— Так чего же в ней не хватает? Вы описали цепь событий, которые — если не считать предположения о том, что кто-то занимался сенатором, — всем известны.
— Что заставило Сэма Селлерса дезавуировать историю Ллойда? Ведь, готовя ее к публикации, он должен был на сто процентов быть в ней уверенным.
— Он сделал ошибку.
— За всю свою долгую карьеру он никогда не допускал ошибок.
— Всегда бывает первый раз.
Питер покачал головой:
— Моя дорогая Франсин, тут отчетливо пахнет шантажом.
— Вы переоцениваете свое обоняние… Питер, — сказала она, сдержанно улыбнувшись.
Ожил звонок у дверей. Она встала и впустила официанта с бутылкой «Джека Дэниелса», стаканами, льдом и содовой. Между ней и Питером состоялось вежливое препирательство по поводу того, кто должен заплатить. Она корректно настояла на своем и налила обоим по внушительной порции бурбона.
— Давайте на минуту предположим, что шантаж в самом деле имел место, — сказал Питер, когда официант покинул их.
— Это ваше предположение.
— Да. Селлерса шантажируют, требуя, чтобы он отказался от своей позиции в истории с Ллойдом. Его шантажируют, и он появляется на людях как приятель человека, к которому должен испытывать жгучую ненависть. Он мечтает лишь о том, чтобы посчитаться с Вардоном — если ему удастся что-то найти на него и окончательно уничтожить сенатора. Он идет на риск, он собирает все, что может пригодиться, копает дело с наркотиками в Гарлеме.
У Франсин расширились глаза, но она промолчала.
— Вардону становится известно, что происходит вокруг него. Может, ему намекнули друзья, может, ему все рассказал сам Селлерс, преисполнившись уверенности, что теперь-то Вардон у него в руках. Селлерс изложил ему свои условия. Прошлым вечером они решили встретиться, возможно, для того, чтобы поставить все точки над «i». Вардон уже подготовился воплотить в жизнь свой дьявольский замысел. За обедом в гостиничном люксе они из-за присутствия Закари не вели разговоров о делах. Затем они покинули номер, сделав вид, что идут повеселиться и развеяться. Пока это только догадки, но думаю, где-то в районе Таймс-сквер Вардон арендовал машину. У него есть квартира или дом, который он использовал для своих оргий с женщинами и попоек. Селлерс, хорошо осведомленный о жизни сенатора, знал о существовании дома и согласился отправиться туда для решающего разговора. Когда они сели в арендованную машину, Вардон выстрелил Селлерсу в голову, а потом выкинул его труп. — Питер сделал паузу, чтобы прикурить сигарету. — Чтобы предположения превратились в уверенность, Франсин, я должен знать, что, во-первых, Селлерс стал жертвой шантажа — из-за чего и сдал Ллойда, — а во-вторых, что он занимался Вардоном. Двадцать лет вы были для Селлерса самым близким человеком. И у вас есть ответы на эти вопросы.
Она ничем не нарушила молчания, если не считать позвякивания льда о стенки ее стакана. Руки у нее подрагивали.
— Как ни больно напоминать вам, — тихо сказал Питер, — но Селлерс мертв. Его убил Вардон. Как ни больно напоминать вам — его репутация оставляет желать лучшего. Если вы поможете мне выяснить, почему он стал жертвой шантажа, урона ему это уже не нанесет. Если он расследовал деятельность Вардона, то это убедительно доказывает, что он старался как-то компенсировать тот урон, что понесло правосудие в деле Ллойда.
Она с трудом улыбнулась.
— О, я понимаю, он занимался этим главным образом ради самого себя, — сказал Питер. — Но он конечно же хотел вернуть себе репутацию порядочного человека и, когда придет время, разоблачить Вардона.
Было видно, как она сопротивлялась желанию говорить.
— Дайте мне ответы на эти вопросы, и, может быть, нам удастся отправить Вардона в газовую камеру, о которой вы упоминали, Франсин.
Она встала, подошла к столу, чтобы подлить себе бурбона. Нет, она была не из тех женщин, что наливают себе виски лишь на два пальца. Сделав глоток, она повернулась лицом к Питеру.
— У вас нет убедительных доказательств, подтверждающих вашу теорию, Питер, — проговорила она.
— Расскажите мне, чем Вардон шантажировал Селлерса, натравливая его на Ллойда, и я их раздобуду. Подтвердите мои подозрения, что Селлерс копал под Вардона, и я получу все, что мне необходимо, — сказал он. — Вы столько лет были близки с Селлерсом, Франсин. Если и есть кто-то, кому все это известно, то только вы.
Она в упор посмотрела на него.
— Первые десять лет я знала Сэма Селлерса только в постели, — усмехнулась она, — и почти ничего не знала о его профессиональных делах. Последние десять лет я провела, управляя его офисом и почти ничего не зная о том, что у него делается в постели.
— Но все это время он полностью доверял вам, — сказал Питер.
— Если бы вы знали Сэма, вам было бы известно, что до конца он не доверял никому. — Она сделала еще один глоток. — Есть… точнее, было… очень много людей, которые работали на него по всей стране. Источники информации — частные детективы, официанты в гостиницах, мелкие незаметные винтики большого бизнеса, криминальные типы, которым Сэм оказывал услуги, люди, о которых он молчал в обмен на информацию о других людях их круга, — политики, представители шоу-бизнеса. В нашем вашингтонском офисе я могла бы показать вам картотеку примерно из пятисот фамилий — это те, кто помогал Сэму или были готовы помочь ему, вытаскивая для него тщательно спрятанные тайны из жизни других людей. Всю полученную информацию Сэм хранил при себе. Насколько я знаю, она нигде не фиксировалась и не записывалась.
— Он должен был вести записи, — возразил Питер. — И кто-то должен был проверять сплетни и слухи, которые лежали в основе многих его публикаций. Где-то должны храниться письма, счета, финансовые отчеты, показания… Бог знает, что еще. Он же был обязан как-то защищать себя.
— Он был странным человеком, очень скрытным, — сказала она. — Я понимаю, что вы правы, но ни я, ни кто-то другой из сотрудников не знали, где он хранит такие записи.
— У него был юрист?
— Целая армада. И те, кто работал на него лично, и, конечно, юридический отдел «Синдиката Кейна».
— Конечно же были люди, которые желали ему смерти, — предположил Питер. — И сотни таких облегченно вздохнули, услышав сегодняшние известия. Кое-кто из них мог ненавидеть его до такой степени, что вполне способен был организовать покушение на него. Он не мог не думать об этом, а значит, собирал и хранил свидетельства против таких людей. Вы когда-нибудь видели его завещание?
— Нет.
— Не исключаю, что вы можете стать его наследницей.
— С чего вы это взяли?
Питер пожал плечами:
— Подумайте сами, Франсин. Вы были его подругой, его любовницей. Когда эти отношения подошли к концу, вы стали частью его жизни. Все это достаточно необычно и позволяет предполагать одно из двух — или он действительно был искренне привязан к вам, а вы к нему, или же у вас на него что-то имелось.
Она в очередной раз взялась за бутылку, налила себе еще одну порцию алкоголя и решительно отодвинула стакан.
— Не исключено, что я и упомянута в завещании, — сказала она. — «Моей преданной управляющей офисом я завещаю сумму в…» Какую? Пятнадцать тысяч? Мою годовую зарплату?
— Вы что-то знали о нем? — спросил Питер.
Она рассмеялась:
— Я знала о нем все! Я жила с ним десять лет. Я знала все его фобии, его идиосинкразии и даже тот секрет, что вместо трех передних зубов у него мостик. Некий возмущенный читатель выбил их ему в ходе ссоры в пивной. Я знала все его страхи. Знала, как хорош он бывал в постели! Я знала о нем все — и ничего из того, что вас интересует, Питер.
— То есть вы не знаете, где он хранил самую взрывную информацию?
— Если считать, что такая взрывчатка существовала, — нет.
— И вы не знаете, что у Вардона было на него, чем он заставил Селлерса отказаться от поддержки Ллойда?
— Нет.
— Но все же вы согласны, что Вардон что-то о нем знал?
— Что бы я ни ответила, это не пойдет вам на пользу, Питер. Но я сочувствую вашим стараниям. Оба мы хотим одного и того же — убийца должен быть пойман и должен быть наказан. Но вот что я хочу вам сказать — за всю свою долгую карьеру Сэм Селлерс никогда не отступался ни от одного слова в своих публикациях. Он несчетное количество раз представал перед судом; он не проиграл ни одного процесса. Единственное исключение — дело Вардона. Но из этого не вытекает, что у Вардона был на него какой-то компромат. Просто так уж случилось. Вардон убедил Сэма, что доказательства Ллойда сфальсифицированы.
— А ваше мнение?
— Я пришла к мысли, что так оно и есть. Свидетельства Ллойда оказались ложными.
Питер перевел дыхание:
— Вел ли он после процесса Ллойда какое-то свое собственное расследование по Вардону?
— Не знаю, вел ли. Но и отрицать этого не могу.
— И последнее, Франсин. Верите ли вы в искренность дружеских отношений, что установились между Селлерсом и Вардоном?
Франсин снова устроилась в углу дивана. Она не торопилась положить конец разговору, задумчиво грея напиток в стакане.
— У Сэма не было друзей в том смысле, в котором мы с вами это понимаем, — сказала она. — Он не хотел быть кому-то обязанным, даже ради дружбы. Он не верил, что можно искренне заботиться о ком-то, кроме себя самого. «Никто ни о ком не печется. Ни о ком, кроме Первого Номера», — говаривал он. Кое-кто ему нравился. Ему нравились люди, которые могли вызвать у него смех — сознательно или случайно. Ему нравились жулики, которые были достаточно умны, чтобы не попадаться. Но друзей у него не было.
— У него были вы, — тихо произнес Питер. — Десять лет. И после того как они истекли, вы были рядом с ним еще десять лет.
Она отпила половину содержимого стакана.
— В вечер встречи с Сэмом Селлерсом мне было всего двадцать лет, — сказала она, упорно пряча глаза от настойчивого взгляда Питера. — Я была гардеробщицей в ночном клубе в Чикаго. И немного подрабатывала, отправляясь в постель с кем-то из богатых клиентов. Как-то вечером меня пригласил невысокий худой мужчина с неприятным лицом. Я отказалась. Он добродушно рассмеялся и вернулся к своему столику. Позже ко мне подошел хозяин и сказал, что человеком, которого я отвергла, был Сэмюэл Селлерс, известный журналист. Если он захочет, то может доставить клубу много неприятностей. Босс предложил удвоить мой гонорар, если я соглашусь. Не кажется ли вам, Питер, что я получила весьма соблазнительное предложение? Так что я сказала «да». Вместе с Сэмом мы поехали ко мне домой, и я сказала, что если он хочет, то может раздеть меня, или же я могу сама раздеться. Я вела себя хладнокровно и деловито. Понимаете, секс не очень интересовал меня. Это был всего лишь товар, который я предлагала. Я понимала в этом толк. Так что мы с ним разделись — и мой мир рухнул! Это было потрясающе. Ничего подобного я не испытывала. Да, он очень умело вел себя в постели, но, кроме того, он был нежен, нетороплив и заботлив. Я страшно не хотела, чтобы он уходил, и он два дня оставался у меня. А когда он все же ушел, я пошла вместе с ним. Мы как нельзя лучше устраивали друг друга. Это не имело ничего общего ни с любовью, ни с дружбой, ни с преданностью. Мы прекрасно подходили друг другу в постели. Больше ничего. Он был довольно щедр — покупал мне платья, драгоценности. Его не интересовали ни мое общество, ни мои разговоры. Он не гордился мной: не в пример другим мужчинам, он никогда не показывался со мной. Просто, когда у него возникало желание, он хотел, чтобы я была рядом; и стоило ему захотеть меня, я тут же воспламенялась желанием; я хотела его все время, пока он был в деловых поездках!
Она сделала долгий, прерывистый выдох.
— Все это длилось куда дольше, чем я могла себе представить. Я знала, что у него бывали другие женщины. Порой, когда он приходил домой, я чувствовала ароматы чужих духов. Все это было не важно, ибо он продолжал хотеть меня. Ради этого секса я и жила десять лет. Ничего больше для меня не имело значения. Затем… затем как-то вечером он пришел домой и сказал: «С меня хватит, Франсин. Я нашел восемнадцатилетнюю девушку, которая лучше тебя». Вот как это было. После этого мы никогда больше не были вместе. Я не стала ни плакать, ни умолять его. Я все понимала. Собрала свои вещи. Он дал мне тысячу долларов наличными и пожелал удачи. Трудно представить, с какой холодностью мы расставались после десяти лет близости. Но пока я ждала заказанного мной такси, он удивил меня. «Если ты хочешь, — сказал он, — в моем офисе есть для тебя работа. И если ты не будешь тешить себя надеждами, что однажды вечером я постучусь к тебе в дверь, она твоя». Ну конечно, я лелеяла такие надежды и поэтому согласилась. Я никогда так и не услышала его стука в мою дверь. Он вел себя так, словно я была чужим человеком, который попал к нему через бюро по найму. Выяснилось, что я хорошо работаю, и в конечном итоге стала у него, так сказать, начальником штаба. За все последние десять лет он ни разу даже не коснулся моей руки, не намекнул каким-то образом на наши давние отношения. Он закрыл их, словно перекрыл водопроводный кран. В то время вокруг него крутились десятки юных девочек. Может, предложив мне эту работу, Сэм сделал ради нашей дружбы максимум, что он мог себе позволить. Но я прекрасно понимала, что если забудусь и сделаю хоть одно лишнее движение навстречу ему, хоть чуть отклонюсь от предписанного им образа действий, то через полминуты буду уволена. Это что-то говорит вам о нем?
— Только то, что по обертке никогда нельзя судить о содержимом посылки, — сказал Питер. Поставив пустой стакан, он встал. — Значит, вас не убедила моя теория относительно Вар-дона?
На несколько секунд она застыла в молчании.
— Я не могу дать вам тех доказательств, в которых вы нуждаетесь, — наконец сказала она. — Я не могу утверждать, что Вардон знал что-то о Сэме, и таким образом заставил его опровергнуть историю Ллойда. Я не могу подтвердить, что Сэм следил за Вардоном. Но в то же время не могу утверждать, что все это не соответствует истине. Одно или оба предположения могут оказаться верными.
— Если Селлерс нанял кого-то заниматься Вардоном, кто это мог быть?
— В разных концах страны есть полдюжины частных детективов, которые работали на него.
— Можете ли вы дать мне их имена?
— Когда я вернусь в Вашингтон.
— Как долго вы предполагаете быть здесь?
— ФБР попросило меня оставаться на месте, пока они со мной не переговорят.
— Вы не помните, какой частный детектив работал на Селлерса здесь в Нью-Йорке?
Она нахмурилась:
— Какой-то Бернштейн. Не знаю, работал ли он сам на себя или же так называлась фирма.
Питер застыл на месте. Бернштейн был тем детективом, который работал на Уоллеса Крамера.
Глава 2
— Что заставило Сэма Селлерса дезавуировать историю Ллойда? Ведь, готовя ее к публикации, он должен был на сто процентов быть в ней уверенным.
— Он сделал ошибку.
— За всю свою долгую карьеру он никогда не допускал ошибок.
— Всегда бывает первый раз.
Питер покачал головой:
— Моя дорогая Франсин, тут отчетливо пахнет шантажом.
— Вы переоцениваете свое обоняние… Питер, — сказала она, сдержанно улыбнувшись.
Ожил звонок у дверей. Она встала и впустила официанта с бутылкой «Джека Дэниелса», стаканами, льдом и содовой. Между ней и Питером состоялось вежливое препирательство по поводу того, кто должен заплатить. Она корректно настояла на своем и налила обоим по внушительной порции бурбона.
— Давайте на минуту предположим, что шантаж в самом деле имел место, — сказал Питер, когда официант покинул их.
— Это ваше предположение.
— Да. Селлерса шантажируют, требуя, чтобы он отказался от своей позиции в истории с Ллойдом. Его шантажируют, и он появляется на людях как приятель человека, к которому должен испытывать жгучую ненависть. Он мечтает лишь о том, чтобы посчитаться с Вардоном — если ему удастся что-то найти на него и окончательно уничтожить сенатора. Он идет на риск, он собирает все, что может пригодиться, копает дело с наркотиками в Гарлеме.
У Франсин расширились глаза, но она промолчала.
— Вардону становится известно, что происходит вокруг него. Может, ему намекнули друзья, может, ему все рассказал сам Селлерс, преисполнившись уверенности, что теперь-то Вардон у него в руках. Селлерс изложил ему свои условия. Прошлым вечером они решили встретиться, возможно, для того, чтобы поставить все точки над «i». Вардон уже подготовился воплотить в жизнь свой дьявольский замысел. За обедом в гостиничном люксе они из-за присутствия Закари не вели разговоров о делах. Затем они покинули номер, сделав вид, что идут повеселиться и развеяться. Пока это только догадки, но думаю, где-то в районе Таймс-сквер Вардон арендовал машину. У него есть квартира или дом, который он использовал для своих оргий с женщинами и попоек. Селлерс, хорошо осведомленный о жизни сенатора, знал о существовании дома и согласился отправиться туда для решающего разговора. Когда они сели в арендованную машину, Вардон выстрелил Селлерсу в голову, а потом выкинул его труп. — Питер сделал паузу, чтобы прикурить сигарету. — Чтобы предположения превратились в уверенность, Франсин, я должен знать, что, во-первых, Селлерс стал жертвой шантажа — из-за чего и сдал Ллойда, — а во-вторых, что он занимался Вардоном. Двадцать лет вы были для Селлерса самым близким человеком. И у вас есть ответы на эти вопросы.
Она ничем не нарушила молчания, если не считать позвякивания льда о стенки ее стакана. Руки у нее подрагивали.
— Как ни больно напоминать вам, — тихо сказал Питер, — но Селлерс мертв. Его убил Вардон. Как ни больно напоминать вам — его репутация оставляет желать лучшего. Если вы поможете мне выяснить, почему он стал жертвой шантажа, урона ему это уже не нанесет. Если он расследовал деятельность Вардона, то это убедительно доказывает, что он старался как-то компенсировать тот урон, что понесло правосудие в деле Ллойда.
Она с трудом улыбнулась.
— О, я понимаю, он занимался этим главным образом ради самого себя, — сказал Питер. — Но он конечно же хотел вернуть себе репутацию порядочного человека и, когда придет время, разоблачить Вардона.
Было видно, как она сопротивлялась желанию говорить.
— Дайте мне ответы на эти вопросы, и, может быть, нам удастся отправить Вардона в газовую камеру, о которой вы упоминали, Франсин.
Она встала, подошла к столу, чтобы подлить себе бурбона. Нет, она была не из тех женщин, что наливают себе виски лишь на два пальца. Сделав глоток, она повернулась лицом к Питеру.
— У вас нет убедительных доказательств, подтверждающих вашу теорию, Питер, — проговорила она.
— Расскажите мне, чем Вардон шантажировал Селлерса, натравливая его на Ллойда, и я их раздобуду. Подтвердите мои подозрения, что Селлерс копал под Вардона, и я получу все, что мне необходимо, — сказал он. — Вы столько лет были близки с Селлерсом, Франсин. Если и есть кто-то, кому все это известно, то только вы.
Она в упор посмотрела на него.
— Первые десять лет я знала Сэма Селлерса только в постели, — усмехнулась она, — и почти ничего не знала о его профессиональных делах. Последние десять лет я провела, управляя его офисом и почти ничего не зная о том, что у него делается в постели.
— Но все это время он полностью доверял вам, — сказал Питер.
— Если бы вы знали Сэма, вам было бы известно, что до конца он не доверял никому. — Она сделала еще один глоток. — Есть… точнее, было… очень много людей, которые работали на него по всей стране. Источники информации — частные детективы, официанты в гостиницах, мелкие незаметные винтики большого бизнеса, криминальные типы, которым Сэм оказывал услуги, люди, о которых он молчал в обмен на информацию о других людях их круга, — политики, представители шоу-бизнеса. В нашем вашингтонском офисе я могла бы показать вам картотеку примерно из пятисот фамилий — это те, кто помогал Сэму или были готовы помочь ему, вытаскивая для него тщательно спрятанные тайны из жизни других людей. Всю полученную информацию Сэм хранил при себе. Насколько я знаю, она нигде не фиксировалась и не записывалась.
— Он должен был вести записи, — возразил Питер. — И кто-то должен был проверять сплетни и слухи, которые лежали в основе многих его публикаций. Где-то должны храниться письма, счета, финансовые отчеты, показания… Бог знает, что еще. Он же был обязан как-то защищать себя.
— Он был странным человеком, очень скрытным, — сказала она. — Я понимаю, что вы правы, но ни я, ни кто-то другой из сотрудников не знали, где он хранит такие записи.
— У него был юрист?
— Целая армада. И те, кто работал на него лично, и, конечно, юридический отдел «Синдиката Кейна».
— Конечно же были люди, которые желали ему смерти, — предположил Питер. — И сотни таких облегченно вздохнули, услышав сегодняшние известия. Кое-кто из них мог ненавидеть его до такой степени, что вполне способен был организовать покушение на него. Он не мог не думать об этом, а значит, собирал и хранил свидетельства против таких людей. Вы когда-нибудь видели его завещание?
— Нет.
— Не исключаю, что вы можете стать его наследницей.
— С чего вы это взяли?
Питер пожал плечами:
— Подумайте сами, Франсин. Вы были его подругой, его любовницей. Когда эти отношения подошли к концу, вы стали частью его жизни. Все это достаточно необычно и позволяет предполагать одно из двух — или он действительно был искренне привязан к вам, а вы к нему, или же у вас на него что-то имелось.
Она в очередной раз взялась за бутылку, налила себе еще одну порцию алкоголя и решительно отодвинула стакан.
— Не исключено, что я и упомянута в завещании, — сказала она. — «Моей преданной управляющей офисом я завещаю сумму в…» Какую? Пятнадцать тысяч? Мою годовую зарплату?
— Вы что-то знали о нем? — спросил Питер.
Она рассмеялась:
— Я знала о нем все! Я жила с ним десять лет. Я знала все его фобии, его идиосинкразии и даже тот секрет, что вместо трех передних зубов у него мостик. Некий возмущенный читатель выбил их ему в ходе ссоры в пивной. Я знала все его страхи. Знала, как хорош он бывал в постели! Я знала о нем все — и ничего из того, что вас интересует, Питер.
— То есть вы не знаете, где он хранил самую взрывную информацию?
— Если считать, что такая взрывчатка существовала, — нет.
— И вы не знаете, что у Вардона было на него, чем он заставил Селлерса отказаться от поддержки Ллойда?
— Нет.
— Но все же вы согласны, что Вардон что-то о нем знал?
— Что бы я ни ответила, это не пойдет вам на пользу, Питер. Но я сочувствую вашим стараниям. Оба мы хотим одного и того же — убийца должен быть пойман и должен быть наказан. Но вот что я хочу вам сказать — за всю свою долгую карьеру Сэм Селлерс никогда не отступался ни от одного слова в своих публикациях. Он несчетное количество раз представал перед судом; он не проиграл ни одного процесса. Единственное исключение — дело Вардона. Но из этого не вытекает, что у Вардона был на него какой-то компромат. Просто так уж случилось. Вардон убедил Сэма, что доказательства Ллойда сфальсифицированы.
— А ваше мнение?
— Я пришла к мысли, что так оно и есть. Свидетельства Ллойда оказались ложными.
Питер перевел дыхание:
— Вел ли он после процесса Ллойда какое-то свое собственное расследование по Вардону?
— Не знаю, вел ли. Но и отрицать этого не могу.
— И последнее, Франсин. Верите ли вы в искренность дружеских отношений, что установились между Селлерсом и Вардоном?
Франсин снова устроилась в углу дивана. Она не торопилась положить конец разговору, задумчиво грея напиток в стакане.
— У Сэма не было друзей в том смысле, в котором мы с вами это понимаем, — сказала она. — Он не хотел быть кому-то обязанным, даже ради дружбы. Он не верил, что можно искренне заботиться о ком-то, кроме себя самого. «Никто ни о ком не печется. Ни о ком, кроме Первого Номера», — говаривал он. Кое-кто ему нравился. Ему нравились люди, которые могли вызвать у него смех — сознательно или случайно. Ему нравились жулики, которые были достаточно умны, чтобы не попадаться. Но друзей у него не было.
— У него были вы, — тихо произнес Питер. — Десять лет. И после того как они истекли, вы были рядом с ним еще десять лет.
Она отпила половину содержимого стакана.
— В вечер встречи с Сэмом Селлерсом мне было всего двадцать лет, — сказала она, упорно пряча глаза от настойчивого взгляда Питера. — Я была гардеробщицей в ночном клубе в Чикаго. И немного подрабатывала, отправляясь в постель с кем-то из богатых клиентов. Как-то вечером меня пригласил невысокий худой мужчина с неприятным лицом. Я отказалась. Он добродушно рассмеялся и вернулся к своему столику. Позже ко мне подошел хозяин и сказал, что человеком, которого я отвергла, был Сэмюэл Селлерс, известный журналист. Если он захочет, то может доставить клубу много неприятностей. Босс предложил удвоить мой гонорар, если я соглашусь. Не кажется ли вам, Питер, что я получила весьма соблазнительное предложение? Так что я сказала «да». Вместе с Сэмом мы поехали ко мне домой, и я сказала, что если он хочет, то может раздеть меня, или же я могу сама раздеться. Я вела себя хладнокровно и деловито. Понимаете, секс не очень интересовал меня. Это был всего лишь товар, который я предлагала. Я понимала в этом толк. Так что мы с ним разделись — и мой мир рухнул! Это было потрясающе. Ничего подобного я не испытывала. Да, он очень умело вел себя в постели, но, кроме того, он был нежен, нетороплив и заботлив. Я страшно не хотела, чтобы он уходил, и он два дня оставался у меня. А когда он все же ушел, я пошла вместе с ним. Мы как нельзя лучше устраивали друг друга. Это не имело ничего общего ни с любовью, ни с дружбой, ни с преданностью. Мы прекрасно подходили друг другу в постели. Больше ничего. Он был довольно щедр — покупал мне платья, драгоценности. Его не интересовали ни мое общество, ни мои разговоры. Он не гордился мной: не в пример другим мужчинам, он никогда не показывался со мной. Просто, когда у него возникало желание, он хотел, чтобы я была рядом; и стоило ему захотеть меня, я тут же воспламенялась желанием; я хотела его все время, пока он был в деловых поездках!
Она сделала долгий, прерывистый выдох.
— Все это длилось куда дольше, чем я могла себе представить. Я знала, что у него бывали другие женщины. Порой, когда он приходил домой, я чувствовала ароматы чужих духов. Все это было не важно, ибо он продолжал хотеть меня. Ради этого секса я и жила десять лет. Ничего больше для меня не имело значения. Затем… затем как-то вечером он пришел домой и сказал: «С меня хватит, Франсин. Я нашел восемнадцатилетнюю девушку, которая лучше тебя». Вот как это было. После этого мы никогда больше не были вместе. Я не стала ни плакать, ни умолять его. Я все понимала. Собрала свои вещи. Он дал мне тысячу долларов наличными и пожелал удачи. Трудно представить, с какой холодностью мы расставались после десяти лет близости. Но пока я ждала заказанного мной такси, он удивил меня. «Если ты хочешь, — сказал он, — в моем офисе есть для тебя работа. И если ты не будешь тешить себя надеждами, что однажды вечером я постучусь к тебе в дверь, она твоя». Ну конечно, я лелеяла такие надежды и поэтому согласилась. Я никогда так и не услышала его стука в мою дверь. Он вел себя так, словно я была чужим человеком, который попал к нему через бюро по найму. Выяснилось, что я хорошо работаю, и в конечном итоге стала у него, так сказать, начальником штаба. За все последние десять лет он ни разу даже не коснулся моей руки, не намекнул каким-то образом на наши давние отношения. Он закрыл их, словно перекрыл водопроводный кран. В то время вокруг него крутились десятки юных девочек. Может, предложив мне эту работу, Сэм сделал ради нашей дружбы максимум, что он мог себе позволить. Но я прекрасно понимала, что если забудусь и сделаю хоть одно лишнее движение навстречу ему, хоть чуть отклонюсь от предписанного им образа действий, то через полминуты буду уволена. Это что-то говорит вам о нем?
— Только то, что по обертке никогда нельзя судить о содержимом посылки, — сказал Питер. Поставив пустой стакан, он встал. — Значит, вас не убедила моя теория относительно Вар-дона?
На несколько секунд она застыла в молчании.
— Я не могу дать вам тех доказательств, в которых вы нуждаетесь, — наконец сказала она. — Я не могу утверждать, что Вардон знал что-то о Сэме, и таким образом заставил его опровергнуть историю Ллойда. Я не могу подтвердить, что Сэм следил за Вардоном. Но в то же время не могу утверждать, что все это не соответствует истине. Одно или оба предположения могут оказаться верными.
— Если Селлерс нанял кого-то заниматься Вардоном, кто это мог быть?
— В разных концах страны есть полдюжины частных детективов, которые работали на него.
— Можете ли вы дать мне их имена?
— Когда я вернусь в Вашингтон.
— Как долго вы предполагаете быть здесь?
— ФБР попросило меня оставаться на месте, пока они со мной не переговорят.
— Вы не помните, какой частный детектив работал на Селлерса здесь в Нью-Йорке?
Она нахмурилась:
— Какой-то Бернштейн. Не знаю, работал ли он сам на себя или же так называлась фирма.
Питер застыл на месте. Бернштейн был тем детективом, который работал на Уоллеса Крамера.
Глава 2
Из таксофона в холле «Алгонкина» Питер позвонил в «Ньюсвью». Как сообщила Клэр Уилсон, общими усилиями удалось уговорить Фрэнка Девери хоть немного поспать. Так что сейчас он устроился в небольшой комнатке отдыха при кабинете, и если не стоит вопрос о жизни и смерти…
— Звоню просто проверить, — сказал Питер. — Насколько я понимаю, похитители не давали о себе знать, иначе Фрэнк не пошел бы спать.
— Ничего не было, — вздохнула Клэр. — Кроме двух звонков для вас. Когда сможете, свяжитесь с Уоллесом Крамером. Я записала его номер, которого нет в справочнике. И с Джанет Блейдс. Вот ее домашний номер.
Питер записал оба телефона и позвонил Крамеру.
— Мне пришлось ехать в Нью-Джерси, чтобы найти Орселли, — сообщил адвокат. — Вы знаете, что у него там целая крепость?
— Слышал.
— Все очень непросто. Орселли ведет себя уклончиво и не расположен откровенничать.
— То есть он не питает к вам такой любви, на которую вы рассчитывали?
— В этом я не уверен, — хохотнул Крамер. — Он зол из-за похищения миссис Ллойд и Тима Салливана. Это может привести к тому, что к порту будет приковано ненужное внимание, это совсем его не радует. Похоже, ему не удалось найти вашего приятеля со шрамом.
— Его не существует, — сказал Питер. Он поведал Крамеру о масках Хэллоуина.
— Значит, мы заставили Орселли гоняться за призраком, — вздохнул адвокат.
— Насколько я понимаю, он просто дал указание искать его, — сказал Питер. — Главное, сможет ли он что-нибудь сделать для Лауры, Бобби и Тима?
— Говорю вам, он ведет себя уклончиво и ничего не обещает. Но не думаю, что он захочет, чтобы его обвинили в том, что он культивирует насилие на своей территории. Думаю, можно надеяться, что он постарается положить ему конец.
— Ну, это уже что-то, — согласился Питер. — Меня заинтересовал ваш частный детектив Бернштейн.
— Да?
— Накопал ли он для вас что-то на Вардона?
— Не так много, почти ничего, что можно пустить в ход, — признался Крамер. — Я хотел опровергнуть доказательства, которые Вардон представил в суд, чтобы обелить себя и потопить Джереми, — один его приятель утверждал, что Вардон арендовал дом во Флориде; другой приятель одолжил ему свой личный самолет, — я хотел выяснить, что стало с документами, которые Ллойд, по его словам, фотографировал. Но Бернштейна постигла неудача по всем статьям. Он нашел кое-какие изъяны в моральном облике Вардона, но в той ситуации упоминать о них значило стрелять из пушки по воробьям.
— Какого рода изъяны?
— Главным образом по части женщин. Но поскольку он не женат, толку от этого маловато. У него есть пара местечек — квартира, небольшой коттеджик в сельской местности, где он давал выход своей склонности к оргиям.
— Где они находятся — квартира и дом?
— Это вам придется узнавать у Бернштейна.
— Как его найти?
— Он работает самостоятельно. Телефон его офиса есть в справочнике. Морис Бернштейн.
— Сегодня воскресенье. Вряд ли он на месте. У вас есть его домашний телефон?
— Минутку.
Питер приоткрыл дверь таксофона. В кабинке было невыносимо душно. Он увидел, как из лифта показалась Франсин Келлер и, быстрыми шагами миновав холл, вышла на улицу. Может, для Сэма Селлерса она и была женщиной в возрасте, но многие смотрели ей вслед.
В трубке снова возник голос Крамера — он дал Питеру номера служебного и домашнего телефонов Бернштейна.
— Вам известно, — спросил Питер, — что Бернштейн, случалось, работал и на Сэма Селлерса?
— Да, известно.
— Вам известно — пытался ли он что-то раскопать о Вардоне по заказу Селлерса?
— Вот уж не думаю, — удивился Крамер. — Предполагаю, что в таком случае он бы поставил меня в известность. Нет, вряд ли. Чего ради Селлерсу было заниматься Вардоном? Они же были друзьями.
— На людях, — сказал Питер.
— Интересная мысль. Бернштейн вам все расскажет. Если будет упрямиться, попросите, пусть он позвонит мне.
— Спасибо.
Но Морис Бернштейн не отвечал ни по одному из двух телефонов. Было воскресенье. Питер кинул в щель автомата очередную монетку и позвонил Джанет.
— Привет! — сказала она. — Ты цел и здоров?
— Пока да. А ты как?
— Пока не очень, — сказала Джанет. — По твоей просьбе я поговорила с кое-какими женщинами в порту. Их всех не на шутку обеспокоило похищение миссис Ллойд и Тима. Это значит, что у их мужей могут быть неприятности, которые им меньше всего нужны. Но никакой информации о том, где хранились маски для Хэллоуина, я так и не получила.
— Твой приятель довольно неожиданно пришел мне на помощь.
— Какой приятель?
— Майк Конти.
— Ну-ну! — только и вымолвила Джанет.
— Я догадываюсь, что ты о нем думаешь. Такие глаза бывают только в спальне, как говаривала моя матушка.
— Он бывает довольно забавен, — явно потешаясь, сказала Джанет.
— Куколка, ты довольно неразборчива в связях, — засмеялся Питер.
Она тоже засмеялась.
— Жаль, что тебя это не интересует, — сказала она.
Питер, прикидывая, куда могла направляться Франсин Келлер, взял такси до отеля «Бомонд». Он подумал, что стоит разобраться и со второй стороной монеты, хотя отнюдь не был уверен, что из Эдварда Закари удастся извлечь что-то стоящее.
Но у него появились кое-какие надежды, когда в разговоре по внутреннему телефону он все же убедил Закари впустить его в люкс сенатора. Закари явно перебирал с выпивкой, и заметно было, что она не шла ему на пользу. Он был все в том же мятом костюме, который, похоже, не снимал двенадцать часов кряду. Воротник рубашки был расстегнут, и галстук распущен. В гостиной люкса стоял тяжелый запах алкоголя и табачного дыма. У Закари были воспаленные глаза, налитые кровью. Питер подумал, что он, должно быть, плакал.
— Они по-прежнему молчат? — спросил он, открывая Питеру дверь.
— Ни слова.
— Творится что-то ужасное, — сказал Закари. Он потянул себя за нос. — Они должны понимать, что требуется время, дабы раздобыть миллион в золотых слитках. Они должны понимать, что требуется время, чтобы организовать освобождение двадцати восьми заключенных и их вылет из страны. Они считают, что это раз плюнуть. Хотите выпить?
— Спасибо, пока нет, — сказал Питер. Он наблюдал, как Закари подошел к маленькому бару в углу комнаты и плеснул себе солидную порцию, которую тут же и опрокинул в горло. Он пил не для того, чтобы получить удовольствие.
— Вы в самом деле считаете, что президент согласится на их требования, если они выйдут с нами на связь?
— Я знаю, что сделает президент, — сказал Закари. — Около часа назад я говорил лично с ним. Ему приходится иметь дело с сумасшедшими. И он это понимает. Он согласится выложить выкуп за Джорджа — за сенатора, — но заключенных освобождать не будет. Остается надеяться, что похитители согласятся.
— Но если они не выйдут на связь?
Закари глянул на наручные часы:
— Если они еще час не дадут знать о себе — к семи часам, — то президент объявит, что согласен уплатить выкуп за Джорджа.
— Миллион долларов?
— Он будет торговаться, — сказал Закари. — Он пообещал мне, что не допустит хладнокровного убийства Джорджа. Он предложит им взять наличные. Но, я просто уверен, он никогда не пойдет на освобождение преступников.
Питер устроился в одном из массивных кресел. У него болела нога. Когда он много двигался и слишком долго ходил на протезе, тот начинал его беспокоить. Если его теория относительно Вардона имела под собой основания, с Закари надо вести себя очень осмотрительно. Он может знать истину до мельчайших деталей. И прямые вопросы лишь насторожат его.
— Должно быть, вам сейчас нелегко приходится, — сказал Питер, вытаскивая сигарету и прикуривая ее.
— Я вырос бок о бок с Джорджем, — вздохнул Закари. Он налил себе еще одну порцию, выпил ее и устроился в кресле лицом к Питеру. Из нагрудного кармана он тоже вытащил мятую сигарету и трясущимися руками раскурил ее. — Всю жизнь мы были, как братья. И когда я думаю о том, что он сейчас испытывает, то прихожу в ужас. Он должен понимать, что даже ради его освобождения президент не может идти на любые уступки. После того что случилось с Селлерсом, он не может не понимать, что эти люди способны не моргнув глазом лишить его жизни.
— Вы предполагаете, что он знает о судьбе Селлерса?
— Бач считает, что, когда их где-то запихивали в машину, Селлерс попытался выскочить… может, попытался выхватить у кого-то оружие — и его убили. Наверняка, Джордж при этом присутствовал.
Питеру попал в глаза дымок от сигареты, и он прищурился.
— Вот что меня интересует — дружба, которая установилась между сенатором и Селлерсом после процесса Ллойда. — Он закашлялся. — Ведь когда Селлерс опубликовал историю Ллойда, он стал для сенатора смертельным врагом.
— Всю жизнь Джордж придерживался одного правила, — сказал Закари. — Если кто-то признал свою ошибку, то не надо ему напоминать о ней.
— То есть он был достаточно снисходителен.
— Он умел жестко отвечать ударом на удар, что не мешало ему быть снисходительным, — сказал Закари. — Чтобы выжить в мире политики, надо уметь драться. Его трижды избирали в сенат Соединенных Штатов, в котором он пробыл пятнадцать лет. Любой человек его положения обречен на то, что всегда найдутся люди, готовые кинуть в него камень. И чтобы выжить, порой надо быть безжалостным.
Питер смотрел на тлеющий кончик сигареты.
— Чтобы выиграть выборы в наши дни, надо крепко потратиться.
Закари поднял на него покрасневшие собачьи глаза, в которых блеснула горечь.
— Вы были одним из тех, кто швырял камни, мистер Стайлс. Вы автор статьи в «Ньюсвью», которая появилась после процесса. Она очень огорчила Джорджа. Не с точки зрения политики, а в личном смысле. «Почему бы ему не оставить в покое спящих псов?» — снова и снова спрашивал он меня. Он доказал в суде справедливость своей точки зрения. Жюри, состоявшее из таких же граждан, как и он сам, оправдало его.
— Звоню просто проверить, — сказал Питер. — Насколько я понимаю, похитители не давали о себе знать, иначе Фрэнк не пошел бы спать.
— Ничего не было, — вздохнула Клэр. — Кроме двух звонков для вас. Когда сможете, свяжитесь с Уоллесом Крамером. Я записала его номер, которого нет в справочнике. И с Джанет Блейдс. Вот ее домашний номер.
Питер записал оба телефона и позвонил Крамеру.
— Мне пришлось ехать в Нью-Джерси, чтобы найти Орселли, — сообщил адвокат. — Вы знаете, что у него там целая крепость?
— Слышал.
— Все очень непросто. Орселли ведет себя уклончиво и не расположен откровенничать.
— То есть он не питает к вам такой любви, на которую вы рассчитывали?
— В этом я не уверен, — хохотнул Крамер. — Он зол из-за похищения миссис Ллойд и Тима Салливана. Это может привести к тому, что к порту будет приковано ненужное внимание, это совсем его не радует. Похоже, ему не удалось найти вашего приятеля со шрамом.
— Его не существует, — сказал Питер. Он поведал Крамеру о масках Хэллоуина.
— Значит, мы заставили Орселли гоняться за призраком, — вздохнул адвокат.
— Насколько я понимаю, он просто дал указание искать его, — сказал Питер. — Главное, сможет ли он что-нибудь сделать для Лауры, Бобби и Тима?
— Говорю вам, он ведет себя уклончиво и ничего не обещает. Но не думаю, что он захочет, чтобы его обвинили в том, что он культивирует насилие на своей территории. Думаю, можно надеяться, что он постарается положить ему конец.
— Ну, это уже что-то, — согласился Питер. — Меня заинтересовал ваш частный детектив Бернштейн.
— Да?
— Накопал ли он для вас что-то на Вардона?
— Не так много, почти ничего, что можно пустить в ход, — признался Крамер. — Я хотел опровергнуть доказательства, которые Вардон представил в суд, чтобы обелить себя и потопить Джереми, — один его приятель утверждал, что Вардон арендовал дом во Флориде; другой приятель одолжил ему свой личный самолет, — я хотел выяснить, что стало с документами, которые Ллойд, по его словам, фотографировал. Но Бернштейна постигла неудача по всем статьям. Он нашел кое-какие изъяны в моральном облике Вардона, но в той ситуации упоминать о них значило стрелять из пушки по воробьям.
— Какого рода изъяны?
— Главным образом по части женщин. Но поскольку он не женат, толку от этого маловато. У него есть пара местечек — квартира, небольшой коттеджик в сельской местности, где он давал выход своей склонности к оргиям.
— Где они находятся — квартира и дом?
— Это вам придется узнавать у Бернштейна.
— Как его найти?
— Он работает самостоятельно. Телефон его офиса есть в справочнике. Морис Бернштейн.
— Сегодня воскресенье. Вряд ли он на месте. У вас есть его домашний телефон?
— Минутку.
Питер приоткрыл дверь таксофона. В кабинке было невыносимо душно. Он увидел, как из лифта показалась Франсин Келлер и, быстрыми шагами миновав холл, вышла на улицу. Может, для Сэма Селлерса она и была женщиной в возрасте, но многие смотрели ей вслед.
В трубке снова возник голос Крамера — он дал Питеру номера служебного и домашнего телефонов Бернштейна.
— Вам известно, — спросил Питер, — что Бернштейн, случалось, работал и на Сэма Селлерса?
— Да, известно.
— Вам известно — пытался ли он что-то раскопать о Вардоне по заказу Селлерса?
— Вот уж не думаю, — удивился Крамер. — Предполагаю, что в таком случае он бы поставил меня в известность. Нет, вряд ли. Чего ради Селлерсу было заниматься Вардоном? Они же были друзьями.
— На людях, — сказал Питер.
— Интересная мысль. Бернштейн вам все расскажет. Если будет упрямиться, попросите, пусть он позвонит мне.
— Спасибо.
Но Морис Бернштейн не отвечал ни по одному из двух телефонов. Было воскресенье. Питер кинул в щель автомата очередную монетку и позвонил Джанет.
— Привет! — сказала она. — Ты цел и здоров?
— Пока да. А ты как?
— Пока не очень, — сказала Джанет. — По твоей просьбе я поговорила с кое-какими женщинами в порту. Их всех не на шутку обеспокоило похищение миссис Ллойд и Тима. Это значит, что у их мужей могут быть неприятности, которые им меньше всего нужны. Но никакой информации о том, где хранились маски для Хэллоуина, я так и не получила.
— Твой приятель довольно неожиданно пришел мне на помощь.
— Какой приятель?
— Майк Конти.
— Ну-ну! — только и вымолвила Джанет.
— Я догадываюсь, что ты о нем думаешь. Такие глаза бывают только в спальне, как говаривала моя матушка.
— Он бывает довольно забавен, — явно потешаясь, сказала Джанет.
— Куколка, ты довольно неразборчива в связях, — засмеялся Питер.
Она тоже засмеялась.
— Жаль, что тебя это не интересует, — сказала она.
Питер, прикидывая, куда могла направляться Франсин Келлер, взял такси до отеля «Бомонд». Он подумал, что стоит разобраться и со второй стороной монеты, хотя отнюдь не был уверен, что из Эдварда Закари удастся извлечь что-то стоящее.
Но у него появились кое-какие надежды, когда в разговоре по внутреннему телефону он все же убедил Закари впустить его в люкс сенатора. Закари явно перебирал с выпивкой, и заметно было, что она не шла ему на пользу. Он был все в том же мятом костюме, который, похоже, не снимал двенадцать часов кряду. Воротник рубашки был расстегнут, и галстук распущен. В гостиной люкса стоял тяжелый запах алкоголя и табачного дыма. У Закари были воспаленные глаза, налитые кровью. Питер подумал, что он, должно быть, плакал.
— Они по-прежнему молчат? — спросил он, открывая Питеру дверь.
— Ни слова.
— Творится что-то ужасное, — сказал Закари. Он потянул себя за нос. — Они должны понимать, что требуется время, дабы раздобыть миллион в золотых слитках. Они должны понимать, что требуется время, чтобы организовать освобождение двадцати восьми заключенных и их вылет из страны. Они считают, что это раз плюнуть. Хотите выпить?
— Спасибо, пока нет, — сказал Питер. Он наблюдал, как Закари подошел к маленькому бару в углу комнаты и плеснул себе солидную порцию, которую тут же и опрокинул в горло. Он пил не для того, чтобы получить удовольствие.
— Вы в самом деле считаете, что президент согласится на их требования, если они выйдут с нами на связь?
— Я знаю, что сделает президент, — сказал Закари. — Около часа назад я говорил лично с ним. Ему приходится иметь дело с сумасшедшими. И он это понимает. Он согласится выложить выкуп за Джорджа — за сенатора, — но заключенных освобождать не будет. Остается надеяться, что похитители согласятся.
— Но если они не выйдут на связь?
Закари глянул на наручные часы:
— Если они еще час не дадут знать о себе — к семи часам, — то президент объявит, что согласен уплатить выкуп за Джорджа.
— Миллион долларов?
— Он будет торговаться, — сказал Закари. — Он пообещал мне, что не допустит хладнокровного убийства Джорджа. Он предложит им взять наличные. Но, я просто уверен, он никогда не пойдет на освобождение преступников.
Питер устроился в одном из массивных кресел. У него болела нога. Когда он много двигался и слишком долго ходил на протезе, тот начинал его беспокоить. Если его теория относительно Вардона имела под собой основания, с Закари надо вести себя очень осмотрительно. Он может знать истину до мельчайших деталей. И прямые вопросы лишь насторожат его.
— Должно быть, вам сейчас нелегко приходится, — сказал Питер, вытаскивая сигарету и прикуривая ее.
— Я вырос бок о бок с Джорджем, — вздохнул Закари. Он налил себе еще одну порцию, выпил ее и устроился в кресле лицом к Питеру. Из нагрудного кармана он тоже вытащил мятую сигарету и трясущимися руками раскурил ее. — Всю жизнь мы были, как братья. И когда я думаю о том, что он сейчас испытывает, то прихожу в ужас. Он должен понимать, что даже ради его освобождения президент не может идти на любые уступки. После того что случилось с Селлерсом, он не может не понимать, что эти люди способны не моргнув глазом лишить его жизни.
— Вы предполагаете, что он знает о судьбе Селлерса?
— Бач считает, что, когда их где-то запихивали в машину, Селлерс попытался выскочить… может, попытался выхватить у кого-то оружие — и его убили. Наверняка, Джордж при этом присутствовал.
Питеру попал в глаза дымок от сигареты, и он прищурился.
— Вот что меня интересует — дружба, которая установилась между сенатором и Селлерсом после процесса Ллойда. — Он закашлялся. — Ведь когда Селлерс опубликовал историю Ллойда, он стал для сенатора смертельным врагом.
— Всю жизнь Джордж придерживался одного правила, — сказал Закари. — Если кто-то признал свою ошибку, то не надо ему напоминать о ней.
— То есть он был достаточно снисходителен.
— Он умел жестко отвечать ударом на удар, что не мешало ему быть снисходительным, — сказал Закари. — Чтобы выжить в мире политики, надо уметь драться. Его трижды избирали в сенат Соединенных Штатов, в котором он пробыл пятнадцать лет. Любой человек его положения обречен на то, что всегда найдутся люди, готовые кинуть в него камень. И чтобы выжить, порой надо быть безжалостным.
Питер смотрел на тлеющий кончик сигареты.
— Чтобы выиграть выборы в наши дни, надо крепко потратиться.
Закари поднял на него покрасневшие собачьи глаза, в которых блеснула горечь.
— Вы были одним из тех, кто швырял камни, мистер Стайлс. Вы автор статьи в «Ньюсвью», которая появилась после процесса. Она очень огорчила Джорджа. Не с точки зрения политики, а в личном смысле. «Почему бы ему не оставить в покое спящих псов?» — снова и снова спрашивал он меня. Он доказал в суде справедливость своей точки зрения. Жюри, состоявшее из таких же граждан, как и он сам, оправдало его.