Страница:
Старик закрывал проход к двери, но было странно, что он боялся Джея и Лайлы так же, как и они боялись его. Низким дрожащим голосом он сказал:
- Пожалуйста... не перебивайте меня. Я не сделаю вам ничего плохого.
Джей и Лайла удивленно переглянулись. Что же это за похититель детей? Глаза старика были полны страха, и казалось, что он весь съежился.
- Не проклинайте меня, и да найду я милость в очах вашего Бога. Я должен поговорить с вами!
Джей и Лайла решили использовать ситуацию в своих интересах, во всяком случае, пока все выглядело так, будто они выигрывают.
- Хорошо, - сказал Джей, - чего вы желаете?
Я видел, что Бог, которому вы служите, сильный, действительно сильнее всех. Мне нужна ваша помощь,
Не надо торопиться, - попросила Лайла. - Давайте проясним ситуацию. Зачем вы взорвали наш склад со взрывчаткой?
- Я должен был остановить вас. Вы... вы не должны открывать Дверь. Поверьте мне, там нет никаких сокровищ, а только несчастье.
- Откуда вам это известно? - спросил Джей.
В ответ на этот вопрос старик медленно подошел к полке, отодвинул в сторону толстое шерстяное одеяло и достал странный черный ящик. Он поставил его на стол в центре комнаты и подвинул к нему свечу.
- Я... - сказал старик, - я - Хранитель Священного Сундука.
Священного Сундука? - Переспросила Лайла, и они с Джеем подошли к столу. Старик наклонил черный сундук в их сторону, чтобы они могли получше рассмотреть крышку.
- Смотри! - воскликнул Джей.
- Надпись! - также воскликнула Лайла. -Точно такая же, как и на Двери!
Джей сумел различить знакомые символы: "Звезда, пролетевшая через небеса..." Старик закончил надпись, объясняя различные символы на крышке; "... принесет ключ, и все будут освобождены".
- Что же это за сундук? - спросил Джей. -Что в нем?
- Согласно нашим древним традициям, сказал старик, - это Священный Сундук Шандаго, Бога Земли.
Джей снова спросил:
- И что же в нем?
Старик колебался с ответом, будто собирался открыть очень страшную тайну, о которой нельзя было говорить никому.
- Согласно древним традициям... - и снова он засомневался, - ... в нем хранится один единственный ключ от запретной Двери Шандаго!
Джей и Лайла посмотрели друг на друга. Они понимал и, что лучше не выдавать своего вол нения, но это действительно было очень интригующее открытие.
- Двери Шандаго? - спросил Джей. - Двери в Пасти Дракона?
И у вас есть этот ключ? - поинтересовалась Лайла.
Согласно древним традициям, Священный Сундук хранит этот ключ...
- Но вы в этом окончательно не уверены? - спросил Джей.
- Нельзя открывать Священный Сундук!
- И вы никогда не открывали его?
-Только Шандаго, Бог Земли, может открыть сундук, и только в свое время.
- И... какую же религию вы исповедуете? спросила Лайла.
Старик взглянул на них со. слезами на глазах и объяснил:
- Я... я был... халдейским магом, чародеем. Все мои предки и моя семья были халдеями и чародеями, хорошо знавшим и древние мистические религии Вавилона. Столетиями мы поклонялись духам природы, луне, звездам... и Шандаго, Богу Земли!
Он взглянул на старый черный сундук и провел по лицу своими грубыми крючковатыми пальцами.
- И мы были Хранителями Священного Сундука Шандаго. Я получил его от своего отца, который также получил его от своего отца. Из поколения в поколение хранение Священного Сундука передавалось и вверялось нам. Джей спросил:
- Следует ли нам это понимать как то, что вы никогда не открывали этот сундук, ни единого раза?
- Никому не разрешается открывать его, - сказал старик, и при свете свечей его глаза расширились и замерцали. - Мы даже не имеем права говорить об этом. Мой отец... - он чуть не задохнулся от глубоко сидящего в нем страха, -мой отец пытался открыть Священный Сундук и умер ужасной смертью! Он не извлек урока из смерти своего отца, который также умер страшной смертью после того, как попытался открыть его.
- Другими словами, речь идет о проклятии, - сказала Лайла.
- О проклятии, которое еще не побеждено, сказал старик. Его взгляд стал напряженным, когда он наклонился к ним и спросил:
- Но ваш Бог сильнее любого проклятия, правда? Я слышал, что вы так говорили, и после этого вы приблизились к Двери и остались живы!
- Да, конечно, он гораздо сильнее, чем этот..., этот Шандаго, - сказал Джей. Но какое отношение этот ваш бог имеет ко всему? Вы говорите, что Дверь была установлена там вашим Богом Земли?
Старик снова указал на надпись:
- Так Он и есть звезда! Звезда, которая упала с небес!
- Упала? Я думал, что там было слово "летела"?
- Он и есть звезда с небес, - повторил старик. Потом он сильно понизил голос и низко наклонился над столом, чтобы сообщить им большую тайну:
- Мне не давал покоя дух вашего Бога! Послушайте, ваш Бог не оставит меня! Он следовал за мной. Он разговаривал с моим сердцем. Он открыл мне истину, и сейчас я знаю, что Шандаго - лжец.
Старик с трудом дышал, его глаза метались по комнате, полные страха, оттого что, возможно, языческий бог, которому он служил, слышал его слова предательства. В отчаянии он продолжал шепотом:
- Этот Священный Сундук.., и Дверь в Пасти Дракона... и Бог Земли все они несут невыразимое бедствие. Шандаго лгал. Он одурачил народ Непура и заставил его поверить, что Дверь содержит несметные богатства, и поэтому люди пытаются открыть ее, но на самом деле эта Дверь таит в себе ужасное бедствие, которое он хочет обрушить на весь мир. Пожалуйста, прошу вас, не открывайте Дверь. Оставьте всякую надежду сделать это.
Позвольте нам посоветоваться одну минутку, попросил Джей, оттянув Лайлу в сторону. Они забились в угол комнаты и обсудили все, что узнали.
- Что ты думаешь обо всем этом? - спросил Джей.
- Я ничего не понимаю. Это лишено всякого смысла.
- Нет, это не лишено смысла, если попытаться разобраться в том, что он говорит. Подумай только, Лайла. Нимрод считался божеством у древних жителей Вавилона, и они даже верили, что он стал солнцем и летал по небу каждый день.
У Лайлы засверкали глаза:
- Звезда с небес?
- Верно. Конечно, весь этот страх и суеверия являются частью древней мистической религии. но если освободиться от всего этого, то что остается?
- Ключ от той мерзкой Двери!
- И сокровища Нимрода!
- Тогда что же нам сейчас делать?
- Молиться.
Они возвратились к старику, и Джей спросил:
- Чем мы можем вам помочь?
Казалось, старик почувствовал облегчение, услышав вопрос Джея.
- Бог, которому вы служите, сильнее любого другого бога, даже Бога Земли... Я не владею этим Сундуком - он владеет мной! Шандаго управляет моей жизнью и запугивает меня своими проклятиями, а сейчас... с тех пор, как вы приехали и привезли вашего могущественного Бога, мне интересно... глаза старика наполнились слеза ми, и он весь задрожал, - интересно, не может л и ваш Бог избавить меня как-нибудь от проклятия
Священного Сундука и от Шандаго! Возможно, ваш Бог сильнее, чем проклятие, которым я связан.
Лайла заговорила очень мягко:
- Его зовут Иисус, и Он, конечно, имеет силу над этим проклятием. Он сильнее любого проклятия.
Эти слова успокоили дрожащего от страха Шамана:
- Значит, я должен обратиться именно к Иисусу. Поскольку вы носите имя Иисуса, пожалуйста, возьмите Священный Сундук. Уничтожьте его и уничтожьте это проклятие! Вы можете освободить меня!
Лайла наклонилась вперед и заговорила самым сердечным голосом:
- Мне кажется, вам просто нужно освободиться от греха.
Старик закивал головой:
- Я бродил во тьме и боялся всю мою жизнь. Мои грехи тяжелым камнем лежат у меня на сердце,
- Послушайте, - сказал Джей, положив руку на плечо старика, - вы просто служили не тому богу. Давайте мы вам расскажем об Иисусе.
И они рассказали ему. В этом крошечном бунгало при свете единственной свечи Джей и Лайла рассказали старому халдейскому чародею, как избавиться от древнего оккультистского обмана и найти истинный мир и прощение в Иисусе. Они излагали Евангелие самыми простыми словами, но скоро старик стал понимать, что Иисус, чистый и святой Сын Божий, заплатил за грехи людей Своей собственной жизнью, чтобы каждый человек мог освободиться от греха, страха, смерти и от любых лживых, злых богов, которым они поклоняются,
С трясущимися руками, воздетыми к небу в пламенной молитве, старик плакал и причитал: "Я отрекаюсь от Бога Земли. Я не буду больше поклоняться ни солнцу, ни луне и звездам, ни душам умерших. Я поклоняюсь Иисусу и Его Святому Отцу, единственному истинному Богу".
Казалось, что комната озарилась светом. Старик плакал от радости, обращаясь своим взором к небу, воздевая руки в радости и благодарении.
К окошку, незаметно для радующихся христиан, подкралась молчаливая фигура, наблюдавшая за ними и слушавшая, что они говорили. Старик глубоко вздохнул и впервые за много лет улыбнулся,
- Я только что родился! - воскликнул он.
- Заново родился! - вот слова, которые говорил Иисус! - счастливый, сказал Джей.
Старик сжал ладони и засмеялся:
- Да! Да! Я снова начал жить! Проклятие, зло ушло из моей жизни!
Внезапно он снова вспомнил о чем-то и не смог себя сдержать:
- Но Дверь! Дверь все еще там! Ее нельзя открывать!
Он схватил черный сундук и сунул его в руки Джея.
- Вот, пожалуйста, вы сильнее с вашим Богом. Возьмите сундук и уничтожьте его.
- Хорошо. - сказал Джей, - но сначала я открою его,
Лицо старика побледнело от ужаса:
- Нет! Нет! Открыть сундук - значит умереть!
- Наш Бог сильнее, вы помните об этом?
- Да, Он сильнее, но...
- Не беспокойтесь, - сказала Лайла, сундук уже не причинит никакого вреда,
- Я буду очень осторожен, - заверил его Джей. - Ведь уже пришло время открыть этот загадочный ящик,
Старик отпрянул от стола в страхе, который не мог преодолеть, а Джей взял свой нож, чтобы попытаться открыть крышку.
Старое потемневшее дерево был твердым, как сталь, а крышка была закрыта очень плотно. Как и Дверь, она не открывалась столетиями. Джей пытался просунуть острый конец ножа в щель под крышкой, Именно тогда свет в комнате, казалось, потускнел. Лайла открыла рот от изумления:
- Что случилось?
- Спокойно, - сказал Джей. - Должно быть; туча закрыла луну или еще что-нибудь в этом роде.
Из темного угла раздался голос перепуганного старика:
- Иисус, Ты защитишь нас?
- Он защитит,
Джею показалось, что с одной стороны в уголке щель стала расширяться. Он вставил туда нож и, с трудом передвигая его, сантиметр за сантиметром расширял щель. На стол начали падать пыль и грязь. Где-то далеко на улице Скорпиона заунывно завыла собака. Лайла занервничала:
- Джей, я думаю, надо поторапливаться.
- Но я не хочу ломать этот сундук, - ответил он, медленно и методично выполняя свою работу.
Щель становилась шире, и в конце концов крышка стала подниматься.
- Подождите еще немного, - сказал Джей.
Он слышал беспокойное дыхание старика в углу. Комната казалась очень темной.
Какдела, Джей? - спросила Лайла, которая смотрела на все, стоя немного в отдалении от стола.
Он почти открыт.
Он поковырял лезвием ножа еще немного, и крышка ослабла и стала легко подниматься. Он приоткрывал ее все больше и наконец открыл совсем.
Комната наполнилась запахом старой плесени, как будто только что открыли гробницу, Мелкая пыль посыпалась с крышки, когда Джей опустил ее на стол. Казалось, что сундук весь набит такой пылью. Джей взял ложку и провел ею по серой поверхности. Он нашел кусочек ткани, абсолютно истлевшей, и отодвинул ее в сторону. Она рассыпалась, превратившись в порошок. Он также осторожно сдвинул его в сторону. Лайла, подошедшая поближе к столу, чихнула, так как серая пыль попала ей в нос. И наконец старик очень робко приблизился к столу. Они втроем заглянули в Сундук. Джей раздвигал пыль ложкой, и вдруг послышалось, как она ударилась обо что-то металлическое. "О", - промолвил Джей. Он засунул внутрь руку, осторожно взял то, что там было, и вытащил наружу. Пыль опадала мелкими клочьями. Запах плесени был невыносим,
- Вот он!.. Я так думаю, - сказала Лайла.
- Я вижу его, - промолвил старик. - Я вижу его своими собственными глазами.
Джей сдул пыль и протер предмет лоскутком ткани. Чем больше он тер его, тем больше предмет блестел, пока они не увидели, что он был сделан из красивого блестящего металла, похожего на бронзу, Лайла пришла к заключению:
- Он сделан из такого же металла, как и Дверь!
- Вы только взгляните на него! - воскликнул Джей, поворачивая его в разные стороны. Металлический предмет был похож на странный садовый инструмент - с ручкой и длинным узким стержнем с одной стороны, а с другой стороны была удивительная, похожая на клешню, кисть с пальцами. Джей во всем разобрался.
- Вспомните форму замочной скважины в Двери. Надо держать вот за этот конец, а другой конец вместе со всеми этими пальцами вставлять в замок, вот и все!
Ключ от Двери Шандаго! - воскликнул старик.
- Или Нимрода, - добавил Джей. Вдруг они почувствовали, как подул холодный ветер, взлохматив волосы на затылке. Вой и лай собак, постепенно усиливаясь, проникали во все узкие улочки и переходы.
- Я боюсь, - сказал старик.
Джей не слушал его; он был слишком занят разгадыванием загадки ключа.
Конечно, все правильно. Древние халдеи позаимствовали свою таинственную религию и веру у Вавилона, у правителя Нимрода. Очевидно, когда Нимрод передавал свою религию халдеям; он также вручил им ключ от своих сокровищ. Хранение этого ключа стало частью их религии.
Я еще больше боюсь, - сказал старик, осматривая комнату и со страхом выглядывая на улицу. - Я чувствую, что зло сегодня действует,
Порывы ветра обдали их ледяными потоками воздуха. Свеча задрожала.
- Лайла, посмотри, нельзя ли закрыть окно?
Лаила сделала только несколько шагов по направлению к окну и тотчас пронзительно закричала.
- Что такое? - кинулся к ней Джей. Старик был туг же, он выглядывал в окно.
- Я никого не вижу, - сказал он.
- Я кого-то видела, - настаивала Лайла. - Кого-то в широкополой шляпе. Он был прямо возле окна,
Все они внимательно осмотрели улицу в разных направлениях, но никого не нашли.
- Он уже ушел, -сказал Джей. Они вернулись назад, Старик тяжело дышал. Он прислонился к стене, держась руками за сердце, глаза его были полны ужаса. Джей и Лайла посмотрели в направлении его испуганного взгляда. Тяжелая дверь была открыта, в комнату врывался холодный ночной ветер, поигрывая пламенем свечи и шевеля их волосы. На столе все так же стоял старый открытый сундук.
ГЛАВА 6
Джей кинулся к двери, чтобы выбежать на улицу, но старик схватил его за руку, сжав ее, как тисками.
- Пустите меня! - кричал Джей. - Он унес ключ!
- Нет! Нет! - настаивал старик. - Только не на улицу Скорпиона. Вы его здесь никогда не найдете, а только потеряетесь. Но он найдет вас!
- Но он унес ключ.
- Кроме ключа у него есть и проклятие.
- Не существует никакого проклятия.
- Неужели?
Вдруг послышались сильные раскаты грома, и подул холодный злой ветер. Луна скрылась за завесой черных как смоль облаков, по всему городу выли и лаяли собаки. Откуда-то послышался пронзительный крик, потом другой, а потом леденящий душу вопль кота.
- Мы должны найти вашего отца, - сказал старик. - Мы должны ему все объяснить. Я выведу вас отсюда.
Они шли в кромешной тьме, торопясь скорее выйти из лабиринта узких улочек и переходов. Джей и Лайла не знали, где они находятся, но старик знал каждый поворот, каждый дверной проем, каждый узкий проход. Он мчался вперед, держа их за руки" где нагнувшись, где бегом, где ползком, через дверные проемы, под стенами, вдоль узких выступов. Они прыгали с крыши на крышу, взбирались вверх и вниз по длинным, довольно сомнительным лестничным переходам. Облака над ними пенились. Внезапно пугающие в своем нежданном блеске огромные зигзаги молнии, сопровождаемые прорезающимися раскатами грома, рассекли небо.
Старик продолжал бежать и тащить за собой детей. Они подошли к стене, возле которой была старая каменная лестница, ведущая вверх, а рядом - очень узкий туннель, идущий вниз.
- По лестнице безопасней, а по туннелю быстрей, - сказал старик.
- Пойдем по туннелю, - ответил Джей.
Лайла не успела высказать свое мнение, как они втроем уже нырнули в узкую щель. Вскоре они почувствовали, что скользят по вязкой сточной канаве, проходящей мимо множества старых каменных образований, дренажных выходных отверстий и боковых туннелей. Наконец они очутились на полу подвала, заставив спрятаться множество гигантских крыс. Луч фонаря Джея выхватил несметное количество мерцающих белых черепов, ухмыляющихся им со стен.
- Подземное кладбище? - спросил он.
- Это священное место и очень хорошее убежище для тех, кто освободился от проклятия, - сказал старик. Они заторопились дальше, ныряя под низкими балками, срезая острые углы, шлепая по большим лужам черной жирной воды. Непрерывно густые переплетения паутины опутывали их лица, они снимали их и продолжали идти.
Наконец, протиснувшись через очень узкий проход между двумя каменными стенами, они оказались в шахте колодца, пол которого уходил далеко вниз, в жуткую темноту, а потолок устремлялся вверх. По стенам капала вода, а в отверстии мерцали вспышки молнии, отражаясь на мокрых стенах, освещая шахту призрачными голубыми лучами.
Старик стал карабкаться по длинному ряду примитивных каменных опор для рук и ног, Джей и Лайла последовали за ним. Было очень скользко, порой они повисали, держась буквально только кончиками пальцев, в отчаянии хватаясь за что угодно. Внизу под ними глубокая шахта колодца исчезал а в тем ноте, и они слышали звук льющейся воды. Вдруг Лайла поскользнулась. Она схватила Джея за ногу, потому что ее собственная нога беспомощно повисла над бездной. Старик поддержал Джея, пока Лайла снова смогла поставить свою ногу в скользкую впадину. Они продолжали свое длинное восхождение по вертикали. Они слышали завывание ветра в колодце, видели мгновенные и яростные вспышки молний. Ветер хлестал их по лицам, бросая в них холодные водяные струи. Наконец-то последние отчаянные движения по скользким камням. Они выбрались из шахты и обнаружили, что находятся на широкой пустынной улице. Все окна в домах вокруг были плотно закрыты; никаких признаков жизни. Облака бурлили, а молния была угрожающе близко. Старик оглянулся вокруг, лицо его было охвачено страхом,
- Пожалуйста, - сказал он, преодолевая порывы ветра, - мы должны призвать Иисуса и
Его Отца, нашего Бога. Зло свирепствует сегодня в городе. Возможно, мы вызвали его на себя,
Внезапная вспышка молнии ослепила их. Вся улица осветилась напряженным сиянием, и они упали на землю,
- Джей! - кричал знакомый голос. - Лайла!
Это был их отец! Свет исходил от передних фар его джипа,
- Отец! - закричали они. Они побежали к нему, а он выскочил из джипа и крепко обнял их.
- У вас все в порядке? - спросил он.
- Просто замечательно, - ответил Джей,
- Дружище, нам надо столько тебе рассказать! - пропела Лайла. Доктор Купер заметил старого шамана, стоящего рядом, и весь напрягся.
- Кто этот человек? - спросил он холодно.
Джей попытался убедить его:
-Друг, папа. Друг, который желает нам только добра, и новый верующий в Иисуса!
Все еще сдерживая себя, доктор Купер подал руку похитителю детей.
- Я доктор Купер...
- Да, да, - ответил старик, пожимая руку доктору. - Вы отец этих детей!
- Все в джип, - сказал доктор. - Мы должны вернуться в президентский дворец. Я узнал кое-что важное для всех нас.
Они забрались в джип, и Лайла сказала:
- И мы тоже узнали, папа.
Пока джип с ревом мчался в западную часть города, назад в богатые районы, Джей и Лайла рассказали доктору все, что произошло с ними, особенно про находку одного-единственного ключа и про таинственного вора, который украл его.
Доктор слушал очень увлеченно, а потом сказал:
Джей и Лайла, вы не представляете, насколько это все серьезно. Мы должны найти ключ. Мы должны заставить президента помочь нам, если даже для этого понадобится вся непурианская армия.
Джип подкатил к великолепному президентскому дворцу, и все четверо побежали через огромные мраморные залы и - высокие тиковые двери прямо в кабинет президента.
Президента не было!
- Где он? - доктор Купер спрашивал, не обращаясь ни к кому конкретно. - Я оставил его здесь только что, перед тем как отправился искать вас. Мы должны поговорить с ним.
Доктор Купер схватил телефон на столе президента. Он был отключен, но в трубке слышался какой-то странный грохот.
За окном гремел гром, выл и ревел ветер с такой силой, что дребезжали стекла и скрипели перекрытия на крышах домов. Кроны деревьев трепало о стены зданий.
Он швырнул телефон и объявил:
- Мы должны обыскать здание.
- В этом нет необходимости, - произнес сзади хриплый голос, Они повернулись к двери и увидели Розана, ухмыляющегося своей предательской ухмылкой, с ружьем в руках.
- Руки вверх! - приказал он, и они все подчинились.
- Доктор Купер, положите ваше оружие.
Доктор Купер медленно достал свой револьвер из кобуры и осторожно положил его на пол.
- Гозан, - спросил он совершенно спокойно, - где президент?
Гозан продолжал самодовольно ухмыляться, явно чувствуя свое превосходство.
- Вам это не нужно знать, милый доктор. Хотя он отдал приказания, что мне делать. Он сказал мне, чтобы я... позаботился о вас!
Гозан пытался выглядеть самоуверенным, но доктор заметил, что у него дрожат руки:
- Гозан, вы чего-то боитесь?
Рука, державшая ружье, задрожала еще сильнее, и так заметно, что Гозан сердито крикнул:
- Не пытайтесь заигрывать со мной, доктор Купер! Я исполняю сейчас свои служебные обязанности!
Затем, расслабившись, он снова самодовольно ухмыльнулся:
- Вы не согласились разделить со мной сокровища Нимрода. Поэтому сейчас я не хочу делить их с вами.
Вдруг Лайла увидела очень знакомую широкополую шляпу Гозана:
- Вы и есть тот вор, который стоял за окном!
Гозан засмеялся своим дьявольским смехом.
- Вы очень наблюдательны, мисс Лайла. Да, это был я. Я знал, где найти старого шамана, и я слышал все, что вы говорили об удивительном волшебном ключе,
Доктор Купер не мог более стоять спокойно. Он шагнул вперед, и Гозан угрожающе навел на него ружье.
- Гозан, - сказал доктор серьезно, - вы должны отдать нам этот ключ. Вы не должны открывать эту Дверь.
- Доктор, не говорите, что мне делать. Сейчас я принимаю решение. У нас есть ключ, и мы сможем открыть Дверь без вас. Вы больше не нужны.
Доктор Купер снова взглянул на руки Гозана:
- Гозан, вы боитесь. Я это вижу.
Гозан буквально взвизгнул в ответ:
- Я не боюсь!
- Послушайте, Гозан. Послушайте меня. Там нет никаких сокровищ.
Вспышка молнии озарила небо, и весь дворец задрожал от грома. Замерцали отблески света. Гозан стоял, бросая взгляды то в одном, то в другом направлении, по лицу его струился пот. Доктор продолжал его добивать:
- Вы слышали, Гозан? Там нет сокровищ. Мы все были неправы.
Почти в безрассудстве Гозан закричал:
- Я не верю!
Все ваши страхи относительно Двери истинны, оправданны. Дверь несет бедствие,
- Дверь несет бедствие, - согласился старик.
Джей удивился, услышав, о чем говорит отец:
- Папа, о чем ты говоришь?
Доктор Купер взглянул на Джея, не спуская взгляда с ружья Гозана:
- Мы неправильно поняли легенду, Джей. Я неправильно прочитал надпись. Звезда не летела через небеса, она упала с небес!
- Это... это... это то, что я говорил, - сказал старик.
Доктор Купер продолжал:
- Подумайте об этом. Звезда, которая упала с неба. Где вы слышали эти слова?
Гозан запротестовал:
- Вы... сказали, что это был Нимрод, великий вавилонский правитель.
- Эти слова относятся и еще кое к кому. Я нашел это сегодня в Библии. Я знал, что я читал это где-то раньше.
Джей буквально умолял отца:
- Где же, папа? Что это означает?
Доктор Купер произнес нарочито медленно:
- Откровение Иоанна Богослова. Глава 9. "Звезда, падшая с неба на землю". Вот эти слова!
Джей начал вспоминать этот отрывок:
- Э... правильно.
Все почувствовали толчки и грохот глубоко внизу под полом. Люстры закачались из стороны в сторону.
- Снова начинается, - сказала Лайла.
- Это зло, - сказал старик. - Это сама Дверь.
Гозан начал дрожать и хватать ртом воздух:
- Я не верю вам! Вы хотите разыграть меня!
Доктор Купер, не давая ему расслабиться,
продолжал говорить очень серьезно:
- Я? Вспомните, Гозан, вспомните, как сотрясалась земля всякий раз, когда мы приближались к Двери. Вспомните, что случилось со всеми другими экспедициями. Как они умирали, бежали в беспамятстве, сходили с ума? Вспомните, что ничего не растет на земле вокруг Пасти Дракона.
От страха глаза Гозана стали огромными. Он пытался устоять на ногах. Его охватил страх, с которым он не мог справиться.
Дверь не принадлежит Нимроду! настаивал доктор Купер. - Нимрод не строил ее гам. Кто-то другой сделал эту Дверь.
Джей умирал от любопытства:
- Кто, папа? Кто?
- Подумай, Джей. Звезда, падшая с неба... Бог Земли... и имя, которое называл старик: Шандаго. Это старинное название дракона или змея. Эти слова встречаются в Библии,
Правда поразила Джея и Лайлу. Старик знал ее, но выражал другими словами. Джей произнес с ужасом:
- Сатана!
Доктор Куперуказал пальцем прямо на Гозана: на бедного трясущегося Гозана это произвело такой же эффект, как если бы в него выстрелили из ружья.
- Пожалуйста... не перебивайте меня. Я не сделаю вам ничего плохого.
Джей и Лайла удивленно переглянулись. Что же это за похититель детей? Глаза старика были полны страха, и казалось, что он весь съежился.
- Не проклинайте меня, и да найду я милость в очах вашего Бога. Я должен поговорить с вами!
Джей и Лайла решили использовать ситуацию в своих интересах, во всяком случае, пока все выглядело так, будто они выигрывают.
- Хорошо, - сказал Джей, - чего вы желаете?
Я видел, что Бог, которому вы служите, сильный, действительно сильнее всех. Мне нужна ваша помощь,
Не надо торопиться, - попросила Лайла. - Давайте проясним ситуацию. Зачем вы взорвали наш склад со взрывчаткой?
- Я должен был остановить вас. Вы... вы не должны открывать Дверь. Поверьте мне, там нет никаких сокровищ, а только несчастье.
- Откуда вам это известно? - спросил Джей.
В ответ на этот вопрос старик медленно подошел к полке, отодвинул в сторону толстое шерстяное одеяло и достал странный черный ящик. Он поставил его на стол в центре комнаты и подвинул к нему свечу.
- Я... - сказал старик, - я - Хранитель Священного Сундука.
Священного Сундука? - Переспросила Лайла, и они с Джеем подошли к столу. Старик наклонил черный сундук в их сторону, чтобы они могли получше рассмотреть крышку.
- Смотри! - воскликнул Джей.
- Надпись! - также воскликнула Лайла. -Точно такая же, как и на Двери!
Джей сумел различить знакомые символы: "Звезда, пролетевшая через небеса..." Старик закончил надпись, объясняя различные символы на крышке; "... принесет ключ, и все будут освобождены".
- Что же это за сундук? - спросил Джей. -Что в нем?
- Согласно нашим древним традициям, сказал старик, - это Священный Сундук Шандаго, Бога Земли.
Джей снова спросил:
- И что же в нем?
Старик колебался с ответом, будто собирался открыть очень страшную тайну, о которой нельзя было говорить никому.
- Согласно древним традициям... - и снова он засомневался, - ... в нем хранится один единственный ключ от запретной Двери Шандаго!
Джей и Лайла посмотрели друг на друга. Они понимал и, что лучше не выдавать своего вол нения, но это действительно было очень интригующее открытие.
- Двери Шандаго? - спросил Джей. - Двери в Пасти Дракона?
И у вас есть этот ключ? - поинтересовалась Лайла.
Согласно древним традициям, Священный Сундук хранит этот ключ...
- Но вы в этом окончательно не уверены? - спросил Джей.
- Нельзя открывать Священный Сундук!
- И вы никогда не открывали его?
-Только Шандаго, Бог Земли, может открыть сундук, и только в свое время.
- И... какую же религию вы исповедуете? спросила Лайла.
Старик взглянул на них со. слезами на глазах и объяснил:
- Я... я был... халдейским магом, чародеем. Все мои предки и моя семья были халдеями и чародеями, хорошо знавшим и древние мистические религии Вавилона. Столетиями мы поклонялись духам природы, луне, звездам... и Шандаго, Богу Земли!
Он взглянул на старый черный сундук и провел по лицу своими грубыми крючковатыми пальцами.
- И мы были Хранителями Священного Сундука Шандаго. Я получил его от своего отца, который также получил его от своего отца. Из поколения в поколение хранение Священного Сундука передавалось и вверялось нам. Джей спросил:
- Следует ли нам это понимать как то, что вы никогда не открывали этот сундук, ни единого раза?
- Никому не разрешается открывать его, - сказал старик, и при свете свечей его глаза расширились и замерцали. - Мы даже не имеем права говорить об этом. Мой отец... - он чуть не задохнулся от глубоко сидящего в нем страха, -мой отец пытался открыть Священный Сундук и умер ужасной смертью! Он не извлек урока из смерти своего отца, который также умер страшной смертью после того, как попытался открыть его.
- Другими словами, речь идет о проклятии, - сказала Лайла.
- О проклятии, которое еще не побеждено, сказал старик. Его взгляд стал напряженным, когда он наклонился к ним и спросил:
- Но ваш Бог сильнее любого проклятия, правда? Я слышал, что вы так говорили, и после этого вы приблизились к Двери и остались живы!
- Да, конечно, он гораздо сильнее, чем этот..., этот Шандаго, - сказал Джей. Но какое отношение этот ваш бог имеет ко всему? Вы говорите, что Дверь была установлена там вашим Богом Земли?
Старик снова указал на надпись:
- Так Он и есть звезда! Звезда, которая упала с небес!
- Упала? Я думал, что там было слово "летела"?
- Он и есть звезда с небес, - повторил старик. Потом он сильно понизил голос и низко наклонился над столом, чтобы сообщить им большую тайну:
- Мне не давал покоя дух вашего Бога! Послушайте, ваш Бог не оставит меня! Он следовал за мной. Он разговаривал с моим сердцем. Он открыл мне истину, и сейчас я знаю, что Шандаго - лжец.
Старик с трудом дышал, его глаза метались по комнате, полные страха, оттого что, возможно, языческий бог, которому он служил, слышал его слова предательства. В отчаянии он продолжал шепотом:
- Этот Священный Сундук.., и Дверь в Пасти Дракона... и Бог Земли все они несут невыразимое бедствие. Шандаго лгал. Он одурачил народ Непура и заставил его поверить, что Дверь содержит несметные богатства, и поэтому люди пытаются открыть ее, но на самом деле эта Дверь таит в себе ужасное бедствие, которое он хочет обрушить на весь мир. Пожалуйста, прошу вас, не открывайте Дверь. Оставьте всякую надежду сделать это.
Позвольте нам посоветоваться одну минутку, попросил Джей, оттянув Лайлу в сторону. Они забились в угол комнаты и обсудили все, что узнали.
- Что ты думаешь обо всем этом? - спросил Джей.
- Я ничего не понимаю. Это лишено всякого смысла.
- Нет, это не лишено смысла, если попытаться разобраться в том, что он говорит. Подумай только, Лайла. Нимрод считался божеством у древних жителей Вавилона, и они даже верили, что он стал солнцем и летал по небу каждый день.
У Лайлы засверкали глаза:
- Звезда с небес?
- Верно. Конечно, весь этот страх и суеверия являются частью древней мистической религии. но если освободиться от всего этого, то что остается?
- Ключ от той мерзкой Двери!
- И сокровища Нимрода!
- Тогда что же нам сейчас делать?
- Молиться.
Они возвратились к старику, и Джей спросил:
- Чем мы можем вам помочь?
Казалось, старик почувствовал облегчение, услышав вопрос Джея.
- Бог, которому вы служите, сильнее любого другого бога, даже Бога Земли... Я не владею этим Сундуком - он владеет мной! Шандаго управляет моей жизнью и запугивает меня своими проклятиями, а сейчас... с тех пор, как вы приехали и привезли вашего могущественного Бога, мне интересно... глаза старика наполнились слеза ми, и он весь задрожал, - интересно, не может л и ваш Бог избавить меня как-нибудь от проклятия
Священного Сундука и от Шандаго! Возможно, ваш Бог сильнее, чем проклятие, которым я связан.
Лайла заговорила очень мягко:
- Его зовут Иисус, и Он, конечно, имеет силу над этим проклятием. Он сильнее любого проклятия.
Эти слова успокоили дрожащего от страха Шамана:
- Значит, я должен обратиться именно к Иисусу. Поскольку вы носите имя Иисуса, пожалуйста, возьмите Священный Сундук. Уничтожьте его и уничтожьте это проклятие! Вы можете освободить меня!
Лайла наклонилась вперед и заговорила самым сердечным голосом:
- Мне кажется, вам просто нужно освободиться от греха.
Старик закивал головой:
- Я бродил во тьме и боялся всю мою жизнь. Мои грехи тяжелым камнем лежат у меня на сердце,
- Послушайте, - сказал Джей, положив руку на плечо старика, - вы просто служили не тому богу. Давайте мы вам расскажем об Иисусе.
И они рассказали ему. В этом крошечном бунгало при свете единственной свечи Джей и Лайла рассказали старому халдейскому чародею, как избавиться от древнего оккультистского обмана и найти истинный мир и прощение в Иисусе. Они излагали Евангелие самыми простыми словами, но скоро старик стал понимать, что Иисус, чистый и святой Сын Божий, заплатил за грехи людей Своей собственной жизнью, чтобы каждый человек мог освободиться от греха, страха, смерти и от любых лживых, злых богов, которым они поклоняются,
С трясущимися руками, воздетыми к небу в пламенной молитве, старик плакал и причитал: "Я отрекаюсь от Бога Земли. Я не буду больше поклоняться ни солнцу, ни луне и звездам, ни душам умерших. Я поклоняюсь Иисусу и Его Святому Отцу, единственному истинному Богу".
Казалось, что комната озарилась светом. Старик плакал от радости, обращаясь своим взором к небу, воздевая руки в радости и благодарении.
К окошку, незаметно для радующихся христиан, подкралась молчаливая фигура, наблюдавшая за ними и слушавшая, что они говорили. Старик глубоко вздохнул и впервые за много лет улыбнулся,
- Я только что родился! - воскликнул он.
- Заново родился! - вот слова, которые говорил Иисус! - счастливый, сказал Джей.
Старик сжал ладони и засмеялся:
- Да! Да! Я снова начал жить! Проклятие, зло ушло из моей жизни!
Внезапно он снова вспомнил о чем-то и не смог себя сдержать:
- Но Дверь! Дверь все еще там! Ее нельзя открывать!
Он схватил черный сундук и сунул его в руки Джея.
- Вот, пожалуйста, вы сильнее с вашим Богом. Возьмите сундук и уничтожьте его.
- Хорошо. - сказал Джей, - но сначала я открою его,
Лицо старика побледнело от ужаса:
- Нет! Нет! Открыть сундук - значит умереть!
- Наш Бог сильнее, вы помните об этом?
- Да, Он сильнее, но...
- Не беспокойтесь, - сказала Лайла, сундук уже не причинит никакого вреда,
- Я буду очень осторожен, - заверил его Джей. - Ведь уже пришло время открыть этот загадочный ящик,
Старик отпрянул от стола в страхе, который не мог преодолеть, а Джей взял свой нож, чтобы попытаться открыть крышку.
Старое потемневшее дерево был твердым, как сталь, а крышка была закрыта очень плотно. Как и Дверь, она не открывалась столетиями. Джей пытался просунуть острый конец ножа в щель под крышкой, Именно тогда свет в комнате, казалось, потускнел. Лайла открыла рот от изумления:
- Что случилось?
- Спокойно, - сказал Джей. - Должно быть; туча закрыла луну или еще что-нибудь в этом роде.
Из темного угла раздался голос перепуганного старика:
- Иисус, Ты защитишь нас?
- Он защитит,
Джею показалось, что с одной стороны в уголке щель стала расширяться. Он вставил туда нож и, с трудом передвигая его, сантиметр за сантиметром расширял щель. На стол начали падать пыль и грязь. Где-то далеко на улице Скорпиона заунывно завыла собака. Лайла занервничала:
- Джей, я думаю, надо поторапливаться.
- Но я не хочу ломать этот сундук, - ответил он, медленно и методично выполняя свою работу.
Щель становилась шире, и в конце концов крышка стала подниматься.
- Подождите еще немного, - сказал Джей.
Он слышал беспокойное дыхание старика в углу. Комната казалась очень темной.
Какдела, Джей? - спросила Лайла, которая смотрела на все, стоя немного в отдалении от стола.
Он почти открыт.
Он поковырял лезвием ножа еще немного, и крышка ослабла и стала легко подниматься. Он приоткрывал ее все больше и наконец открыл совсем.
Комната наполнилась запахом старой плесени, как будто только что открыли гробницу, Мелкая пыль посыпалась с крышки, когда Джей опустил ее на стол. Казалось, что сундук весь набит такой пылью. Джей взял ложку и провел ею по серой поверхности. Он нашел кусочек ткани, абсолютно истлевшей, и отодвинул ее в сторону. Она рассыпалась, превратившись в порошок. Он также осторожно сдвинул его в сторону. Лайла, подошедшая поближе к столу, чихнула, так как серая пыль попала ей в нос. И наконец старик очень робко приблизился к столу. Они втроем заглянули в Сундук. Джей раздвигал пыль ложкой, и вдруг послышалось, как она ударилась обо что-то металлическое. "О", - промолвил Джей. Он засунул внутрь руку, осторожно взял то, что там было, и вытащил наружу. Пыль опадала мелкими клочьями. Запах плесени был невыносим,
- Вот он!.. Я так думаю, - сказала Лайла.
- Я вижу его, - промолвил старик. - Я вижу его своими собственными глазами.
Джей сдул пыль и протер предмет лоскутком ткани. Чем больше он тер его, тем больше предмет блестел, пока они не увидели, что он был сделан из красивого блестящего металла, похожего на бронзу, Лайла пришла к заключению:
- Он сделан из такого же металла, как и Дверь!
- Вы только взгляните на него! - воскликнул Джей, поворачивая его в разные стороны. Металлический предмет был похож на странный садовый инструмент - с ручкой и длинным узким стержнем с одной стороны, а с другой стороны была удивительная, похожая на клешню, кисть с пальцами. Джей во всем разобрался.
- Вспомните форму замочной скважины в Двери. Надо держать вот за этот конец, а другой конец вместе со всеми этими пальцами вставлять в замок, вот и все!
Ключ от Двери Шандаго! - воскликнул старик.
- Или Нимрода, - добавил Джей. Вдруг они почувствовали, как подул холодный ветер, взлохматив волосы на затылке. Вой и лай собак, постепенно усиливаясь, проникали во все узкие улочки и переходы.
- Я боюсь, - сказал старик.
Джей не слушал его; он был слишком занят разгадыванием загадки ключа.
Конечно, все правильно. Древние халдеи позаимствовали свою таинственную религию и веру у Вавилона, у правителя Нимрода. Очевидно, когда Нимрод передавал свою религию халдеям; он также вручил им ключ от своих сокровищ. Хранение этого ключа стало частью их религии.
Я еще больше боюсь, - сказал старик, осматривая комнату и со страхом выглядывая на улицу. - Я чувствую, что зло сегодня действует,
Порывы ветра обдали их ледяными потоками воздуха. Свеча задрожала.
- Лайла, посмотри, нельзя ли закрыть окно?
Лаила сделала только несколько шагов по направлению к окну и тотчас пронзительно закричала.
- Что такое? - кинулся к ней Джей. Старик был туг же, он выглядывал в окно.
- Я никого не вижу, - сказал он.
- Я кого-то видела, - настаивала Лайла. - Кого-то в широкополой шляпе. Он был прямо возле окна,
Все они внимательно осмотрели улицу в разных направлениях, но никого не нашли.
- Он уже ушел, -сказал Джей. Они вернулись назад, Старик тяжело дышал. Он прислонился к стене, держась руками за сердце, глаза его были полны ужаса. Джей и Лайла посмотрели в направлении его испуганного взгляда. Тяжелая дверь была открыта, в комнату врывался холодный ночной ветер, поигрывая пламенем свечи и шевеля их волосы. На столе все так же стоял старый открытый сундук.
ГЛАВА 6
Джей кинулся к двери, чтобы выбежать на улицу, но старик схватил его за руку, сжав ее, как тисками.
- Пустите меня! - кричал Джей. - Он унес ключ!
- Нет! Нет! - настаивал старик. - Только не на улицу Скорпиона. Вы его здесь никогда не найдете, а только потеряетесь. Но он найдет вас!
- Но он унес ключ.
- Кроме ключа у него есть и проклятие.
- Не существует никакого проклятия.
- Неужели?
Вдруг послышались сильные раскаты грома, и подул холодный злой ветер. Луна скрылась за завесой черных как смоль облаков, по всему городу выли и лаяли собаки. Откуда-то послышался пронзительный крик, потом другой, а потом леденящий душу вопль кота.
- Мы должны найти вашего отца, - сказал старик. - Мы должны ему все объяснить. Я выведу вас отсюда.
Они шли в кромешной тьме, торопясь скорее выйти из лабиринта узких улочек и переходов. Джей и Лайла не знали, где они находятся, но старик знал каждый поворот, каждый дверной проем, каждый узкий проход. Он мчался вперед, держа их за руки" где нагнувшись, где бегом, где ползком, через дверные проемы, под стенами, вдоль узких выступов. Они прыгали с крыши на крышу, взбирались вверх и вниз по длинным, довольно сомнительным лестничным переходам. Облака над ними пенились. Внезапно пугающие в своем нежданном блеске огромные зигзаги молнии, сопровождаемые прорезающимися раскатами грома, рассекли небо.
Старик продолжал бежать и тащить за собой детей. Они подошли к стене, возле которой была старая каменная лестница, ведущая вверх, а рядом - очень узкий туннель, идущий вниз.
- По лестнице безопасней, а по туннелю быстрей, - сказал старик.
- Пойдем по туннелю, - ответил Джей.
Лайла не успела высказать свое мнение, как они втроем уже нырнули в узкую щель. Вскоре они почувствовали, что скользят по вязкой сточной канаве, проходящей мимо множества старых каменных образований, дренажных выходных отверстий и боковых туннелей. Наконец они очутились на полу подвала, заставив спрятаться множество гигантских крыс. Луч фонаря Джея выхватил несметное количество мерцающих белых черепов, ухмыляющихся им со стен.
- Подземное кладбище? - спросил он.
- Это священное место и очень хорошее убежище для тех, кто освободился от проклятия, - сказал старик. Они заторопились дальше, ныряя под низкими балками, срезая острые углы, шлепая по большим лужам черной жирной воды. Непрерывно густые переплетения паутины опутывали их лица, они снимали их и продолжали идти.
Наконец, протиснувшись через очень узкий проход между двумя каменными стенами, они оказались в шахте колодца, пол которого уходил далеко вниз, в жуткую темноту, а потолок устремлялся вверх. По стенам капала вода, а в отверстии мерцали вспышки молнии, отражаясь на мокрых стенах, освещая шахту призрачными голубыми лучами.
Старик стал карабкаться по длинному ряду примитивных каменных опор для рук и ног, Джей и Лайла последовали за ним. Было очень скользко, порой они повисали, держась буквально только кончиками пальцев, в отчаянии хватаясь за что угодно. Внизу под ними глубокая шахта колодца исчезал а в тем ноте, и они слышали звук льющейся воды. Вдруг Лайла поскользнулась. Она схватила Джея за ногу, потому что ее собственная нога беспомощно повисла над бездной. Старик поддержал Джея, пока Лайла снова смогла поставить свою ногу в скользкую впадину. Они продолжали свое длинное восхождение по вертикали. Они слышали завывание ветра в колодце, видели мгновенные и яростные вспышки молний. Ветер хлестал их по лицам, бросая в них холодные водяные струи. Наконец-то последние отчаянные движения по скользким камням. Они выбрались из шахты и обнаружили, что находятся на широкой пустынной улице. Все окна в домах вокруг были плотно закрыты; никаких признаков жизни. Облака бурлили, а молния была угрожающе близко. Старик оглянулся вокруг, лицо его было охвачено страхом,
- Пожалуйста, - сказал он, преодолевая порывы ветра, - мы должны призвать Иисуса и
Его Отца, нашего Бога. Зло свирепствует сегодня в городе. Возможно, мы вызвали его на себя,
Внезапная вспышка молнии ослепила их. Вся улица осветилась напряженным сиянием, и они упали на землю,
- Джей! - кричал знакомый голос. - Лайла!
Это был их отец! Свет исходил от передних фар его джипа,
- Отец! - закричали они. Они побежали к нему, а он выскочил из джипа и крепко обнял их.
- У вас все в порядке? - спросил он.
- Просто замечательно, - ответил Джей,
- Дружище, нам надо столько тебе рассказать! - пропела Лайла. Доктор Купер заметил старого шамана, стоящего рядом, и весь напрягся.
- Кто этот человек? - спросил он холодно.
Джей попытался убедить его:
-Друг, папа. Друг, который желает нам только добра, и новый верующий в Иисуса!
Все еще сдерживая себя, доктор Купер подал руку похитителю детей.
- Я доктор Купер...
- Да, да, - ответил старик, пожимая руку доктору. - Вы отец этих детей!
- Все в джип, - сказал доктор. - Мы должны вернуться в президентский дворец. Я узнал кое-что важное для всех нас.
Они забрались в джип, и Лайла сказала:
- И мы тоже узнали, папа.
Пока джип с ревом мчался в западную часть города, назад в богатые районы, Джей и Лайла рассказали доктору все, что произошло с ними, особенно про находку одного-единственного ключа и про таинственного вора, который украл его.
Доктор слушал очень увлеченно, а потом сказал:
Джей и Лайла, вы не представляете, насколько это все серьезно. Мы должны найти ключ. Мы должны заставить президента помочь нам, если даже для этого понадобится вся непурианская армия.
Джип подкатил к великолепному президентскому дворцу, и все четверо побежали через огромные мраморные залы и - высокие тиковые двери прямо в кабинет президента.
Президента не было!
- Где он? - доктор Купер спрашивал, не обращаясь ни к кому конкретно. - Я оставил его здесь только что, перед тем как отправился искать вас. Мы должны поговорить с ним.
Доктор Купер схватил телефон на столе президента. Он был отключен, но в трубке слышался какой-то странный грохот.
За окном гремел гром, выл и ревел ветер с такой силой, что дребезжали стекла и скрипели перекрытия на крышах домов. Кроны деревьев трепало о стены зданий.
Он швырнул телефон и объявил:
- Мы должны обыскать здание.
- В этом нет необходимости, - произнес сзади хриплый голос, Они повернулись к двери и увидели Розана, ухмыляющегося своей предательской ухмылкой, с ружьем в руках.
- Руки вверх! - приказал он, и они все подчинились.
- Доктор Купер, положите ваше оружие.
Доктор Купер медленно достал свой револьвер из кобуры и осторожно положил его на пол.
- Гозан, - спросил он совершенно спокойно, - где президент?
Гозан продолжал самодовольно ухмыляться, явно чувствуя свое превосходство.
- Вам это не нужно знать, милый доктор. Хотя он отдал приказания, что мне делать. Он сказал мне, чтобы я... позаботился о вас!
Гозан пытался выглядеть самоуверенным, но доктор заметил, что у него дрожат руки:
- Гозан, вы чего-то боитесь?
Рука, державшая ружье, задрожала еще сильнее, и так заметно, что Гозан сердито крикнул:
- Не пытайтесь заигрывать со мной, доктор Купер! Я исполняю сейчас свои служебные обязанности!
Затем, расслабившись, он снова самодовольно ухмыльнулся:
- Вы не согласились разделить со мной сокровища Нимрода. Поэтому сейчас я не хочу делить их с вами.
Вдруг Лайла увидела очень знакомую широкополую шляпу Гозана:
- Вы и есть тот вор, который стоял за окном!
Гозан засмеялся своим дьявольским смехом.
- Вы очень наблюдательны, мисс Лайла. Да, это был я. Я знал, где найти старого шамана, и я слышал все, что вы говорили об удивительном волшебном ключе,
Доктор Купер не мог более стоять спокойно. Он шагнул вперед, и Гозан угрожающе навел на него ружье.
- Гозан, - сказал доктор серьезно, - вы должны отдать нам этот ключ. Вы не должны открывать эту Дверь.
- Доктор, не говорите, что мне делать. Сейчас я принимаю решение. У нас есть ключ, и мы сможем открыть Дверь без вас. Вы больше не нужны.
Доктор Купер снова взглянул на руки Гозана:
- Гозан, вы боитесь. Я это вижу.
Гозан буквально взвизгнул в ответ:
- Я не боюсь!
- Послушайте, Гозан. Послушайте меня. Там нет никаких сокровищ.
Вспышка молнии озарила небо, и весь дворец задрожал от грома. Замерцали отблески света. Гозан стоял, бросая взгляды то в одном, то в другом направлении, по лицу его струился пот. Доктор продолжал его добивать:
- Вы слышали, Гозан? Там нет сокровищ. Мы все были неправы.
Почти в безрассудстве Гозан закричал:
- Я не верю!
Все ваши страхи относительно Двери истинны, оправданны. Дверь несет бедствие,
- Дверь несет бедствие, - согласился старик.
Джей удивился, услышав, о чем говорит отец:
- Папа, о чем ты говоришь?
Доктор Купер взглянул на Джея, не спуская взгляда с ружья Гозана:
- Мы неправильно поняли легенду, Джей. Я неправильно прочитал надпись. Звезда не летела через небеса, она упала с небес!
- Это... это... это то, что я говорил, - сказал старик.
Доктор Купер продолжал:
- Подумайте об этом. Звезда, которая упала с неба. Где вы слышали эти слова?
Гозан запротестовал:
- Вы... сказали, что это был Нимрод, великий вавилонский правитель.
- Эти слова относятся и еще кое к кому. Я нашел это сегодня в Библии. Я знал, что я читал это где-то раньше.
Джей буквально умолял отца:
- Где же, папа? Что это означает?
Доктор Купер произнес нарочито медленно:
- Откровение Иоанна Богослова. Глава 9. "Звезда, падшая с неба на землю". Вот эти слова!
Джей начал вспоминать этот отрывок:
- Э... правильно.
Все почувствовали толчки и грохот глубоко внизу под полом. Люстры закачались из стороны в сторону.
- Снова начинается, - сказала Лайла.
- Это зло, - сказал старик. - Это сама Дверь.
Гозан начал дрожать и хватать ртом воздух:
- Я не верю вам! Вы хотите разыграть меня!
Доктор Купер, не давая ему расслабиться,
продолжал говорить очень серьезно:
- Я? Вспомните, Гозан, вспомните, как сотрясалась земля всякий раз, когда мы приближались к Двери. Вспомните, что случилось со всеми другими экспедициями. Как они умирали, бежали в беспамятстве, сходили с ума? Вспомните, что ничего не растет на земле вокруг Пасти Дракона.
От страха глаза Гозана стали огромными. Он пытался устоять на ногах. Его охватил страх, с которым он не мог справиться.
Дверь не принадлежит Нимроду! настаивал доктор Купер. - Нимрод не строил ее гам. Кто-то другой сделал эту Дверь.
Джей умирал от любопытства:
- Кто, папа? Кто?
- Подумай, Джей. Звезда, падшая с неба... Бог Земли... и имя, которое называл старик: Шандаго. Это старинное название дракона или змея. Эти слова встречаются в Библии,
Правда поразила Джея и Лайлу. Старик знал ее, но выражал другими словами. Джей произнес с ужасом:
- Сатана!
Доктор Куперуказал пальцем прямо на Гозана: на бедного трясущегося Гозана это произвело такой же эффект, как если бы в него выстрелили из ружья.