- Разбой и убийство всегда таковы. Не спрашивайте, кто сказал что космические викинги - профессиональные разбойники и убийцы, но тот, кто это изрек не остерегся, и был ограблен, как многие простофили в старой Федерации.
   - Мертвец. Лукас Траск из Траскона. Он забыл, что говорил это.
   - Вам хотелось бы сохранить Траскон и остаться на Грэме?
   - Нет. Если бы захотел, то ежеминутно думал бы о том, что думаю сейчас. Конечно, нет.
   - А я полагаю, что, да. По крайней мере, грызет червячок. Я просто рвался в свой первый набег, мечтал о нем целый год. Он отдал свою чашку роботу и встал.
   - Отдохнем пару часиков. Потом проглотим несколько витаминок из аптечки. Это полезно. Проверим готовность кораблей; выпьем и скажем:
   - Отлично сделано, мальчики.
   Илейн снова пришла к нему, когда он отдыхал. С ужасом смотрела на него; он пытался спрятать от нее лицо, но понимал, что пытается спрятаться от себя.
   5
   Они прямо направились на Эглонсби, Эматерэзу, "Немезида" и "Бич космоса". Радары подняли их за пять световых секунд; тогда уже многие планеты знали, что они летят, никто не удивился зачем. Пал Корефф на мониторе поймал по меньшей мере двадцать радиостанций, заставляя кого-нибудь опознавать их. Это была однообразная работа, кое-кто запаниковал, но все отзывались на земном языке.
   Гэрван Спассоу забеспокоился. На коммуникационном экране появился Боук Волкенхэйн.
   - У них есть радио и радары! - закричал он.
   - Ну и что? - спросил Харкэман. - У них они уже лет двадцать, когда Рок Морган побывал здесь на "Коулсаке". А есть у них ядерная энергетика?
   - А, если и есть. Человек с дубинкой легко справлялся с человеком, у которого оружие - кулак; с ружьем легко справиться с шестью с дубинками; а два корабля с ядерным оружием могут избавить целую планету от жителей.
   - Ведь, правда, Лукас?
   Тот кивнул.
   - Пол, можешь узнать, что делается на эглонсбийской станции?
   - А что вы собираетесь делать? - хотелось узнать Волкенхэйну.
   Предложить капитулировать. Если не захотят, сбросим адскую зажигалку, потом предложим сдаться другому городу. Вряд ли второй откажется. Если уж собрались убивать, сворачивать с пути не будем.
   Волкенхэйна ошеломила эта идея сжечь не разграбленный город. Спассоу что-то прошипел.
   - ...учить грязных неоварваров читать...
   Корефф предложил ему заткнуться. Он поднял телефонную трубку.
   - Космические викинги "Немезиды" и "Бича космоса" вызывают город Эглонсби, космические викинги...
   Он повторил это несколько раз; эфир молчал.
   - Вэн, - вызвал он орудийный отсек. - Поработай в четырех милях над городом.
   Положил трубку и посмотрел на южный полюс корабля. Телескопический экран потемнел. Волкенхэйн на борту другого корабля, предупреждая закричал. Не закрытый фильтром экран "Немезиды" показал падение снаряда. Город Эглонсби взлетел на воздух. Потом все потемнело. На другом экране вспыхнуло оранжево-желтое пламя. Через некоторое время фильтры убрали, телескопические экраны освободили. Он поднял телефонную трубку.
   - Космические викинги вызывают Эглонсби, последнее предупреждение. Отвечайте.
   - Эглонсби вызывает космических викингов. Ваша бомба нанесла колоссальный ущерб. Приостановите огонь, пока с вами не свяжется кто-нибудь из руководителей. Говорит главный оператор центральной государственной телестудии. Я ни чего не решаю, потому и не могу ничего вам сказать или что-то обсуждать.
   - Ага, похоже на диктатуру, - заметил Харкэман.
   - Схватите диктатора, пистолет к виску и все ваше.
   - Ничего не знаю. Пусть кто-нибудь из руководства сообщит о капитуляции города. Если через час не сдадитесь, уничтожим город.
   Через минуту заговорил другой голос.
   - Это - Гонсалес Джен - секретарь Педросано Педро - президента Совета синдикатов. Мы подключим президента для разговора с вами.
   - Подключайте сразу ко мне.
   Не прошло и пятнадцати минут, как появился президент.
   - Мы можем сопротивляться, но понимаем, что всем рискуем, - начал он.
   - Погодите. Что вы знаете об ядерном оружии?
   - Из истории; у нас нет. Мы никак не можем расщепить ядро.
   - Вы можете потерять все и всех на Эглонсби, в радиусе сто миль. Вы все еще хотите сопротивляться?
   Президент не хотел, так и сказал. Траск спросил, кому он подчиняется.
   - Я уполномочен решать, как поступать в непредвиденных случаях, тихо добавил, - а это такой. Совет автоматически поддержит мое решение.
   Харкэман нажал на кнопку.
   - Что я говорил. Диктатура с фальшивым парламентом во главе.
   - Если он не марионетка оптархии. - Траск подвинулся к Харкэману, нажав на кнопку.
   - Как велик ваш совет?
   - Шестнадцать депутатов, выбранных синдикатом. Есть синдикаты заводов, фабрик, малого бизнеса...
   - Государство первого земного докосмического века. Бенни американский лось, - проговорил Харкэман.
   - Давайте уступим и договоримся.
   Когда они удостоверились, что народ предупрежден о бесполезности сопротивления, "Немезида" спустилась на две мили от центра города.
   Здания были - невысокие тысячефутовые, несколько пятисотфутовых, стояли друг к другу ближе чем на планетах Воинственного мира, которым присущи широкие проходы. В нескольких местах дороги пересекались. Харкэмана рассмешило это.
   - Посадочные площадки. Я видел такие на других планетах, где нет антигравитации. Для крылатых летательных аппаратов, работающих на химическом горючем. Надеюсь, у нас время осмотреться. Держу пари, они здесь даже путешествуют.
   "Великий ущерб", причиненный бомбой был приблизительно равен эффекту от среднего урагана, но слабее сильных ветров Траскона. Сильнее оказался моральный ущерб.
   Траск встретился с президентом Педросаном и Советом синдикатов в просторном хорошо меблированном кабинете в верхнем этаже одного не очень высокого здания.
   До Волкенхэйна только сейчас дошло, что эти люди почти цивилизованы. Их представили. Фамилии хозяев стояли перед именами, это был намек на культурную и политическую организацию использования регистрации в алфавитном порядке. Хозяева были одеты во что-то напоминавшее униформу. Когда все расселись вокруг большого овального стола, Харкэман вытащил револьвер и стукнул рукояткой.
   - Лорд Траск, вы сами хотите иметь дело с этими людьми? - для проформы спросил он.
   - Конечно, адмирал, - он стал говорить с президентом, не обращая на других внимания. - Мы хотим, чтобы вы поняли, что мы контролируем город, и мы требуем полного подчинения.
   Если покоритесь, ничего плохого вам не сделаем; жестоки не будем с народом. Этот визит не обойдется вам дорого, это будет простая цена по сравнению с тем, что мы могли бы сделать.
   Президент и депутаты переглянулись. Пусть это заботит налогоплательщиков; а они выйдут сухими из воды.
   - Вы поняли, что мы хотим максимум ценного, но в минимальном объеме, - продолжил он. - Драгоценности, шедевры искусства, самые роскошные меха. Редкие металлы. Металлы для монет: золото и платину. У вас есть валюта, я полагаю?
   - О, нет! - вяло отнекивался президент Педросан. - Наша валюта в обороте. Денежные знаки очень просты.
   Харкэман неучтиво фыркнул. Вероятно, вероятно, он раньше встречался с подобной экономической системой. Траску хотелось знать пользуются ли они золотом или платиной.
   - И золотом, и драгоценностями, иногда. - Видно они не были совершенными экономическими пуританами.
   - Конечно, и платиной в промышленности.
   - Если им надо золото, пусть отправляются Столголэнд, - сказал один из членов синдиката. - У них большой золотой запас.
   Таким образом он мог обвинить их в том, что они едят свои пальцы, а может и своих детей.
   - Я видел очень старые карты этой планеты, Столголэнда на них нет.
   - Хотелось бы, чтобы и на нашей тоже, - вставил генерал Эктер из службы безопасности.
   - Для планеты будет лучше, если вы переключитесь с нас на них, сказал кто-то.
   - Джентльменам еще не поздно изменить решение, - сказал Педросан. Мне собирать золотые монеты у своего народа? Когда Траск кивнул, он продолжил:
   - Все основано на столголэндской валюте. Действительны бумажные деньги, теоретически переводящиеся в золото. На самом деле золото нации сконцентрировано в трех банковских сокровищницах. Мы точно знаем где.
   - Вы заинтриговали меня, президент Педросан.
   - А? Что ж у вас два больших корабля и шесть катеров; есть ядерное оружие, на этой планете нет. Вам подвластна антигравитация, для нас это сказка. Но у нас полтора миллиона наземных войск; есть самолеты, танки, химическое оружие. Если вы нападете на Столголэнд мы будем всецело на вашей стороне; Генерал Дарго будет командовать войсками. Все, что мы попросим, когда вы погрузите золото Столголэнда на свои корабли, это чтобы вы оставили наши войска нам.
   Это все, что было на встрече. Была и вторая; только Траск, Харкэман и сэр Патрик Морленд представляли космических викингов, правительство Эглонсби представляли президент Педросан и генерал Дарго. Они встретились в более интимной обстановке в маленьком, но роскошном кабинете в том же здании.
   - Если вы собираетесь объявлять войну Столголэнду, пока не подавайте вида, живите дружно, - советовал Морленд. - Мы не собираемся навсегда здесь оставаться.
   - Вот как? - казалось Педросан хотел сказать что-то очень важное. Значит вы предупредите их? Конечно, нет. Наша атака будет неожиданна для них. Это ничего не даст, но нарушит оборону, - добавил он. - Капиталисты Столголэнда не давали нам жить все эти годы. Если не вы, так они напали бы на нас, как только улетят ваши корабли. И я бы также поступил, будь на их месте.
   - Но вы хоть поддерживаете с ними мало-мальские дружеские отношения?
   - Конечно. Мы цивилизованы. Правительство и народ Эглонсби миролюбивы...
   - Да, понятно, мистер президент. Здесь есть их посольство?
   - Они называют его так! - воскликнул Дарго. - Это гадючье гнездо шпионов, готовящих свержение!..
   - Мы справимся с ними, - сказал Харкэман. - Вы не сможете изолировать всех их агентов с нашей помощью, это вызовет подозрение. Мы попытаемся заполучить их.
   - Да. Вы подниметесь в воздух и обратитесь к народу с призывом сотрудничать с нами; прикажите своим войскам присоединиться к нашим и собирать дань на Эглонсби, - сказал Траск. - В этом случае, если Столголэндцы увидят ваши войска, собравшиеся вокруг нашей посадочной площадки, они подумают, что вы помогаете грузить добычу.
   - И мы объявим, что большая часть - военное снаряжение, - добавил Дарго. - Этим объясниться, почему наши пушки и танки на ваших кораблях.
   Когда столголэндское посольство было захвачено космическими викингами, посол попросил разрешить ему связаться со своим руководством. Он предложил: если космические викинги не станут угрожать и не навредят их войскам, то им доставят десять тон золота.
   Траск сделал вид, что благосклонно принимает это предложение.
   Столголэнд располагался в узких и мелководных морях государства Эглонсби; это были крошечные острова, но каждый из них имел нефть. У нефтяных компаний были самолеты и наземные машины; нефть была причиной раздора двух наций. Шпионаж в Эглонсби был отлично налажен, и советы Траска захватить посла подтвердили подозрение, что готовится какая-то авантюра. Ежечасно радиостанции Эглонсби призывали народ присоединиться к космическим викингам и готовиться к войне. Шпионы Эглонсби в Столголэнде активизировались. Столголэндские армии сосредоточились в четырех морских портах на побережье, обращенном к Эглонсби; были собраны все типы кораблей. Тем временем симпатии траска и к тем и к другим улетучились.
   Вторжение в Столголэнд началось на пятое утро после их прибытия на Эглонсби. Перед рассветом шесть катеров взлетели, покружили над планетой и полетели на север в двух из тройки было золото. Их обнаружили радары, но слишком поздно. Хотя на двух даже не было оружия, три улетели со слитками и монетами.
   Четыре морских порта были нейтрализованы брошенной ядерной бомбой. Подходящее слово, нейтрализованы, подумал Траск, в нем не было отзвука смерти, увечий, ожогов. "Немезида" и "Бич космоса" могли выполнять роль десантных кораблей; они высадили войска Эглонсби в Столгонополисе. Пока они грабили город с обычной жестокостью, космические викинги грузили золото и другие ценности.
   Они оставались там и на следующее утро, когда туда прибыл президент Педросан с предложением столголэндскому премьеру и его кабинету капитулировать. К вечеру возвратились в Эглонсби.
   Добыча составляла полмиллиарда экскалибурских стелларов. Боук Волкенхэйн и Гэрван Спассоу были так поражены, что лишились дара речи.
   Потом начался грабеж.
   Они забирали машины, стальные листы и сплавы легких металлов. Город превратился в склад, переполненный ценностями. Несмотря на протесты социалистов и эгалитеристов (поборников равноправия), на которых опиралось правительство, золото было конфисковано. Там еще было несколько больших музеев. Вэн Ларч - специалист в этой отрасли выбрал лучшее.
   Также там была огромная публичная библиотека. В ней исчез Отто Харкэман с шестью людьми и антигравитационной шаландой. Ее исторический отдел пригодиться в будущем.
   Президент Педро Педросан этой ночью выступил по радио из Столгонополиса.
   - Так вы, космические викинги, держите свое слово, - возмущался он. Вы покидаете меня и моих солдат, собираясь грабить Эглонсби. Вы обещали не трогать нас, если я помогу вам получить золото Столголэнда.
   - Ничто такого я не обещал. Обещал помочь захватить Столголэнд. Вы получили его, - ответил Траск. - Обещал избежать ненужных жестокостей и потерь. Я уже повесил дюжину своих молодцов за воровство и убийства. Через двадцать четыре часа нас здесь не будет. Сами можете начинать грабить. Мы умываем руки.
   Это было правдой. Те несколько воинских частей и полиция, оставленные в городе не смогли справиться с толпой, потревоженной космическими викингами. Люди хватали все, что попадет под руку. Произошло по меньшей мере двенадцать изнасилований и жестоких убийств, преступников повесили. Никто из команд, даже с "Бича космоса" не возмутился. Они чувствовали свою вину перед местными жителями и то, что не подчинились приказу.
   Несколько воинских частей на самолетах улетели их Столголэнда. Им там больше нечего было делать.
   Харкэман пополнил свой запас микрокниг, сейчас стоял на командной палубе и хохотал.
   - Не знаю, что станет делать Педросан. Чертовщина какая-то, я сам не знаю, что бы стал делать, очутись в таком положении. Наверное, с половиной армии вернется назад, другую половину оставит в Столголэнде и обе потеряет. Думаю, заглянет сюда года через три-четыре из любопытства. Если мы получим еще процентов двадцать их того, что получили Вояж окупится.
   После того, как они вышли в гиперпространство, почувствовав себя в безопасности, три стандартных галактических дня на корабле трезвых не было.
   Харкэман нес чепуху, начитавшись исторических рукописей, которые нашел. Спассоу ликовал. Никто не сможет больше называть их трусливыми воришками. Он это повторял все время. На Кипере, соглашался он, может, так и было. Вшивые два или три миллиона стелларов!
   6
   На Беовульфе было скверно.
   Волкенхэйн и Спассоу противились грабежам. Никто Беовульф не грабил; это был крепкий орешек. На нем была ядерная энергия и атомное оружие; антигравитационные и обыкновенные летательные аппараты; они колонизировали пару планет своей системы. У них было все. Беовульф был цивилизованной планетой, а вы еще не имели дела с такими. Кроме того, разве мало грабить на Эматерэзу?
   - Нет, не хотим, - сказал им Траск. - Если мы собираемся что-то сделать на Тэнисе, нам нужна энергия, ведь не ветряными же мельницами или турбинами пользоваться. Как вы заметили, Беовульф владеет ядерной энергией. Вот, где мы получим плутоний и энергетические аппараты.
   Так они подошли к Беовульфу, вылетели из гиперпространства за восемь световых часов со звезды Ф-7, бывшей четвертой планетой от Беовульфа в двадцати световых минутах от него. Гветт Кэби сделал микропрыжок, перенесший корабли на нужное расстояние, они стали совещаться на внутренних экранах.
   - Там есть или были три главных источника расщепления руд, - сказал Харкэман. - Последний корабль, явившийся сюда грабить и получивший отпор, был "Принцесса Лионис" Стефана Кинтера - шестьдесят лет назад. Они ударили по Антарктике, соответственно своим расчетам; все там было новым. Они не очень ошиблись и должно быть еще орудуют там. Мы побыстрей отправимся на южный полюс.
   Они сменили персонал и оборудование. Должны были лететь вместе, катера впереди; "Колдунья" и "Бич космоса" спустятся на землю, пока лучше вооруженная "Немезида" будет прикрывать их сверху, выпускать снаряды и вообще. Траск перебрался на "Бич космоса", взяв с собой Морленда и двести бойцов. Несколько простых установок, десантных машин, манипуляторов, подъемников.
   Они совершили прыжок за шесть световых минут, и Волкенхэйн, бездельничавший, как астронавигатор, стал настраивать радар и микроволновую оборонную систему.
   Через две световых секунды они оказались над южным полюсом; шесть кораблей поднялись над планетой. Многие корабли годились для обыкновенного космоса, но были и почти такие, как "Немезида".
   Это было ужасно.
   Бомбы летели с обеих сторон. Летели реактивные снаряды, быстро появлялись и исчезали световые шары. Вспыхивали пожары в поврежденных бортах, гудели сирены, жалобно клаксоны. На наружном экране было видно, как "Немезида" исчезла, закрытая величественной вспышкой, а потом, когда душа у них ушла в пятки, снова появилась. На борту пожар, красный свет говорил о повреждении сигнальной системы. Сновали роботы, заделывая прорехи, откачивая воздух в изолированные отсеки.
   Случайно, Траск взглянул на Боук Волкенхэйна, неподвижно сидевшего в кресле, жуя сигару. Он не казался испуганным. Когда беовульфцы исчезли в сверхмощной вспышке, раскаленный шар увеличился, корабля не было. Волкенхэйн только и сказал:
   - Надеюсь, это работа одного из наших парней.
   Бой продолжался. Взорвали другой беовульфский корабль, похожий на "Колдунью" Спассоу. Через минуту другой, Волкенхэйн, грозя кулаком, крикнул:
   - Это был один из наших! Ищите, кто взорвал его!
   Орудия были направлены на планету. Офицер обнаружения пытался определить откуда был произведен выстрел. Пока он занимался этим, с "Немезиды" спустили большой дынеобразный предмет; он покачивался перед поврежденным внутренним экраном.
   - Адская зажигалка летит туда; цель пятьдесят градусов к югу, двадцать пять градусов к востоку. Туда откуда стреляли.
   Снаряды летели к металлической дыне, но система защиты работала четко. След зажигалки был отмечен в безвоздушном пространстве красным и оранжевым шарами, потом могучим смерчем в атмосфере. Все исчезло во мраке; потом разлился солнечный свет - солнечный феникс, это уже надолго. Траску не хотелось приземляться в тысяче миль от своих объектов.
   На земле царил кошмар, которому трудно подобрать название. Он спустился в катере с Патриком Морлендом и двумя офицерами. Там были ракетные установки и орудийные батареи; истребители, пулеметы, простые орудия. Среди орудийной прислуги были роботы, экраны закрыли от радиации; репродукторы что-то бормотали, передавая приказы.
   Наконец яростный воздушный бой, разгоревшийся на площади две тысячи миль перешел в наземный и сконцентрировался на складах и снарядном заводе.
   Спустили три катера, выстроившись треугольником; "Бич космоса" завис между ними, роем летательных аппаратов и большими манипуляторами; бронированными лихтерами. Командирский катер петлял, не желая быть мишенью; бочкообразные канистры с плутонием извлекались из подвалов и перевозились лихтерами; несколько десяти-литровых нужны были для космического корабля, маленькие для револьверов и зажигалок.
   Постоянно он смотрел на свои часы, прошло три-четыре минуты. Наконец, уже распрощался с жизнью, погружаясь в огненный хаос; на "Немезиде" загорелся красный сигнал, а громкоговорители на всех катерах ответили. Он перебрался на борт "Бича космоса", удостовериться, что все живые переправлены.
   Двадцати не хватало; некоторых раненых подобрали грузовые катера, всем была оказана помощь. В машине, где он находился один стрелок истекая кровью. Попав в командную рубку, нашел там Боука Волкенхэйна; тот устало склонив голову, пил кофе, прихлебывал бренди.
   - Все, - сказал он, дуя на дымящийся напиток. Чашка была та, что стояла перед ним, когда он в первый раз появился на экране "Немезиды". Волкенхэйн показал на поврежденный экран; все надо было чинить. Внешняя палуба была частично разрушена.
   - Корабль спасен, - он отставил чашку и закурил. - Цитирую Гэрвана Спассоу: "Никто не сможет - нас назвать трусливыми воришками".
   - Нет. Так же, как тизонских птиц-жирафов курицами. Вы налили в кофе грэмское грушевое бренди? Я последую вашему примеру.
   7
   "Колдунья" забрала их на последнем микропрыжке. Траск боялся, что Даннэн может напасть, пока их нет. Хотя маловероятно, ведь они затратили только тридцать стандартных галактических дней, и тем временем Элвин Карффард проделал фантастическую работу.
   Он расчистил космопорт от булыжников и всякой дряни, выросли два высотных здания. Местные жители назвали городок Райввин, надписи говорили, что он называется Райвингтоном. Он составил важные карты, отметил континенты. Установил дружеские отношения с жителями Трейдтауна, подружился с их королем.
   Никто не верил своим глазам, наблюдая за разгрузкой. Маленькое стадо длинношерстных единорогов - обитателей Киперы, так называемых креггов, прекрасно перенесло путешествие. Траск и бывшие пастухи из Траскона заботливо следили за ними, корабельный доктор стал ветеринаром, подбирал овощи для еды. Три коровы отелились; из отделили, особенно тщательно следили за ними.
   Местные жители вначале пугались креггов, ведь у рогатого скота должно быть два изогнутых рога. Один - это неестественно, да еще в середине и направленный вперед.
   Оба корабля были жестоко потрепаны. Один катер "Немезиды" разбит; в борту пробоина, но, слава богу, орудие цело.
   В "Бич космоса" снаряд ударил прямо в корму, когда он взлетал. "Немезиду" подремонтировали сколько смогли, потом перешли на "Бич космоса" большую часть его вооружения оставили на земле противовоздушной обороне; отремонтировали корпус, сколько могли. Полный ремонт можно было произвести на верфи космопорта.
   На время путешествия к Грэму Боук Волкенхэйн принял командование. После Беовульфа Траск начал доверять и симпатизировать ему. Он и сразу был невредным, перед тем, как фортуна отвернулась от него; сумел вовремя сдержаться. Сейчас снова воспрянул духом. Это началось после приземления на Эматерэзу. Он стал аккуратнее одеваться, грамотнее говорить; больше стал походить на астронавтов; меньше на забулдыгу. Его люди подчинялись его приказам, Волкенхэйн был против набега на Беовульф, но ему не хотелось оставаться трусливым воришкой. Его ужаснуло происшедшее, но это бывает не только с храбрящимися молокососами, гордящимися своим невежеством. Он храбро дрался, берег свой корабль от бомб и снарядов, как мог берег людей.
   Боук снова был космическим викингом.
   Гэрван же Спассоу нет и никогда не будет. Он оскорбился, когда услышал, что Волкенхэйну отдают его корабль; с большей частью добычи с трех планет отправляют на Грэм. Он отправился к Траску высказать это.
   - Вы понимаете, что произойдет? - шипел он. - Он удерет с грузом, и мы о нем никогда больше не услышим. Направится на Джойс или Экскалибур, станет там господином.
   - Сомневаюсь, Гэрван. С ним будут наши люди, Гветт Кэби астронавигатором; ему то вы ведь доверяете? Сэр Патрик Морленд, барон Ретмор, лорд Вэлпи и Ролов Хаммердинг... - он немного помолчал, думал о чем-то. - А не хотите тоже отправиться на "Биче космоса"?
   Спассоу не отказался. Траск кивнул.
   - Хорошо. Будем считать, что все улажено, - серьезно проговорил он.
   После ухода Спассоу, он сказал барону Ретмору.
   - Посмотрим, чего он добьется на Грэме. И попросите герцога Ангуса дать ему какой-нибудь незначительный титул, лорд Чемберилн Уошрумского герцогства или что-нибудь в этом роде. Потом при удобном случае можно послать его с дезинформацией к Омфрею и Глеспиту. Конечно в последствии он продаст того же Омфрея Ангусу. Пара таких вояжей и кто-нибудь прикончит его и освободит нас от этого типа.
   Они загрузили "Бич космоса" золотом Столголэнда; картинами и статуями музеев; мехами и драгоценностями, фарфором Эглонсби. Погрузили мешки и бочонки с Киперы, большая часть добычи с нее не была ценной, она пригодится жителям Тэниса. Кое-кто из них изучил простейшие машинные операции, немногие управляли антигравитационными аппаратами. Бывшие рабы стали пехотными сержантами и лейтенантами, и король Трейдтауна взял кое-кого в свою армию. Кое-кто, более способный, менял фитильные замки в мушкетах, обучали местных оружейников.
   Крегги чувствовали себя прекрасно, сойдя на землю. Родилось несколько телят, все шло хорошо, ведь биохимические среды Тэниса и Киперы походили. Траск рассчитывал на это. Корабли викингов привозили мясо разных животных, люди получали его свежим или консервированным. Иногда, надеялся он, мясо крегга можно продать прилетающим на Тэнис кораблям, а шкуры с длинной шерстью тоже найдут сбыт. Антигравитационные шаланды курсировали между Райвингтоном и Трейдтауном; а аэрокары связывали деревни. Лодочники Трейдтауна неожиданно взбунтовались против несправедливых поборов. В Райвингтоне машинисты бульдозеров и манипуляторов, над городами висел густой смог.