Огудалова. От чего это с ним?
   Илья. От глупости.
   Огудалова. От какой глупости?
   Илья. Такая есть глупость в нас. Говорил: «Наблюдай, Антон, эту осторожность!» А он не понимает.
   Огудалова. Да и мы не понимаем.
   Илья. Ну, не вам будь сказано, гулял, так гулял, так гулял. Я говорю: «Антон, наблюдай эту осторожность!» А он не понимает. Ах, беда, ах, беда! Теперь сто рублей человек стоит, вот какое дело у нас; такого барина ждем. А Антона набок свело. Какой прямой цыган был, а теперь кривой. (Запевает басом.) «Не искушай…»
 
   Голос в окно: «Илья, Илья, ча адарик! ча сегер!»[6
 
   Палсо? Со туке требе?[7]
 
   Голос с улицы: «Иди, барин приехал!»
 
   Хохавеса![8]
 
   Голос с улицы: «Верно приехал!»
 
   Некогда, барышня, барин приехал. (Кладет гитару и берет фуражку.)
   Огудалова. Какой барин?
   Илья. Такой барин, ждем не дождемся: год ждали — вот какой барин! (Уходит.)

Явление пятое

   Огудалова и Лариса.
 
   Огудалова. Кто же бы это приехал? Должно быть, богатый и, вероятно, Лариса, холостой, коли цыгане так ему обрадовались. Видно, уж так у цыган и живет. Ах, Лариса, не прозевали ли мы жениха? Куда торопиться-то было?
   Лариса. Ах, мама, мало, что ли, я страдала? Нет, довольно унижаться.
   Огудалова. Экое страшное слово сказала: «унижаться»! Испугать, что ли, меня вздумала? Мы люди бедные, нам унижаться-то всю жизнь. Так уж лучше унижаться смолоду, чтоб потом пожить по-человечески.
   Лариса. Нет, не могу; тяжело, невыносимо тяжело.
   Огудалова. А легко-то ничего не добудешь, всю жизнь и останешься ничем.
   Лариса. Опять притворяться, спять лгать!
   Огудалова. И притворяйся, и лги! Счастье не пойдет за тобой, если сама от него бегаешь.
 
   Входит Карандышев.

Явление шестое

   Огудалова, Лариса и Карандышев.
 
   Огудалова. Юлий Капитоныч, Лариса у нас в деревню собралась, вон и корзинку для грибов приготовила!
   Лариса. Да, сделайте для меня эту милость, поедемте поскорей!
   Карандышев. Я вас не понимаю; куда вы торопитесь, зачем?
   Лариса. Мне так хочется бежать отсюда.
   Карандышев (запальчиво). От кого бежать? Кто вас гонит? Или вы стыдитесь за меня, что ли?
   Лариса (холодно). Нет, я за вас не стыжусь. Не знаю, что дальше будет, а пока вы мне еще повода не подали.
   Карандышев. Так зачем бежать, зачем скрываться от людей! Дайте мне время устроиться, опомниться, притти в себя! Я рад, я счастлив… дайте мне возможность почувствовать всю приятность моего положения!
   Огудалова. Повеличаться.
   Карандышев. Да, повеличаться, я не скрываю. Я много, очень много перенес уколов для своего самолюбия, моя гордость не раз была оскорблена; теперь я хочу и вправе погордиться и повеличаться.
   Лариса. Вы когда же думаете ехать в деревню?
   Карандышев. После свадьбы, когда вам угодно, хоть на другой день. Только венчаться — непременно здесь; чтоб не сказали, что мы прячемся, потому что я не жених вам, не пара, а только та соломинка, за которую хватается утопающий.
   Лариса. Да ведь последнее-то почти так, Юлий Капитоныч, вот это правда.
   Карандышев (с сердцем). Так правду эту вы и знайте про себя! (Сквозь слезы.) — Пожалейте вы меня хоть сколько-нибудь! Пусть хоть посторонние-то думают, что вы любите меня, что выбор ваш был свободен.
   Лариса. Зачем это?
   Карандышев. Как зачем? Разве вы уж совсем не допускаете в человеке самолюбия?
   Лариса. Самолюбие! Вы только о себе. Все себя любят! Когда же меня-то будет любить кто-нибудь? Доведете вы меня до погибели.
   Огудалова. Полно, Лариса, что ты?
   Лариса. Мама, я боюсь, я чего-то боюсь. Ну, послушайте: если уж свадьба будет здесь, так, пожалуйста, чтобы поменьше было народу, чтобы как можно тише, скромнее!
   Огудалова. Нет, ты не фантазируй! Свадьба — так свадьба; я Огудалова, я нищенства не допущу. Ты у меня заблестишь так, что здесь и не видывали.
   Карандышев. Да и я ничего не пожалею.
   Лариса. Ну, я молчу. Я вижу, что я для вас кукла; поиграете вы мной, изломаете и бросите.
   Карандышев. Вот и обед сегодня для меня обойдется недешево.
   Огудалова. А этот обед ваш я считаю уж совсем лишним — напрасная трата.
   Карандышев. Да если б он стоил мне вдвое, втрое, я б не пожалел денег.
   Огудалова. Никому он не нужен.
   Карандышев. Мне нужен.
   Лариса. Да зачем, Юлий Капитоныч?
   Карандышев. Лариса Дмитриевна, три года я терпел унижения, три года я сносил насмешки прямо в лицо от ваших знакомых; надо же и мне, в свою очередь, посмеяться над ними.
   Огудалова. Что вы еще придумываете! Ссору, что ли, затеять хотите? Так мы с Ларисой и не поедем.
   Лариса. Ах, пожалуйста, не обижайте никого!
   Карандышев. Не обижайте! А меня обижать можно? Да успокойтесь, никакой ссоры не будет, все будет очень мирно. Я предложу за вас тост и поблагодарю вас публично за счастье, которое вы делаете мне своим выбором, то, что вы отнеслись ко мне не так, как другие, что вы оценили меня и поверили в искренность моих чувств. Вот все, вот и вся моя месть!
   Огудалова. И все это совсем не нужно.
   Карандышев. Нет, уж эти фаты одолели меня своим фанфаронством. Ведь не сами они нажили богатство; что ж они им хвастаются! По пятнадцати рублей за порцию чаю бросать!
   Огудалова. Все это вы на бедного Васю нападаете.
   Карандышев. Да не один Вася, все хороши. Вон смотрите, что в городе делается, какая радость на лицах! Извозчики все повеселели, скачут по улицам, кричат друг другу. «Барин приехал, барин приехал». Половые в трактирах тоже сияют, выбегают на улицу, из трактира в трактир перекликаются: «Барин приехал, барин приехал». Цыгане ума сошли, все вдруг галдят, машут руками. У гостиницы съезд, толпа народу. Сейчас к гостинице четыре цыганки разряженные в коляске подъехали, поздравить с приездом. Чудо, что за картина! А барин-то, я слышал, промотался совсем, последний пароходишко продал. Кто приехал? Промотавшийся кутила, развратный человек, и весь город рад. Хороши нравы!
   Огудалова. Да кто приехал-то?
   Карандышев. Ваш Сергей Сергеич Паратов.
 
   Лариса в испуге встает.
 
   Огудалова. А, так вот кто!
   Лариса. Поедемте в деревню, сейчас поедемте!
   Карандышев. Теперь-то и не нужно ехать.
   Огудалова. Что ты, Лариса, зачем от него прятаться! Он не разбойник.
   Лариса. Что вы меня не слушаете! Топите вы меня, толкаете в пропасть!
   Огудалова. Ты сумасшедшая.
   Карандышев. Чего вы боитесь?
   Лариса. Я не за себя боюсь.
   Карандышев. За кого же?
   Лариса. За вас.
   Карандышев. О, за меня не бойтесь! Я в обиду не дамся. Попробуй он только задеть меня, так увидит.
   Огудалова. Нет, что вы! Сохрани вас бог! Это ведь не Вася. Вы поосторожнее с ним, а то жизни не рады будете.
   Карандышев (у окна). Вот, изволите видеть, к вам подъехал; четыре иноходца в ряд и цыган на козлах с кучером. Какую пыль в глаза пускает! Оно, конечно, никому вреда нет, пусть тешится; а в сущности-то и гнусно, и глупо.
   Лариса (Карандышеву). Пойдемте, пойдемте ко мне в комнату. Мама, прими сюда, пожалуйста, отделайся от его визитов!
 
   Лариса и Карандышев уходят. Входит Паратов.

Явление седьмое

   Огудалова и Паратов.
 
   Паратов (всю сцену ведет в шутливо-серьезном тоне). Тетенька, ручку!
   Огудалова (простирая руки). Ах, Сергей Сергеич! Ах, родной мой!
   Паратов. В объятия желаете заключить? Можно. (Обнимаются и целуются.)
   Огудалова. Каким ветром занесло? Проездом, вероятно?
   Паратов. Нарочно сюда, и первый визит к вам, тетенька.
   Огудалова. Благодарю. Как поживаете, как дела ваши?
   Паратов. Гневить бога нечего, тетенька, живу весело, а дела не важны.
   Огудалова (поглядев на Паратова). Сергей Сергеич, скажите, мой родной, что это вы тогда так вдруг исчезли?
   Паратов. Неприятную телеграмму получил, тетенька.
   Огудалова. Какую?
   Паратов. Управители мои и управляющие свели без меня домок мой в ореховую скорлупку-с. Своими операциями довели было до аукционной продажи мои пароходики и все движимое и недвижимое имение. Так я полетел тогда спасать свои животишки-с.
   Огудалова. И, разумеется, все спасли и все устроили.
   Паратов. Никак нет-с; устроил, да не совсем, брешь порядочная осталась. Впрочем, тетенька, духу не теряю и веселого расположения не утратил.
   Огудалова. Вижу, что не утратил.
   Паратов. На одном потеряем, на другом выиграем, тетенька; вот наше дело какое.
   Огудалова. На чем же вы выиграть хотите? Новые обороты завели?
   Паратов. Не нам, легкомысленным джентльменам, новые обороты заводить! За это в долговое отделение, тенька. Хочу продать свою волюшку.
   Огудалова. Понимаю: выгодно жениться хотите. А во сколько вы цените свою волюшку?
   Паратов. В полмиллиона-с.
   Огудалова. Порядочно.
   Паратов. Дешевле, тетенька, нельзя-с, расчету нет, себе дороже, сами знаете.
   Огудалова. Молодец мужчина.
   Паратов. С тем возьмите.
   Огудалова. Экой сокол! Глядеть на тебя да радоваться.
   Паратов. Очень лестно слышать от вас. Ручку пожарите! (Целует руку.)
   Огудалова. А покупатели, то есть покупательницы-то, есть?
   Паратов. Поискать, так найдутся.
   Огудалова. Извините за нескромный вопрос!
   Паратов. Коли очень нескромный, так не спрашивайте: я стыдлив.
   Огудалова. Да полно тебе шутить-то! Есть невеста или нет? Коли есть, так кто она?
   Паратов. Хоть зарежьте, не скажу.
   Огудалова. Ну, как знаешь.
   Паратов. Я бы желал засвидетельствовать свое почтение Ларисе Дмитриевне. Могу я ее видеть?
   Огудалова. Отчего же. Я ее сейчас пришлю к вам. (Берет футляр с вещами.) Да вот, Сергей Сергеич, завтра Ларисы рождение, хотелось бы подарить ей эти вещи, да денег много нехватает.
   Паратов. Тетенька, тетенька! ведь уж человек с трех взяла! Я тактику-то вашу помню.
   Огудалова (берет Паратова за ухо). Ах ты, проказник!
   Паратов. Я завтра сам привезу подарок, получше этого.
   Огудалова. Я позову к вам Ларису. (Уходит.)
 
   Входит Лариса.

Явление восьмое

   Паратов и Лариса.
 
   Паратов. Не ожидали?
   Лариса. Нет, теперь не ожидала. Я ждала вас долго, но уж давно перестала ждать.
   Паратов. Отчего же перестали ждать?
   Лариса. Не надеялась дождаться. Вы скрылись так неожиданно, и ни одного письма…
   Паратов. Я не писал потому, что не мог сообщить вам ничего приятного.
   Лариса. Я так и думала.
   Паратов. И замуж выходите?
   Лариса. Да, замуж.
   Паратов. А позвольте вас спросить: долго вы меня ждали?
   Лариса. Зачем вам знать это?
   Паратов. Мне не для любопытства, Лариса Дмитриевна; меня интересуют чисто теоретические соображения. Мне хочется знать, скоро ли женщина забывает страстно любимого человека: на другой день после разлуки с ним, через неделю или через месяц… имел ли право Гамлет сказать матери, что она «башмаков еще не износила» и так далее.
   Лариса. На ваш вопрос я вам не отвечу, Сергей Сергеич; можете думать обо мне, что вам угодно.
   Паратов. Об вас я всегда буду думать с уважением; но женщины вообще, после вашего поступка, много теряют в глазах моих.
   Лариса. Да какой мой поступок? Вы ничего не знаете,
   Паратов. Эти «кроткие, нежные взгляды», этот сладкий любовный шопот, — когда каждое слово чередуется с глубоким вздохом, — эти клятвы… И все это через месяц повторяется другому, как выученный урок. О, женщины!
   Лариса. Что «женщины»?
   Паратов. Ничтожество вам имя!
   Лариса. Ах, как вы смеете так обижать меня? Разве вы знаете, что я после вас полюбила кого-нибудь? Вы уверены в этом?
   Паратов. Я не уверен, но полагаю.
   Лариса. Чтобы так жестоко упрекать, надо знать, а не полагать.
   Паратов. Вы выходите замуж?
   Лариса. Но что меня заставило… Если дома жить нельзя, если во время страшной, смертельной тоски заставляют любезничать, улыбаться, навязывают женихов, на которых без отвращения нельзя смотреть, если в доме, скандалы, если надо бежать и из дому и даже из городу?
   Паратов. Лариса, так вы?..
   Лариса. Что «я»? Ну, что вы хотели сказать?
   Паратов. Извините! Я виноват перед вами. Так вы не забыли меня, вы еще… меня любите?
 
   Лариса молчит.
 
   Ну, скажите, будьте откровенны!
   Лариса. Конечно, да. Нечего и спрашивать.
   Паратов (нежно целует руку Ларисы). Благодарю вас, благодарю.
   Лариса. Вам только и нужно было: вы — человек гордый.
   Паратов. Уступить вас я могу, я должен по обстоятельствам; но любовь вашу уступить было бы тяжело.
   Лариса. Неужели?
   Паратов. Если бы вы предпочли мне кого-нибудь, вы оскорбили бы меня глубоко, и я нелегко бы простил вам это.
   Лариса. А теперь?
   Паратов. А теперь я во всю жизнь сохраню самое приятное воспоминание о вас, и мы расстанемся, как лучшие друзья.
   Лариса. Значит, пусть женщина плачет, страдает, только бы любила вас?
   Паратов. Что делать, Лариса Дмитриевна! В любви равенства нет, это уж не мной заведено. В любви приходится иногда и плакать.
   Лариса. И непременно женщине?
   Паратов. Уж, разумеется, не мужчине.
   Лариса. Да почему?
   Паратов. Очень просто; потому что если мужчина заплачет, так его бабой назовут; а эта кличка для мужчины хуже всего, что только может изобресть ум человеческий.
   Лариса. Кабы любовь-то была равная с обеих сторон, так слез-то бы не было. Бывает это когда-нибудь?
   Паратов. Изредка случается. Только уж это какое-то кондитерское пирожное выходит, какое-то безэ.
   Лариса. Сергей Сергеич, я сказала вам то, чего не должна была говорить; я надеюсь, что вы не употребите во зло моей откровенности.
   Паратов. Помилуйте, за кого же вы меня принимаете! Если женщина свободна, ну, тогда другой разговор… Я, Лариса Дмитриевна, человек с правилами, брак для меня дело священное. Я этого вольнодумства терпеть не могу. Позвольте узнать: ваш будущий супруг, конечно, обладает многими достоинствами?
   Лариса. Нет, одним только.
   Паратов. Немного.
   Лариса. Зато дорогим.
   Паратов. А именно?
   Лариса. Он любит меня.
   Паратов. Действительно дорогим; это для, домашнего обихода очень хорошо.
 
   Входят Огудалова и Карандышев.

Явление девятое

   Паратов, Лариса, Огудалова, Карандышев, потом лакей.
 
   Огудалова. Позвольте вас познакомить, господа! (Паратову.) Юлий Капитоныч Карандышев. (Карандышеву.) Сергей Сергеич Паратов.
   Паратов (подавая руку Карандышеву). Мы уже знакомы. (Кланяясь.) Человек с большими усами и малыми способностями. Прошу любить и жаловать. Старый друг Хариты Игнатьевны и Ларисы Дмитриевны.
   Карандышев (сдержанно). Очень приятно.
   Огудалова. Сергей Сергеич у нас в даме как родной.
   Карандышев. Очень приятно.
   Паратов (Карандышеву). Вы не ревнивы?
   Карандышев. Я надеюсь, что Лариса Дмитриевна не подаст мне никакого повода быть ревнивым.
   Паратов. Да ведь ревнивые люди ревнуют без всякого повода.
   Лариса. Я ручаюсь, что Юлий Капитоныч меня ревновать не будет.
   Карандышев. Да, конечно; но если бы…
   Паратов. О да, да. Вероятно, это было бы что-нибудь очень ужасное.
   Огудалова. Что вы, господа, затеяли! Разве нет других разговоров, кроме ревности!
   Лариса. Мы, Сергей Сергеич, скоро едем в деревню.
   Паратов. От прекрасных здешних мест?
   Карандышев. Что же вы находите здесь прекрасного?
   Паратов. Ведь это как кому; на вкус, на цвет образца нет.
   Огудалова. Правда, правда. Кому город нравится, а кому деревня.
   Паратов. Тетенька, у всякого свой вкус: один любит арбуз, другой свиной хрящик.
   Огудалова. Ах, проказник! Откуда вы столько пословиц знаете?
   Паратов. С бурлаками водился, тетенька, так русскому языку выучишься.
   Карандышев. У бурлаков учиться русскому языку?
   Паратов. А почему ж у них не учиться?
   Карандышев. Да потому, что мы считаем их…
   Паратов. Кто это: мы?
   Карандышев (разгорячись). Мы, то есть образованные люди, а не бурлаки.
   Паратов. Ну-с, чем же вы считаете бурлаков? Я судохозяин и вступаюсь за них; я сам такой же бурлак.
   Карандышев. Мы считаем их образцом грубости и невежества.
   Паратов. Ну, далее, господин Карандышев!
   Карандышев. Все, больше ничего.
   Паратов. Нет, не все, главного недостает: вам нужно просить извинения.
   Карандышев. Мне — извиняться!
   Паратов. Да, уж нечего делать, надо.
   Карандышев. Да с какой стати? Это мое убеждение.
   Паратов. Но-но-но-но! Отвилять нельзя.
   Огудалова. Господа, господа, что вы!
   Паратов. Не беспокойтесь, я за это на дуэль не вызову: ваш жених цел останется; я только поучу его. У меня правило: никому ничего не прощать; а то страх забудут, забываться станут.
   Лариса (Карандышеву). Что вы делаете? Просите извинения сейчас, я вам приказываю.
   Паратов (Огудаловой). Кажется, пора меня знать. Если я кого хочу поучить, так на неделю дома запираюсь да казнь придумываю.
   Карандышев (Паратову). Я не понимаю.
   Паратов. Так выучитесь прежде понимать, да потом и разговаривайте!
   Огудалова. Сергей Сергеич, я на колени брошусь перед вами; ну, ради меня, извините его!
   Паратов (Карандышеву). Благодарите Хариту Игнатьевну. Я вас прощаю. Только, мой родной, разбирайте людей! Я еду-еду, не свищу, а наеду — не спущу.
 
   Карандышев хочет отвечать.
 
   Огудалова. Не возражайте, не возражайте! А то я с вами поссорюсь. Лариса! Вели шампанского подать да налей им по стаканчику — пусть выпьют мировую.
 
   Лариса уходит.
 
   И уж, господа, пожалуйста, не ссорьтесь больше. Я женщина мирного характера; я люблю, чтоб все дружно было, согласно.
   Паратов. Я сам мирного характера, курицы не обижу, я никогда первый не начну; за себя я вам ручаюсь…
   Огудалова. Юлий Капитоныч, вы — еще молодой человек, вам надо быть поскромнее, горячиться не следует. Извольте-ка вот пригласить Сергея Сергеича на обед, извольте непременно! Нам очень приятно быть с ним вместе.
   Карандышев. Я и сам хотел. Сергей Сергеич, угодно вам откушать у меня сегодня?
   Паратов (холодно). С удовольствием.
 
   Входит Лариса, за ней человек с бутылкой шампанского в руках и стаканами на подносе.
 
   Лариса (наливает). Господа, прошу покорно.
 
   Паратов и Карандышев берут стаканы.
 
   Прошу вас быть друзьями.
   Паратов. Ваша просьба для меня равняется приказу.
   Огудалова (Карандышеву). Вот и вы берите пример с Сергея Сергеича!
   Карандышев. Про меня нечего и говорить: для меня каждое слово Ларисы Дмитриевны — закон.
 
   Входит Вожеватов.

Явление десятое

   Огудалова, Лариса, Паратов, Карандышев, Вожеватов, потом Робинзон.
 
   Вожеватов. Где шампанское, там и мы. Каково чутье! Харита Игнатьевна, Лариса Дмитриевна, позвольте белокурому в комнату войти!
   Огудалова. Какому белокурому?
   Вожеватов. Сейчас увидите. Войди, белокур!
 
   Робинзон входит.
 
   Честь имею представить вам нового друга моего: лорд Робинзон.
   Огудалова. Очень приятно.
   Вожеватов (Робинзону). Целуй ручки!
 
   Робинзон целует руки у Огудаловой и Ларисы.
 
   Ну, милорд, теперь поди сюда!
   Огудалова. Что это вы как командуете вашим другом?
   Вожеватов. Он почти не бывал в дамском обществе, так застенчив. Все больше путешествовал, и по воде, и по суше, а вот недавно совсем было одичал на необитаемом острове. (Карандышеву.) Позвольте вас познакомить! Лорд Робинзон, Юлий Капитоныч Карандышев!
   Карандышев (подавая руку Робинзону). Вы уж давно выехали из Англии?
   Робинзон. Yes. (Йес)[9].
   Вожеватов (Паратову). Я его слова три по-английски выучил да, признаться, и сам-то не много больше знаю. (Робинзону.) Что ты на вино-то поглядываешь? Харита Игнатьевна, можно?
   Огудалова. Сделайте одолжение.
   Вожеватов. Англичане ведь целый день пьют вино, с утра.
   Огудалова. Неужели вы целый день пьете?
   Робинзон. Yes.
   Вожеватов. Они три раза завтракают да потом обедают с шести часов до двенадцати.
   Огудалова. Возможно ли?
   Робинзон. Yеs.
   Вожеватов (Робинзону). Ну, наливай!
   Робинзон (налив стаканы). If you please (Иф ю плиз)![10] (Пьют.)
   Паратов (Карандышеву). Пригласите и его обедать! Мы с ним везде вместе, я без него не могу.
   Карандышев. Как его зовут?
   Паратов. Да кто ж их по имени зовет! Лорд, милорд…
   Карандышев. Разве он лорд?
   Паратов. Конечно, не лорд; да они так любят. А то просто: сэр Робинзон.
   Карандышев (Робинзону). Сэр Робинзон, прошу покорно сегодня откушать у меня.
   Робинзон. I thank you (Ай сенк ю)[11].
   Карандышев (Огудаловой). Харита Игнатьевна, я отправлюсь домой, мне нужно похлопотать кой о чем. (Кланяясь всем.) Я вас жду, господа. Честь имею кланяться! (Уходит.)
   Паратов (берет шляпу). Да и нам пора, надо отдохнуть с дороги.
   Вожеватов. К обеду приготовиться.
   Огудалова. Погодите, господа, не все вдруг.
 
   Огудалова и Лариса уходят за Карандышевым в переднюю.

Явление одиннадцатое

   Паратов, Вожеватов и Робинзон.
 
   Вожеватов. Понравился вам жених?
   Паратов. Чему тут нравиться! Кому он может нравиться! А еще разговаривает, гусь лапчатый.
   Вожеватов. Разве было что?
   Паратов. Был разговор небольшой. Топорщился тоже, как и человек, петушиться тоже вздумал. Да погоди, дружок, я над тобой, дружок, потешусь. (Ударив себя по лбу.) Ах, какая мысль блестящая! Ну, Робинзон, тебе предстоит работа трудная, старайся…
   Вожеватов. Что такое?
   Паратов. А вот что… (Прислушиваясь.) Идут. После скажу, господа.
 
   Входят Огудалова и Лариса.
 
   Честь имею кланяться.
   Вожеватов. До свидания! (Раскланиваются.)

Действие третье

Лица

   Евфросинья Потаповна, тетка Карандышева.
   Карандышев.
   Огудалова.
   Лариса.
   Паратов.
   Кнуров.
   Вожеватов.
   Робинзон.
   Иван.
   Илья-цыган.
 
   Кабинет Карандышева; комната, меблированная с претензиями, но без вкуса; на одной стене прибит над диваном ковер, на котором развешано оружие; три двери: одна в середине, две по бокам.

Явление первое

   Евфросинья Потаповна и Иван (выходит из двери налево)
 
   Иван. Лимонов пожалуйте!
   Евфросинья Потаповна. Каких лимонов, аспид?
   Иван. Мессинских-с.
   Евфросинья Потаповна. На что они тебе понадобились?
   Иван. После обеда которые господа кофей кушают, а которые чай, так к чаю требуется.
   Евфросинья Потаповна. Вымотали вы из меня всю душеньку нынче. Подай клюковного морсу, разве не все равно. Возьми там у меня графинчик; ты поосторожнее, графинчик-то старенький, пробочка и так еле держится, сургучиком подклеена. Пойдем, я сама выдам. (Уходит в среднюю дверь, Иван за ней.)
 
   Входят Огудалова и Лариса слева.

Явление второе

   Огудалова и Лариса.
 
   Лариса. Ах, мама, я не знала, куда деться.
   Огудалова. Я так и ожидала от него.
   Лариса. Что за обед, что за обед! А еще зовет Мокия Парменыча! Что он делает?
   Огудалова. Да, угостил, нечего сказать.
   Лариса. Ах, как нехорошо! Нет хуже этого стыда, когда приходится за других стыдиться. Вот мы ни в чем не виноваты, а стыдно, стыдно, так бы убежала куда-нибудь. А он как будто не замечает ничего, он даже весел.
   Огудалова. Да ему и заметить нельзя: он ничего не знает, он никогда и не видывал, как порядочные люди обедают. Он еще думает, что удивил всех своей роскошью, вот он и весел. Да разве ты не замечаешь? Его нарочно подпаивают.
   Лариса. Ах, ах! Останови его, останови его!
   Огудалова. Как остановить! Он — не малолетний, пора без няньки жить.
   Лариса. Да ведь он не глуп, как же он не видит этого!
   Огудалова. Не глуп, да самолюбив. Над ним подтрунивают, вина похваливают, он и рад; сами-то только вид делают, что пьют, а ему подливают.