Страница:
– Смотри за битвой!
И тут началось, кровь текла рекой, а монстры были настолько тупы, что жрали трупы собственных собратьев. Головы летели вокруг эльфов, отрубались ноги, руки (или лапы), пока, наконец, решетки не опустились, и Далия тут же провела атаку на Джареда.
Дело в том, что выбраться из арены гладиатор может, только умерев в ней (то есть, проиграв), или выиграть и зайти в портал.
Джаред отбивался от атак Далии, он заметил, что она заметно улучшила свое фехтование. Однако до него ей все равно было далеко, они с братом всегда отличались хорошими результатами, но часто экспериментировали на занятиях, из-за чего их часто ругали. Вдруг Далия сделала резкий выпад справа и порезала руку Джареду. Он отпрыгнул назад, чтобы оценить обстановку. Странно, ему и раньше делали порезы на арене, но сейчас он чувствовал реальную боль. Ему жгло всю руку (хорошо, что левую).
– Черт, да она практически не двигается, – сказал Джаред.
– Ты чего несешь? – не поняла Далия.
– Рука… Порез, который ты мне нанесла, он настоящий!!!
– Ты врешь, ты просто испугался.
– Сама посмотри.
– Ага, чтобы ты меня пришиб?
– Сейчас не время спорить, ты слышишь? – вдруг послышался скрип решеток, чего не должно было быть. Вторая волна монстров…
– Как, этого не может быть! Это не по правилам!
– Скажи это моей руке… – буркнул Джаред, отрывая от своей одежки лоскут, чтобы перевязать рану, пока еще это было возможно…
Глоркъель. Арена. Трибуны
Глоркъель. Арена. Магический мир
Глоркъель. Арена. Магический отдел
Глоркъель. Арена. Магический мир
Кельминор. Сенат
После совета сенаторов
Дворец Короля. Вечер. Ступени дозорной вышки
Кельминор. Беллеверн. Общежитие
Кельминор. Зал Вечеринок. Вечер
Утро. Комната Беллеверна
Чуть позже
Кельминор. Сенат. Подготовка к первому удару
Общежитие. Комната Беллеверна
За стенами города. Лагерь Вотерфол
И тут началось, кровь текла рекой, а монстры были настолько тупы, что жрали трупы собственных собратьев. Головы летели вокруг эльфов, отрубались ноги, руки (или лапы), пока, наконец, решетки не опустились, и Далия тут же провела атаку на Джареда.
Дело в том, что выбраться из арены гладиатор может, только умерев в ней (то есть, проиграв), или выиграть и зайти в портал.
Джаред отбивался от атак Далии, он заметил, что она заметно улучшила свое фехтование. Однако до него ей все равно было далеко, они с братом всегда отличались хорошими результатами, но часто экспериментировали на занятиях, из-за чего их часто ругали. Вдруг Далия сделала резкий выпад справа и порезала руку Джареду. Он отпрыгнул назад, чтобы оценить обстановку. Странно, ему и раньше делали порезы на арене, но сейчас он чувствовал реальную боль. Ему жгло всю руку (хорошо, что левую).
– Черт, да она практически не двигается, – сказал Джаред.
– Ты чего несешь? – не поняла Далия.
– Рука… Порез, который ты мне нанесла, он настоящий!!!
– Ты врешь, ты просто испугался.
– Сама посмотри.
– Ага, чтобы ты меня пришиб?
– Сейчас не время спорить, ты слышишь? – вдруг послышался скрип решеток, чего не должно было быть. Вторая волна монстров…
– Как, этого не может быть! Это не по правилам!
– Скажи это моей руке… – буркнул Джаред, отрывая от своей одежки лоскут, чтобы перевязать рану, пока еще это было возможно…
Глоркъель. Арена. Трибуны
– Какого хрена там происходит? – не понимал Демор. Он глядел, как во второй раз отрываются решетки. – Надо найти Джоша.
– Думаю, нам лучше поторопиться, – сказала Эли.
Они как можно быстрей преодолели сидящую и ничего не подозревающую толпу. Потом пошли по коридору, ведущему к тренировочному залу, достигнув его, они с огорчением обнаружили, что мага там не было.
– Может, спросить кого? – предложила Эли.
– Эй, друзья, гладиаторы, а где наш маг Джошуа?
– Он обычно наблюдает бои с вышки, – сказал один из гладиаторов.
– Спасибо, бежим туда.
Вышка «росла» из одного края арены, и при возвышении накренялась к центру поля боя, чтобы удобней было смотреть. Поднявшись на самый верх, они обнаружили мага. Он спал в своем кресле.
– Отлично, мой брат скоро коньки откинет, а он дрыхнет! – разъярился Демор.
– Тфуу… Ребят вы меня напугали! – Джош чуть не подскочил на кресле. – Не стоит так преувеличивать, ну да проиграет он, ну и что, и сразу сюда. Правда без денег, но это как повезет.
Демор и Эли посмотрели на мага как на идиота, он в свою очередь подумал то же о них.
– Ты чего, серьезно ничего не понимаешь, там что-то пошло не так, во-первых, Далия порезала Джареда.
– И всего делов-то…
– Слушай, Джошуа! Порез был настоящий, я видел это даже издалека, как Джаред рассматривает его, а потом он пытался объяснить это Далии. Во-вторых, решетки отрылись во второй раз, а этого быть не может. Достаточно? Так что поднимай задницу и вытаскивай моего брата оттуда.
Маг встал и выглянул на арену, там творилось что-то невообразимое: монстры, куча монстров, которые выбрались на свободу. Наши друзья пока держались, но было видно, что они выбиваются из сил.
– О боги… – сказал Джош.
– Ну как, просек фишку? – спросила Эли.
– Нам надо скорее их вытащить, если они погибнут там, то они просто не вернутся сюда.
– Ну уж, нафиг! – закричал Демор, – что за дела?
– Не знаю, что-то не так с заклинанием, все, что мы можем сделать, это послать подмогу, которая знает ситуацию.
– Точно, пошлем гладиаторов.
– Нет, им нельзя говорить, что с ареной что-то не так, они все покинут нас.
– Но ведь с ареной что-то не так?
– Я смогу все исправить, Демор, мне нужно только пару минут, а ты пока сдерживай их.
– Отлично, трое должны победить гору.
– А кто сказал, что победить – сдержать. Тебе вот в эту дверь, – Джош указал на дверь в стене. – И не теряй времени…
– Думаю, нам лучше поторопиться, – сказала Эли.
Они как можно быстрей преодолели сидящую и ничего не подозревающую толпу. Потом пошли по коридору, ведущему к тренировочному залу, достигнув его, они с огорчением обнаружили, что мага там не было.
– Может, спросить кого? – предложила Эли.
– Эй, друзья, гладиаторы, а где наш маг Джошуа?
– Он обычно наблюдает бои с вышки, – сказал один из гладиаторов.
– Спасибо, бежим туда.
Вышка «росла» из одного края арены, и при возвышении накренялась к центру поля боя, чтобы удобней было смотреть. Поднявшись на самый верх, они обнаружили мага. Он спал в своем кресле.
– Отлично, мой брат скоро коньки откинет, а он дрыхнет! – разъярился Демор.
– Тфуу… Ребят вы меня напугали! – Джош чуть не подскочил на кресле. – Не стоит так преувеличивать, ну да проиграет он, ну и что, и сразу сюда. Правда без денег, но это как повезет.
Демор и Эли посмотрели на мага как на идиота, он в свою очередь подумал то же о них.
– Ты чего, серьезно ничего не понимаешь, там что-то пошло не так, во-первых, Далия порезала Джареда.
– И всего делов-то…
– Слушай, Джошуа! Порез был настоящий, я видел это даже издалека, как Джаред рассматривает его, а потом он пытался объяснить это Далии. Во-вторых, решетки отрылись во второй раз, а этого быть не может. Достаточно? Так что поднимай задницу и вытаскивай моего брата оттуда.
Маг встал и выглянул на арену, там творилось что-то невообразимое: монстры, куча монстров, которые выбрались на свободу. Наши друзья пока держались, но было видно, что они выбиваются из сил.
– О боги… – сказал Джош.
– Ну как, просек фишку? – спросила Эли.
– Нам надо скорее их вытащить, если они погибнут там, то они просто не вернутся сюда.
– Ну уж, нафиг! – закричал Демор, – что за дела?
– Не знаю, что-то не так с заклинанием, все, что мы можем сделать, это послать подмогу, которая знает ситуацию.
– Точно, пошлем гладиаторов.
– Нет, им нельзя говорить, что с ареной что-то не так, они все покинут нас.
– Но ведь с ареной что-то не так?
– Я смогу все исправить, Демор, мне нужно только пару минут, а ты пока сдерживай их.
– Отлично, трое должны победить гору.
– А кто сказал, что победить – сдержать. Тебе вот в эту дверь, – Джош указал на дверь в стене. – И не теряй времени…
Глоркъель. Арена. Магический мир
Демор, так же как и все оказался в центре арены. Хорошо, что это было достаточно безопасное место, так как тут обосновались Джаред и Далия. Далия повернулась, увидела Демора и проворчала:
– Ничего себе, кто нас посетил.
– Привет, Далия, ты все такая же гадюка.
– Я ей об этом уже напоминал, – сказал Джаред, отрубая очередную голову, – а ты вообще какими судьбами?
– Вас спасать пришел. Джошуа пока выясняет, что не так с заклинанием, а меня сюда перенесли в качестве подмоги. Как думаете, продержимся?
– Может, да, может, нет. Тут все зависит от случая, прям как на практике, только твою задницу не прикрывает профессор.
– А мне здесь даже нравиться начинает, стоишь, рубишь чужие головы…
– сказала Далия.
Демор с Джаредом переглянулись, потом посмотрели на эльфийку, как на сумасшедшую.
– Что? – ехидно спросила Далия.
– Ничего, ничего. Продолжаем, – сказал Джаред.
Эльфы стали замечать, что монстры становятся как будто все умнее и умнее. Сначала просто нападали как попало, потом стали пробовать разные комбинации нападения. К примеру, кучей, или, наоборот, поодиночке. И с мечами они стали осторожнее, начали их избегать.
Вдруг произошло и правду непредвиденное, земля стала трястись, и из нее начали расти ввысь стены. Когда все закончилось, получился огромный лабиринт, а они оказались в центре него.
– Это еще что? – спросила Далия.
– Это второй уровень, – ответил Демор.
– Какой еще второй уровень? Никогда не слышала!
– Не слышала, потому что на нем еще никто не играл. Так, правила таковы: сейчас из центра комнаты выдвинется столп, на котором будут разные виды оружия, кстати, вот и он…
И правда, вскоре земля разверзлась, и показался столп с оружием.
– Так, нам надо выбрать себе что-нибудь второе к мечу, – сказал Демор, – я лично беру лук и, естественно, стрелы.
– А я, пожалуй, попробовал бы себя со вторым мечом, но не смогу из-за одной тут!
– Черт, Джаред! Если бы я знала, что это все по-настоящему, я бы никогда, то есть я бы не стала играть с тобой в кошки-мышки, и ты был бы уже мертв.
– Учти, я бы нанес удар первым! – Джаред и Далия смотрели друг на друга как подравшиеся коты.
– Ладно, хватит драться, сейчас у нас другой противник, – сказал Демор. – В лабиринтах нас ждут все те же монстры, только учтите, они стали умными, настолько, что умеют пользоваться оружием, а оно разбросано по всему магическому лабиринту. Чтобы выйти из этой комнаты нам придется разделиться, видите эти три магических двери? Они пропускают только одного каждая.
– Откуда ты все это знаешь? – спросила Далия.
– Ну, как тебе сказать, я и Джошуа разрабатывали этот проект, ну для большего притока адреналина, – сказал Демор.
– Так, отлично, поднимите руку, кто еще здесь приложил свою лапу к этому проекту, – прорычала Далия.
Неуверенно поднялась рука Джареда.
– Мы испытатели. В общем, помогали Джошуа в его дипломном проекте.
– Нехилый проектик…
– Нам пора расходиться, пока они не поняли, как зайти сюда, – сказал Демор.
– Да, пора, ладно, всем удачи, – Джаред подошел к магической двери. – Что ж, посмотрим, кто кого.
– Ничего себе, кто нас посетил.
– Привет, Далия, ты все такая же гадюка.
– Я ей об этом уже напоминал, – сказал Джаред, отрубая очередную голову, – а ты вообще какими судьбами?
– Вас спасать пришел. Джошуа пока выясняет, что не так с заклинанием, а меня сюда перенесли в качестве подмоги. Как думаете, продержимся?
– Может, да, может, нет. Тут все зависит от случая, прям как на практике, только твою задницу не прикрывает профессор.
– А мне здесь даже нравиться начинает, стоишь, рубишь чужие головы…
– сказала Далия.
Демор с Джаредом переглянулись, потом посмотрели на эльфийку, как на сумасшедшую.
– Что? – ехидно спросила Далия.
– Ничего, ничего. Продолжаем, – сказал Джаред.
Эльфы стали замечать, что монстры становятся как будто все умнее и умнее. Сначала просто нападали как попало, потом стали пробовать разные комбинации нападения. К примеру, кучей, или, наоборот, поодиночке. И с мечами они стали осторожнее, начали их избегать.
Вдруг произошло и правду непредвиденное, земля стала трястись, и из нее начали расти ввысь стены. Когда все закончилось, получился огромный лабиринт, а они оказались в центре него.
– Это еще что? – спросила Далия.
– Это второй уровень, – ответил Демор.
– Какой еще второй уровень? Никогда не слышала!
– Не слышала, потому что на нем еще никто не играл. Так, правила таковы: сейчас из центра комнаты выдвинется столп, на котором будут разные виды оружия, кстати, вот и он…
И правда, вскоре земля разверзлась, и показался столп с оружием.
– Так, нам надо выбрать себе что-нибудь второе к мечу, – сказал Демор, – я лично беру лук и, естественно, стрелы.
– А я, пожалуй, попробовал бы себя со вторым мечом, но не смогу из-за одной тут!
– Черт, Джаред! Если бы я знала, что это все по-настоящему, я бы никогда, то есть я бы не стала играть с тобой в кошки-мышки, и ты был бы уже мертв.
– Учти, я бы нанес удар первым! – Джаред и Далия смотрели друг на друга как подравшиеся коты.
– Ладно, хватит драться, сейчас у нас другой противник, – сказал Демор. – В лабиринтах нас ждут все те же монстры, только учтите, они стали умными, настолько, что умеют пользоваться оружием, а оно разбросано по всему магическому лабиринту. Чтобы выйти из этой комнаты нам придется разделиться, видите эти три магических двери? Они пропускают только одного каждая.
– Откуда ты все это знаешь? – спросила Далия.
– Ну, как тебе сказать, я и Джошуа разрабатывали этот проект, ну для большего притока адреналина, – сказал Демор.
– Так, отлично, поднимите руку, кто еще здесь приложил свою лапу к этому проекту, – прорычала Далия.
Неуверенно поднялась рука Джареда.
– Мы испытатели. В общем, помогали Джошуа в его дипломном проекте.
– Нехилый проектик…
– Нам пора расходиться, пока они не поняли, как зайти сюда, – сказал Демор.
– Да, пора, ладно, всем удачи, – Джаред подошел к магической двери. – Что ж, посмотрим, кто кого.
Глоркъель. Арена. Магический отдел
– Так, здесь у нас отдел, который, в общем-то, и занимается всякими заклинаниями и прочим, мы очень гордимся достижениями своего личного отдела, потому-то у нас тут есть практически все заклинания, что и в наших военных академиях. По большей части… – шепнул Джош. – Благодаря тому, что Джаред стаскивал склянки у профессоров, – сказал Джошуа.
– А разве это разрешено? – спросила Эли. – Ну, тырить. И конечно, конечно держать такие заклинания! – Эли рассмеялась.
– Мы, конечно, с трудом выбили разрешение у правительства, но все, что ты здесь видишь, законно, за исключением опять-таки шалостей твоего брата. Кстати, а вот и само заклинание, поддерживающее арену, – Джошуа показал стол, на котором стоял проект арены. – Давай подойдем.
– Интересно! Ой, а она какая-то другая! – сказала Эли.
– Как, другая? Быть не может! – Джошуа подбежал к арене. – Это второй уровень, Эли! Они в серьезной опасности!
– Что за второй уровень?
– Да потом объясню. Сейчас некогда.
– Ну, уж нет! Давай, выкладывай, – Эли уперлась кулаками в бока.
– Ладно. Второй уровень представляет собой сборище ужасных монстров. И они не магические Эли. Они настоящие! Они бегают по лабиринту в поисках своей добычи, – коротко рассказал Джош.
– О боги, зачем тебе такая дипломная?
– На этой штуке мы бы заработали много септимов, если бы завершили её. Мы же не думали, что все будет так плохо.
– Вот скажите, а вы вместе с Джаредом и Демором вообще думаете? – Эли обиженно сжала губки.
– Что ж.… Это, пожалуй, заслуженное оскорбление на наш счет. Но второй уровень можно легко выключить, вот этот рычаг, – он указал на серебряный рычажок на пульте.
Эли попробовала его опустить, однако у нее ничего не получилось.
– Ну-ка, дай-ка я, – сказал Джош. Он так же попытался опустить переключатель, но безуспешно.
Совсем уже расстроенный и не знающий что делать, Джош просто сел на ближайший стул, его внимание было приковано к шкафу, который был прямо над проектом арены, и на нем стояли бутыли с разными заклинаниями.
– Интересно… – сказал Джошуа. Он подошел к столу, взял пробирку и рассмотрел надпись на ней – вот черт!
– Что? Что там? – спросила Эли.
– Это же то самое, то, что превратило мир магии в реальность.
– Я все равно не верю, что по логике это возможно.
– Возможно все, Эли, поверь, теперь надо только найти обратное зелье.
– Это хорошо, но как мы сообщим им об этом?
– А вот так… – Джош дернул за другой рычаг. В воздухе вдруг зависло нечто вроде эллипса. По виду он напоминал обычную воду. – Демор, а почему ты не доделал пульт?
– А разве это разрешено? – спросила Эли. – Ну, тырить. И конечно, конечно держать такие заклинания! – Эли рассмеялась.
– Мы, конечно, с трудом выбили разрешение у правительства, но все, что ты здесь видишь, законно, за исключением опять-таки шалостей твоего брата. Кстати, а вот и само заклинание, поддерживающее арену, – Джошуа показал стол, на котором стоял проект арены. – Давай подойдем.
– Интересно! Ой, а она какая-то другая! – сказала Эли.
– Как, другая? Быть не может! – Джошуа подбежал к арене. – Это второй уровень, Эли! Они в серьезной опасности!
– Что за второй уровень?
– Да потом объясню. Сейчас некогда.
– Ну, уж нет! Давай, выкладывай, – Эли уперлась кулаками в бока.
– Ладно. Второй уровень представляет собой сборище ужасных монстров. И они не магические Эли. Они настоящие! Они бегают по лабиринту в поисках своей добычи, – коротко рассказал Джош.
– О боги, зачем тебе такая дипломная?
– На этой штуке мы бы заработали много септимов, если бы завершили её. Мы же не думали, что все будет так плохо.
– Вот скажите, а вы вместе с Джаредом и Демором вообще думаете? – Эли обиженно сжала губки.
– Что ж.… Это, пожалуй, заслуженное оскорбление на наш счет. Но второй уровень можно легко выключить, вот этот рычаг, – он указал на серебряный рычажок на пульте.
Эли попробовала его опустить, однако у нее ничего не получилось.
– Ну-ка, дай-ка я, – сказал Джош. Он так же попытался опустить переключатель, но безуспешно.
Совсем уже расстроенный и не знающий что делать, Джош просто сел на ближайший стул, его внимание было приковано к шкафу, который был прямо над проектом арены, и на нем стояли бутыли с разными заклинаниями.
– Интересно… – сказал Джошуа. Он подошел к столу, взял пробирку и рассмотрел надпись на ней – вот черт!
– Что? Что там? – спросила Эли.
– Это же то самое, то, что превратило мир магии в реальность.
– Я все равно не верю, что по логике это возможно.
– Возможно все, Эли, поверь, теперь надо только найти обратное зелье.
– Это хорошо, но как мы сообщим им об этом?
– А вот так… – Джош дернул за другой рычаг. В воздухе вдруг зависло нечто вроде эллипса. По виду он напоминал обычную воду. – Демор, а почему ты не доделал пульт?
Глоркъель. Арена. Магический мир
– Прелесть, красота! – приговаривал Демор. Он все же расправлялся с чертовыми отродьями. Он стоял на перекрестке трех дорог и усиленно стрелял из лука, от чего созданий, бывало, относило на пару метров назад. Но вот стрелы закончились, и лук пришлось убрать за плечо.
– Погоди, еще найдутся для тебя стрелы.
Демор бросился прорываться со своим мечом в проход, где было поменьше «козлов» (как он их для себя назвал), вскоре он увидел дверь по правую руку и забежал в нее. Там он носом встретил меч.
– Слушай, Далия, я, конечно, знаю, что ты не очень хорошо относишься к нам с Джаредом, но не стоит доходить до крайних мер, – осторожно пролепетал Демор, отводя чужое оружие.
– Ты уверен?
– Бегу сюда, смотрю, тут мертвых побольше. Подумал, что с Джаредом встречусь, а тут ты.
Вдруг дверь распахнулась, и в нее забежал запыхавшийся Джаред. Демор и Далия уставились на него.
– Что? – резко спросил он.
– Вспомнишь гав… вот и оно, – сказала Далия.
– Чего, чего ты там прокаркала?
– Опять началось, – Демор схватился за свою голову, – вы умеете жить спокойно?
– Только на расстоянии…
– Ай! Ай! – Демор ощутил какое-то присутствие в голове, а потом оно так же превратилось в эллипс.
– Так почему ты не сделал рычаг? – спросил Джошуа.
– Ну, понимаешь, это достаточно сложный вопрос…
– Демор, говори как есть.
– Короче, гулял я, понимаешь?
– А ты, Джаред? – эллипс перешел к Джареду.
– То же самое, Джош.
– Ясно, вы сами себя загнали на второй уровень, непонятно только как он включился. Есть только пробирка, которая пролилась на проект. Может, тогда все и произошло?
– Какая такая пробирка? – спросил Джаред.
– Бутыль с реальностью.
– Э, нет, Джош, пробирки, превращающие нереальные миры в реальность, так просто не проливаются.
– Веришь или не веришь, но это был несчастный случай.
– Ребят, у нас тут проблемка, – Далия указала на дверь. Ее пытались сломать монстры.
– Вот невезуха, и стрел тут нет, – сказал Демор. – Джошуа, ты как, настроен нас вытащить?
– Вы что, боитесь умереть до сих пор? – спросил Джошуа. – Уже все готово. Теперь двое из вас должны погибнуть, это единственный способ выбраться. До связи в Глоркъеле.
– Ну что, я предлагаю бросить кости, ну, чтобы все было по-честному, – сказал Демор.
– Нет, Демор, ты не игрок, это наша с Далией битва, – сказал Джаред.
– Да, он прав. А если это заклинание не сработало, один из нас прикончит другого и успокоится.
– Верно.
Далия сильно размахнулась мечом, но Джаред, не будь дураком, отошел в сторону. Он прекрасно понимал, что левая рука его еще не раз подведет, пока он не выберется отсюда, и какой-нибудь маг не залечит ему рану. А пока же он проводил свои атаки осторожно, время от времени уклоняясь от очень сильных замашек со стороны Далии. И вот, наконец, наступил момент истины, вроде бы он выиграл, меч пронзил тело Далии почти у самого сердца.
– Вот ты и победил меня! – со смехом сказала Далия.
– Чего смеешься? – Джаред не понимал в чем дело.
– Идиот, посмотри вниз.
И Джаред взглянул, он увидел, что его торс пронзен мечом Далии.
– Глоркъель, на арене есть победитель! – прозвучал громогласный голос.
– Погоди, еще найдутся для тебя стрелы.
Демор бросился прорываться со своим мечом в проход, где было поменьше «козлов» (как он их для себя назвал), вскоре он увидел дверь по правую руку и забежал в нее. Там он носом встретил меч.
– Слушай, Далия, я, конечно, знаю, что ты не очень хорошо относишься к нам с Джаредом, но не стоит доходить до крайних мер, – осторожно пролепетал Демор, отводя чужое оружие.
– Ты уверен?
– Бегу сюда, смотрю, тут мертвых побольше. Подумал, что с Джаредом встречусь, а тут ты.
Вдруг дверь распахнулась, и в нее забежал запыхавшийся Джаред. Демор и Далия уставились на него.
– Что? – резко спросил он.
– Вспомнишь гав… вот и оно, – сказала Далия.
– Чего, чего ты там прокаркала?
– Опять началось, – Демор схватился за свою голову, – вы умеете жить спокойно?
– Только на расстоянии…
– Ай! Ай! – Демор ощутил какое-то присутствие в голове, а потом оно так же превратилось в эллипс.
– Так почему ты не сделал рычаг? – спросил Джошуа.
– Ну, понимаешь, это достаточно сложный вопрос…
– Демор, говори как есть.
– Короче, гулял я, понимаешь?
– А ты, Джаред? – эллипс перешел к Джареду.
– То же самое, Джош.
– Ясно, вы сами себя загнали на второй уровень, непонятно только как он включился. Есть только пробирка, которая пролилась на проект. Может, тогда все и произошло?
– Какая такая пробирка? – спросил Джаред.
– Бутыль с реальностью.
– Э, нет, Джош, пробирки, превращающие нереальные миры в реальность, так просто не проливаются.
– Веришь или не веришь, но это был несчастный случай.
– Ребят, у нас тут проблемка, – Далия указала на дверь. Ее пытались сломать монстры.
– Вот невезуха, и стрел тут нет, – сказал Демор. – Джошуа, ты как, настроен нас вытащить?
– Вы что, боитесь умереть до сих пор? – спросил Джошуа. – Уже все готово. Теперь двое из вас должны погибнуть, это единственный способ выбраться. До связи в Глоркъеле.
– Ну что, я предлагаю бросить кости, ну, чтобы все было по-честному, – сказал Демор.
– Нет, Демор, ты не игрок, это наша с Далией битва, – сказал Джаред.
– Да, он прав. А если это заклинание не сработало, один из нас прикончит другого и успокоится.
– Верно.
Далия сильно размахнулась мечом, но Джаред, не будь дураком, отошел в сторону. Он прекрасно понимал, что левая рука его еще не раз подведет, пока он не выберется отсюда, и какой-нибудь маг не залечит ему рану. А пока же он проводил свои атаки осторожно, время от времени уклоняясь от очень сильных замашек со стороны Далии. И вот, наконец, наступил момент истины, вроде бы он выиграл, меч пронзил тело Далии почти у самого сердца.
– Вот ты и победил меня! – со смехом сказала Далия.
– Чего смеешься? – Джаред не понимал в чем дело.
– Идиот, посмотри вниз.
И Джаред взглянул, он увидел, что его торс пронзен мечом Далии.
– Глоркъель, на арене есть победитель! – прозвучал громогласный голос.
Кельминор. Сенат
– Да, Исидор, всем вполне ясна твоя позиция. Спасибо, можешь садиться, – сказал Король молодому эльфу, недавно взошедшему на пост сенатора.
– Нет, очевидно, я не до конца описал все, что надо преобразовать в этой стране. Понимаете, наша система правления давно устарела, то есть ее, я хотел сказать, ее надо чем-то укрепить, чтобы не было слабых звеньев. Вам вообще не кажется, что в последнее время у нас резко повысилась безработица, многие эльфы встают на путь воров, а то и убийц, чтобы добыть себе пропитание. Так вот что я предлагаю, надо в кратчайшие сроки мобилизовать войска, т. к. если мы хотим вновь поднять нашу страну, нам надо создать могучую Империю на месте этого Королевства.
– Молодец, хорошо выступил, теперь, пожалуйста, присядь, – сказал Армин.
– Но, Армин, к нему действительно стоит прислушаться, – шепнул Король на ухо Армину.
– Вы так думаете?
– По-моему, это отличная возможность поставить на место всех подкупных изменников.
– Поговорим об этом позже, – Армин прекрасно понял, о ком говорил Король.
– Нет, очевидно, я не до конца описал все, что надо преобразовать в этой стране. Понимаете, наша система правления давно устарела, то есть ее, я хотел сказать, ее надо чем-то укрепить, чтобы не было слабых звеньев. Вам вообще не кажется, что в последнее время у нас резко повысилась безработица, многие эльфы встают на путь воров, а то и убийц, чтобы добыть себе пропитание. Так вот что я предлагаю, надо в кратчайшие сроки мобилизовать войска, т. к. если мы хотим вновь поднять нашу страну, нам надо создать могучую Империю на месте этого Королевства.
– Молодец, хорошо выступил, теперь, пожалуйста, присядь, – сказал Армин.
– Но, Армин, к нему действительно стоит прислушаться, – шепнул Король на ухо Армину.
– Вы так думаете?
– По-моему, это отличная возможность поставить на место всех подкупных изменников.
– Поговорим об этом позже, – Армин прекрасно понял, о ком говорил Король.
После совета сенаторов
– Исидор, задержись-ка на пару минут, – сказал Армин.
– Да?
– Ты, что, серьезно веришь, что наше Королевство еще можно поставить на ноги?
– Конечно, верю, всегда остается надежда на лучшее, даже когда все совсем уж плохо. А вы что, разве не верите?
– Я-то? Пожалуй, не твое дело, сынок, во что я верю, а во что нет.
– Ну не мое, так не мое, – Исидор странно улыбнулся.
– Ладно, в общем, пойдем со мной, Король ожидает тебя у себя в покоях.
Они прошли множество залов и поднимались, казалось, по бесчисленному количеству ступенек, пока не достигли дверей покоев Короля. Армин постучал в нее, и они вошли.
– Ну ладно, начнем, сенатор Исидор, вот кресло, садись, – сказал Король. – Я долго думал над твоей идеей и, кажется, принял решение. Я даю тебе добро.
– Вы точно все обдумали? – неуверенно спросил Армин. – Мы ведь развязываем мировую войну.
– Конечно, я подумал, мы сможем, у нас все получится! Вы двое будете заниматься всем касающимся намечающегося дела. Я возлагаю на вас большие надежды.
– Простите, Король, а не так ли уж легко вы доверились этому эльфу, мы ведь его практически не знаем.
– Ну, это уже оскорбление считать меня предателем, – Исидор даже обиделся.
– Ладно, Армин, я сказал свое слово. Надеюсь, ты не разучился выполнять приказы.
– Нет, не разучился, – Ван Армин вытянулся в струнку и стрельнул взглядом на Исидора. А тот, казалось, просто забылся от счастья.
– Да?
– Ты, что, серьезно веришь, что наше Королевство еще можно поставить на ноги?
– Конечно, верю, всегда остается надежда на лучшее, даже когда все совсем уж плохо. А вы что, разве не верите?
– Я-то? Пожалуй, не твое дело, сынок, во что я верю, а во что нет.
– Ну не мое, так не мое, – Исидор странно улыбнулся.
– Ладно, в общем, пойдем со мной, Король ожидает тебя у себя в покоях.
Они прошли множество залов и поднимались, казалось, по бесчисленному количеству ступенек, пока не достигли дверей покоев Короля. Армин постучал в нее, и они вошли.
– Ну ладно, начнем, сенатор Исидор, вот кресло, садись, – сказал Король. – Я долго думал над твоей идеей и, кажется, принял решение. Я даю тебе добро.
– Вы точно все обдумали? – неуверенно спросил Армин. – Мы ведь развязываем мировую войну.
– Конечно, я подумал, мы сможем, у нас все получится! Вы двое будете заниматься всем касающимся намечающегося дела. Я возлагаю на вас большие надежды.
– Простите, Король, а не так ли уж легко вы доверились этому эльфу, мы ведь его практически не знаем.
– Ну, это уже оскорбление считать меня предателем, – Исидор даже обиделся.
– Ладно, Армин, я сказал свое слово. Надеюсь, ты не разучился выполнять приказы.
– Нет, не разучился, – Ван Армин вытянулся в струнку и стрельнул взглядом на Исидора. А тот, казалось, просто забылся от счастья.
Дворец Короля. Вечер. Ступени дозорной вышки
По ступенькам медленно ступала фигура, она шагала так тихо, что и мышка, наверное, не услышала бы ее шагов. Выйдя на самый верх, неизвестный человек подошел к парапету, на котором стояла статуя.
– Этот старик в моих руках, его прихвостень тоже, передай это повелителю, – сказал он.
Вдруг статуя пошевелилась, распахнула крылья и превратилась в горгулью, которая взмыла ввысь.
– Ну и вечерок сегодня, – сказал черный вестник, глядя на две восходящих луны – механизм заработал…
– Этот старик в моих руках, его прихвостень тоже, передай это повелителю, – сказал он.
Вдруг статуя пошевелилась, распахнула крылья и превратилась в горгулью, которая взмыла ввысь.
– Ну и вечерок сегодня, – сказал черный вестник, глядя на две восходящих луны – механизм заработал…
Кельминор. Беллеверн. Общежитие
– Добрые жители нашей общаги! – воскликнул Иолай. – Не забудьте выкинуть все свои планы из головы на этот вечер и появится на вечеринке в честь проводов Беллеверна на первую в его жизни реальную практику.
– Ну, ты прям как соловей распелся, – сказал Беллеверн.
– Работа такая, – отмахнулся Иолай. – Ничего, когда ты узнаешь размер моего гонорара за проведения вечерухи, то, пожалуй, назовешь меня другим словцом, – эту неграмотную шутку Беллеверн решил пропустить мимо ушей.
– Эй, ребята! Это что, правда? – подбежали Анна и Мерсил.
– А вы думали? – Иолай сделал настолько серьезное выражение лица, на какое был способен.
– Тогда чего ты такой радостный, это же не шутка.
– Блин, Анна, когда это ты стала правильной? Ничего там с ним не случиться, ну подумай. Его будут прикрывать старшие, да к тому же этот Чейс будет там, никуда не денется.
– Возможно, ты прав, – сказал Мерсил.
– Ладно, друзья, сейчас у меня одно желание – залить горе, – сказал Беллеверн. – Я пойду в комнату, встретимся вечером.
– Я чертовски понимаю тебя, приятель, ладно, надо зайти еще на пару этажей. Мне понадобится чья-нибудь помощь, – Иолай оглядел кучку народа, собравшуюся вокруг них.
– Я пас, – пробурчала Анна. – У меня завтра сложный денек. Сейчас попрусь в библиотеку… – было такое ощущение, что Анна разговаривает сама с собой и не замечает никого кругом. – И зубрить, зубрить…
– Так… – Иолай еле подобрал слова после речи Анны. – Мерсил?
– Не надейся, – сказал Мерсил. – Тренинг на мечах.
– Хоть кто-нибудь мне поможет собрать вечер? – Иолай оглядел лица эльфов.
– Я с тобой, Иолайчик, – сказала Ария.
– Порядок, – успокоился Иолай. – Мерсил, чтобы был, когда освободишься.
– Без проблем, – сказал Мерсил и стал пробираться к выходу из общаги.
– Ну, ты прям как соловей распелся, – сказал Беллеверн.
– Работа такая, – отмахнулся Иолай. – Ничего, когда ты узнаешь размер моего гонорара за проведения вечерухи, то, пожалуй, назовешь меня другим словцом, – эту неграмотную шутку Беллеверн решил пропустить мимо ушей.
– Эй, ребята! Это что, правда? – подбежали Анна и Мерсил.
– А вы думали? – Иолай сделал настолько серьезное выражение лица, на какое был способен.
– Тогда чего ты такой радостный, это же не шутка.
– Блин, Анна, когда это ты стала правильной? Ничего там с ним не случиться, ну подумай. Его будут прикрывать старшие, да к тому же этот Чейс будет там, никуда не денется.
– Возможно, ты прав, – сказал Мерсил.
– Ладно, друзья, сейчас у меня одно желание – залить горе, – сказал Беллеверн. – Я пойду в комнату, встретимся вечером.
– Я чертовски понимаю тебя, приятель, ладно, надо зайти еще на пару этажей. Мне понадобится чья-нибудь помощь, – Иолай оглядел кучку народа, собравшуюся вокруг них.
– Я пас, – пробурчала Анна. – У меня завтра сложный денек. Сейчас попрусь в библиотеку… – было такое ощущение, что Анна разговаривает сама с собой и не замечает никого кругом. – И зубрить, зубрить…
– Так… – Иолай еле подобрал слова после речи Анны. – Мерсил?
– Не надейся, – сказал Мерсил. – Тренинг на мечах.
– Хоть кто-нибудь мне поможет собрать вечер? – Иолай оглядел лица эльфов.
– Я с тобой, Иолайчик, – сказала Ария.
– Порядок, – успокоился Иолай. – Мерсил, чтобы был, когда освободишься.
– Без проблем, – сказал Мерсил и стал пробираться к выходу из общаги.
Кельминор. Зал Вечеринок. Вечер
Огромный зал заполняла быстрая танцевальная музыка, сверху находились балконы, на которых стояли молодые маги, которые создавали поистине невообразимые эффекты магии для танцующих. То яркую вспышку, то молнию или летящий огненный шар и тому подобное. Зал наполнялся разноцветными огнями. Подпитывались манной они, стоявшими рядом с ними мини фонтанами энергии. В общем все выглядело очень красиво и достаточно эффектно. А где же наши друзья? А вот и они, за барной стойкой.
– Ну, Беллеверн, пойдем, потанцуем, перестанешь скучать, – канючила Анна.
– Анна… отстань. Я не в настроении.
– Да, видишь, он не в настроении, поприставай к кому-нибудь другому, – икнул Иолай.
– К кому? К тебе что ли?
– Ну, я не напрашиваюсь.
– Вот и отлично, сиди и ухлебывайся.
От этих слов Беллеверн даже поперхнулся.
– Знаешь что, пожалуй, пойдем, потанцуем.
Он взял Анну за руку и повел ее в толпу танцующих. Весь остаток вечера он провел в танце, а ночью его ждал еще один сюрприз.
– Ну, Беллеверн, пойдем, потанцуем, перестанешь скучать, – канючила Анна.
– Анна… отстань. Я не в настроении.
– Да, видишь, он не в настроении, поприставай к кому-нибудь другому, – икнул Иолай.
– К кому? К тебе что ли?
– Ну, я не напрашиваюсь.
– Вот и отлично, сиди и ухлебывайся.
От этих слов Беллеверн даже поперхнулся.
– Знаешь что, пожалуй, пойдем, потанцуем.
Он взял Анну за руку и повел ее в толпу танцующих. Весь остаток вечера он провел в танце, а ночью его ждал еще один сюрприз.
Утро. Комната Беллеверна
Беллеверн неуверенно выглянул из-под одеяла. У него ужасно раскалывалась голова, он практически ничего не помнил из вчерашнего; все, что он понимал, что Иолая в комнате нет, а значит, он опять подцепил кого-то. Что ж, молодец, Беллеверн перевернулся к стенке и вдруг увидел ее.… Там лежала Анна! Беллеверн вскочил как ужаленный.
– Черт! Черт! – он уже себя не контролировал, он пытался как можно быстрее натянуть на себя свою одежду.
Тут от его криков проснулась Анна. Она, так же как и Беллеверн, напилась вчера вдрызг и не понимала, как она оказалась в постели Беллеверна, и почему он бегает перед ней полуголый.
– Беллеверн! Что случилось? – спросила она.
– Что случилось? Что случилось? Да мы с тобой…
– Нет!
– Да!
– Да этого быть не может. Мы не могли так напиться.
– Видимо смогли.
Анна посмотрела под одеяло.
– Черт! Ты не мог бы отвернуться?
– Да, конечно.
Анна тоже оделась и сказала.
– Я готова.
– Ага. Но это не меняет положения дела. Мы с тобой не знали, что делали, поэтому я предлагаю оставить все это в тайне.
– Да, наверно это лучший вариант.
– Иди к себе в комнату, пока все спят.
– Ладно, пока.
– Черт! Черт! – он уже себя не контролировал, он пытался как можно быстрее натянуть на себя свою одежду.
Тут от его криков проснулась Анна. Она, так же как и Беллеверн, напилась вчера вдрызг и не понимала, как она оказалась в постели Беллеверна, и почему он бегает перед ней полуголый.
– Беллеверн! Что случилось? – спросила она.
– Что случилось? Что случилось? Да мы с тобой…
– Нет!
– Да!
– Да этого быть не может. Мы не могли так напиться.
– Видимо смогли.
Анна посмотрела под одеяло.
– Черт! Ты не мог бы отвернуться?
– Да, конечно.
Анна тоже оделась и сказала.
– Я готова.
– Ага. Но это не меняет положения дела. Мы с тобой не знали, что делали, поэтому я предлагаю оставить все это в тайне.
– Да, наверно это лучший вариант.
– Иди к себе в комнату, пока все спят.
– Ладно, пока.
Чуть позже
В комнату ввалился Иолай.
– О боги! Ну и ночка! – сказал он, разыскивая что-то по всей комнате.
– Что ты ищешь?
– Где-то здесь должен быть эль.
– Его нет, я его выпил. Мне было не очень хорошо.
– Да, а о друге ты не подумал.
– Мог бы напиться в гостях.
– Эх, ладно, рассказывай, что было-то?
– Ты это о чем?
– Да ладно тебе, вся академия видела, как вы с Анной уходили из зала, обжимаясь, словно любовники.
– Что, что? Повтори, только на эльфийском, а то я, по-моему, говорю на другом языке.
– Ха! Это правда, вас все видели, а что, хотел выйти сухим из воды?
– Честно говоря, да.
– Так вот не получится, но смотри на это с другой стороны, ну переспали и ладно.
– Да мы и так теперь нормально не сможем друг другу в глаза смотреть! – Беллеверн чуть не набросился на Иолая.
– Тихо, тихо. А может, тогда это любовь, а? Ведь такое бывает?
– Какой ты все-таки идиот, – Беллеверн ушел на кухню.
– А может, ты сам глупый? – Иолай сейчас изрек серьезную мысль, которые обычно приходили к нему достаточно редко. Он выбежал из комнаты, и после некоторой пробежки забежал в одну из девчачьих.
– Привет, Анна! Как ночка? – спросил он.
– О, нет, неужто он уже проболтался?
– Да нет, ему это и не понадобилось, поверь. Сейчас кого ни спроси, все видели вас.
– Отлично, ты для этого и пришел?
– Нет. Я пришел узнать, как у тебя дела?
– Нормально.
– Брось! Ты ведь в Кельминор поступила только из-за Беллеверна, так чего ж теперь.
– Ты думаешь, что настолько прозорлив? – спросила Анна, взглянув на Иолая, – тем более, это уже не имеет значения… Давно не имеет.
– Что ж… – Иолай прекрасно понял, к чему клонит Анна. – Тогда пусть все останется как есть.
Три недели спустя…
– О боги! Ну и ночка! – сказал он, разыскивая что-то по всей комнате.
– Что ты ищешь?
– Где-то здесь должен быть эль.
– Его нет, я его выпил. Мне было не очень хорошо.
– Да, а о друге ты не подумал.
– Мог бы напиться в гостях.
– Эх, ладно, рассказывай, что было-то?
– Ты это о чем?
– Да ладно тебе, вся академия видела, как вы с Анной уходили из зала, обжимаясь, словно любовники.
– Что, что? Повтори, только на эльфийском, а то я, по-моему, говорю на другом языке.
– Ха! Это правда, вас все видели, а что, хотел выйти сухим из воды?
– Честно говоря, да.
– Так вот не получится, но смотри на это с другой стороны, ну переспали и ладно.
– Да мы и так теперь нормально не сможем друг другу в глаза смотреть! – Беллеверн чуть не набросился на Иолая.
– Тихо, тихо. А может, тогда это любовь, а? Ведь такое бывает?
– Какой ты все-таки идиот, – Беллеверн ушел на кухню.
– А может, ты сам глупый? – Иолай сейчас изрек серьезную мысль, которые обычно приходили к нему достаточно редко. Он выбежал из комнаты, и после некоторой пробежки забежал в одну из девчачьих.
– Привет, Анна! Как ночка? – спросил он.
– О, нет, неужто он уже проболтался?
– Да нет, ему это и не понадобилось, поверь. Сейчас кого ни спроси, все видели вас.
– Отлично, ты для этого и пришел?
– Нет. Я пришел узнать, как у тебя дела?
– Нормально.
– Брось! Ты ведь в Кельминор поступила только из-за Беллеверна, так чего ж теперь.
– Ты думаешь, что настолько прозорлив? – спросила Анна, взглянув на Иолая, – тем более, это уже не имеет значения… Давно не имеет.
– Что ж… – Иолай прекрасно понял, к чему клонит Анна. – Тогда пусть все останется как есть.
Три недели спустя…
Кельминор. Сенат. Подготовка к первому удару
– Надо сделать все как можно тише, чтобы это было похоже на обычные учения, – сказал Король. – Мы ведь не хотим, чтобы наши враги в сенате узнали о наших планах.
– Да, думаю, им уже давно все известно, – сказал Армин, глядя на Исидора.
– Может быть, может быть, – сказал Исидор.
– Как вы знаете, профессор Чейс поведет студентов, он скоро подойдет, только помните, что ему ничего не известно о наших планах, – продолжил Король.
– А почему бы сразу не выступить мне? – спросил Армин.
– Это будет странно выглядеть, практику проводит сенатор Армин, – сказал Исидор.
– Кстати, насчет практики, Исидор, мне необходимо, чтобы ты отправился в город под названием Лифор и там занялся вербовкой новобранцев, – сказал Король.
– Конечно, я сделаю это, – сказал Исидор.
– А вот и профессор! Приветствую вас! – сказал Король.
Исидор и Армин отдали молчаливый поклон головой.
– Здравствуйте, ваше величество, сенаторы, – поприветствовал Чейс.
– Да, думаю, им уже давно все известно, – сказал Армин, глядя на Исидора.
– Может быть, может быть, – сказал Исидор.
– Как вы знаете, профессор Чейс поведет студентов, он скоро подойдет, только помните, что ему ничего не известно о наших планах, – продолжил Король.
– А почему бы сразу не выступить мне? – спросил Армин.
– Это будет странно выглядеть, практику проводит сенатор Армин, – сказал Исидор.
– Кстати, насчет практики, Исидор, мне необходимо, чтобы ты отправился в город под названием Лифор и там занялся вербовкой новобранцев, – сказал Король.
– Конечно, я сделаю это, – сказал Исидор.
– А вот и профессор! Приветствую вас! – сказал Король.
Исидор и Армин отдали молчаливый поклон головой.
– Здравствуйте, ваше величество, сенаторы, – поприветствовал Чейс.
Общежитие. Комната Беллеверна
– Ты уж береги себя, – сказала Анна.
– Да, а то знаешь, как оно бывает? – Иолай попытался пошутить, но как-то неудачно.
– Бросьте, все будет отлично, он задаст этим гоблинам, или к кому они там его посылают, – Мерсил ободрил своего друга.
– Надеюсь, так и будет, Мерсил. В общем, увидимся недельки через две-три.
– Обязательно увидимся, – Анна подошла к Беллеверну, встала на цыпочки и уже собралась поцеловать Беллеверна в щеку, однако в последний момент передумала и просто обняла его.
– Блин, телячьи нежности, – сказал Беллеверн. – Ладно, до встречи. Меня не провожать.
– Да, а то знаешь, как оно бывает? – Иолай попытался пошутить, но как-то неудачно.
– Бросьте, все будет отлично, он задаст этим гоблинам, или к кому они там его посылают, – Мерсил ободрил своего друга.
– Надеюсь, так и будет, Мерсил. В общем, увидимся недельки через две-три.
– Обязательно увидимся, – Анна подошла к Беллеверну, встала на цыпочки и уже собралась поцеловать Беллеверна в щеку, однако в последний момент передумала и просто обняла его.
– Блин, телячьи нежности, – сказал Беллеверн. – Ладно, до встречи. Меня не провожать.
За стенами города. Лагерь Вотерфол
– Да, ну меня и занесло, неужели это придется терпеть две недели? – спросил сам себя Беллеверн, но ответил ему кто-то другой.
– Ну, может две, а может и три, как обстоятельства сложатся, – это был профессор Чейс.
– А вообще, здесь не так уж и плохо, если присмотреться.
– Вот черт! Это вы, профессор, я вас не заметил.
– Солдат всегда должен быть начеку, даже когда спит. Это может спасти твою жизнь. Усек?
– Да-да, усек.
– Давай-ка я тебе устрою небольшую экскурсию по лагерю. Значит, это у нас главные бараки, здесь, мой юный друг, вы и будете обитать все свое свободное время.
– Да, местечко неприветливое, – с грустью сказал Беллеверн.
– В общем-то, и времени на отдых там у вас будет маловато. Ладненько, пойдемте дальше…
К трем часам дня все были в сборе, и профессор отдал приказ выступать. Строй держался отлично, очевидно эти парни и не только парни (как заметил Беллеверн, правда, в Кельдорасе это не запрещено). Погодка была отличная, светило яркое июньское солнце, и вроде все хорошо, как на обычной рутинной прогулке по магическому миру, только теперь с тобой собратьев побольше. Ах да! Еще, ты можешь сдохнуть по-настоящему на задании!
– Ну, может две, а может и три, как обстоятельства сложатся, – это был профессор Чейс.
– А вообще, здесь не так уж и плохо, если присмотреться.
– Вот черт! Это вы, профессор, я вас не заметил.
– Солдат всегда должен быть начеку, даже когда спит. Это может спасти твою жизнь. Усек?
– Да-да, усек.
– Давай-ка я тебе устрою небольшую экскурсию по лагерю. Значит, это у нас главные бараки, здесь, мой юный друг, вы и будете обитать все свое свободное время.
– Да, местечко неприветливое, – с грустью сказал Беллеверн.
– В общем-то, и времени на отдых там у вас будет маловато. Ладненько, пойдемте дальше…
К трем часам дня все были в сборе, и профессор отдал приказ выступать. Строй держался отлично, очевидно эти парни и не только парни (как заметил Беллеверн, правда, в Кельдорасе это не запрещено). Погодка была отличная, светило яркое июньское солнце, и вроде все хорошо, как на обычной рутинной прогулке по магическому миру, только теперь с тобой собратьев побольше. Ах да! Еще, ты можешь сдохнуть по-настоящему на задании!