Страница:
Джессика остановилась перед дверью 213-й палаты. Выйдя из лифта, она вернулась назад по лестнице и украдкой посмотрела по сторонам, чтобы убедиться, что Элизабет поблизости нет. Успокоившись, она шагнула в палату.
Первое, что она увидела, была огромная гипсовая повязка, подвешенная к потолку системой тросов.
– Вы что-нибудь забыли? – спросил приятный низкий голос.
Джессика перевела взгляд на мужественное загорелое лицо, покоившееся на подушке. Сверкающие светло-голубые глаза Джереми Фрэнка уставились на нее, рот растянулся в улыбке, открывая глубокие ямочки на щеках. Джессика заметила, что на середине подбородка тоже была милая ямочка. Бесспорно, Джереми Фрэнк в жизни выглядел даже лучше, чем по телевизору. На мгновение Джессика лишилась дара речи.
Наконец она пришла в себя и сказала:
– Вы говорите о моей сестре. Она Элизабет, а я Джессика.
Он улыбнулся ей еще шире:
– Близняшки.
– Совершеннейшие, – зачирикала Джессика. – Это так, мы совершенно одинаковые, но если вы хотите начистоту, Элизабет более стеснительная. Иногда – просто как рак-отшельник. И мне приходится вытаскивать ее из раковины. Но это не страшно, потому что я люблю помогать людям. Вот почему я пришла на эту работу. – Она бросила ему ослепительную улыбку. – Вам принести стакан воды?
– Спасибо, но я уже достаточно выпил.
Джессика попыталась скрыть огорчение:
– Что-нибудь еще я могу для вас сделать?
– Сейчас я в порядке, хотя, – он взял фломастер с тумбочки, – можете вернуть это своей сестре. Она оставила его здесь, когда подписывала мой гипс.
– А можно я тоже подпишу? – спросила она, чтобы не отставать от сестры.
– Ясное дело. – Он передал ей ручку. – Только не говорите мне, что вы тоже писательница, как ваша сестра.
Джессика усмехнулась:
– Нет, не так скучно. Я собираюсь стать актрисой. Телевизионной актрисой. – Это был слишком очевидный намек.
– Понятно, – сказал Джереми, сдерживая улыбку.
Сердце Джессики забилось сильнее, когда она держала ручку над гипсом в поисках места, где бы еще не было что-то нарисовано или написано. Наклонившись вперед, она потеряла равновесие. Инстинктивно она выставила вперед правую руку, с размаху опершись на коленную чашечку его второй ноги. Джереми испустил вопль. Он дернулся так сильно, что одна из веревок, державших его ногу на весу, ослабла. Он громко застонал. Его лицо стало белым, как простыня, на которой он лежал.
Оцепенев от ужаса, Джессика уставилась на него.
– Позови… медсестру, – прохрипел Джереми.
– Сестру… конечно. Я сейчас вернусь. Никуда не уходите.
– Куда же я уйду? – бессильно пробормотал он.
Джессика вылетела из палаты.
«Это был мой единственный шанс стать звездой, но я, кажется, упустила его!»
Джессика отыскала медсестру и что-то пролепетала о случившемся. Медсестра метнула на Джессику презрительный взгляд и кинулась в палату Джереми.
Джессика опустилась в кресло в комнате отдыха.
«Может быть, это не совсем безнадежно, – сказала она себе. – Может быть, все еще есть шанс показать Джереми, как я преданна, и заработать его вечную благодарность и место гостьи на телепередаче».
5
6
7
Первое, что она увидела, была огромная гипсовая повязка, подвешенная к потолку системой тросов.
– Вы что-нибудь забыли? – спросил приятный низкий голос.
Джессика перевела взгляд на мужественное загорелое лицо, покоившееся на подушке. Сверкающие светло-голубые глаза Джереми Фрэнка уставились на нее, рот растянулся в улыбке, открывая глубокие ямочки на щеках. Джессика заметила, что на середине подбородка тоже была милая ямочка. Бесспорно, Джереми Фрэнк в жизни выглядел даже лучше, чем по телевизору. На мгновение Джессика лишилась дара речи.
Наконец она пришла в себя и сказала:
– Вы говорите о моей сестре. Она Элизабет, а я Джессика.
Он улыбнулся ей еще шире:
– Близняшки.
– Совершеннейшие, – зачирикала Джессика. – Это так, мы совершенно одинаковые, но если вы хотите начистоту, Элизабет более стеснительная. Иногда – просто как рак-отшельник. И мне приходится вытаскивать ее из раковины. Но это не страшно, потому что я люблю помогать людям. Вот почему я пришла на эту работу. – Она бросила ему ослепительную улыбку. – Вам принести стакан воды?
– Спасибо, но я уже достаточно выпил.
Джессика попыталась скрыть огорчение:
– Что-нибудь еще я могу для вас сделать?
– Сейчас я в порядке, хотя, – он взял фломастер с тумбочки, – можете вернуть это своей сестре. Она оставила его здесь, когда подписывала мой гипс.
– А можно я тоже подпишу? – спросила она, чтобы не отставать от сестры.
– Ясное дело. – Он передал ей ручку. – Только не говорите мне, что вы тоже писательница, как ваша сестра.
Джессика усмехнулась:
– Нет, не так скучно. Я собираюсь стать актрисой. Телевизионной актрисой. – Это был слишком очевидный намек.
– Понятно, – сказал Джереми, сдерживая улыбку.
Сердце Джессики забилось сильнее, когда она держала ручку над гипсом в поисках места, где бы еще не было что-то нарисовано или написано. Наклонившись вперед, она потеряла равновесие. Инстинктивно она выставила вперед правую руку, с размаху опершись на коленную чашечку его второй ноги. Джереми испустил вопль. Он дернулся так сильно, что одна из веревок, державших его ногу на весу, ослабла. Он громко застонал. Его лицо стало белым, как простыня, на которой он лежал.
Оцепенев от ужаса, Джессика уставилась на него.
– Позови… медсестру, – прохрипел Джереми.
– Сестру… конечно. Я сейчас вернусь. Никуда не уходите.
– Куда же я уйду? – бессильно пробормотал он.
Джессика вылетела из палаты.
«Это был мой единственный шанс стать звездой, но я, кажется, упустила его!»
Джессика отыскала медсестру и что-то пролепетала о случившемся. Медсестра метнула на Джессику презрительный взгляд и кинулась в палату Джереми.
Джессика опустилась в кресло в комнате отдыха.
«Может быть, это не совсем безнадежно, – сказала она себе. – Может быть, все еще есть шанс показать Джереми, как я преданна, и заработать его вечную благодарность и место гостьи на телепередаче».
5
– У меня нет настроения идти на вечеринку, – проворчал Стивен. – Спасибо, Джес, но я пас.
– Но, Стив! – Джессика села рядом с братом, который растянулся на диване в гостиной.
Была пятница, и он только что приехал домой на выходные.
– Там будет так весело. И потом, Кара обидится, если ты не придешь.
– Кара Уокер, что ли? – Стивен проницательно посмотрел на сестру. – Кажется, я знаю, что происходит. Послушай, если ты опять пытаешься меня с ней свести, то можешь об этом забыть.
Джессика выпятила нижнюю губу:
– Почему ты такой придирчивый? Я только пыталась оказать тебе любезность. Я знаю, как плохо ты себя чувствуешь из-за Трисии. Я думала, может, вечеринка развеселит тебя.
Выражение лица Стивена смягчилось.
– Вообще-то, это была хорошая мысль. Но я не думаю, что сейчас меня что-нибудь способно развеселить.
Стивен продолжал мрачно всматриваться в учебник истории, который без особого успеха пытался читать. Забыть Трисию оказалось действительно непосильной задачей. Из-за всего этого он чувствовал себя таким же несчастным, как и в ту ночь, когда они расстались.
Но Джессика так-легко не сдавалась.
– Ты же не можешь теперь всю жизнь пребывать в тоске. Ты должен подумать о своей репутации.
– Я что-то не улавливаю связи, – удивленно сказал Стивен. – Какое отношение имеет моя репутация ко всему этому?
– Ты же не хочешь, чтобы люди считали тебя «ботаником»? Только «ботаники» сидят в пятницу дома и делают домашнее задание, когда они могут веселиться.
Стивен пожал плечами. Джессика видела, что его ни капельки не интересует собственная репутация. Он выглядел ужасно, словно всю неделю не ел и не спал, как скорее всего и было. Заставить его забыть Трисию оказалось не так легко, как она предполагала. Джессика наклонилась и припечатала на небритую щеку брата дружеский поцелуй.
– Ну давай, Стив, не упрямься. Ты можешь пойти только на час… Если станет скучно, ты в любой момент сможешь уйти. Это бы так много значило для Кары!
– Мне кажется, ты опять перешла на Кару!
– Скажи, а чем она тебе не нравится? – возмущенно выпалила Джессика в ответ. – По правде говоря, ты так к ней относишься, что можно подумать, будто у нее две головы и она весит сто пятьдесят килограммов. Если ты еще не успел заметить, то сообщаю: она потрясающе выглядит.
– Замечательно. Тогда ей, должно быть, не трудно заводить знакомства самой.
Джессика преодолела желание шмякнуть его подушкой по голове. Вместо этого она попыталась поймать его на другую приманку.
– Бьюсь об заклад, что сегодняшний вечер Трисия не собирается проводить дома.
При упоминании имени Трисии Стивен захлопнул книгу и сердито посмотрел на Джессику.
– С каких это пор ты стала точно знать, чем занимается Трисия? – раздраженно спросил он.
– А-а, не знаю. В школе говорят об этом. Ты ведь знаешь, как это бывает. – Джессика зевнула, притворяясь, что ей наскучила тема.
– Что бывает? – настаивал Стивен.
– На днях Кара сказала мне, что слышала от кого-то из старших, будто в последнее время Трисия пропустила кучу занятий.
Стивен нахмурился больше:
– Это не похоже на Трисию. Она всегда была отличницей.
– Может, у нее появилось более интересное занятие. Помнишь, что случилось с Бетси, после того как она стала шататься с этим обормотом – Риком Эндовером? Это было незадолго до того, как она прогуляла половину занятий.
– Трисия не такая, как Бетси, – упорно настаивал Стивен.
– Не понимаю, как ты можешь защищать ее, после того как она так с тобой обошлась. Если хочешь знать мое мнение, она заслуживает, чтобы о ней забыли.
– Что еще Кара говорила о Трисии? – спросил Стивен.
Джессика сдержала торжествующую улыбку. Ловушка сработала. Он попался на крючок. Теперь оставалось только вытащить улов.
– Откуда, черт возьми, мне знать? Я не ФБР. Конечно, если тебе действительно интересно, можешь сам спросить Кару.
– Кто говорит, что ты не ФБР? Только в твоем случае оно означает Фантастически Бестактные Рекомендации, – устало вздохнув, Стивен поднялся с дивана. – Когда, ты сказала, будет вечеринка?
Джессике пришлось встать на цыпочки, чтобы поцеловать его.
– В восемь тридцать. Не волнуйся, Стив, ты не пожалеешь. Клянусь тебе.
– Мне кажется, я уже жалею.
Но Джессика не слушала. Она уже неслась вверх по лестнице, чтобы позвонить Каре.
– Ты сказала ему, что у меня будет вечеринка? Сегодня вечером? – прощебетала Кара в трубку. – Джессика Уэйкфилд, как же тебе удалось? Он подумает, что я самая большая обманщица в Ласковой Долине, когда приедет сюда и обнаружит, что все это – сплошное вранье.
– Что-то же я должна была ему сказать? – сказала Джессика. – По-твоему, лучше было сказать, что ты безумно влюблена в него и смерть как хочешь с ним встретиться?
– Ты бы не посмела.
– Ну ладно, это не самый грандиозный план в мире, но это лучшее, что можно было придумать. Ты просто выложи несколько порций картофельных чипсов, и мы пригласим еще кого-нибудь. Я не говорила, что это будет большая вечеринка.
– Кого же мы пригласим в последний момент?
– Я могу попросить Лиз и Тодда. Скажу Лиз, что делаю это ради Стива. Ведь так и есть. Я просто хочу быть уверена, что он не побежит обратно к этой придурочной Трисии. – Она вздохнула. – Проблема в том, что здесь, похоже, никто, кроме меня, не заботится о репутации Уэйкфилдов.
– Да, Джес, это трудно, черт возьми, – сказала Кара, даже не пытаясь скрыть сарказм в полосе. – Слушай, а как насчет меня? Что ты будешь делать, если не удастся никого пригласить?
– Ты всегда можешь изобразить, что пригласила целую компанию, но никто не явился.
– Потрясающе. Тогда меня будут считать самой главной занудой по эту сторону Скалистых гор, – застонала Кара. – Как я только позволила втянуть себя в это?..
– Предоставь все мне, – уверенно сказала Джессика.
– Но у меня осталось хотя бы право выбора?
– Конечно, ты всегда можешь отказаться. Но тогда, возможно, какая-нибудь другая, везучая девчонка подцепит Стива!
На другом конце провода возникла короткая пауза.
– Ну, если ты так считаешь… Джессика засмеялась:
– Доверься мне, Кара, и ты не пожалеешь. Только надень что-нибудь самое обольстительное, что у тебя есть. Об остальном позаботится природа. Помни, Стив всего лишь человек.
– Но, Стив! – Джессика села рядом с братом, который растянулся на диване в гостиной.
Была пятница, и он только что приехал домой на выходные.
– Там будет так весело. И потом, Кара обидится, если ты не придешь.
– Кара Уокер, что ли? – Стивен проницательно посмотрел на сестру. – Кажется, я знаю, что происходит. Послушай, если ты опять пытаешься меня с ней свести, то можешь об этом забыть.
Джессика выпятила нижнюю губу:
– Почему ты такой придирчивый? Я только пыталась оказать тебе любезность. Я знаю, как плохо ты себя чувствуешь из-за Трисии. Я думала, может, вечеринка развеселит тебя.
Выражение лица Стивена смягчилось.
– Вообще-то, это была хорошая мысль. Но я не думаю, что сейчас меня что-нибудь способно развеселить.
Стивен продолжал мрачно всматриваться в учебник истории, который без особого успеха пытался читать. Забыть Трисию оказалось действительно непосильной задачей. Из-за всего этого он чувствовал себя таким же несчастным, как и в ту ночь, когда они расстались.
Но Джессика так-легко не сдавалась.
– Ты же не можешь теперь всю жизнь пребывать в тоске. Ты должен подумать о своей репутации.
– Я что-то не улавливаю связи, – удивленно сказал Стивен. – Какое отношение имеет моя репутация ко всему этому?
– Ты же не хочешь, чтобы люди считали тебя «ботаником»? Только «ботаники» сидят в пятницу дома и делают домашнее задание, когда они могут веселиться.
Стивен пожал плечами. Джессика видела, что его ни капельки не интересует собственная репутация. Он выглядел ужасно, словно всю неделю не ел и не спал, как скорее всего и было. Заставить его забыть Трисию оказалось не так легко, как она предполагала. Джессика наклонилась и припечатала на небритую щеку брата дружеский поцелуй.
– Ну давай, Стив, не упрямься. Ты можешь пойти только на час… Если станет скучно, ты в любой момент сможешь уйти. Это бы так много значило для Кары!
– Мне кажется, ты опять перешла на Кару!
– Скажи, а чем она тебе не нравится? – возмущенно выпалила Джессика в ответ. – По правде говоря, ты так к ней относишься, что можно подумать, будто у нее две головы и она весит сто пятьдесят килограммов. Если ты еще не успел заметить, то сообщаю: она потрясающе выглядит.
– Замечательно. Тогда ей, должно быть, не трудно заводить знакомства самой.
Джессика преодолела желание шмякнуть его подушкой по голове. Вместо этого она попыталась поймать его на другую приманку.
– Бьюсь об заклад, что сегодняшний вечер Трисия не собирается проводить дома.
При упоминании имени Трисии Стивен захлопнул книгу и сердито посмотрел на Джессику.
– С каких это пор ты стала точно знать, чем занимается Трисия? – раздраженно спросил он.
– А-а, не знаю. В школе говорят об этом. Ты ведь знаешь, как это бывает. – Джессика зевнула, притворяясь, что ей наскучила тема.
– Что бывает? – настаивал Стивен.
– На днях Кара сказала мне, что слышала от кого-то из старших, будто в последнее время Трисия пропустила кучу занятий.
Стивен нахмурился больше:
– Это не похоже на Трисию. Она всегда была отличницей.
– Может, у нее появилось более интересное занятие. Помнишь, что случилось с Бетси, после того как она стала шататься с этим обормотом – Риком Эндовером? Это было незадолго до того, как она прогуляла половину занятий.
– Трисия не такая, как Бетси, – упорно настаивал Стивен.
– Не понимаю, как ты можешь защищать ее, после того как она так с тобой обошлась. Если хочешь знать мое мнение, она заслуживает, чтобы о ней забыли.
– Что еще Кара говорила о Трисии? – спросил Стивен.
Джессика сдержала торжествующую улыбку. Ловушка сработала. Он попался на крючок. Теперь оставалось только вытащить улов.
– Откуда, черт возьми, мне знать? Я не ФБР. Конечно, если тебе действительно интересно, можешь сам спросить Кару.
– Кто говорит, что ты не ФБР? Только в твоем случае оно означает Фантастически Бестактные Рекомендации, – устало вздохнув, Стивен поднялся с дивана. – Когда, ты сказала, будет вечеринка?
Джессике пришлось встать на цыпочки, чтобы поцеловать его.
– В восемь тридцать. Не волнуйся, Стив, ты не пожалеешь. Клянусь тебе.
– Мне кажется, я уже жалею.
Но Джессика не слушала. Она уже неслась вверх по лестнице, чтобы позвонить Каре.
– Ты сказала ему, что у меня будет вечеринка? Сегодня вечером? – прощебетала Кара в трубку. – Джессика Уэйкфилд, как же тебе удалось? Он подумает, что я самая большая обманщица в Ласковой Долине, когда приедет сюда и обнаружит, что все это – сплошное вранье.
– Что-то же я должна была ему сказать? – сказала Джессика. – По-твоему, лучше было сказать, что ты безумно влюблена в него и смерть как хочешь с ним встретиться?
– Ты бы не посмела.
– Ну ладно, это не самый грандиозный план в мире, но это лучшее, что можно было придумать. Ты просто выложи несколько порций картофельных чипсов, и мы пригласим еще кого-нибудь. Я не говорила, что это будет большая вечеринка.
– Кого же мы пригласим в последний момент?
– Я могу попросить Лиз и Тодда. Скажу Лиз, что делаю это ради Стива. Ведь так и есть. Я просто хочу быть уверена, что он не побежит обратно к этой придурочной Трисии. – Она вздохнула. – Проблема в том, что здесь, похоже, никто, кроме меня, не заботится о репутации Уэйкфилдов.
– Да, Джес, это трудно, черт возьми, – сказала Кара, даже не пытаясь скрыть сарказм в полосе. – Слушай, а как насчет меня? Что ты будешь делать, если не удастся никого пригласить?
– Ты всегда можешь изобразить, что пригласила целую компанию, но никто не явился.
– Потрясающе. Тогда меня будут считать самой главной занудой по эту сторону Скалистых гор, – застонала Кара. – Как я только позволила втянуть себя в это?..
– Предоставь все мне, – уверенно сказала Джессика.
– Но у меня осталось хотя бы право выбора?
– Конечно, ты всегда можешь отказаться. Но тогда, возможно, какая-нибудь другая, везучая девчонка подцепит Стива!
На другом конце провода возникла короткая пауза.
– Ну, если ты так считаешь… Джессика засмеялась:
– Доверься мне, Кара, и ты не пожалеешь. Только надень что-нибудь самое обольстительное, что у тебя есть. Об остальном позаботится природа. Помни, Стив всего лишь человек.
6
– Всем привет! Привет, Стив. Я рада, что ты смог прийти.
Кара встретила их у двери. На ней было броское декольтированное платье из батика. Вырез на спине был таким глубоким, что Стивен мог видеть перекрещивающиеся белые полосы от купальника на загаре. Она собрала свои длинные каштановые волосы в хвост над правым ухом так, чтобы он игриво спадал на оголенное плечо.
Увидев Кару, Стивен в тот же момент пожалел, что пришел. Это была ошибка. Он не должен был позволить Джессике уговорить себя. Он сдержал внезапный порыв броситься к ближайшему телефону и позвонить Трисии.
«Что она сейчас делает? С кем она?» При мысли, что Трисия с другим, гнев застучал в его висках, лицо вспыхнуло. Он целую неделю провел, пытаясь заставить себя возненавидеть ее, но ничего из этого не вышло. Каждый раз, представляя ее – золотоволосую, хрупкую, с этими таинственными голубыми глазами, – он хотел обнять ее, защитить от…
«От чего?» – спросил он сам себя. Трисии не нужна была его любовь или опека. Она так сама сказала ему. И все же до сих пор в ней было что-то такое, от чего сжималось его сердце, когда он вспоминал, как она выглядела в вечер их размолвки. Словно она по-прежнему любила его. Словно то, что она говорила, больше причиняло боль ей, нежели ему.
Он понимал, что, возможно, это только ему казалось, но он так хотел, чтобы это обернулось правдой! Душа его до сих пор не верила, что Трисия могла вот так все оборвать. Невозможно перестать любить кого-то так же резко, как закручиваешь кран. По крайней мере, он так не мог.
Сначала он так рассердился на Трисию, что был не способен объективно оценивать ситуацию. Но позже стал вспоминать то счастливое время, когда они были вместе. Присутствие Трисии в его жизни было как солнце, луна и звезды, слившиеся воедино.
– Похоже, мы пришли одними из первых, – произнесла Джессика, окинув взглядом почти пустую гостиную.
Приехала только еще одна пара. Она помахала рукой Лиле Фаулер, которая сидела на диване и разговаривала со своим парнем. Джессика не узнала его.
Кара засмущалась:
– А-а… дело в том, что… несколько человек позвонили и сказали, что не смогут прийти.
– Не волнуйся, – успокоила Джессика Кару. – Я думаю, так даже намного лучше. Я ненавижу большие тусовки. На них слишком шумно. А так намного интимнее. – Она повернулась к своему кавалеру, симпатичному футболисту Эрону Далласу. – Ты согласен, Эрон?
– Конечно, да. – Ухмыльнувшись, он обнял ее за талию. – Я тоже люблю интимные вечеринки. Чем интимней, тем лучше.
Увидев, как Эрон подставил Джессике щеку и та его чмокнула, Стивен вздрогнул.
«Возможно, Джес не знает, что такое настоящая любовь, – подумал он. – И потому не поняла, что значит любить кого-то так сильно, что не можешь представить себе жизни без этого человека».
– А где Лиз и Тодд? – спросила Кара, начиная беспокоиться.
Джессика пожала плечами:
– Они не смогли прийти. У Тодда были билеты на какой-то концерт. – Она не хотела говорить Каре правду, что Элизабет просто отказалась принимать какое бы то ни было участие в сближении Кары со Стивеном.
– Я не знала, что сегодня вечером какой-то концерт, – вставила Лила. – Какая группа играет?
– А-а… Кто-то, о ком ты никогда не слышала, – уклонилась Джессика.
Ей хотелось съездить Лиле по физиономии.
Лила засмеялась и так замотала головой, что ее вьющиеся светло-каштановые волосы рассыпались по плечам.
– Поверь мне, Джес, нет такой группы, о которой я не слышала бы.
Фаулеры были так богаты, что у Лилы в комнате были собственная стереосистема и коллекция кассет, простирающаяся от стенки до стенки.
Джес поняла, что нужно выпутываться.
– Это классический ансамбль, – наконец сказала она. – Ты же знаешь, как Лиз помешана на всей этой ерунде.
Лила пренебрежительно поморщилась:
– Классическая музыка на меня только сон нагоняет.
Ее стильный мальчик с короткими рыжими волосами и чертовски голубыми глазами сказал:
– Никакого сна сегодня, Лила. У меня есть другой план.
– Ну, Джим! – Лила захихикала, делая вид, что шокирована.
Но когда он обнял ее за плечо и потянул к себе, чтобы поцеловать, она не отпрянула.
– Если уж говорить о грандиозных идеях, – перебила Кара, – я только что узнала о вечеринке, которую никто из вас не захочет пропустить.
Джессика нахмурилась. Обычно она знала о всех тусовках любой важности задолго до приглашения.
– Кто устраивает?
– Регина Морроу. Ты же знаешь, это новая девочка, которая переезжает в особняк Годфреев. Я еще не видела ее, но наши мамы уже познакомились. Вот откуда я узнала. Эта вечеринка будет для того, чтобы со всеми познакомиться. Она приглашает весь класс. У нее тоже не будет предков дома. Кажется, это будет действительно классно. Думаю, она хочет произвести хорошее впечатление.
– Вот это да! – Зеленовато-голубые глаза Джессики заискрились от радости. – Не могу дождаться!
– Ты же сказала, что тебе не нравятся большие вечеринки, – подшутил Эрон.
Джессика покраснела и целое мгновение не могла произнести ни звука.
Кара прошмыгнула в кухню и принесла оттуда коробку с шестью банками пива.
– Родителей дома нет, – объяснила она, смущенно улыбнувшись.
Стивен только покачал головой, когда она предложила ему пиво. Ему не хотелось ни пить, ни с кем-либо разговаривать. Единственное, чего он хотел, это быть с Трисией. Равнодушно грызя картофельный чипе, он опустился на диван.
– Стив, не будь занудой, который первым уходит с вечеринки, – прокричала Джессика, когда Кара поставила на проигрыватель пластинку.
В комнате раздалась ритмичная музыка, и Джессика с Эроном начали кружиться на ковре, обхватив друг друга руками за талию. Потом они исчезли из комнаты, и Стивен слышал их смех, доносившийся из темного внутреннего дворика. Несколько минут спустя Лила и ее парень присоединились к ним.
Каpa плюхнулась на диван рядом со Стивеном. Она скинула сандалии, поджала под себя ноги и сразу же перешла к делу, не тратя понапрасну времени.
– Я слышала, вы поссорились с Трисией? – сказала она. – Это очень плохо. Трисия симпатичная девчонка. – Ее слова прозвучали не очень-то искренне.
Против своего желания Стивен неожиданно для себя задал вопрос:
– А как хорошо ты знаешь Трисию? Мне просто интересно, вы когда-нибудь разговаривали или что-нибудь в этом роде? – В ту же секунду он возненавидел себя.
Почему его должно интересовать, были ли они подругами? Между ним и Трисией все было кончено, она ясно дала ему это понять. Зачем он мучает себя?
– На самом деле я не так хорошо ее знаю, – сказала Кара. – Но, пожалуй, я назвала бы ее недотрогой.
Стивен вспомнил, как однажды Элизабет рассказывала ему, что Кара Уокер – самая большая сплетница в школе. Может быть, именно поэтому Трисия не хотела сойтись с Карой поближе. У Трисии были проблемы и без этой сплетницы, которая слишком часто рассказывала про ее семью даже больше, чем было на самом деле.
– В любом случае, – продолжала Кара, – тебе больше незачем беспокоиться о том, что заденешь ее чувства. Джессика сказала, что ты первый предложил ей расстаться, но, на мой взгляд, она слишком быстро оправилась после разрыва.
– Что ты имеешь в виду? – медленно спросил Стивен.
В ушах стоял гул, а во рту все пересохло, и ему трудно было говорить.
– Я слышала, у нее новый парень, – заговорщически зашептала Кара.
Стивен старался держать себя в руках.
– Да? Кто-нибудь из школы?
– Не думаю. Кэролайн не узнала его. Это я от нее слышала. Она сказала, что видела Трисию и этого парня возле аптеки несколько дней назад. По словам Кэролайн, Трисия просто висла на нем.
Стивен чувствовал себя окаменевшим.
– Меня не касается, что она делает. Мы больше не встречаемся.
– Я так и сказала Кэролайн.
– Трисия может встречаться с кем хочет.
– Здесь я не могу не согласиться с тобой, Стив, – проворковала она.
– Я хочу сказать: если ей нравится виснуть прилюдно на каком-то типе, какое мне до этого дело?
– Совершенно никакого, Стив. Что тебя так беспокоит?
– Ничего меня не беспокоит, – почти прорычал он.
Внезапно Стивен схватил Кару за запястье и, вставая, потянул за собой.
– Давай потанцуем. Я хочу танцевать. – «Черт с ней, с Трисией», – подумал Стивен.
Слезы жгли его глаза.
Кара мечтательно улыбнулась:
– Конечно, Стив, как скажешь.
Теперь играла тихая, спокойная музыка. Стивен крепко обнял Кару. Удовлетворенно вздохнув, она растаяла в его объятиях. Стивен закрыл глаза, представляя, что обнимает Трисию. Теплое тело Трисии так сильно прильнуло к нему, кончики ее пальцев слегка шевелились на его шее…
«Прекрати!» – приказал он сам себе.
Он мечтал, как идиот. Возможно, сейчас кто-то другой обнимает Трисию, целует, может, даже признается в любви…
Внезапно Стивен резко наклонил голову и крепко поцеловал Кару в губы. Но он ничего не почувствовал. Только внутренний холод, ледяной и мертвый.
Кара возбужденно двигалась в его объятиях.
– Ой, Стив, – прошептала она, – я думаю, это будет самый лучший вечер в моей жизни.
Ухмыльнувшись, Джессика плюхнулась на кровать Элизабет. Было полвторого ночи, и она только что вернулась от Кары.
– Неудобно говорить, но я была права. Ему не больно-то была нужна моя поддержка. Он полностью увлекся Карой.
Элизабет села на кровати, щуря глаза. Она дремала, когда Джессика ввалилась в комнату.
– Я не верю, – сказала она.
– Спроси у Лилы. Она тоже там была. Она видела, как вел себя Стив. – Джессика улыбнулась и принялась снимать с себя колготки. – Я думаю, мы можем больше не беспокоиться, что Стив будет сокрушаться из-за Трисии. Сейчас он, наверно, уже забыл, как ее звали.
Элизабет все еще не до конца верила этому. Что же могло случиться, что заставило Стивена так быстро переменить свое отношение к Каре? Зная Джессику и ее выкрутасы, это могло быть все что угодно.
– Ты думаешь, это серьезно? – спросила она сестру.
Джессика улыбнулась еще шире:
– Надеюсь. Стив даже не поехал со мной домой. Сейчас они с Карой, должно быть, в каком-нибудь уютном местечке.
– Ну хватит, Джес, не говори ерунды. Кара абсолютно не подходит Стиву.
– А что ты имеешь против Кары? – спросила Джессика. – Она просто прелесть, и к тому же входит в команду болельщиц.
– Если уж Кара выступает в команде болельщиц, она, должно быть, просто идеальная девочка, – сухо сказала Элизабет.
– Кому нужна идеальность? Парням самое главное, чтобы ты была веселой.
Проволандавшись так долго с мисс Ханжой Мартин, Стив заслужил право немного развлечься.
Вздыхая, Элизабет снова улеглась.
– Я только надеюсь, Стив знает, что делает.
Когда Стивен вернулся домой, было почти два часа ночи. Они с Карой отправились есть пиццу, а после она настояла, чтобы они немного покатались. У него возникло чувство, что она не столько хотела быть рядом с ним, сколько чтобы их видели вместе.
Он устал, но знал, что не сможет заснуть, и направился в кухню. Может, от чашки горячего какао он почувствует себя лучше. Он действительно старался хорошо провести время.
«Но бесполезно», – подумал он, доставая банку.
Чем больше он старался не думать о Трисии, тем труднее это получалось. Он думал о ней постоянно, и теперь верил, что никогда не сможет ее забыть, так же как никогда не забудет, что на небе светит солнце.
Когда Стивен готовил какао, мистер Уэйкфилд в банном халате спустился вниз.
– Я услышал, как здесь внизу кто-то грохочет, – сказал он. – Какао хватит на двоих?
– Конечно, пап.
– Я помню, когда ты был маленький, твоя мама всегда готовила тебе горячее какао, если ты был чем-то расстроен.
Стивен выдавил слабую улыбку:
– Проблемы, которые были тогда, кажутся такими мелкими по сравнению с сегодняшними…
Мистер Уэйкфилд положил руку на его плечо:
– Может, хочешь рассказать, что тебя мучает?
Стивен почувствовал прилив нежности к отцу. Их объединяло духовное родство, что было намного глубже физического сходства. Но он был уверен, что это тот случай, когда даже отец не может помочь. Разливая какао в чашки, он пожал плечами.
– Особенно-то нечего рассказывать. Просто Трисия хочет расстаться со мной. И всего лишь.
– Я знаю, Стив, как это тяжело для тебя.
Стивен сглотнул. Он был не в состоянии говорить. В горле застрял комок. Наконец он произнес:
– Со мной все будет хорошо, папа. Наверное, мне просто необходимо время.
Мистер Уэйкфилд взял чашку, которую передал ему Стивен, и сел рядом.
– А как прошла сегодняшняя вечеринка?
Стивен грустно улыбнулся:
– Скажем, немного не то, чего я ожидал.
Слова Кары вновь и вновь звучали у него в ушах:
«У Трисии новый парень».
Каждый раз словно нож вонзался в сердце.
Отец сочувствующе кивнул:
– Мне кажется, я все понял. Только один совет: я знаю, твоя сестра желает тебе добра, но не позволяй ей подбивать себя на что-то, к чему ты не готов. Хорошо?
– Хорошо, папа.
Не имело смысла пытаться объяснять, что он сейчас переживал. Он сам-то с трудом понимал это. Изменится ли что-нибудь, если он будет продолжать встречаться с Карой? Не важно. Что бы он ни делал, он никогда не забудет Трисию.
Кара встретила их у двери. На ней было броское декольтированное платье из батика. Вырез на спине был таким глубоким, что Стивен мог видеть перекрещивающиеся белые полосы от купальника на загаре. Она собрала свои длинные каштановые волосы в хвост над правым ухом так, чтобы он игриво спадал на оголенное плечо.
Увидев Кару, Стивен в тот же момент пожалел, что пришел. Это была ошибка. Он не должен был позволить Джессике уговорить себя. Он сдержал внезапный порыв броситься к ближайшему телефону и позвонить Трисии.
«Что она сейчас делает? С кем она?» При мысли, что Трисия с другим, гнев застучал в его висках, лицо вспыхнуло. Он целую неделю провел, пытаясь заставить себя возненавидеть ее, но ничего из этого не вышло. Каждый раз, представляя ее – золотоволосую, хрупкую, с этими таинственными голубыми глазами, – он хотел обнять ее, защитить от…
«От чего?» – спросил он сам себя. Трисии не нужна была его любовь или опека. Она так сама сказала ему. И все же до сих пор в ней было что-то такое, от чего сжималось его сердце, когда он вспоминал, как она выглядела в вечер их размолвки. Словно она по-прежнему любила его. Словно то, что она говорила, больше причиняло боль ей, нежели ему.
Он понимал, что, возможно, это только ему казалось, но он так хотел, чтобы это обернулось правдой! Душа его до сих пор не верила, что Трисия могла вот так все оборвать. Невозможно перестать любить кого-то так же резко, как закручиваешь кран. По крайней мере, он так не мог.
Сначала он так рассердился на Трисию, что был не способен объективно оценивать ситуацию. Но позже стал вспоминать то счастливое время, когда они были вместе. Присутствие Трисии в его жизни было как солнце, луна и звезды, слившиеся воедино.
– Похоже, мы пришли одними из первых, – произнесла Джессика, окинув взглядом почти пустую гостиную.
Приехала только еще одна пара. Она помахала рукой Лиле Фаулер, которая сидела на диване и разговаривала со своим парнем. Джессика не узнала его.
Кара засмущалась:
– А-а… дело в том, что… несколько человек позвонили и сказали, что не смогут прийти.
– Не волнуйся, – успокоила Джессика Кару. – Я думаю, так даже намного лучше. Я ненавижу большие тусовки. На них слишком шумно. А так намного интимнее. – Она повернулась к своему кавалеру, симпатичному футболисту Эрону Далласу. – Ты согласен, Эрон?
– Конечно, да. – Ухмыльнувшись, он обнял ее за талию. – Я тоже люблю интимные вечеринки. Чем интимней, тем лучше.
Увидев, как Эрон подставил Джессике щеку и та его чмокнула, Стивен вздрогнул.
«Возможно, Джес не знает, что такое настоящая любовь, – подумал он. – И потому не поняла, что значит любить кого-то так сильно, что не можешь представить себе жизни без этого человека».
– А где Лиз и Тодд? – спросила Кара, начиная беспокоиться.
Джессика пожала плечами:
– Они не смогли прийти. У Тодда были билеты на какой-то концерт. – Она не хотела говорить Каре правду, что Элизабет просто отказалась принимать какое бы то ни было участие в сближении Кары со Стивеном.
– Я не знала, что сегодня вечером какой-то концерт, – вставила Лила. – Какая группа играет?
– А-а… Кто-то, о ком ты никогда не слышала, – уклонилась Джессика.
Ей хотелось съездить Лиле по физиономии.
Лила засмеялась и так замотала головой, что ее вьющиеся светло-каштановые волосы рассыпались по плечам.
– Поверь мне, Джес, нет такой группы, о которой я не слышала бы.
Фаулеры были так богаты, что у Лилы в комнате были собственная стереосистема и коллекция кассет, простирающаяся от стенки до стенки.
Джес поняла, что нужно выпутываться.
– Это классический ансамбль, – наконец сказала она. – Ты же знаешь, как Лиз помешана на всей этой ерунде.
Лила пренебрежительно поморщилась:
– Классическая музыка на меня только сон нагоняет.
Ее стильный мальчик с короткими рыжими волосами и чертовски голубыми глазами сказал:
– Никакого сна сегодня, Лила. У меня есть другой план.
– Ну, Джим! – Лила захихикала, делая вид, что шокирована.
Но когда он обнял ее за плечо и потянул к себе, чтобы поцеловать, она не отпрянула.
– Если уж говорить о грандиозных идеях, – перебила Кара, – я только что узнала о вечеринке, которую никто из вас не захочет пропустить.
Джессика нахмурилась. Обычно она знала о всех тусовках любой важности задолго до приглашения.
– Кто устраивает?
– Регина Морроу. Ты же знаешь, это новая девочка, которая переезжает в особняк Годфреев. Я еще не видела ее, но наши мамы уже познакомились. Вот откуда я узнала. Эта вечеринка будет для того, чтобы со всеми познакомиться. Она приглашает весь класс. У нее тоже не будет предков дома. Кажется, это будет действительно классно. Думаю, она хочет произвести хорошее впечатление.
– Вот это да! – Зеленовато-голубые глаза Джессики заискрились от радости. – Не могу дождаться!
– Ты же сказала, что тебе не нравятся большие вечеринки, – подшутил Эрон.
Джессика покраснела и целое мгновение не могла произнести ни звука.
Кара прошмыгнула в кухню и принесла оттуда коробку с шестью банками пива.
– Родителей дома нет, – объяснила она, смущенно улыбнувшись.
Стивен только покачал головой, когда она предложила ему пиво. Ему не хотелось ни пить, ни с кем-либо разговаривать. Единственное, чего он хотел, это быть с Трисией. Равнодушно грызя картофельный чипе, он опустился на диван.
– Стив, не будь занудой, который первым уходит с вечеринки, – прокричала Джессика, когда Кара поставила на проигрыватель пластинку.
В комнате раздалась ритмичная музыка, и Джессика с Эроном начали кружиться на ковре, обхватив друг друга руками за талию. Потом они исчезли из комнаты, и Стивен слышал их смех, доносившийся из темного внутреннего дворика. Несколько минут спустя Лила и ее парень присоединились к ним.
Каpa плюхнулась на диван рядом со Стивеном. Она скинула сандалии, поджала под себя ноги и сразу же перешла к делу, не тратя понапрасну времени.
– Я слышала, вы поссорились с Трисией? – сказала она. – Это очень плохо. Трисия симпатичная девчонка. – Ее слова прозвучали не очень-то искренне.
Против своего желания Стивен неожиданно для себя задал вопрос:
– А как хорошо ты знаешь Трисию? Мне просто интересно, вы когда-нибудь разговаривали или что-нибудь в этом роде? – В ту же секунду он возненавидел себя.
Почему его должно интересовать, были ли они подругами? Между ним и Трисией все было кончено, она ясно дала ему это понять. Зачем он мучает себя?
– На самом деле я не так хорошо ее знаю, – сказала Кара. – Но, пожалуй, я назвала бы ее недотрогой.
Стивен вспомнил, как однажды Элизабет рассказывала ему, что Кара Уокер – самая большая сплетница в школе. Может быть, именно поэтому Трисия не хотела сойтись с Карой поближе. У Трисии были проблемы и без этой сплетницы, которая слишком часто рассказывала про ее семью даже больше, чем было на самом деле.
– В любом случае, – продолжала Кара, – тебе больше незачем беспокоиться о том, что заденешь ее чувства. Джессика сказала, что ты первый предложил ей расстаться, но, на мой взгляд, она слишком быстро оправилась после разрыва.
– Что ты имеешь в виду? – медленно спросил Стивен.
В ушах стоял гул, а во рту все пересохло, и ему трудно было говорить.
– Я слышала, у нее новый парень, – заговорщически зашептала Кара.
Стивен старался держать себя в руках.
– Да? Кто-нибудь из школы?
– Не думаю. Кэролайн не узнала его. Это я от нее слышала. Она сказала, что видела Трисию и этого парня возле аптеки несколько дней назад. По словам Кэролайн, Трисия просто висла на нем.
Стивен чувствовал себя окаменевшим.
– Меня не касается, что она делает. Мы больше не встречаемся.
– Я так и сказала Кэролайн.
– Трисия может встречаться с кем хочет.
– Здесь я не могу не согласиться с тобой, Стив, – проворковала она.
– Я хочу сказать: если ей нравится виснуть прилюдно на каком-то типе, какое мне до этого дело?
– Совершенно никакого, Стив. Что тебя так беспокоит?
– Ничего меня не беспокоит, – почти прорычал он.
Внезапно Стивен схватил Кару за запястье и, вставая, потянул за собой.
– Давай потанцуем. Я хочу танцевать. – «Черт с ней, с Трисией», – подумал Стивен.
Слезы жгли его глаза.
Кара мечтательно улыбнулась:
– Конечно, Стив, как скажешь.
Теперь играла тихая, спокойная музыка. Стивен крепко обнял Кару. Удовлетворенно вздохнув, она растаяла в его объятиях. Стивен закрыл глаза, представляя, что обнимает Трисию. Теплое тело Трисии так сильно прильнуло к нему, кончики ее пальцев слегка шевелились на его шее…
«Прекрати!» – приказал он сам себе.
Он мечтал, как идиот. Возможно, сейчас кто-то другой обнимает Трисию, целует, может, даже признается в любви…
Внезапно Стивен резко наклонил голову и крепко поцеловал Кару в губы. Но он ничего не почувствовал. Только внутренний холод, ледяной и мертвый.
Кара возбужденно двигалась в его объятиях.
– Ой, Стив, – прошептала она, – я думаю, это будет самый лучший вечер в моей жизни.
Ухмыльнувшись, Джессика плюхнулась на кровать Элизабет. Было полвторого ночи, и она только что вернулась от Кары.
– Неудобно говорить, но я была права. Ему не больно-то была нужна моя поддержка. Он полностью увлекся Карой.
Элизабет села на кровати, щуря глаза. Она дремала, когда Джессика ввалилась в комнату.
– Я не верю, – сказала она.
– Спроси у Лилы. Она тоже там была. Она видела, как вел себя Стив. – Джессика улыбнулась и принялась снимать с себя колготки. – Я думаю, мы можем больше не беспокоиться, что Стив будет сокрушаться из-за Трисии. Сейчас он, наверно, уже забыл, как ее звали.
Элизабет все еще не до конца верила этому. Что же могло случиться, что заставило Стивена так быстро переменить свое отношение к Каре? Зная Джессику и ее выкрутасы, это могло быть все что угодно.
– Ты думаешь, это серьезно? – спросила она сестру.
Джессика улыбнулась еще шире:
– Надеюсь. Стив даже не поехал со мной домой. Сейчас они с Карой, должно быть, в каком-нибудь уютном местечке.
– Ну хватит, Джес, не говори ерунды. Кара абсолютно не подходит Стиву.
– А что ты имеешь против Кары? – спросила Джессика. – Она просто прелесть, и к тому же входит в команду болельщиц.
– Если уж Кара выступает в команде болельщиц, она, должно быть, просто идеальная девочка, – сухо сказала Элизабет.
– Кому нужна идеальность? Парням самое главное, чтобы ты была веселой.
Проволандавшись так долго с мисс Ханжой Мартин, Стив заслужил право немного развлечься.
Вздыхая, Элизабет снова улеглась.
– Я только надеюсь, Стив знает, что делает.
Когда Стивен вернулся домой, было почти два часа ночи. Они с Карой отправились есть пиццу, а после она настояла, чтобы они немного покатались. У него возникло чувство, что она не столько хотела быть рядом с ним, сколько чтобы их видели вместе.
Он устал, но знал, что не сможет заснуть, и направился в кухню. Может, от чашки горячего какао он почувствует себя лучше. Он действительно старался хорошо провести время.
«Но бесполезно», – подумал он, доставая банку.
Чем больше он старался не думать о Трисии, тем труднее это получалось. Он думал о ней постоянно, и теперь верил, что никогда не сможет ее забыть, так же как никогда не забудет, что на небе светит солнце.
Когда Стивен готовил какао, мистер Уэйкфилд в банном халате спустился вниз.
– Я услышал, как здесь внизу кто-то грохочет, – сказал он. – Какао хватит на двоих?
– Конечно, пап.
– Я помню, когда ты был маленький, твоя мама всегда готовила тебе горячее какао, если ты был чем-то расстроен.
Стивен выдавил слабую улыбку:
– Проблемы, которые были тогда, кажутся такими мелкими по сравнению с сегодняшними…
Мистер Уэйкфилд положил руку на его плечо:
– Может, хочешь рассказать, что тебя мучает?
Стивен почувствовал прилив нежности к отцу. Их объединяло духовное родство, что было намного глубже физического сходства. Но он был уверен, что это тот случай, когда даже отец не может помочь. Разливая какао в чашки, он пожал плечами.
– Особенно-то нечего рассказывать. Просто Трисия хочет расстаться со мной. И всего лишь.
– Я знаю, Стив, как это тяжело для тебя.
Стивен сглотнул. Он был не в состоянии говорить. В горле застрял комок. Наконец он произнес:
– Со мной все будет хорошо, папа. Наверное, мне просто необходимо время.
Мистер Уэйкфилд взял чашку, которую передал ему Стивен, и сел рядом.
– А как прошла сегодняшняя вечеринка?
Стивен грустно улыбнулся:
– Скажем, немного не то, чего я ожидал.
Слова Кары вновь и вновь звучали у него в ушах:
«У Трисии новый парень».
Каждый раз словно нож вонзался в сердце.
Отец сочувствующе кивнул:
– Мне кажется, я все понял. Только один совет: я знаю, твоя сестра желает тебе добра, но не позволяй ей подбивать себя на что-то, к чему ты не готов. Хорошо?
– Хорошо, папа.
Не имело смысла пытаться объяснять, что он сейчас переживал. Он сам-то с трудом понимал это. Изменится ли что-нибудь, если он будет продолжать встречаться с Карой? Не важно. Что бы он ни делал, он никогда не забудет Трисию.
7
В понедельник Элизабет направлялась в школьную столовую, чтобы за обедом встретиться с Тоддом. Она прошла мимо Трисии, которая в одиночестве сидела на лужайке. Она смотрела куда-то в пустоту, даже не притронувшись к бутерброду, который держала в руке. Трисия выглядела такой несчастной, что Элизабет не могла не пожалеть ее, несмотря на то, что она так обошлась со Стивеном. Поддавшись порыву, Элизабет подошла к ней и села рядом.
– Трисия, – выпалила она. – Что происходит? Почему ты убежала от меня в больнице?
Щеки Трисии залились краской, и она опустила глаза:
– Прости, Лиз. Я знаю, это было по-хамски. Просто… мне тогда ни с кем не хотелось говорить. Я… кое-кого навещала. Свою подругу. Я была сильно расстроена.
– Твоя подруга серьезно больна? Кончики губ Трисии изогнулись в мимолетной грустной улыбке.
– Думаю, можно сказать и так.
– Может, я видела ее? – сказала Элизабет. – Я только что начала работать сестрой милосердия, но познакомилась уже со многими больными. В какой она палате?
– Ты не сможешь с ней увидеться. Она… уже выписалась, – пробормотала Трисия.
– Значит, она уже чувствует себя лучше? Это хорошо.
Трисия пожала плечами:
– Понимаешь, это какая-то такая болезнь, когда пациент то в больнице, то дома. Несколько дней обследований в больнице, а потом – опять домой.
Элизабет сочувствующе кивнула:
– А что с ней?
– Она говорила, но я не могу вспомнить. Одна из тех непроизносимых болезней, о которой почти никто не слышал.
– Надеюсь, это не слишком серьезно.
– Ты не хочешь мой бутерброд? – Трисия резко переменила тему. – Я не хочу есть.
Элизабет покачала головой:
– Я иду обедать с Тоддом. Пойдем с нами?
– Спасибо, – сказала Трисия, – но мне нужно доделать кое-какие задания.
Элизабет чуть было не ляпнула что-то про Стивена, но решила, что не стоит. Трисия была приветлива с ней, но было видно, что она хочет побыть одна. Что бы там ни беспокоило ее, это было слишком глубокое и личное, чтобы делиться. У нее были воспаленные глаза, и она сильно похудела, словно недоедала. В этот момент Трисия напомнила Элизабет очень хрупкую китайскую статуэтку.
Элизабет хотела помочь ей чем-нибудь, но не знала чем. Она встала и стряхнула с джинсов прилипшие травинки.
– Трисия, – выпалила она. – Что происходит? Почему ты убежала от меня в больнице?
Щеки Трисии залились краской, и она опустила глаза:
– Прости, Лиз. Я знаю, это было по-хамски. Просто… мне тогда ни с кем не хотелось говорить. Я… кое-кого навещала. Свою подругу. Я была сильно расстроена.
– Твоя подруга серьезно больна? Кончики губ Трисии изогнулись в мимолетной грустной улыбке.
– Думаю, можно сказать и так.
– Может, я видела ее? – сказала Элизабет. – Я только что начала работать сестрой милосердия, но познакомилась уже со многими больными. В какой она палате?
– Ты не сможешь с ней увидеться. Она… уже выписалась, – пробормотала Трисия.
– Значит, она уже чувствует себя лучше? Это хорошо.
Трисия пожала плечами:
– Понимаешь, это какая-то такая болезнь, когда пациент то в больнице, то дома. Несколько дней обследований в больнице, а потом – опять домой.
Элизабет сочувствующе кивнула:
– А что с ней?
– Она говорила, но я не могу вспомнить. Одна из тех непроизносимых болезней, о которой почти никто не слышал.
– Надеюсь, это не слишком серьезно.
– Ты не хочешь мой бутерброд? – Трисия резко переменила тему. – Я не хочу есть.
Элизабет покачала головой:
– Я иду обедать с Тоддом. Пойдем с нами?
– Спасибо, – сказала Трисия, – но мне нужно доделать кое-какие задания.
Элизабет чуть было не ляпнула что-то про Стивена, но решила, что не стоит. Трисия была приветлива с ней, но было видно, что она хочет побыть одна. Что бы там ни беспокоило ее, это было слишком глубокое и личное, чтобы делиться. У нее были воспаленные глаза, и она сильно похудела, словно недоедала. В этот момент Трисия напомнила Элизабет очень хрупкую китайскую статуэтку.
Элизабет хотела помочь ей чем-нибудь, но не знала чем. Она встала и стряхнула с джинсов прилипшие травинки.