Страница:
Джиро Лавангетта называл комиссию "советом королей" и в глубине души считал себя наследным принцем. Он был боссом самым молодым и с самым бедным королевством. Ему все равно приходилось царствовать в тени Джулиано Ди Грегори и сильно зависеть от этого южнокалифорнийского семейства. Сейчас же, когда Ди Грегори мертв, а его семейство в штате практически уничтожено Воланом, Джиро рассматривал свое положение как наиболее выгодное. Он прибыл на "совет королей" в надежде добиться более существенной базы для своего семейства; он надеялся унаследовать империю Ди Грегори и управлять всей территорией юго-запада.
Но некоторые обстоятельства складывались не в его пользу. Старикан из Сан-Франциско, Джорджи Аграванте (Мясник), сам претендовал на освободившуюся территорию Лос-Анджелеса и был единственным человеком в совете, который не хотел передать Лавангетта юго-западные пустынные районы несколько лет назад. Теперь, когда Джиро превратил пустыню в прибыльный край, этот старый дурак, конечно, сделает все, чтобы Прибрать его к рукам. К черту Джорджи-Мясника! Джиро лучше всего знает район Лос-Анджелеса. Если дойдет дело до дележа наследства Ди Грегори, первым претендентом будет он, Джиро Лавангетта. Он отдаст Аграванте землю к северу от Сан-Фернандо Вэлли, а остальное оставит за собой. Фантастические доходы лос-анджелесского региона должны обеспечить могучую поддержку молодому и крепкому семейству Лавангетта. Зять Джиро, Опасный Тони (Купалетто), один остался в живых из главарей семейства Ди Грегори, но любому в "совете королей" ясно как божий день, что Опасный Тони не тянет на корону Ди Грегори. Именно это пустующее кресло за столом комиссии, кресло Ди Грегори, интересовало Джиро во время первой встречи в Майами.
***
Джиро обаятельно улыбнулся знаменитому старику из Сан-Франциско.
- Привет, Джорджи. Как мясные дела? Аграванте ответил отнюдь не любезным тоном:
- Лучше и не бывает, Джиро. А как дела на игровой площадке Бодана?
Джиро побагровел от злости. Но быстро взял себя в руки и снова приятно улыбнулся.
- Я продаю его по дешевке, Джорджи. Аграванте кивнул:
- Продаешь его мне, Джиро, и я быстренько вытрясу из подонка все потроха.
Лавангетта, покраснев, отхлебнул вина и посмотрел на собравшихся. "Короли себя спокойно чувствуют сегодня", - отметил про себя. А почему? Дела повсюду идут неважно. Полиция и ФБР наносят удары и справа и слева. Комитеты конгресса заставляют их давать показания, обращаются с ними, как с бандой простых уголовников, а теперь еще и этот Болан, убивающий всех и вся.
Размышления Джиро были прерваны вопросом всеми уважаемого Ауджи Маринелло, одного из нью-йоркских боссов:
- Эй, Джиро, мы тут прослышали о каких-то делишках вчера ночью в Фениксе. Что случилось? Лавангетта спокойно ответил:
- Я знаю столько же, сколько и ты, Ауджи. Не волнуйся, ситуация под контролем. Скоро все прояснится.
- А ведь все твои люди в Фениксе, похоже, перебиты, - вступил в разговор Аграванте. - Если ты так контролируешь, то я бы хотел, чтобы кто-нибудь другой побеспокоился.
Главарь аризонской мафии вспылил:
- Послушайте, дайте мне самому, - прервав фразу на середине, повернулся к Маринелло и объяснил:
- Там был Болан, этот чокнутый, как всем вам уже прекрасно известно. Сейчас мы начали охоту на него. Не волнуйтесь, удача у Бодана не беспредельна. От нашей ловушки ему не уйти.
Маринелло подождал, пока заговорит Аграванте. Старый капо сладким голосом ответил:
- Ты хочешь спрятать голову в песок, Джиро. Но этот парень уже уничтожил два семейства и принялся за третье. Ты не можешь все списывать на простую удачу, у Бодана есть секретное оружие. Все напрасно думают, что он очередной свихнувшийся малый, которого легко спровадить в могилу. Повторяю, Джиро, кто-нибудь посильнее тебя должен заняться им. И лучше, если этот кто-то будет из Аризоны.
Джиро проклинал себя, что попался в ловушку старого мафиози, который сначала заставил его похвастаться и потом поймал, высмеяв перед всеми.
- Я говорил, что присутствующие не должны волноваться. Черт побери, конечно, я стараюсь. Сотни моих бойцов охотятся за этим парнем.
- Может, этого недостаточно, - мягко сказал Маринелло. - Пока ты по-настоящему не выйдешь на Болана...
- Но я уже вышел на него, - быстро среагировал Лавангетта. - Понимаете, мы сделали так, чтобы его стала усиленно разыскивать полиция после последнего нападения в Фениксе. Ему срочно надо было скрыться, и лучше всего в частном самолете. Мы обдумали этот путь и решили, что Болан, без сомнения, пойдет по следу Джонни Порточи и доберется до Майами. Поэтому в каждом аэропорту устроили капканы.
- Если у вас все так прекрасно, то должны быть и результаты, - заявил Агграванте.
- Знаю, Джорджи. Самолет садился в Джексонвилле. Мы следили за его посадкой в Майами. Похоже, Болан покинул самолет в Джексонвилле, но мои люди находились во всех аэропортах. Все было предусмотрено.
- Тогда бы взяли его в Джексонвилле, - ухмыльнулся Аграванте.
- Да нет же, черт возьми, я этого не говорил, Джорджи. Я сказал, что Болан сошел в Джексонвилле, а там нашего прикрытия не было. Но ведь самолет прилетел сюда, понимаете, и...
- И что же ты получил, Джиро? Пустой самолет? Загнанный в тупик, Лавангетта кипел от ярости.
- Я пытаюсь объяснить вам, что этот Болан не просто свихнувшийся. Он опаснее всех фараонов. Хотите посмотреть классную штучку? - Джиро полез в карман и вытащил небольшой продолговатый футляр, поставил его на стол. - Это подарочек Джонни. Передал ее пилот того самолета, в котором летел Болан.
- Прелестно, - скривился Аграванте, - ну и что там внутри?
К футляру потянулся Маринелло. Он открыл крышку, достал содержимое.
- Визитная карточка этого парня, - объявил присутствующим, - медаль лучшего стрелка.
В разговор вступил еще один из нью-йоркских боссов:
- Да вы просто восхищаетесь этим парнем.
- Но пока не из могилы, и то хорошо, - отрезал Маринелло. - О'кей, Джиро. Похоже, на самом деле это твое яблоко и ты имеешь право съесть его, только не подавись. Но раз Болан прислал нам весточку, считаю, мы все можем откусить по кусочку. Лучше скажи, как ты все организовал?
- Аэропорты, вокзалы, автостанции - везде мои люди. Я распространил тысячу рисованных портретов этого Бодана по всему городу.
- Рисунки? Где ты раздобыл рисунки? - пробурчал Аграванте.
- Это наброски, - пояснил Лангета. - У нас есть один художник, услугами которого пользуется полиция в аналогичных случаях. Помните, мои ребята первыми прибыли в Палм-Спрингз после резни, устроенной Боланом? Мы вышли на след, поэтому последнее время в Аризоне и было так много шума. Мы охотились за ним.
- Или он за вами кисло отметил Аграванте. Джиро заскрипел зубами.
- Послушай, мне надоели твои насмешки. Помолчи лучше, пока ты окончательно не испортил мне настроение...
Маринелло попросил прервать перебранку:
- Эй, братцы постойте. Джиро прав. То, что произошло в Аризоне может случиться с каждым из нас. Сейчас мы собрались здесь, чтобы обсудить возникшие проблемы Болон - главная из них.
- Большая ошибка, - приятным голосом сказал Аграванте, - заключается в том, что все мы сидим и ждем, чтобы кто-нибудь решил за нас наши проблемы. Надеемся, что полиция доберется до него, мечтаем, что его прикончит человек со стороны, мы сами ничего не делаем.
- Говори за себя, - пробормотал Лавангетта, - мне надо похоронить дюжину моих ребят в Фениксе.
В неожиданно наступившей тишине заговорил человек, сидевший по другую сторону стола.
- Болан - это армия, состоящая из одного человека. Если он и вправду в Майами, нам лучше выбрать другое место для совещания.
Это сказал Фрэнк Милано, преемник покойного Серджио Френчи, который стал первой жертвой Экзекутора.
- Я контролирую ситуацию с Воланом, - упрямо повторил Джиро. - Если он появится в пятидесяти милях от этого места, то он, считайте, уже мертвец. Хочу, чтобы вы все об этом знали. А сейчас можем обсудить другие дела. Верно, Ауджи?
Тут скрипнула дверь, Маринелло повернулся к Джиро:
- Думаю, один из твоих людей хочет что-то сказать. Лавангетта вскочил со стула и вышел из комнаты.
Когда он вернулся, лицо его было пепельно-серым. Члены совещания хранили молчание. Выдержав паузу, Маринелло тихо спросил:
- Плохие новости, Джиро?
- Да, очень плохие, - хрипло ответил Лавангетта. - Только что позвонил Томми Джанно из "Сэндбэнка". Убиты Джонни-Музыкант и майамский Вино. Сидели у бассейна в "Сэндбэнке". Кто-то застрелил их.
- Кто-то? - заорал Аграванте. Лавангетта вздохнул:
- Думаю, это был Болан.
Аграванте со злостью взглянул на Ауджи Маринелло.
- Тот самый парень, которого он контролирует, - ехидно отметил мафиози. Маринелло резко бросил:
- Доставьте мне братьев Талиферо! Поручим эту задачу Пату и Майку Талиферо. Никто не возражает?
Джиро Лавангетта нервно облизал губы. Он старался, убеждал себя Джиро. И поступил ничуть не хуже, чем все другие боссы с тех пор, как этот парень в черном комбинезоне начал свою войну. Теперь, значит, очередь за Патом и Майком. Лавангетта внутренне содрогнулся. Профессиональные убийцы, они были личными палачами "совета королей". Ловкачу Болану со всеми его красивыми медальками жить осталось совсем недолго. Ты умрешь, Мак Болан, умрешь мучительной смертью! Так решил "совет королей".
Глава 7
ДЖИН
Он находился в скромном жилом районе Майами-Бич: чистые ровные ряды одиноких белых домов, зеленые лужайки, тропические кустарники. Запомнив номер дома, у которого остановилась полицейская машина, проехал мимо и стал кружить по городу. Когда Мак второй раз проезжал по знакомой улице, патрульные уже уехали. Остановил машину на некотором расстоянии от нужного дома, поправил зеркальце заднего обзора и, закурив сигарету, стал терпеливо ждать. Прошло пять минут. Двое мальчишек выбежали из-за угла дома напротив, оглядели Болана с присущим детям любопытством, и один мальчик помахал ему рукой. Он улыбнулся и махнул в ответ. Пацаны переглянулись и, захихикав, умчались.
Болан взял еще одну сигарету и взглянул в зеркало.. Докурив, затушил ее, вышел из машины и решительным шагом направился к "объекту наблюдения". Стеклянная дверь, закрывавшаяся на крючок, была единственным препятствием для непрошеных посетителей. Лезвием перочинного ножа Мак откинул крючок, открыл дверь и вошел.
В комнате на кровати лежала девушка. Подняв голову, она безмолвно наблюдала за незваным гостем. Остатки косметики были размазаны поилицу. Было заметно, что девушка недавно плакала. В больших темных глазах застыл страх. Наконец девушка тихо спросила:
- Кто вы? Что вам нужно? Болан снял солнцезащитные очки.
- Мы уже встречались сегодня утром, только на расстоянии более пятисот метров.
- Что?
- Вы меня не видели, - объяснил Мак, - это я вас видел. В прицеле моей винтовки. Девушка долго смотрела на Мака, потом прошептала:
- Я не знаю, зачем вы их убили, вообще о вас ничего не знаю. У вас нет причин убивать меня.
- Может, вы и правы. Что вам известно о Порточи?
- Ничего, до сегодняшнего утра я его вообще никогда не видела.
- Как вас зовут?
- Джин Киркпатрик. Работаю фотомоделью.
- Сегодня утром вы тоже были заняты этой работой?
- Иногда, когда у меня нет работы, мистер Бальдерон нанимает меня для компании.., своим друзьям.
- Кто такой Бальдерон?
- Вы убили его и даже не знаете, кто он такой?
- Итак, ты развлекала друзей Бальдерона...
- Я не проститутка, если это то, о чем вы думаете.
- Хорошо. Расскажите мне о себе.
- Я работала на мистера Бальдерона. Платил мне он сам лично. Между мною и его друзьями ничего такого не было, просто развлечение, своего рода вечеринки. Никаких денег они мне не давали. Никаких деловых отношений. Понимаете, о чем я говорю?
- Друзья мистера Бальдерона были все итальянцами? Она вздрогнула.
- Не всегда.
- Послушай, крошка, давай сразу договоримся. Мне наплевать, как ты зарабатываешь себе на жизнь. Мне нужна точная информация. Ясно?
Девушка опять разрыдалась. Болану ее было искренне жаль, но его лицо оставалось непроницаемым.
- Ты связалась с мафией, - сказал он.
- Что?!
- Порточи был одним из главарей западного семейства. Сейчас мне надо знать, кто такой Бальдерон и как он был связан с Порточи.
Девушка отрицательно покачала головой.
- Слышала ты о Джиро Лавангетта?
- Да. Его связывали деловые отношения с Бальдероном.
- Прекрасный ответ, - улыбнулся Болан. - О'кей, многим ли еще девушкам платит Бальдерон?
- Вообще-то да. Иногда тут бывают такие вечеринки.
- Всегда в одном и том же месте? В этом отеле? Джин вздохнула.
- Нет, в разных местах. Например, на яхте "Мэри Дрю".
- Как сейчас обстановка? Разгар сезона?
- Да, настоящий бум.
- Так, рассказывай.
- Масса его друзей съехалась сюда, похоже, на какое-то сборище. Они расселились по всему побережью. Бальдерон специально привозил девушек из других мест.
- О'кей, возьми карандаш и бумагу.
- Зачем?
- Мне нужен список отелей, где Бальдерон расселил девушек на этой неделе.
- Вы с ума сошли, да я не знаю. Вы из полиции? Вам не удастся...
- Замолчи! - рявкнул Болан. Джин вздрогнула.
- Значит, не из полиции, простите. Но я на самом деле не знаю всех мест.
- Напишите, какие вам известны.
- У меня из-за вас будут крупные неприятности.
- Они у тебя и так есть, ты сама в этом виновата.
Он вытащил блокнот, дал ей ручку.
- Начинайте, - холодно произнес Мак, - и без фокусов. Мне не хочется снова глядеть на ваше прелестное личико через перекрестие прицела.
- Я же не знала, что они мафиози, - защищалась Джин.
- Зато теперь знаешь.
Джин на минуту задумалась и укоризненно взглянула на Бодана.
- Держу пари, я знаю, кто вы такой.
- Да? Пиши, пиши, крошка.
- Да, - повторила она, передразнивая Мака.
- Я знаю, кто вы такой. И они тоже. Слышала, как они говорили о вас. Тогда я не понимала, о ком идет речь, но теперь все сходится. Ваша жизнь в гораздо большей опасности, чем моя, Мак Болан. За все деньги в Майами я бы не хотела быть на вашем месте. Думаете, что вы - единственный верховный судья? Вы так же не правы, как и они.
- Но кто-то же должен судить, - коротко сказал Болан.
- Убийца должен убивать, - парировала Джин. Она полностью пришла в себя и совсем перестала бояться Болана. Закончив список, вернула блокнот и ручку Маку. - Вот ваша информация. Берите ее и топите в крови других людей.
- Спасибо, крошка. Если хоть словечко скажешь им обо мне, считай себя трупом... Если нет, то пусть все останется между нами.
- Я сама себя давно считаю трупом, - прошептала Джин. - Хуже быть не может. Болан улыбнулся:
- Как-нибудь мы с тобой это обсудим.
- Да ну?
- Я еще приду, но уже не по делу. Болан наклонился над кроватью и легонько поцеловал Джин в губы.
- Благодарю за информацию.
- Сначала угрожаете, а потом благодарите, - вздохнула Джин. - До свидания, убийца.
- Экзекутор, - поправил Болан, - тут есть разница.
- У меня в душе такая же пустота, как и у вас, разница не имеет значения. В дверях Мак обернулся.
- Все равно я хотел бы встретиться с тобой когда-нибудь.
Когда Мак заводил двигатель, откуда-то появились те двое парнишек и стали изображать руками стрельбу. Бросив на них долгий взгляд, Мак выжал сцепление и уехал.
- Конечно, я не прав, - объяснил он зеркалу заднего обзора. - Разница, мисс Киркпатрик, заключается в том, что они еще в большей степени не правы.
Закурив сигарету, Мак направил машину в сторону пляжа. По пути вынул из кармана список, составленный Джин. Он оказался весьма солидным. Мак считал, что должен немного поубавить веселье на этих вечеринках. Старая история, старое правило: убивай быстрее, чем противоборствующая сторона. И тем более забудь о морали и осуждающих глазах испуганной женщины.
В Майами он прибыл не для исследования тайников собственной души, а для того, чтобы других лишить души. Расписание получается напряженным. Майами-Бич станет ареной боевых действий. Он снова будет наносить удары, они ответят молниеносно и беспощадно. Наносить до тех пор, пока они не будут сметены. Милосердия им от Экзекутора не дождаться, и укрыться им в Майами будет негде.
Глава 8
ПРОДВИЖЕНИЕ
Капитан Джон Хэннон зря время не терял: во все концы страны, где побывал Болан, были посланы запросы, активно собиралась всевозможная информация о Маке Болане - и все это с целью предотвратить взрыв в Майами. Уже в течение нескольких лет Хэннон возглавлял во Флориде специальное подразделение, предназначенное для борьбы с кризисными ситуациями. В его задачу входило обеспечение безопасности отдыхающих или приезжающих чиновников из федерального правительства, разведка и сбор сведений о степени социальной напряженности, возможных массовых волнениях и еще множество дел, обычно не имеющих отношения к полицейской работе. Официально подразделение называлось команда "Д", сотрудников для него обычно подбирали из наиболее способных офицеров полиции.
Роберт Уилсон, лейтенант отдела по расследованию убийств, раньше редко сталкивался с этим специальным подразделением, но на время расследования убийств в отеле "Сэндбэнк" был назначен на должность офицера связи между полицией города и командой "Д".
Специальным советником группы назначили Стюарта Данлэпа, оперативного работника майамского отделения министерства юстиции США по борьбе с организованной преступностью. Раньше Данлэп уже входил в состав команды "Д", но только в качестве наблюдателя. Было известно, что он чрезвычайно интересуется делом Бодана.
Именно эти три офицера в настоящий момент анализировали и систематизировали все данные, поступившие к ним за те несколько часов, которые прошли после убийства Джонни-Музыканта.
- Думаю, положение не из приятных, Джон, - начал Данлэп. - По всей видимости, Болан в городе. Совершенно очевидно, что он перешел в наступление.
Хэннон изучал отчет, полученный из городской полиции.
- Скорее всего, вы правы, - пробормотал он. - Согласно досье, Бальдерон был человеком Джиро Лавангетта, ответственным за район Майами.
- А я думал, что Лавангетта был боссом Порточи в Аризоне, - вставил лейтенант Уилсон.
- И это правильно, - согласился Данлэп, - но "Коза ностра" - не географическое понятие. Да, каждое семейство контролирует определенную территорию, зато главные курортные зоны считаются открытыми для всех семейств. Например, Лас-Вегас и Майами-Бич. Некоторые кланы чрезвычайно заинтересованы в Майами, другим до этого города просто нет дела. Аризонская группировка имеет очень прочные связи в этом регионе, - он улыбнулся. - Естественно, министерство юстиции следит с большим вниманием за развитием ситуации.
- А каковы были функции Бальдерона? - спросил Уилсон.
- Что-то вроде полномочного посла, - ответил чиновник федерального правительства. - Бальдерон налаживал деловые контакты, заключал сделки, организовал коммерческие каналы с Карибским районом и Южной Америкой.
- Что за коммерческие каналы?
- Наркотики, подпольное производство алкоголя, отмывание грязных денег, азартные игры - все виды преступности, где делаются быстрые деньги. К тому же он слыл знатоком женщин.
- Торговля белым товаром? Данлэп улыбнулся и покачал головой.
- Нет, у него были другие задачи. Он поил, кормил приезжающих в Майами шишек мафии и подкладывал им в постель красоток. Был экспертом по части женской красоты. В прошлом году мы записали парочку его телефонных разговоров. Бальдерон здорово гордился собой как гостеприимным хозяином. Любил хвастаться, что владеет самой роскошной конюшней прелестных кобылок.
- Эта девушка, Джин Киркпатрик, - протянул Уилсон, - может, она тоже относится к ним?
- В протоколе записано, что она находилась в отеле в качестве модели для демонстрации купальников, ответил Хэннон, взглянув на лейтенанта. - Вы все тщательно проверили? Уилсон кивнул.
- Да, сэр. Продавцы магазинчиков в вестибюле отеля подтвердили ее показания. На ней был один из этих купальников. Но что-то здесь нечисто. Бальдерон вращался в двух параллельных мирах, - лейтенант вздохнул. - Такая прелестная девочка. Думаю, мне надо еще раз опросить ее.
- С этим можно подождать, - заметил капитан. - Сейчас нам лучше подумать о Болане. А половина команды "Д" занята обеспечением безопасности музыкального фестиваля, проходящего на ипподроме.
- Я могу на время стать оперативным работником в вашем подразделении, предложил свои услуги Данлэп.
- Спасибо за помощь. Вы тут как-то говорили об одном парне из Лос-Анджелеса.
- Брониоле? Да, он знаком с Боланом. Просил созвониться с ним. Возможно, сможет просветить нас насчет образа жизни и методов Болана.
- Кто такой этот Брониола? - поинтересовался Уилсон.
- Работает в министерстве юстиции, - объяснил Данлэп, - он как-то сам лично разговаривал с Боланом и обговаривал детали атаки Болана в Майами! Карандашом показал на папку, лежащую перед ним на столе.
- Не нравится мне все это, - кисло сказал Уилсон. Данлэп пожал плечами. Брониола считает мафию самой большой опасностью для государства. В Болане и заключается наш замысел. Понимаете, нас в большей степени волнуют гигантские преступные синдикаты, чем рост уличной преступности.
- Надеюсь, вы не считаете данный случай простым убийством, - с чувством произнес Хэннон. - Это далеко не каждодневное преступление. У нас одна задача - предотвратить горячую войну на улицах города. Согласны?
Федеральный агент согласился.
- Готов выполнять ваши приказания, капитан, - встал и направился к двери. - Я буду наверху. Позовите меня, если позвонит Брогнола. Уилсон заметил:
- У меня такое ощущение, что Данлэп знает больше, чем говорит нам. Вам так не показалось?
- Дьявол, да я уверен в этом! - почти рявкнул Хэннон. - Министерство юстиции заигрывает с Боланом, в этом вея суть. Может, не само министерство, но, по крайней мере, кто-то из его руководства, наделенный большой властью, выступает в роли защитника Болана перед полицией.
- Что вы имеете в виду, когда говорите о защитнике Болана?
- Они намекают, что, исходя из стратегических национальных интересов, нам следует только "сдерживать" Болана. Закрыть на время глаза, если, конечно, он окончательно не выйдет из-под контроля.
- А что еще он способен натворить?! До сего дня он "всего лишь" пристрелил парочку человек у бассейна. Где нам проводить границу в его действиях?
Капитан скривился и потянулся за трубкой. Пеньковая трубка в руках капитана - явный признак раздражения.
- Пока Болан сражается только с нашим главным врагом, - объяснил Хэннон. Он ни разу не ранил ни одного полицейского или прохожего. Кто-то в Вашингтоне считает, что он находится на государственной службе.
- Ив Майами верят этому?
- Нет, сынок, - проворчал Хэннон. - Не будет бойни мафии в Майами. У меня просьба к шефу. Попрошу дополнительно пятьдесят человек на автомашинах. Экзекутор собирается нанести удар в Майами, Боб. Или же...
- Или же что? Капитан пожал плечами.
- Или случится такая резня, какой еще свет не видывал, - он показал на кипу бумаг, лежащих на столе. - Все собранные разведданные говорят об одном: в Майами проходит сборище главарей мафии. Они уже здесь, и Болан об этом знает.
- Да, черт побери, давайте арестуем их всех.
- Нам их не взять, пока мы их не найдем. И у меня такое предчувствие, что Болан нас может опередить. Похоже, Майами скоро превратится в настоящий ад, завершил разговор капитан.
***
Болан снял номер в отеле "Тайдлэндз Плаза" под именем Майкла Блански. "Тайдлэндз Плаза" - шикарный отель, расположенный на берегу океана. Придя к себе в номер, Мак распаковал новый чемодан, убрал этикетки с недавно приобретенного в Палм-Бич костюма, позвонил дежурному по этажу и в ресторан. Потом взял специальный аэрозольный баллончик и прошел в ванную. Побрызгал на виски, и они покрылись сединой, потом так же посеребрил брови. Довольный собственным видом, вышел из ванной.
В дверь позвонили. Надев темные очки, впустил коридорного с подносом, на котором стояли бутылка и ведерко со льдом. Болан внимательно посмотрел на коридорного.
- Быстро тут у вас, - сказал он нарочито грубым голосом, сунув мужчине крупную купюру. - Возьми себе.
Коридорный ответил:
- Благодарю вас, сэр. Я принес вам свежую газету. Что вам еще нужно, сэр?
Болан обратил внимание на слишком правильную речь этого человека и слегка заметный акцент.
- Вот, - показал на лежащий на кровати костюм. - Надо выгладить. В нем все бабы будут мои, никто не устоит.
Коридорный вежливо улыбнулся и подошел к кровати, чтобы взять костюм.
- Самые красивые девушки Соединенных Штатов собрались сейчас в Майами-Бич, сэр.
- Ага, но все они такие капризные. Как лучше всего дать о себе знать в этом городе, а? Коридорный объяснил:
- Есть способы, сэр. Болан расхохотался.
- Я и не сомневался. А почем?
- Цена в зависимости от вкуса, сэр, - он уже направился к двери. - От пятидесяти до ста пятидесяти. Есть и еще дороже. Просто надо установить нужные контакты.
- Хорошо, я подумаю.
- Я не имел в виду, сэр...
- Конечно, конечно.
Коридорный ушел, осторожно прикрыв за собой дверь. Болан ухмыльнулся и подойдя к подносу, открыл бутылку виски и налил полный стакан. Прошел в ванную, прополоскал рот виски, выплюнул его и вылил в раковину остатки. Вернувшись в комнату, налил минеральной воды и добавил несколько кусочков льда. Нельзя, чтобы голова была затуманена алкоголем, но и сцена должна быть соответственно подготовлена.
Но некоторые обстоятельства складывались не в его пользу. Старикан из Сан-Франциско, Джорджи Аграванте (Мясник), сам претендовал на освободившуюся территорию Лос-Анджелеса и был единственным человеком в совете, который не хотел передать Лавангетта юго-западные пустынные районы несколько лет назад. Теперь, когда Джиро превратил пустыню в прибыльный край, этот старый дурак, конечно, сделает все, чтобы Прибрать его к рукам. К черту Джорджи-Мясника! Джиро лучше всего знает район Лос-Анджелеса. Если дойдет дело до дележа наследства Ди Грегори, первым претендентом будет он, Джиро Лавангетта. Он отдаст Аграванте землю к северу от Сан-Фернандо Вэлли, а остальное оставит за собой. Фантастические доходы лос-анджелесского региона должны обеспечить могучую поддержку молодому и крепкому семейству Лавангетта. Зять Джиро, Опасный Тони (Купалетто), один остался в живых из главарей семейства Ди Грегори, но любому в "совете королей" ясно как божий день, что Опасный Тони не тянет на корону Ди Грегори. Именно это пустующее кресло за столом комиссии, кресло Ди Грегори, интересовало Джиро во время первой встречи в Майами.
***
Джиро обаятельно улыбнулся знаменитому старику из Сан-Франциско.
- Привет, Джорджи. Как мясные дела? Аграванте ответил отнюдь не любезным тоном:
- Лучше и не бывает, Джиро. А как дела на игровой площадке Бодана?
Джиро побагровел от злости. Но быстро взял себя в руки и снова приятно улыбнулся.
- Я продаю его по дешевке, Джорджи. Аграванте кивнул:
- Продаешь его мне, Джиро, и я быстренько вытрясу из подонка все потроха.
Лавангетта, покраснев, отхлебнул вина и посмотрел на собравшихся. "Короли себя спокойно чувствуют сегодня", - отметил про себя. А почему? Дела повсюду идут неважно. Полиция и ФБР наносят удары и справа и слева. Комитеты конгресса заставляют их давать показания, обращаются с ними, как с бандой простых уголовников, а теперь еще и этот Болан, убивающий всех и вся.
Размышления Джиро были прерваны вопросом всеми уважаемого Ауджи Маринелло, одного из нью-йоркских боссов:
- Эй, Джиро, мы тут прослышали о каких-то делишках вчера ночью в Фениксе. Что случилось? Лавангетта спокойно ответил:
- Я знаю столько же, сколько и ты, Ауджи. Не волнуйся, ситуация под контролем. Скоро все прояснится.
- А ведь все твои люди в Фениксе, похоже, перебиты, - вступил в разговор Аграванте. - Если ты так контролируешь, то я бы хотел, чтобы кто-нибудь другой побеспокоился.
Главарь аризонской мафии вспылил:
- Послушайте, дайте мне самому, - прервав фразу на середине, повернулся к Маринелло и объяснил:
- Там был Болан, этот чокнутый, как всем вам уже прекрасно известно. Сейчас мы начали охоту на него. Не волнуйтесь, удача у Бодана не беспредельна. От нашей ловушки ему не уйти.
Маринелло подождал, пока заговорит Аграванте. Старый капо сладким голосом ответил:
- Ты хочешь спрятать голову в песок, Джиро. Но этот парень уже уничтожил два семейства и принялся за третье. Ты не можешь все списывать на простую удачу, у Бодана есть секретное оружие. Все напрасно думают, что он очередной свихнувшийся малый, которого легко спровадить в могилу. Повторяю, Джиро, кто-нибудь посильнее тебя должен заняться им. И лучше, если этот кто-то будет из Аризоны.
Джиро проклинал себя, что попался в ловушку старого мафиози, который сначала заставил его похвастаться и потом поймал, высмеяв перед всеми.
- Я говорил, что присутствующие не должны волноваться. Черт побери, конечно, я стараюсь. Сотни моих бойцов охотятся за этим парнем.
- Может, этого недостаточно, - мягко сказал Маринелло. - Пока ты по-настоящему не выйдешь на Болана...
- Но я уже вышел на него, - быстро среагировал Лавангетта. - Понимаете, мы сделали так, чтобы его стала усиленно разыскивать полиция после последнего нападения в Фениксе. Ему срочно надо было скрыться, и лучше всего в частном самолете. Мы обдумали этот путь и решили, что Болан, без сомнения, пойдет по следу Джонни Порточи и доберется до Майами. Поэтому в каждом аэропорту устроили капканы.
- Если у вас все так прекрасно, то должны быть и результаты, - заявил Агграванте.
- Знаю, Джорджи. Самолет садился в Джексонвилле. Мы следили за его посадкой в Майами. Похоже, Болан покинул самолет в Джексонвилле, но мои люди находились во всех аэропортах. Все было предусмотрено.
- Тогда бы взяли его в Джексонвилле, - ухмыльнулся Аграванте.
- Да нет же, черт возьми, я этого не говорил, Джорджи. Я сказал, что Болан сошел в Джексонвилле, а там нашего прикрытия не было. Но ведь самолет прилетел сюда, понимаете, и...
- И что же ты получил, Джиро? Пустой самолет? Загнанный в тупик, Лавангетта кипел от ярости.
- Я пытаюсь объяснить вам, что этот Болан не просто свихнувшийся. Он опаснее всех фараонов. Хотите посмотреть классную штучку? - Джиро полез в карман и вытащил небольшой продолговатый футляр, поставил его на стол. - Это подарочек Джонни. Передал ее пилот того самолета, в котором летел Болан.
- Прелестно, - скривился Аграванте, - ну и что там внутри?
К футляру потянулся Маринелло. Он открыл крышку, достал содержимое.
- Визитная карточка этого парня, - объявил присутствующим, - медаль лучшего стрелка.
В разговор вступил еще один из нью-йоркских боссов:
- Да вы просто восхищаетесь этим парнем.
- Но пока не из могилы, и то хорошо, - отрезал Маринелло. - О'кей, Джиро. Похоже, на самом деле это твое яблоко и ты имеешь право съесть его, только не подавись. Но раз Болан прислал нам весточку, считаю, мы все можем откусить по кусочку. Лучше скажи, как ты все организовал?
- Аэропорты, вокзалы, автостанции - везде мои люди. Я распространил тысячу рисованных портретов этого Бодана по всему городу.
- Рисунки? Где ты раздобыл рисунки? - пробурчал Аграванте.
- Это наброски, - пояснил Лангета. - У нас есть один художник, услугами которого пользуется полиция в аналогичных случаях. Помните, мои ребята первыми прибыли в Палм-Спрингз после резни, устроенной Боланом? Мы вышли на след, поэтому последнее время в Аризоне и было так много шума. Мы охотились за ним.
- Или он за вами кисло отметил Аграванте. Джиро заскрипел зубами.
- Послушай, мне надоели твои насмешки. Помолчи лучше, пока ты окончательно не испортил мне настроение...
Маринелло попросил прервать перебранку:
- Эй, братцы постойте. Джиро прав. То, что произошло в Аризоне может случиться с каждым из нас. Сейчас мы собрались здесь, чтобы обсудить возникшие проблемы Болон - главная из них.
- Большая ошибка, - приятным голосом сказал Аграванте, - заключается в том, что все мы сидим и ждем, чтобы кто-нибудь решил за нас наши проблемы. Надеемся, что полиция доберется до него, мечтаем, что его прикончит человек со стороны, мы сами ничего не делаем.
- Говори за себя, - пробормотал Лавангетта, - мне надо похоронить дюжину моих ребят в Фениксе.
В неожиданно наступившей тишине заговорил человек, сидевший по другую сторону стола.
- Болан - это армия, состоящая из одного человека. Если он и вправду в Майами, нам лучше выбрать другое место для совещания.
Это сказал Фрэнк Милано, преемник покойного Серджио Френчи, который стал первой жертвой Экзекутора.
- Я контролирую ситуацию с Воланом, - упрямо повторил Джиро. - Если он появится в пятидесяти милях от этого места, то он, считайте, уже мертвец. Хочу, чтобы вы все об этом знали. А сейчас можем обсудить другие дела. Верно, Ауджи?
Тут скрипнула дверь, Маринелло повернулся к Джиро:
- Думаю, один из твоих людей хочет что-то сказать. Лавангетта вскочил со стула и вышел из комнаты.
Когда он вернулся, лицо его было пепельно-серым. Члены совещания хранили молчание. Выдержав паузу, Маринелло тихо спросил:
- Плохие новости, Джиро?
- Да, очень плохие, - хрипло ответил Лавангетта. - Только что позвонил Томми Джанно из "Сэндбэнка". Убиты Джонни-Музыкант и майамский Вино. Сидели у бассейна в "Сэндбэнке". Кто-то застрелил их.
- Кто-то? - заорал Аграванте. Лавангетта вздохнул:
- Думаю, это был Болан.
Аграванте со злостью взглянул на Ауджи Маринелло.
- Тот самый парень, которого он контролирует, - ехидно отметил мафиози. Маринелло резко бросил:
- Доставьте мне братьев Талиферо! Поручим эту задачу Пату и Майку Талиферо. Никто не возражает?
Джиро Лавангетта нервно облизал губы. Он старался, убеждал себя Джиро. И поступил ничуть не хуже, чем все другие боссы с тех пор, как этот парень в черном комбинезоне начал свою войну. Теперь, значит, очередь за Патом и Майком. Лавангетта внутренне содрогнулся. Профессиональные убийцы, они были личными палачами "совета королей". Ловкачу Болану со всеми его красивыми медальками жить осталось совсем недолго. Ты умрешь, Мак Болан, умрешь мучительной смертью! Так решил "совет королей".
Глава 7
ДЖИН
Он находился в скромном жилом районе Майами-Бич: чистые ровные ряды одиноких белых домов, зеленые лужайки, тропические кустарники. Запомнив номер дома, у которого остановилась полицейская машина, проехал мимо и стал кружить по городу. Когда Мак второй раз проезжал по знакомой улице, патрульные уже уехали. Остановил машину на некотором расстоянии от нужного дома, поправил зеркальце заднего обзора и, закурив сигарету, стал терпеливо ждать. Прошло пять минут. Двое мальчишек выбежали из-за угла дома напротив, оглядели Болана с присущим детям любопытством, и один мальчик помахал ему рукой. Он улыбнулся и махнул в ответ. Пацаны переглянулись и, захихикав, умчались.
Болан взял еще одну сигарету и взглянул в зеркало.. Докурив, затушил ее, вышел из машины и решительным шагом направился к "объекту наблюдения". Стеклянная дверь, закрывавшаяся на крючок, была единственным препятствием для непрошеных посетителей. Лезвием перочинного ножа Мак откинул крючок, открыл дверь и вошел.
В комнате на кровати лежала девушка. Подняв голову, она безмолвно наблюдала за незваным гостем. Остатки косметики были размазаны поилицу. Было заметно, что девушка недавно плакала. В больших темных глазах застыл страх. Наконец девушка тихо спросила:
- Кто вы? Что вам нужно? Болан снял солнцезащитные очки.
- Мы уже встречались сегодня утром, только на расстоянии более пятисот метров.
- Что?
- Вы меня не видели, - объяснил Мак, - это я вас видел. В прицеле моей винтовки. Девушка долго смотрела на Мака, потом прошептала:
- Я не знаю, зачем вы их убили, вообще о вас ничего не знаю. У вас нет причин убивать меня.
- Может, вы и правы. Что вам известно о Порточи?
- Ничего, до сегодняшнего утра я его вообще никогда не видела.
- Как вас зовут?
- Джин Киркпатрик. Работаю фотомоделью.
- Сегодня утром вы тоже были заняты этой работой?
- Иногда, когда у меня нет работы, мистер Бальдерон нанимает меня для компании.., своим друзьям.
- Кто такой Бальдерон?
- Вы убили его и даже не знаете, кто он такой?
- Итак, ты развлекала друзей Бальдерона...
- Я не проститутка, если это то, о чем вы думаете.
- Хорошо. Расскажите мне о себе.
- Я работала на мистера Бальдерона. Платил мне он сам лично. Между мною и его друзьями ничего такого не было, просто развлечение, своего рода вечеринки. Никаких денег они мне не давали. Никаких деловых отношений. Понимаете, о чем я говорю?
- Друзья мистера Бальдерона были все итальянцами? Она вздрогнула.
- Не всегда.
- Послушай, крошка, давай сразу договоримся. Мне наплевать, как ты зарабатываешь себе на жизнь. Мне нужна точная информация. Ясно?
Девушка опять разрыдалась. Болану ее было искренне жаль, но его лицо оставалось непроницаемым.
- Ты связалась с мафией, - сказал он.
- Что?!
- Порточи был одним из главарей западного семейства. Сейчас мне надо знать, кто такой Бальдерон и как он был связан с Порточи.
Девушка отрицательно покачала головой.
- Слышала ты о Джиро Лавангетта?
- Да. Его связывали деловые отношения с Бальдероном.
- Прекрасный ответ, - улыбнулся Болан. - О'кей, многим ли еще девушкам платит Бальдерон?
- Вообще-то да. Иногда тут бывают такие вечеринки.
- Всегда в одном и том же месте? В этом отеле? Джин вздохнула.
- Нет, в разных местах. Например, на яхте "Мэри Дрю".
- Как сейчас обстановка? Разгар сезона?
- Да, настоящий бум.
- Так, рассказывай.
- Масса его друзей съехалась сюда, похоже, на какое-то сборище. Они расселились по всему побережью. Бальдерон специально привозил девушек из других мест.
- О'кей, возьми карандаш и бумагу.
- Зачем?
- Мне нужен список отелей, где Бальдерон расселил девушек на этой неделе.
- Вы с ума сошли, да я не знаю. Вы из полиции? Вам не удастся...
- Замолчи! - рявкнул Болан. Джин вздрогнула.
- Значит, не из полиции, простите. Но я на самом деле не знаю всех мест.
- Напишите, какие вам известны.
- У меня из-за вас будут крупные неприятности.
- Они у тебя и так есть, ты сама в этом виновата.
Он вытащил блокнот, дал ей ручку.
- Начинайте, - холодно произнес Мак, - и без фокусов. Мне не хочется снова глядеть на ваше прелестное личико через перекрестие прицела.
- Я же не знала, что они мафиози, - защищалась Джин.
- Зато теперь знаешь.
Джин на минуту задумалась и укоризненно взглянула на Бодана.
- Держу пари, я знаю, кто вы такой.
- Да? Пиши, пиши, крошка.
- Да, - повторила она, передразнивая Мака.
- Я знаю, кто вы такой. И они тоже. Слышала, как они говорили о вас. Тогда я не понимала, о ком идет речь, но теперь все сходится. Ваша жизнь в гораздо большей опасности, чем моя, Мак Болан. За все деньги в Майами я бы не хотела быть на вашем месте. Думаете, что вы - единственный верховный судья? Вы так же не правы, как и они.
- Но кто-то же должен судить, - коротко сказал Болан.
- Убийца должен убивать, - парировала Джин. Она полностью пришла в себя и совсем перестала бояться Болана. Закончив список, вернула блокнот и ручку Маку. - Вот ваша информация. Берите ее и топите в крови других людей.
- Спасибо, крошка. Если хоть словечко скажешь им обо мне, считай себя трупом... Если нет, то пусть все останется между нами.
- Я сама себя давно считаю трупом, - прошептала Джин. - Хуже быть не может. Болан улыбнулся:
- Как-нибудь мы с тобой это обсудим.
- Да ну?
- Я еще приду, но уже не по делу. Болан наклонился над кроватью и легонько поцеловал Джин в губы.
- Благодарю за информацию.
- Сначала угрожаете, а потом благодарите, - вздохнула Джин. - До свидания, убийца.
- Экзекутор, - поправил Болан, - тут есть разница.
- У меня в душе такая же пустота, как и у вас, разница не имеет значения. В дверях Мак обернулся.
- Все равно я хотел бы встретиться с тобой когда-нибудь.
Когда Мак заводил двигатель, откуда-то появились те двое парнишек и стали изображать руками стрельбу. Бросив на них долгий взгляд, Мак выжал сцепление и уехал.
- Конечно, я не прав, - объяснил он зеркалу заднего обзора. - Разница, мисс Киркпатрик, заключается в том, что они еще в большей степени не правы.
Закурив сигарету, Мак направил машину в сторону пляжа. По пути вынул из кармана список, составленный Джин. Он оказался весьма солидным. Мак считал, что должен немного поубавить веселье на этих вечеринках. Старая история, старое правило: убивай быстрее, чем противоборствующая сторона. И тем более забудь о морали и осуждающих глазах испуганной женщины.
В Майами он прибыл не для исследования тайников собственной души, а для того, чтобы других лишить души. Расписание получается напряженным. Майами-Бич станет ареной боевых действий. Он снова будет наносить удары, они ответят молниеносно и беспощадно. Наносить до тех пор, пока они не будут сметены. Милосердия им от Экзекутора не дождаться, и укрыться им в Майами будет негде.
Глава 8
ПРОДВИЖЕНИЕ
Капитан Джон Хэннон зря время не терял: во все концы страны, где побывал Болан, были посланы запросы, активно собиралась всевозможная информация о Маке Болане - и все это с целью предотвратить взрыв в Майами. Уже в течение нескольких лет Хэннон возглавлял во Флориде специальное подразделение, предназначенное для борьбы с кризисными ситуациями. В его задачу входило обеспечение безопасности отдыхающих или приезжающих чиновников из федерального правительства, разведка и сбор сведений о степени социальной напряженности, возможных массовых волнениях и еще множество дел, обычно не имеющих отношения к полицейской работе. Официально подразделение называлось команда "Д", сотрудников для него обычно подбирали из наиболее способных офицеров полиции.
Роберт Уилсон, лейтенант отдела по расследованию убийств, раньше редко сталкивался с этим специальным подразделением, но на время расследования убийств в отеле "Сэндбэнк" был назначен на должность офицера связи между полицией города и командой "Д".
Специальным советником группы назначили Стюарта Данлэпа, оперативного работника майамского отделения министерства юстиции США по борьбе с организованной преступностью. Раньше Данлэп уже входил в состав команды "Д", но только в качестве наблюдателя. Было известно, что он чрезвычайно интересуется делом Бодана.
Именно эти три офицера в настоящий момент анализировали и систематизировали все данные, поступившие к ним за те несколько часов, которые прошли после убийства Джонни-Музыканта.
- Думаю, положение не из приятных, Джон, - начал Данлэп. - По всей видимости, Болан в городе. Совершенно очевидно, что он перешел в наступление.
Хэннон изучал отчет, полученный из городской полиции.
- Скорее всего, вы правы, - пробормотал он. - Согласно досье, Бальдерон был человеком Джиро Лавангетта, ответственным за район Майами.
- А я думал, что Лавангетта был боссом Порточи в Аризоне, - вставил лейтенант Уилсон.
- И это правильно, - согласился Данлэп, - но "Коза ностра" - не географическое понятие. Да, каждое семейство контролирует определенную территорию, зато главные курортные зоны считаются открытыми для всех семейств. Например, Лас-Вегас и Майами-Бич. Некоторые кланы чрезвычайно заинтересованы в Майами, другим до этого города просто нет дела. Аризонская группировка имеет очень прочные связи в этом регионе, - он улыбнулся. - Естественно, министерство юстиции следит с большим вниманием за развитием ситуации.
- А каковы были функции Бальдерона? - спросил Уилсон.
- Что-то вроде полномочного посла, - ответил чиновник федерального правительства. - Бальдерон налаживал деловые контакты, заключал сделки, организовал коммерческие каналы с Карибским районом и Южной Америкой.
- Что за коммерческие каналы?
- Наркотики, подпольное производство алкоголя, отмывание грязных денег, азартные игры - все виды преступности, где делаются быстрые деньги. К тому же он слыл знатоком женщин.
- Торговля белым товаром? Данлэп улыбнулся и покачал головой.
- Нет, у него были другие задачи. Он поил, кормил приезжающих в Майами шишек мафии и подкладывал им в постель красоток. Был экспертом по части женской красоты. В прошлом году мы записали парочку его телефонных разговоров. Бальдерон здорово гордился собой как гостеприимным хозяином. Любил хвастаться, что владеет самой роскошной конюшней прелестных кобылок.
- Эта девушка, Джин Киркпатрик, - протянул Уилсон, - может, она тоже относится к ним?
- В протоколе записано, что она находилась в отеле в качестве модели для демонстрации купальников, ответил Хэннон, взглянув на лейтенанта. - Вы все тщательно проверили? Уилсон кивнул.
- Да, сэр. Продавцы магазинчиков в вестибюле отеля подтвердили ее показания. На ней был один из этих купальников. Но что-то здесь нечисто. Бальдерон вращался в двух параллельных мирах, - лейтенант вздохнул. - Такая прелестная девочка. Думаю, мне надо еще раз опросить ее.
- С этим можно подождать, - заметил капитан. - Сейчас нам лучше подумать о Болане. А половина команды "Д" занята обеспечением безопасности музыкального фестиваля, проходящего на ипподроме.
- Я могу на время стать оперативным работником в вашем подразделении, предложил свои услуги Данлэп.
- Спасибо за помощь. Вы тут как-то говорили об одном парне из Лос-Анджелеса.
- Брониоле? Да, он знаком с Боланом. Просил созвониться с ним. Возможно, сможет просветить нас насчет образа жизни и методов Болана.
- Кто такой этот Брониола? - поинтересовался Уилсон.
- Работает в министерстве юстиции, - объяснил Данлэп, - он как-то сам лично разговаривал с Боланом и обговаривал детали атаки Болана в Майами! Карандашом показал на папку, лежащую перед ним на столе.
- Не нравится мне все это, - кисло сказал Уилсон. Данлэп пожал плечами. Брониола считает мафию самой большой опасностью для государства. В Болане и заключается наш замысел. Понимаете, нас в большей степени волнуют гигантские преступные синдикаты, чем рост уличной преступности.
- Надеюсь, вы не считаете данный случай простым убийством, - с чувством произнес Хэннон. - Это далеко не каждодневное преступление. У нас одна задача - предотвратить горячую войну на улицах города. Согласны?
Федеральный агент согласился.
- Готов выполнять ваши приказания, капитан, - встал и направился к двери. - Я буду наверху. Позовите меня, если позвонит Брогнола. Уилсон заметил:
- У меня такое ощущение, что Данлэп знает больше, чем говорит нам. Вам так не показалось?
- Дьявол, да я уверен в этом! - почти рявкнул Хэннон. - Министерство юстиции заигрывает с Боланом, в этом вея суть. Может, не само министерство, но, по крайней мере, кто-то из его руководства, наделенный большой властью, выступает в роли защитника Болана перед полицией.
- Что вы имеете в виду, когда говорите о защитнике Болана?
- Они намекают, что, исходя из стратегических национальных интересов, нам следует только "сдерживать" Болана. Закрыть на время глаза, если, конечно, он окончательно не выйдет из-под контроля.
- А что еще он способен натворить?! До сего дня он "всего лишь" пристрелил парочку человек у бассейна. Где нам проводить границу в его действиях?
Капитан скривился и потянулся за трубкой. Пеньковая трубка в руках капитана - явный признак раздражения.
- Пока Болан сражается только с нашим главным врагом, - объяснил Хэннон. Он ни разу не ранил ни одного полицейского или прохожего. Кто-то в Вашингтоне считает, что он находится на государственной службе.
- Ив Майами верят этому?
- Нет, сынок, - проворчал Хэннон. - Не будет бойни мафии в Майами. У меня просьба к шефу. Попрошу дополнительно пятьдесят человек на автомашинах. Экзекутор собирается нанести удар в Майами, Боб. Или же...
- Или же что? Капитан пожал плечами.
- Или случится такая резня, какой еще свет не видывал, - он показал на кипу бумаг, лежащих на столе. - Все собранные разведданные говорят об одном: в Майами проходит сборище главарей мафии. Они уже здесь, и Болан об этом знает.
- Да, черт побери, давайте арестуем их всех.
- Нам их не взять, пока мы их не найдем. И у меня такое предчувствие, что Болан нас может опередить. Похоже, Майами скоро превратится в настоящий ад, завершил разговор капитан.
***
Болан снял номер в отеле "Тайдлэндз Плаза" под именем Майкла Блански. "Тайдлэндз Плаза" - шикарный отель, расположенный на берегу океана. Придя к себе в номер, Мак распаковал новый чемодан, убрал этикетки с недавно приобретенного в Палм-Бич костюма, позвонил дежурному по этажу и в ресторан. Потом взял специальный аэрозольный баллончик и прошел в ванную. Побрызгал на виски, и они покрылись сединой, потом так же посеребрил брови. Довольный собственным видом, вышел из ванной.
В дверь позвонили. Надев темные очки, впустил коридорного с подносом, на котором стояли бутылка и ведерко со льдом. Болан внимательно посмотрел на коридорного.
- Быстро тут у вас, - сказал он нарочито грубым голосом, сунув мужчине крупную купюру. - Возьми себе.
Коридорный ответил:
- Благодарю вас, сэр. Я принес вам свежую газету. Что вам еще нужно, сэр?
Болан обратил внимание на слишком правильную речь этого человека и слегка заметный акцент.
- Вот, - показал на лежащий на кровати костюм. - Надо выгладить. В нем все бабы будут мои, никто не устоит.
Коридорный вежливо улыбнулся и подошел к кровати, чтобы взять костюм.
- Самые красивые девушки Соединенных Штатов собрались сейчас в Майами-Бич, сэр.
- Ага, но все они такие капризные. Как лучше всего дать о себе знать в этом городе, а? Коридорный объяснил:
- Есть способы, сэр. Болан расхохотался.
- Я и не сомневался. А почем?
- Цена в зависимости от вкуса, сэр, - он уже направился к двери. - От пятидесяти до ста пятидесяти. Есть и еще дороже. Просто надо установить нужные контакты.
- Хорошо, я подумаю.
- Я не имел в виду, сэр...
- Конечно, конечно.
Коридорный ушел, осторожно прикрыв за собой дверь. Болан ухмыльнулся и подойдя к подносу, открыл бутылку виски и налил полный стакан. Прошел в ванную, прополоскал рот виски, выплюнул его и вылил в раковину остатки. Вернувшись в комнату, налил минеральной воды и добавил несколько кусочков льда. Нельзя, чтобы голова была затуманена алкоголем, но и сцена должна быть соответственно подготовлена.