Страница:
- И как бедного парня угораздило жениться на этой стерве? - вздохнула Агнесса, выслушав рассказ младшей жены и уверения в том, что император ни о чем не догадывался.
- Его не спрашивали, когда женили в первый раз, - столь же печально вздохнула в ответ императрица. - Он ни в чем не виноват. Честное слово, господа, он не знал. Если бы знал, он бы не допустил подобного несчастья. Мне очень жаль, правда, невероятно жаль. Я мало знала его величество Шеллара, но наша семья в неоплатном долгу перед ним... да и просто он мне был очень симпатичен.
- Ты так говоришь, будто он уже умер, - с упреком произнесла Агнесса.
- Он умрет, - печально сказала Лао Суон, вытирая крошечный носик и глазки-щелки широченным рукавом парадного облачения. - Если он не умер сразу, значит, это маффа. А от него нет противоядия. И умирают все.
- А не может так оказаться, что доза будет ему маловата? - с надеждой спросил Элвис. - Все-таки, рассчитывали на девушку, а не на такого огромного мужчину, к тому же, отличающегося отменным здоровьем.
- Нет, это не имеет значения, - вздохнула Суон. - Разве что, это был какой-то другой яд. Но я сомневаюсь. Маффа - это классика, и...
Видимо, императрица собиралась повторить лекцию преподобного Чена о принципах мести по-хински, но разговор был прерван неожиданно донесшимся из коридора ревом:
- Заткнитесь! Оба! Я не желаю этого больше слушать! Вы что, дети малые? Господин Флавиус, вы старше, будьте же умнее! Повторяю, не желаю слышать! Разберусь после коронации, не раньше! А пока пусть все будет, как есть. Разойдитесь! Нашли место выяснять отношения!
- Умно, - заметил Элвис. - До коронации Флавиус выжмет из этой дамы все, что захочет.
- Сомневаюсь, - проворчал Зиновий. - Ты, наверное, никогда не имел дела с религиозными фанатиками.
- Ничего, у Флавиуса есть и маги, если палачи не справятся.
Дверь отворилась, и в зал вошел Элмар, подталкивая впереди себя растрепанного императора, который все еще продолжал доказывать, что его лишают единственной возможности смыть с себя позор, коим его покрыла первая жена.
- Ну, наконец-то! - почти хором произнесли нетерпеливый Александр и исстрадавшийся Луи. - Ну, что?
Элмар несколько раз глубоко вдохнул, чтобы успокоиться и не разрыдаться принародно, и сообщил:
- Шеллар умирает. Кто хочет попрощаться, прошу за мной. На похороны всех пригласят отдельно.
Их величества немедленно зашевелились, закопошились и стали подниматься. Измученный воздержанием Луи намылился было домой, скорее залить горящую душу, но Агнесса дернула его за рукав, прошипела что-то на ухо и потащила вместе со всеми. Спустя минуту в зале остался один Зиновий, терзаемый сомнениями, правильно ли он поступил, позволив упрямству и гордости возобладать над человечностью. Шеллар не удержался, подошел поближе и сказал вслух, не очень рассчитывая, что его услышат:
- И не стыдно тебе, Зиновий? Самому ведь жить осталось всего ничего, а все кочевряжишься!
Старик поднял голову и обеспокоено огляделся. Затем проворчал себе под нос:
- Совсем старый становлюсь... Голоса чудятся... Пора, наверное, Пафнутию посох передавать, хотя и рано ему еще, не дорос...
И, вздохнув напоследок, поднялся и отправился вслед за остальными. Видимо, ему все-таки стало стыдно. Шеллар посмотрел ему вслед и сам себя спросил:
- Интересно, когда же, по мнению Зиновия, Пафнутий "дорастет"? Ему сорок скоро, а батюшка все сомневается... Что ж, раз все ушли, куда бы мне еще сходить? К Мафею? Или, может, к придворным дамам? Или просто пошляться, поискать других призраков?
- В банкетный зал заглянуть не хотите? - сказал откуда-то из-под пола знакомый голос.
- А что там? - поинтересовался король, не торопясь, впрочем, спускаться.
- Вы же хотели поискать других призраков.
- Тогда поднимайтесь сюда, - решил король. - Здесь никого нет, а там, наверное, слуги топчутся... Прибирают столы, потому как свадебный пир отменяется, а для поминок еще рано, скиснет все к демонам до послезавтра.
- У вас на удивление веселое настроение для умирающего, - заметил призрак, появляясь из-под пола. - Впрочем, вы всегда были человеком парадоксальным.
- Господин Хаббард! - изумился король, увидев собеседника. - Как вас угораздило стать призраком? А что, ваши коллеги тоже где-то здесь разгуливают?
- Да нет, - ответил господин Хаббард, зависая над ближайшим креслом. Черт возьми, ведь прекрасно знаю, что мне не нужно это кресло, а никак не могу избавиться от привычки...
- Я тоже, - кивнул король. - Так что же случилось с вами? Вы сами так захотели, или вас как-то неправильно похоронили?
- Конечно, неправильно, - ответил господин Хаббард. - Я же христианин, а вы меня похоронили по вашим варварским обычаям. Да еще и голову куда-то утащили. Нехорошо, ваше величество. Где моя голова?
- Вот оно что! - рассмеялся Шеллар. - А я еще потешался над рассказами о том, что по дворцу разгуливает ваш призрак и пристает ко всем с расспросами, где его голова! Бедный мой кузен говорил мне истинную правду, а я ему меньше пить посоветовал, в чем теперь раскаиваюсь. Вы бы меня спросили, если уж вам действительно так важно было найти голову.
- Я пробовал, - развел руками господин Хаббард. - Вы меня решительно не слышали. Это один из недостатков моего нынешнего состояния. Нас не все слышат, и почти никто не видит. А являться надо как-то уметь. Я не умею. Так куда же вы мою голову дели?
- Я вашу голову вообще не трогал. Флавиус отнес ее в камеру графине Монкар, наивно полагая, что упомянутую даму хоть немного расстроит наглядное доказательство вашей смерти. А вот куда она делась потом...
- Это-то я знаю... Я слышал ваш разговор с кузеном, когда вы ему рассказывали, как Алиса обошлась с моей головой. Стерва! Сто раз вы были правы, когда не советовали с ней связываться... Мне хотелось бы знать, куда ее дели потом, мою голову?
- Боюсь, я это вряд ли смогу выяснить, - развел руками король. - Мне уже не доведется общаться с людьми. А вам не нравится быть призраком?
Покойный юрист пожал плечами.
- Не знаю. Приятного мало, но в противном случае опять налетят эти морды в капюшонах и начнут меня делить...
- А вы тоже прокляты? Впрочем, чему я удивляюсь, вас, наверное, каждый отбор кто-то проклинал. И что, их много, этих морд?
- Десятка два. Так что, может, призраком быть и лучше. А то еще, может статься, если меня отпоют по-христиански, за мной что-нибудь похуже явится, и потащит в наш христианский ад, а там, уверяю вас, приятного мало. Я, правда, сам не видел, но проверять достоверность нашей мифологии у меня нет никакого желания. Лучше уж так... Скучно, правда, но спокойно. А теперь еще спокойнее будет. Раньше мне все время было ужасно досадно видеть, что вы счастливы и довольны жизнью, разделавшись со мной. А теперь полюбуюсь, как вы умрете, и мне будет легче.
- Ну, любуйтесь, - чуть усмехнулся король. - Если вам от этого действительно станет легче. Мэтр сказал, что я буду умирать долго и мучительно, так что вы должны быть просто в восторге.
- Что-то вы действительно слишком жизнерадостны для умирающего, заметил господин Хаббард. - Вам что, ни капельки не обидно, или это ваше пресловутое самообладание?
- Не то, чтобы совсем не обидно... Но я все же победил, поэтому у меня такое хорошее настроение.
- Странные у вас представления о победе. Вы умираете, в чем же ваша победа?
- А Кира жива, - серьезно ответил король, не очень, впрочем, надеясь, что его поймут.
- Ах, вот в чем дело... Все-таки женщины - ваше самое слабое место. Впрочем, вам повезло больше чем мне. Ваша вдова оплакивает вас совершенно искренне, и уж ни в коем разе не будет пинать ногами вашу голову.
- Господин Хаббард, - сказал Шеллар, уходя от неприятной темы о плачущих вдовах. - А другие призраки здесь есть?
- А что, - усмехнулся бывший глава Комиссии, - Я вам уже надоел?
- У нас впереди вечность, и надоесть вы мне еще успеете. Собственно, вы ведь сами знаете, что надоели мне еще при жизни, и не просто надоели, а остопаскудели, извините за выражение, и общаюсь я с вами только из любопытства - насколько вы изменились после смерти. А насчет призраков - мне просто интересно. Их должно быть множество в этом дворце, как мне кажется.
- Вечность, говорите? Вы что, тоже собираетесь стать призраком? И как вы думаете, это у вас получится? Вас ведь похоронят по всем правилам, пышно и по королевски, так что шансов остаться у вас не будет.
- А от этого что-то зависит?
- Разумеется, зависит.
- Я подумаю над этим. Но все-таки, как насчет других призраков? Если у меня так мало времени, я тем более хотел бы с ними успеть познакомиться.
- Есть здесь другие призраки, - как-то печально сообщил господин Хаббард, - только они решительно не желают со мной общаться. Видимо, они ваши предки, и в обиде на меня за то, что я хотел утащить у вас корону. И к слову о короне, ловко же вы меня провели! Кто бы мог подумать! Милый симпатяга Жак, который боится крови, оказывается, одержимый! А убийца-мистралиец, который валял передо мной дурачка, был просто отвлекающим фактором! Как я и предполагал, ваша клятва была потрясающе обтекаемой. Никто не обещал, что мы дойдем до кабинета. Равно как и никто не обещал, что мы оттуда выйдем, если все же войдем. Об этом варианте я узнал позже, когда уже был призраком. Я пришел в вашу комнату, чтобы хоть полюбоваться на ваши страдания, раз уж отомстить не получалось, и слышал, как вы рассказывали все вашему придворному магу.
- Да вы поистине находка для шпиона, господин Хаббард! - нахмурился король. - Надо с вами что-то делать. А то ведь научитесь являться, не приведите боги, познакомитесь с каким-нибудь шпионом, и будете ему информацию поставлять. В качестве маленькой мести.
- Хорошая мысль, - засмеялся юрист. - Только это скорее от скуки, чем в качестве мести. Еще один из недостатков моего нынешнего состояния - это то, что мне ничего не нужно. А месть... от нее тоже никакой практической пользы. Может, ваши китайцы что-то в этом находят, но я этого не понимаю.
- Что ж, приятно было побеседовать, господин Хаббард. А где, если не секрет, тусуются эти призраки, которые не желают с вами общаться?
- Да нигде, просто болтаются по дворцу, как и я. Слово-то какое тусуются! От Ольги нахватались?
- Разумеется, - улыбнулся король. - И за что вы ее так не любили? Очень, очень славная девушка. До свидания, может, еще увидимся.
Он поднялся с кресла, подумывая, куда бы еще сходить, но вдруг неведомая сила рванула его вверх, в глазах потемнело и стало больно. Очень больно.
- Начинается, - сказал где-то рядом голос придворного мистика. - Ваше величество, вам лучше тоже уйти. Это... не слишком подходящее зрелище для женщины.
- Преподобный Чен, - отозвалась Кира - Я вам не Жак. Я была на войне, и видела зрелища похуже. Никуда я не уйду. Я буду с ним до конца. Пусть лучше мэтр Истран уйдет, у него сердце больное.
Шеллар хотел что-то сказать, просто чтобы попробовать, сможет ли он говорить, если понадобится, и понял, что его общение с миром живых отныне закончилось. Сведенные судорогой челюсти не разжимались, язык не ворочался, и единственные звуки, которые он смог издать, не тянули даже на крик. Получалось только невнятное мычание и хрипение.
Глава 2
Что мне снег, что мне зной,
Что мне дождик проливной,
Когда мои друзья со мной!
Детская песенка.
Увидев, что Эльвира рыдает, уткнувшись лицом в подушку, Пассионарио сразу понял, что ничего толкового из затеи Шеллара не вышло. Спорить с судьбой - что плевать против ветра. И теперь Эльвира оплакивает подругу, а сам он... Понятное дело, застрелиться ему теперь не дадут, но кто поручится за его рассудок... и вообще, как он будет жить дальше? Люди ломаются и не на таком... даже такие, как Шеллар.
- Эльвира, - тихо позвал он, присаживаясь рядом с ней. Эльвира встрепенулась, подняла голову и подскочила на кровати.
- Карлсон! - вскрикнула она, бросаясь ему на шею. - Где ты был столько времени? Бедный, на что ты похож! Ты что, болел?
- Да нет, - уклончиво ответил Пассионарио, вспомнив, что действительно выглядит не лучшим образом. - Просто поколдовал неудачно. Ничего страшного, не обращай внимания.
- Неудачно поколдовал? - ужаснулась Эльвира. - Карлсон, милый, я тебя умоляю, будь осторожнее. Я... я не переживу, если с тобой что-нибудь случится. Это так ужасно... так ужасно...
- Не плачь, - тихо сказал он, прижимая ее к себе и осторожно пробуя успокоить. - Это судьба. С ней не очень-то поспоришь. Даже, если знать заранее.
- А он что, знал заранее? - Эльвира отстранилась и заглянула ему в глаза. - Ты что, и ему тоже всякую ерунду предсказывал?
- Это не ерунда, а чистая правда, - вздохнул Пассионарио. - Ему предсказывал Мафей, потом и я тоже... А он все же решил попробовать... как он выразился, сказать судьбе "нет". А что судьбе его "нет"?
- Так вот почему в зале была такая охрана! - догадалась Эльвира. Потому, что он знал заранее! Мафей его предупреждал!
- И что ему это дало? - вздохнул Пассионарио. - Не представляю, как он теперь будет жить...
- Жить?.. - как-то растеряно переспросила Эльвира. - А разве он выживет?
- А что с ним случилось?
- Ты разве сам не знаешь? Ты же предсказывал.
- Постой, - Пассионарио тоже слегка растерялся, смутно понимая, что в чем-то где-то ошибся. - Я предсказывал, что на свадьбе убьют невесту, твою подругу. А Мафей предсказывал, что Шеллар после этого пойдет и застрелится. Так что случилось на самом деле? Он все-таки что-то смог изменить? Или так и вышло, только немного иначе?
- Совсем иначе, - покачала головой Эльвира. - Он спас ее... заслонил собой. Я никогда не могла подумать, что он на такое способен... что он так ее любит...
- И что теперь?
- Он умирает, - всхлипнула Эльвира и снова разрыдалась, уткнувшись в его плечо. Он снова обнял ее, и все же не удержался, чтобы не сказать:
- А думала ли ты когда-нибудь, что будешь так по нему убиваться?
- Да никогда, - прорыдала Эльвира. - Я вообще всегда считала... что мужики сволочи... Что они не способны... а он...
- Ну не плачь ты так, может, он выживет. Он ведь вон какой здоровый. Чем в него попали?
- Отравленной иглой. Какой-то очень хитрый яд, от которого не бывает противоядия. Ты лучше у Мафея спроси, он разбирается.
Всего лишь? Пасссионарио чуть не рассмеялся вслух. Всего лишь какой-то несчастный яд? Шеллар, дружище, и не думай, что ты умрешь просто так!
- Эльвира, - сказал он, быстро подхватываясь, - мне надо срочно сбегать к себе. Я потом вернусь. Не плачь, он еще не умер, может, что-то сделаем.
И, оставив бедную Эльвиру в полной растерянности, телепортировался в свою хижину. Там он бросился к кровати, достал из сундучка аптечку и стал рыться в ней. Он точно помнил, что несколько лун назад Амарго ему давал две дозы антидота. Одну он использовал в конце зимы, когда какой-то доброжелатель напоил его кофе с мышьяком, а второй еще должен где-то быть... Да где же он, не мог же потеряться!
Уже начиная нервничать, он вывалил все содержимое аптечки на одеяло и принялся разгребать, проклиная себя за разгильдяйство и беспорядочность во всем. Тут же попробуй что-то найди в этой аптечке! О небо, даже фанга есть, откуда она взялась... А антидота нет как нет! Не сперли же его, в самом деле, кому он мог понадобиться, никто же не знает, что это вообще такое! Может, тоже употребил и потом забыл? Так вроде с тех пор его больше не травили... Ай-яй-яй! Вот ведь, башка пустопорожняя! А скорпион? Конечно, в таком обкуренном состоянии разве упомнишь... Вот куда она делась, вторая доза! На прошлой неделе, когда он на скале сидел, его скорпион тяпнул! И ведь совершенно из головы вылетело! Надо же было попросить у Амарго еще, а он забыл! И что теперь? Амарго в Голдиане, пока он вернется, Шеллар сто раз умереть успеет. И Стеллы дома нет, уехала с ребенком куда-то отдыхать... Если только залезть поискать в лаборатории у Амарго, может там есть. Должно быть, у него там просто склад в этой лаборатории. Только бы не в сейфе, а то ведь в этот сейф демона рогатого залезешь...
Бросив раскиданную аптечку валяться на кровати, товарищ Пассионарио телепортировался в лабораторию и принялся торопливо осматривать шкафы и ящики в поисках медикаментов или чего-то похожего.
* * *
Когда блаженное забытье снова сменилось невесомостью, Шеллар не стал взлетать к потолку, а тихо и скромно прошел сквозь кровать. В углу стоял призрак господина Хаббарда, который, впрочем, особо счастливым не выглядел.
- Вам понравилось? - с язвительной заботой спросил король.
- Был бы я живым, меня бы стошнило, - признался глава Комиссии. - Пойду я отсюда. Ничего приятного в агонии не нахожу, даже если это агония врага. Вам, может, и понравилось бы. Я помню, как вы нашими трупами любовались.
- Да идите вы, - отмахнулся Шеллар, едва удержавшись, чтобы не показать этому горе-эстету тот самый средний палец, которым его когда-то дразнила Ольга. И, не дожидаясь, пока ему ответят, направился в кабинет, проверить, не появились ли там новые гости. Как он и ожидал, стражей было уже двое. Они сидели в креслах и ожесточенно спорили, снова живо напомнив его величеству великую битву Тины и Ноны за качели. Заметив его, оба тут же замолкли, а сам Шеллар попытался как-то различить, кто же из них кто, поскольку оба были одинаково безлики.
- Очень хорошо, что ты пришел, - сказал один из стражей. - Я как раз хотел тебя предупредить.
- Ты бессовестный обманщик! - возмущенно закричал второй.
- Это ты обманщик, - возразил первый. - Ты прекрасно знал, что твое проклятие уже не имеет силы, и поэтому явился раньше всех, чтобы обманом и мошенничеством увести то, что тебе более не принадлежит.
- Мое проклятие имеет силу! - упрямо возразил второй, который, собственно, на самом деле был первым.
- Господа, - попросил король. - Вы могли бы как-то назваться, чтобы я мог вас различать? Мне сложно с вами общаться, вы такие одинаковые... У вас есть имена?
- У нас нет имен, - серьезно сказал тот, что пришел вторым. - Но, если тебе так хочется, можешь называть нас именами тех, кто наложил наши проклятия. Его, - он кивнул на обиженного коллегу, - Адалия. А меня - Морис.
- А вашего третьего товарища, который еще не пришел? - поинтересовался Шеллар.
- С ним тебе общаться не придется, - пожал плечами Морис. - Но, если тебе интересно - Алиса.
- Вот стерва! - не удержался король. - Так я и знал, что она не успокоится!
- Да тебе-то что? - засмеялся Морис. - Тем более, проклятие было неправильное, неполное, и просто странно, что оно сработало. Видимо, уж очень от души было сказано. Или случайно пересеклось с моим. Проклятия, знаешь ли, часто пересекаются и либо помогают друг другу, либо мешают. Вот наши с Адалией как-то раз пересеклись... Но это не столь важно.
- А кто такая Адалия? - поинтересовался король. - Я что-то не припоминаю дамы с таким именем... И чем я ее так обидел?
- Ты ее и не знал, она умерла прежде, чем ты родился, и ты ничем перед ней не виноват. Эту даму очень обидел твой великий дедушка, Кендар Завоеватель. Дамы, знаешь ли, очень не любят, когда их бросают любовники, и всегда на такие вещи обижаются. Вот и прелестная Адалия обиделась, и прокляла твоего дедушку от всей души. Посулила ему, что родится у него бездушный бесчувственный выродок, и займет он его трон, и будет править этой страной. И династия подобных ему выродков будет продолжаться, пока один из них не полюбит больше жизни и не станет человеком. Это, если ты не знаешь, ограничивающее условие. У проклятия обязательно должно быть ограничивающее условие, и оно должно быть теоретически выполнимо, а то проклятие не сбудется. Вот и в данном случае, условие было теоретически выполнимо, а практически... сам понимаешь, с какой это стати бездушный выродок вдруг полюбит кого-то так сильно. Мы с Адалией спорим об этом проклятии уже почти пятнадцать лет. Я считаю, что оно не действительно еще с тех пор, как покончил с собой твой отец, чтобы оградить от проклятия брата и его семью. Сам же понимаешь, для того, чтобы он смог занять трон, сначала они должны были куда-то деться. Адалия же доказывает, что любовь тут ни при чем, а бедняга просто рехнулся. Даже теперь, когда все уже предельно ясно и двух толкований быть не может, он все равно продолжает настаивать.
- Глупо, - пожал плечами Шеллар. - Адалия, как ты полагаешь, от чего я умираю?
Страж, которому совершенно не шло его женское имя, мрачно промолчал.
- И сказать нечего, - позлорадствовал Морис. - Не стыдно обманывать? Ведь покойного Шеллара-старшего ты обманул. Уж слишком он был исполнительный, сказали ему "пошли", он и пошел. А этого просто так не надуешь. Вот ты и остался с носом. А теперь вали отсюда, бездельник, отрапортуй, кому следует, что твое проклятие снято, и пусть тебе новое поручат. А то я сам отрапортую, хуже будет.
- Стукач, - проворчал Адалия и исчез.
- Так я и предполагал, - вздохнул король, перебираясь в свое кресло, которое так кстати освободилось. - Не зря все столь упорно поговаривали, что я проклят. Только почему это так и не всплыло? Мне кажется, если мой придворный маг и не мог разглядеть проклятия сам, он мог бы попросить свою коллегу, мэтрессу Морриган. Хотя она и скрывает свою осведомленность в тайных искусствах, для такого случая сделала бы исключение.
- Видишь ли, любопытный мой подопечный, проклятия бывают разные. Бывают профессиональные, которые налагают путем соответствующих ритуалов, и такое проклятие специалист по темным искусствам непременно распознал бы. В том и состоит их недостаток - всегда можно обнаружить и снять. Твои же проклятия были иными. Любой человек, желающий зла другому, может проклясть таким образом. Вспомни, сколько раз ты сам в сердцах бросал что-нибудь вроде "чтоб ты сдох", или тому подобное.
- Даже сбывалось, - согласился король, вспомнив печальную участь Алоиза Браско. - Но, помнится, никаких ограничивающих условий я не ставил.
- Разумеется, ты об этом и не знал. У тебя получилось случайно, как и у твоей Алисы. По всей видимости, пересеклось с другим, ибо тот неприятный господин, которому ты столь успешно пожелал сдохнуть, наверняка успел за свою жизнь заработать и других проклятий. Но вот некоторые люди, более сведущие, чем ты, знают, что ограничивающее условие необходимо для верности. К примеру, Адалия была ведьмой, и, несомненно, об этом знала, а Морису, должно быть, кто-то посоветовал. Для того чтобы наложить такое проклятие, не обязательно обладать Силой.
- Его не спрашивали, когда женили в первый раз, - столь же печально вздохнула в ответ императрица. - Он ни в чем не виноват. Честное слово, господа, он не знал. Если бы знал, он бы не допустил подобного несчастья. Мне очень жаль, правда, невероятно жаль. Я мало знала его величество Шеллара, но наша семья в неоплатном долгу перед ним... да и просто он мне был очень симпатичен.
- Ты так говоришь, будто он уже умер, - с упреком произнесла Агнесса.
- Он умрет, - печально сказала Лао Суон, вытирая крошечный носик и глазки-щелки широченным рукавом парадного облачения. - Если он не умер сразу, значит, это маффа. А от него нет противоядия. И умирают все.
- А не может так оказаться, что доза будет ему маловата? - с надеждой спросил Элвис. - Все-таки, рассчитывали на девушку, а не на такого огромного мужчину, к тому же, отличающегося отменным здоровьем.
- Нет, это не имеет значения, - вздохнула Суон. - Разве что, это был какой-то другой яд. Но я сомневаюсь. Маффа - это классика, и...
Видимо, императрица собиралась повторить лекцию преподобного Чена о принципах мести по-хински, но разговор был прерван неожиданно донесшимся из коридора ревом:
- Заткнитесь! Оба! Я не желаю этого больше слушать! Вы что, дети малые? Господин Флавиус, вы старше, будьте же умнее! Повторяю, не желаю слышать! Разберусь после коронации, не раньше! А пока пусть все будет, как есть. Разойдитесь! Нашли место выяснять отношения!
- Умно, - заметил Элвис. - До коронации Флавиус выжмет из этой дамы все, что захочет.
- Сомневаюсь, - проворчал Зиновий. - Ты, наверное, никогда не имел дела с религиозными фанатиками.
- Ничего, у Флавиуса есть и маги, если палачи не справятся.
Дверь отворилась, и в зал вошел Элмар, подталкивая впереди себя растрепанного императора, который все еще продолжал доказывать, что его лишают единственной возможности смыть с себя позор, коим его покрыла первая жена.
- Ну, наконец-то! - почти хором произнесли нетерпеливый Александр и исстрадавшийся Луи. - Ну, что?
Элмар несколько раз глубоко вдохнул, чтобы успокоиться и не разрыдаться принародно, и сообщил:
- Шеллар умирает. Кто хочет попрощаться, прошу за мной. На похороны всех пригласят отдельно.
Их величества немедленно зашевелились, закопошились и стали подниматься. Измученный воздержанием Луи намылился было домой, скорее залить горящую душу, но Агнесса дернула его за рукав, прошипела что-то на ухо и потащила вместе со всеми. Спустя минуту в зале остался один Зиновий, терзаемый сомнениями, правильно ли он поступил, позволив упрямству и гордости возобладать над человечностью. Шеллар не удержался, подошел поближе и сказал вслух, не очень рассчитывая, что его услышат:
- И не стыдно тебе, Зиновий? Самому ведь жить осталось всего ничего, а все кочевряжишься!
Старик поднял голову и обеспокоено огляделся. Затем проворчал себе под нос:
- Совсем старый становлюсь... Голоса чудятся... Пора, наверное, Пафнутию посох передавать, хотя и рано ему еще, не дорос...
И, вздохнув напоследок, поднялся и отправился вслед за остальными. Видимо, ему все-таки стало стыдно. Шеллар посмотрел ему вслед и сам себя спросил:
- Интересно, когда же, по мнению Зиновия, Пафнутий "дорастет"? Ему сорок скоро, а батюшка все сомневается... Что ж, раз все ушли, куда бы мне еще сходить? К Мафею? Или, может, к придворным дамам? Или просто пошляться, поискать других призраков?
- В банкетный зал заглянуть не хотите? - сказал откуда-то из-под пола знакомый голос.
- А что там? - поинтересовался король, не торопясь, впрочем, спускаться.
- Вы же хотели поискать других призраков.
- Тогда поднимайтесь сюда, - решил король. - Здесь никого нет, а там, наверное, слуги топчутся... Прибирают столы, потому как свадебный пир отменяется, а для поминок еще рано, скиснет все к демонам до послезавтра.
- У вас на удивление веселое настроение для умирающего, - заметил призрак, появляясь из-под пола. - Впрочем, вы всегда были человеком парадоксальным.
- Господин Хаббард! - изумился король, увидев собеседника. - Как вас угораздило стать призраком? А что, ваши коллеги тоже где-то здесь разгуливают?
- Да нет, - ответил господин Хаббард, зависая над ближайшим креслом. Черт возьми, ведь прекрасно знаю, что мне не нужно это кресло, а никак не могу избавиться от привычки...
- Я тоже, - кивнул король. - Так что же случилось с вами? Вы сами так захотели, или вас как-то неправильно похоронили?
- Конечно, неправильно, - ответил господин Хаббард. - Я же христианин, а вы меня похоронили по вашим варварским обычаям. Да еще и голову куда-то утащили. Нехорошо, ваше величество. Где моя голова?
- Вот оно что! - рассмеялся Шеллар. - А я еще потешался над рассказами о том, что по дворцу разгуливает ваш призрак и пристает ко всем с расспросами, где его голова! Бедный мой кузен говорил мне истинную правду, а я ему меньше пить посоветовал, в чем теперь раскаиваюсь. Вы бы меня спросили, если уж вам действительно так важно было найти голову.
- Я пробовал, - развел руками господин Хаббард. - Вы меня решительно не слышали. Это один из недостатков моего нынешнего состояния. Нас не все слышат, и почти никто не видит. А являться надо как-то уметь. Я не умею. Так куда же вы мою голову дели?
- Я вашу голову вообще не трогал. Флавиус отнес ее в камеру графине Монкар, наивно полагая, что упомянутую даму хоть немного расстроит наглядное доказательство вашей смерти. А вот куда она делась потом...
- Это-то я знаю... Я слышал ваш разговор с кузеном, когда вы ему рассказывали, как Алиса обошлась с моей головой. Стерва! Сто раз вы были правы, когда не советовали с ней связываться... Мне хотелось бы знать, куда ее дели потом, мою голову?
- Боюсь, я это вряд ли смогу выяснить, - развел руками король. - Мне уже не доведется общаться с людьми. А вам не нравится быть призраком?
Покойный юрист пожал плечами.
- Не знаю. Приятного мало, но в противном случае опять налетят эти морды в капюшонах и начнут меня делить...
- А вы тоже прокляты? Впрочем, чему я удивляюсь, вас, наверное, каждый отбор кто-то проклинал. И что, их много, этих морд?
- Десятка два. Так что, может, призраком быть и лучше. А то еще, может статься, если меня отпоют по-христиански, за мной что-нибудь похуже явится, и потащит в наш христианский ад, а там, уверяю вас, приятного мало. Я, правда, сам не видел, но проверять достоверность нашей мифологии у меня нет никакого желания. Лучше уж так... Скучно, правда, но спокойно. А теперь еще спокойнее будет. Раньше мне все время было ужасно досадно видеть, что вы счастливы и довольны жизнью, разделавшись со мной. А теперь полюбуюсь, как вы умрете, и мне будет легче.
- Ну, любуйтесь, - чуть усмехнулся король. - Если вам от этого действительно станет легче. Мэтр сказал, что я буду умирать долго и мучительно, так что вы должны быть просто в восторге.
- Что-то вы действительно слишком жизнерадостны для умирающего, заметил господин Хаббард. - Вам что, ни капельки не обидно, или это ваше пресловутое самообладание?
- Не то, чтобы совсем не обидно... Но я все же победил, поэтому у меня такое хорошее настроение.
- Странные у вас представления о победе. Вы умираете, в чем же ваша победа?
- А Кира жива, - серьезно ответил король, не очень, впрочем, надеясь, что его поймут.
- Ах, вот в чем дело... Все-таки женщины - ваше самое слабое место. Впрочем, вам повезло больше чем мне. Ваша вдова оплакивает вас совершенно искренне, и уж ни в коем разе не будет пинать ногами вашу голову.
- Господин Хаббард, - сказал Шеллар, уходя от неприятной темы о плачущих вдовах. - А другие призраки здесь есть?
- А что, - усмехнулся бывший глава Комиссии, - Я вам уже надоел?
- У нас впереди вечность, и надоесть вы мне еще успеете. Собственно, вы ведь сами знаете, что надоели мне еще при жизни, и не просто надоели, а остопаскудели, извините за выражение, и общаюсь я с вами только из любопытства - насколько вы изменились после смерти. А насчет призраков - мне просто интересно. Их должно быть множество в этом дворце, как мне кажется.
- Вечность, говорите? Вы что, тоже собираетесь стать призраком? И как вы думаете, это у вас получится? Вас ведь похоронят по всем правилам, пышно и по королевски, так что шансов остаться у вас не будет.
- А от этого что-то зависит?
- Разумеется, зависит.
- Я подумаю над этим. Но все-таки, как насчет других призраков? Если у меня так мало времени, я тем более хотел бы с ними успеть познакомиться.
- Есть здесь другие призраки, - как-то печально сообщил господин Хаббард, - только они решительно не желают со мной общаться. Видимо, они ваши предки, и в обиде на меня за то, что я хотел утащить у вас корону. И к слову о короне, ловко же вы меня провели! Кто бы мог подумать! Милый симпатяга Жак, который боится крови, оказывается, одержимый! А убийца-мистралиец, который валял передо мной дурачка, был просто отвлекающим фактором! Как я и предполагал, ваша клятва была потрясающе обтекаемой. Никто не обещал, что мы дойдем до кабинета. Равно как и никто не обещал, что мы оттуда выйдем, если все же войдем. Об этом варианте я узнал позже, когда уже был призраком. Я пришел в вашу комнату, чтобы хоть полюбоваться на ваши страдания, раз уж отомстить не получалось, и слышал, как вы рассказывали все вашему придворному магу.
- Да вы поистине находка для шпиона, господин Хаббард! - нахмурился король. - Надо с вами что-то делать. А то ведь научитесь являться, не приведите боги, познакомитесь с каким-нибудь шпионом, и будете ему информацию поставлять. В качестве маленькой мести.
- Хорошая мысль, - засмеялся юрист. - Только это скорее от скуки, чем в качестве мести. Еще один из недостатков моего нынешнего состояния - это то, что мне ничего не нужно. А месть... от нее тоже никакой практической пользы. Может, ваши китайцы что-то в этом находят, но я этого не понимаю.
- Что ж, приятно было побеседовать, господин Хаббард. А где, если не секрет, тусуются эти призраки, которые не желают с вами общаться?
- Да нигде, просто болтаются по дворцу, как и я. Слово-то какое тусуются! От Ольги нахватались?
- Разумеется, - улыбнулся король. - И за что вы ее так не любили? Очень, очень славная девушка. До свидания, может, еще увидимся.
Он поднялся с кресла, подумывая, куда бы еще сходить, но вдруг неведомая сила рванула его вверх, в глазах потемнело и стало больно. Очень больно.
- Начинается, - сказал где-то рядом голос придворного мистика. - Ваше величество, вам лучше тоже уйти. Это... не слишком подходящее зрелище для женщины.
- Преподобный Чен, - отозвалась Кира - Я вам не Жак. Я была на войне, и видела зрелища похуже. Никуда я не уйду. Я буду с ним до конца. Пусть лучше мэтр Истран уйдет, у него сердце больное.
Шеллар хотел что-то сказать, просто чтобы попробовать, сможет ли он говорить, если понадобится, и понял, что его общение с миром живых отныне закончилось. Сведенные судорогой челюсти не разжимались, язык не ворочался, и единственные звуки, которые он смог издать, не тянули даже на крик. Получалось только невнятное мычание и хрипение.
Глава 2
Что мне снег, что мне зной,
Что мне дождик проливной,
Когда мои друзья со мной!
Детская песенка.
Увидев, что Эльвира рыдает, уткнувшись лицом в подушку, Пассионарио сразу понял, что ничего толкового из затеи Шеллара не вышло. Спорить с судьбой - что плевать против ветра. И теперь Эльвира оплакивает подругу, а сам он... Понятное дело, застрелиться ему теперь не дадут, но кто поручится за его рассудок... и вообще, как он будет жить дальше? Люди ломаются и не на таком... даже такие, как Шеллар.
- Эльвира, - тихо позвал он, присаживаясь рядом с ней. Эльвира встрепенулась, подняла голову и подскочила на кровати.
- Карлсон! - вскрикнула она, бросаясь ему на шею. - Где ты был столько времени? Бедный, на что ты похож! Ты что, болел?
- Да нет, - уклончиво ответил Пассионарио, вспомнив, что действительно выглядит не лучшим образом. - Просто поколдовал неудачно. Ничего страшного, не обращай внимания.
- Неудачно поколдовал? - ужаснулась Эльвира. - Карлсон, милый, я тебя умоляю, будь осторожнее. Я... я не переживу, если с тобой что-нибудь случится. Это так ужасно... так ужасно...
- Не плачь, - тихо сказал он, прижимая ее к себе и осторожно пробуя успокоить. - Это судьба. С ней не очень-то поспоришь. Даже, если знать заранее.
- А он что, знал заранее? - Эльвира отстранилась и заглянула ему в глаза. - Ты что, и ему тоже всякую ерунду предсказывал?
- Это не ерунда, а чистая правда, - вздохнул Пассионарио. - Ему предсказывал Мафей, потом и я тоже... А он все же решил попробовать... как он выразился, сказать судьбе "нет". А что судьбе его "нет"?
- Так вот почему в зале была такая охрана! - догадалась Эльвира. Потому, что он знал заранее! Мафей его предупреждал!
- И что ему это дало? - вздохнул Пассионарио. - Не представляю, как он теперь будет жить...
- Жить?.. - как-то растеряно переспросила Эльвира. - А разве он выживет?
- А что с ним случилось?
- Ты разве сам не знаешь? Ты же предсказывал.
- Постой, - Пассионарио тоже слегка растерялся, смутно понимая, что в чем-то где-то ошибся. - Я предсказывал, что на свадьбе убьют невесту, твою подругу. А Мафей предсказывал, что Шеллар после этого пойдет и застрелится. Так что случилось на самом деле? Он все-таки что-то смог изменить? Или так и вышло, только немного иначе?
- Совсем иначе, - покачала головой Эльвира. - Он спас ее... заслонил собой. Я никогда не могла подумать, что он на такое способен... что он так ее любит...
- И что теперь?
- Он умирает, - всхлипнула Эльвира и снова разрыдалась, уткнувшись в его плечо. Он снова обнял ее, и все же не удержался, чтобы не сказать:
- А думала ли ты когда-нибудь, что будешь так по нему убиваться?
- Да никогда, - прорыдала Эльвира. - Я вообще всегда считала... что мужики сволочи... Что они не способны... а он...
- Ну не плачь ты так, может, он выживет. Он ведь вон какой здоровый. Чем в него попали?
- Отравленной иглой. Какой-то очень хитрый яд, от которого не бывает противоядия. Ты лучше у Мафея спроси, он разбирается.
Всего лишь? Пасссионарио чуть не рассмеялся вслух. Всего лишь какой-то несчастный яд? Шеллар, дружище, и не думай, что ты умрешь просто так!
- Эльвира, - сказал он, быстро подхватываясь, - мне надо срочно сбегать к себе. Я потом вернусь. Не плачь, он еще не умер, может, что-то сделаем.
И, оставив бедную Эльвиру в полной растерянности, телепортировался в свою хижину. Там он бросился к кровати, достал из сундучка аптечку и стал рыться в ней. Он точно помнил, что несколько лун назад Амарго ему давал две дозы антидота. Одну он использовал в конце зимы, когда какой-то доброжелатель напоил его кофе с мышьяком, а второй еще должен где-то быть... Да где же он, не мог же потеряться!
Уже начиная нервничать, он вывалил все содержимое аптечки на одеяло и принялся разгребать, проклиная себя за разгильдяйство и беспорядочность во всем. Тут же попробуй что-то найди в этой аптечке! О небо, даже фанга есть, откуда она взялась... А антидота нет как нет! Не сперли же его, в самом деле, кому он мог понадобиться, никто же не знает, что это вообще такое! Может, тоже употребил и потом забыл? Так вроде с тех пор его больше не травили... Ай-яй-яй! Вот ведь, башка пустопорожняя! А скорпион? Конечно, в таком обкуренном состоянии разве упомнишь... Вот куда она делась, вторая доза! На прошлой неделе, когда он на скале сидел, его скорпион тяпнул! И ведь совершенно из головы вылетело! Надо же было попросить у Амарго еще, а он забыл! И что теперь? Амарго в Голдиане, пока он вернется, Шеллар сто раз умереть успеет. И Стеллы дома нет, уехала с ребенком куда-то отдыхать... Если только залезть поискать в лаборатории у Амарго, может там есть. Должно быть, у него там просто склад в этой лаборатории. Только бы не в сейфе, а то ведь в этот сейф демона рогатого залезешь...
Бросив раскиданную аптечку валяться на кровати, товарищ Пассионарио телепортировался в лабораторию и принялся торопливо осматривать шкафы и ящики в поисках медикаментов или чего-то похожего.
* * *
Когда блаженное забытье снова сменилось невесомостью, Шеллар не стал взлетать к потолку, а тихо и скромно прошел сквозь кровать. В углу стоял призрак господина Хаббарда, который, впрочем, особо счастливым не выглядел.
- Вам понравилось? - с язвительной заботой спросил король.
- Был бы я живым, меня бы стошнило, - признался глава Комиссии. - Пойду я отсюда. Ничего приятного в агонии не нахожу, даже если это агония врага. Вам, может, и понравилось бы. Я помню, как вы нашими трупами любовались.
- Да идите вы, - отмахнулся Шеллар, едва удержавшись, чтобы не показать этому горе-эстету тот самый средний палец, которым его когда-то дразнила Ольга. И, не дожидаясь, пока ему ответят, направился в кабинет, проверить, не появились ли там новые гости. Как он и ожидал, стражей было уже двое. Они сидели в креслах и ожесточенно спорили, снова живо напомнив его величеству великую битву Тины и Ноны за качели. Заметив его, оба тут же замолкли, а сам Шеллар попытался как-то различить, кто же из них кто, поскольку оба были одинаково безлики.
- Очень хорошо, что ты пришел, - сказал один из стражей. - Я как раз хотел тебя предупредить.
- Ты бессовестный обманщик! - возмущенно закричал второй.
- Это ты обманщик, - возразил первый. - Ты прекрасно знал, что твое проклятие уже не имеет силы, и поэтому явился раньше всех, чтобы обманом и мошенничеством увести то, что тебе более не принадлежит.
- Мое проклятие имеет силу! - упрямо возразил второй, который, собственно, на самом деле был первым.
- Господа, - попросил король. - Вы могли бы как-то назваться, чтобы я мог вас различать? Мне сложно с вами общаться, вы такие одинаковые... У вас есть имена?
- У нас нет имен, - серьезно сказал тот, что пришел вторым. - Но, если тебе так хочется, можешь называть нас именами тех, кто наложил наши проклятия. Его, - он кивнул на обиженного коллегу, - Адалия. А меня - Морис.
- А вашего третьего товарища, который еще не пришел? - поинтересовался Шеллар.
- С ним тебе общаться не придется, - пожал плечами Морис. - Но, если тебе интересно - Алиса.
- Вот стерва! - не удержался король. - Так я и знал, что она не успокоится!
- Да тебе-то что? - засмеялся Морис. - Тем более, проклятие было неправильное, неполное, и просто странно, что оно сработало. Видимо, уж очень от души было сказано. Или случайно пересеклось с моим. Проклятия, знаешь ли, часто пересекаются и либо помогают друг другу, либо мешают. Вот наши с Адалией как-то раз пересеклись... Но это не столь важно.
- А кто такая Адалия? - поинтересовался король. - Я что-то не припоминаю дамы с таким именем... И чем я ее так обидел?
- Ты ее и не знал, она умерла прежде, чем ты родился, и ты ничем перед ней не виноват. Эту даму очень обидел твой великий дедушка, Кендар Завоеватель. Дамы, знаешь ли, очень не любят, когда их бросают любовники, и всегда на такие вещи обижаются. Вот и прелестная Адалия обиделась, и прокляла твоего дедушку от всей души. Посулила ему, что родится у него бездушный бесчувственный выродок, и займет он его трон, и будет править этой страной. И династия подобных ему выродков будет продолжаться, пока один из них не полюбит больше жизни и не станет человеком. Это, если ты не знаешь, ограничивающее условие. У проклятия обязательно должно быть ограничивающее условие, и оно должно быть теоретически выполнимо, а то проклятие не сбудется. Вот и в данном случае, условие было теоретически выполнимо, а практически... сам понимаешь, с какой это стати бездушный выродок вдруг полюбит кого-то так сильно. Мы с Адалией спорим об этом проклятии уже почти пятнадцать лет. Я считаю, что оно не действительно еще с тех пор, как покончил с собой твой отец, чтобы оградить от проклятия брата и его семью. Сам же понимаешь, для того, чтобы он смог занять трон, сначала они должны были куда-то деться. Адалия же доказывает, что любовь тут ни при чем, а бедняга просто рехнулся. Даже теперь, когда все уже предельно ясно и двух толкований быть не может, он все равно продолжает настаивать.
- Глупо, - пожал плечами Шеллар. - Адалия, как ты полагаешь, от чего я умираю?
Страж, которому совершенно не шло его женское имя, мрачно промолчал.
- И сказать нечего, - позлорадствовал Морис. - Не стыдно обманывать? Ведь покойного Шеллара-старшего ты обманул. Уж слишком он был исполнительный, сказали ему "пошли", он и пошел. А этого просто так не надуешь. Вот ты и остался с носом. А теперь вали отсюда, бездельник, отрапортуй, кому следует, что твое проклятие снято, и пусть тебе новое поручат. А то я сам отрапортую, хуже будет.
- Стукач, - проворчал Адалия и исчез.
- Так я и предполагал, - вздохнул король, перебираясь в свое кресло, которое так кстати освободилось. - Не зря все столь упорно поговаривали, что я проклят. Только почему это так и не всплыло? Мне кажется, если мой придворный маг и не мог разглядеть проклятия сам, он мог бы попросить свою коллегу, мэтрессу Морриган. Хотя она и скрывает свою осведомленность в тайных искусствах, для такого случая сделала бы исключение.
- Видишь ли, любопытный мой подопечный, проклятия бывают разные. Бывают профессиональные, которые налагают путем соответствующих ритуалов, и такое проклятие специалист по темным искусствам непременно распознал бы. В том и состоит их недостаток - всегда можно обнаружить и снять. Твои же проклятия были иными. Любой человек, желающий зла другому, может проклясть таким образом. Вспомни, сколько раз ты сам в сердцах бросал что-нибудь вроде "чтоб ты сдох", или тому подобное.
- Даже сбывалось, - согласился король, вспомнив печальную участь Алоиза Браско. - Но, помнится, никаких ограничивающих условий я не ставил.
- Разумеется, ты об этом и не знал. У тебя получилось случайно, как и у твоей Алисы. По всей видимости, пересеклось с другим, ибо тот неприятный господин, которому ты столь успешно пожелал сдохнуть, наверняка успел за свою жизнь заработать и других проклятий. Но вот некоторые люди, более сведущие, чем ты, знают, что ограничивающее условие необходимо для верности. К примеру, Адалия была ведьмой, и, несомненно, об этом знала, а Морису, должно быть, кто-то посоветовал. Для того чтобы наложить такое проклятие, не обязательно обладать Силой.