своих подозрениях. Выбери бирюзовое или зеленое платье – оно изумительно подойдет к твоим волосам, дорогая моя.
   Клэр застенчиво провела рукой по копне густых рыжих волос и улыбнулась:
   – Ты так думаешь?
   – Да, дорогая.
   – И ты будешь держать себя в руках?
   Роберто прищурил блестящие глаза.
 
   На третий (последний перед свадьбой) день молодые люди отправились на прогулку верхом. По возвращении Роберто ушел звонить по телефону, а Клэр оказалась наедине с Флоранс. Тетушка Изадора заказала завтрак в постель.
   – Ты, видимо, беременна, – неожиданно начала Флоранс ледяным тоном. – Иначе зачем ему жениться на тебе?
   Клэр застыла на месте.
   – Я не беременна.
   – Мы еще в детстве обручились с Роберто, – высокомерно произнесла Флоранс.
   – Я бы солгала, сказав, что сожалею о вашем разрыве, – после долгой паузы сумела ответить Клэр. Понятно, почему брюнетка так сильно невзлюбила ее с первого же дня. Однако Клэр была слишком счастлива, чтобы думать о переживаниях Флоранс, чей снобизм и пуританская мораль выводили ее из себя. Будь эта женщина не только красива и умна, но и более человечна, Клэр – возможно, даже против воли – признала бы свое несовершенство и уступила. Однако та Флоранс, которую она видела перед собой, не могла стать ее соперницей.
   – Роберто женился бы на мне, если бы вдруг не встретился с тобой, – агрессивно заявила Флоранс. – Но, прежде чем ты отпразднуешь победу по поводу удачного заманивания богатого холостяка в ловушку, я все расскажу Роберто. Ведь твое появление в нашей стране в отсутствие его сестры не случайно, не правда ли?
   – Прости?
   – О ловком трюке в семье уже все знают. Нам известно, что Агнес Аврора хотела свести вас с Роберто. Она послала тебе очередное приглашение, а сама уехала.
   – Повтори еще раз, – сдерживая дыхание, попросила Клэр.
   – Агнес Аврора посвятила тетушку Изадору в свои планы. Вот почему я уверена, что ты уговорила ее так поступить!
   – Тогда как ты объяснишь тот факт, что я не приехала на свадьбу своей лучшей подруги, чтобы, как ты утверждаешь, воспользоваться ситуацией? – И хотя Клэр находилась в легком шоке, однако к ее недоверчивости примешивалось желание расхохотаться.
   Клэр считала, что ее подруга совершенно не догадывается о ее чувствах к Роберто. Но, оказывается, Агнес Аврора прекрасно знала и умело скрывала тайну, уважая право Клэр на личную жизнь. Следовательно, Агнес Аврора выбрала тактику обходного маневра и попыталась свести брата с Клэр довольно эксцентричным способом. В результате та, оказавшись в затруднительной ситуации, была вынуждена связаться с Роберто.
   – А я так расстроился, когда ты обманула мои ожидания и не приехала…
   Девушки резко обернулись. Роберто стоял в дверях, вопросительная полуулыбка играла в уголках его чувственного рта. Он глядел на Клэр в упор.
   – Так ты не предполагала, что Агнес Авроре известно о наших отношениях?
   – Откуда? Думаю, она просто догадалась сама, – неуверенно ответила Клэр. – Я никогда ее ни во что не посвящала!
   – Я тоже.
   – Ты не понимаешь, – резко вмешалась Флоранс. – Женщина, на которой ты собираешься жениться, интриганка. Она намеренно появилась в твоей жизни…
   – Приятно слышать, – протянул Роберто.
   – И, что самое худшее, она манипулировала Агнес Авророй, приказывая исполнять свои коварные замыслы.
   – Моя сестричка упряма как мул, – сухо сказал Роберто. – Не думаю, чтобы кто-нибудь смог заставить ее совершить что-либо против ее желания. – Он добавил еще несколько слов по-португальски.
   Флоранс покраснела, вскочила и выбежала из комнаты.
   Клэр и Роберто остались наедине.
   – Она сказала, что вы обручены с детства.
   – Конечно, наши отцы обсуждали подобную возможность, но Флоранс в то время была ребенком и помолвку официально не объявляли. Тем не менее, когда мы расстались, она стала строить определенные планы, – признался Роберто. – У нее много достоинств, и, несомненно, для кого-нибудь она станет замечательной женой. Но Флоранс лишена чувства юмора, и, между нами говоря, я скорее переспал бы с холодильной камерой!
   Клэр сдержанно хихикнула, а затем беспокойно посмотрела на него.
   – Я ничего не предпринимала, и я не верю, что Агнес Аврора умышленно пригласила меня сюда, заранее зная, что уедет.
   – Если моя сестра в самом деле сотворила такое, то мне следовало бы на нее рассердиться. Бросить молодую женщину в незнакомой стране, языка которой она не знает, далеко не шутка.
   – Думаю, что смогу простить ее.
   – Ты сама выяснишь все. Агнес Аврора приедет сегодня вечером.
   – Да? Ты не шутишь?! – Клэр даже подпрыгнула от радости. – Как же так? Откуда она узнала?
   – Моя сестра еще ничего знает о свадьбе. Я взял с ее мужа клятву, что он сохранит все в тайне, – признался Роберто. – Она даже не предполагает, что ты здесь.
   – Не могу поверить… Неужели мы завтра поженимся? – беспомощно сказала Клэр.
   – Разве что-то может помешать? – Роберто обнял ее и притянул к себе.
   Теплая волна разлилась по ее телу, колени подогнулись.
   Раздался телефонный звонок, и Роберто ушел в библиотеку. Клэр почувствовала себя брошенной. Ее смущало собственное поведение. Каждый раз, когда она находилась в непосредственной близости от Роберто, она вела себя самым бесстыдным образом. Он лучше контролирует свои чувства. Может, и ей следует так поступать? Иначе она выдает себя с головой. Роберто достаточно проницателен, чтобы понять: ее непреодолимое сексуальное желание – единственный возможный способ выразить свою любовь.
 
   Ближе к вечеру Клэр расставляла в холле цветы. Услышав шум вертолета, она даже не подняла головы. Вертолеты прилетали и улетали из поместья регулярно. Однако спустя примерно пять минут в комнату вбежала запыхавшаяся Доркес.
   – Сеньорита, ваш брат приехал, – произнесла она. – Я и не ожидала. Мне никто не сказал. Где же я размещу его на ночь?
   – Сэм?! Сэм здесь! – изумленно вскричала Клэр. Цветы, которые она держала в руках, тихо упали на полированный пол.

10

   Клэр выбежала в сад и сразу увидела хорошо знакомую широкоплечую фигуру Сэма. Солнце отражалось в копне его белокурых волос. Радостная улыбка освещала ее лицо, пока она приближалась к брату.
   – Как ты узнал, где я?
   Губы Сэма были плотно сжаты, глаза внимательно изучали сестру. Он выглядел бледным и напряженным, словно не ожидал столь доброжелательного приема.
   – Мне позвонили родители.
   – А откуда им известно, ведь я им ничего не сообщала?
   – Игуас разыскал их. Полагаю, сейчас они мчатся сюда на всех парусах, чтобы успеть на свадебную церемонию.
   – О! Он все предусмотрел. – Клэр покачала головой. – Я даже не надеялась на их приезд, думала, времени слишком мало. Должно быть, Роберто хотел преподнести мне сюрприз.
   – Как мило с его стороны, – усмехнулся Сэм. В его голубых глазах появилось холодное осуждение. – Значит, ты преследовала его? Ты никогда не скрывала своих планов.
   – Я не имела никаких намерений! Что произошло, то произошло. – Клэр обескуражили едкие нападки брата. – О’кей, я знаю, Роберто тебе не нравится, но ради меня возьми себя в руки и будь полюбезнее. Хорошо?
   – Я надеялся, что ты уедешь домой вместе со мной.
   – Это невозможно. Я люблю его, – просто ответила Клэр. – Пожалуйста, Сэм, не злобствуй.
   – Ты пробыла здесь… Сколько? Неделю? И уже выходишь за него замуж? Ты что, потеряла рассудок? Забыла, как он поступил с тобой?
   – Произошло недоразумение, о котором я не хочу вспоминать, – защищалась Клэр. – Я ценю твою заботу, Сэм. Но, может быть, тебе следует знать, что Роберто собирался попросить меня выйти за него замуж еще тогда…
   – Черта с два!
   – Ты просто не хочешь признать очевидное…
   – Я не понимаю, о какой любви ты говоришь, и, будь уверена, меня это не волнует! Я заберу тебя домой прямо сейчас. – Его руки крепко сжали ее плечи.
   Клэр недоверчиво уставилась на сводного брата.
   – Ты с ума сошел?! Завтра я выхожу замуж!
   – Он сделает тебя несчастной. Он бабник, Клэр! Если он готов надеть тебе на палец обручальное кольцо, то только потому, что считает такой шаг единственным способом заполучить тебя! – вскричал Сэм.
   – Не глупи. Послушай, что с тобой? – Ее шокировал его взрыв эмоций. – Почему ты так себя ведешь?
   – Убери от нее руки.
   Клэр повернула голову. Шагах в девяти от них со сжатыми кулаками стоял Роберто. Его лицо исказила гримаса ненависти, в холодных глазах застыла угроза.
   – О нет, не надо, – умоляюще бросилась к нему Клэр. – Что происходит с вами обоими?
   – Ты был осторожен, – сквозь зубы процедил Роберто, с презрением глядя на Сэма. – Очень осторожен, а между тем я и не собирался ничего Клэр рассказывать.
   – О чем? – вмешалась она. Взгляд ее перебегал с одного мужчины на другого: казалось, оба не замечали ее.
   Сэм, непреклонный и бледный, тяжело дышал. Роберто же стоял, словно окруженный аурой ненависти и насилия. Клэр никогда не видела его таким. Одного взгляда на застывшие черты смуглого лица было достаточно, чтобы понять – он намерен применить силу.
   – Хватит! – заявила Клэр. – Прекратите! Если ты, Роберто, хоть пальцем дотронешься до моего брата, свадьба не состоится. Сэм, возможно, ведет себя как идиот, но твоя помощь мне не требуется.
   – Ты думаешь, я испугался этого грязного подонка?! – вскипел Сэм, сделав шаг вперед и грубо оттолкнув Клэр.
   – Возвращайся в дом, дорогая, – категорично приказал Роберто.
   Клэр яростно затрясла головой.
   – Ни за что!
   – Твое слово против моего, Игуас! Кому, ты думаешь, она поверит? – агрессивно бросил Сэм. – Нас слишком многое связывает. Рискнешь?
   – Черт с вами! Да хоть убейте друг друга… Я умываю руки! – Клэр отступила на несколько шагов. Она втайне надеялась, что ее презрительная насмешка немного остудит Роберто. О чем они говорят? При чем здесь слово Сэма против слова Роберто?
   Обернувшись, она увидела, что Роберто замахивается на Сэма. Внутри у нее что-то болезненно сжалось, к горлу подступила тошнота, когда Роберто нанес ее брату первый удар.
   – Прекрати… сейчас же! – пронзительно закричала она и подбежала к мужчинам, готовая встать между ними. Вдруг кто-то схватил ее сзади, удерживая на месте.
   – Что?! – вытянув шею, Клэр увидела одного из телохранителей Роберто, глядевшего на нее сверху вниз со странной смесью смущения, извинения и непреклонной решимости.
   Клэр и в самом деле подумала, что ее стошнит, когда Роберто ударил Сэма еще раз. Она никогда не предполагала, что вид дерущихся мужчин настолько пугающий. Ее сводному брату грозило быть избитым до полусмерти, и никто не собирался вмешиваться.
   – Я никогда не прощу тебя! – крикнула Клэр Роберто. Да он просто зверь! Ее не интересовало, что именно произошло между мужчинами. Но это не повод для жестокой сцены, разыгрывающейся перед ней. Ее надежды, ее мечты разбивались вдребезги при каждом новом ударе. Она не знала Роберто с такой стороны – безумного, подвластного параноидальной ревности.
   Сэм упал и остался лежать на земле. Неужели он потерял сознание?! Роберто круто развернулся и зашагал прочь, остановившись на минуту, чтобы с нарочитым спокойствием отдать распоряжения одному из слуг. Руки, державшие Клэр, опустились. Она поспешила к Сэму, который со стоном поднимал голову.
   – Боже… – пробормотал он, вытирая окровавленные губы. – Неловко признаваться, но я рад, что ты осталась. Вероятно, он убил бы меня, не будь ты рядом.
   – Доктор осмотрит его, – холодно произнес Роберто за спиной Клэр.
   – Единственный, кому здесь нужен доктор, так это тебе. – Она тяжело дышала, дрожа от отвращения. – Скажи Доркес, чтобы упаковала мою одежду – мою, а не те вычурные наряды, которые ты купил. Я не выйду за тебя замуж. И не хочу никогда больше слышать о тебе! Ясно?
   Роберто перевел взгляд темных глаз с разъяренного лица Клэр на самодовольно ухмыляющегося Сэма и тихо присвистнул. Ледяная надменность его предков сковала его лицо.
   – Проигравший получает все, так? Ты принимаешь его сторону…
   – Твоя жестокость явилась последней каплей! – Клэр встретила его взгляд с вызовом.
   – Я хотел на тебе жениться, но у тебя же нет ни преданности, ни доверия ко мне, – упрекнул ее Роберто.
   – Как мелодраматично! – съехидничал Сэм, поднимаясь.
   Роберто ударил его снова.
   Клэр просто не верила своим глазам. Ее сводный брат опять растянулся на земле, зажимая нос, и застонал.
   – Уезжай с ним. Ты больше мне не нужна, – произнес Роберто. – Но прежде ты должна узнать правду.
   – Правду?
   Роберто с презрением посмотрел на распростертую фигуру.
   – Сам ей скажешь или мне сделать это за тебя? – Когда напряженное молчание затянулось и стало ясно, что Сэм не намерен его нарушать, Роберто усмехнулся. – Он был влюблен в тебя четыре года назад…
   – Нет, – резко оборвала Клэр.
   – А ты отвергла его той ночью. Он возревновал и ожесточился, – продолжал Роберто с убийственным хладнокровием. – И когда на следующее утро я пришел к вам в дом, разыскивая тебя, этот подонок сказал мне, что ты его любовница с семнадцати лет, что он любит тебя и хочет на тебе жениться.
   Клэр затрясло. Ее потемневшие фиалковые глаза умоляюще смотрели на брата.
   – Нет. Нет, он не мог…
   – Однако он говорил весьма убедительно. Уверял, как замучила его совесть, потому что он воспользовался твоей юностью и неопытностью. Но он якобы не смог сдержаться!
   Каждое слово, отчетливо произнесенное Роберто, гулким набатом отдавалось в ушах Клэр. Мучительный стон вырвался из ее груди. Внезапно она осознала, что услышанное правда. Сэм избегал ее взгляда. Он даже не пытался защититься. Клэр почувствовала, как сжалось сердце.
   – Более того, Сэм доверительно сообщил мне, что ты еще спишь со своим приятелем Майклом и он якобы виноват в том, что объяснил тебе разницу между настоящей любовью и сексуальным удовольствием! – добавил Роберто.
   – Неужели ты мог так поступить со мной? – прошептала Клэр, глядя на Сэма.
   – Очнись, Клэр! Он не хотел, чтобы ты принадлежала кому-либо еще. И раз ты не досталась ему, Сэм прибегнул к отвратительной лжи! – продолжал Роберто. – Твой отказ ранил его слишком глубоко. И он, твой брат, даже не подумал о том, что его грязный вымысел принесет тебе боль и унижение. По-моему, он хотел унизить тебя за то, что ты отвергла его домогательства, и отомстить мне, разрушив доверие к женщине, которую я любил! Никогда бы не поверил, что родной человек, твой сводный брат, воспитывавшийся с тобой в одной семье, мог опуститься так низко!
   Клэр пребывала в шоке. Ее полные слез глаза молили о пощаде. Она и не предполагала, что Сэм любил ее. Она доверяла ему, но была слишком юной и неопытной, чтобы увидеть за его родственными чувствами нечто большее, чем заботу. Только теперь она отчетливо осознала, что Сэм проявлял чересчур большой интерес к ней… и слишком враждебно относился к Роберто.
   – Ради бога, теперь все позади, – с трудом пробормотал Сэм.
   – Да, но ты примчался сюда, чтобы увезти Клэр раньше, чем тебя разоблачат, – заявил Роберто. – А я как дурак хранил тайну, потому что не хотел ранить ее.
   Клэр вздрогнула и закрыла лицо холодными дрожащими пальцами.