- А что же относительно вопросов скрещивания?.. - спросил Кэйпья весьма осторожно.
   - Что ты имеешь в виду, мой компаньон?
   - Не можем ли мы.. э-э... организовать просмотр?
   Дэйк скрыл улыбку глотком вица из резной деревянной чаши. Возможно, этот купец умнее, чем кажется. Его предложение просто превосходно.
   Так Дэйк и сказал, получив в ответ радостный кивок.
   - И я должен сказать, что идея этого... цирка, как ты назвал его, огромного круга, заполненного увеселениями, имеет некоторое достоинство. У меня есть собственность в Аренджуне, а также несколько небольших владений на юго-востоке, в соседнем Хауране; и все это можно обратить в меньшие подобия этого самого цирка, если ты сможешь произвести достаточное число твоих диковин, дабы населить и их.
   - Не бойся, добрый друг, это уж всенепременно. Я, видишь ли, человек не без некоторых... магических способностей, что обеспечат все, что я пожелаю.
   - Превосходно. Я предвижу долгое и выгодное сотрудничество, Дэйк, мой дорогой друг.
   - Так же, как и я. Давай же выпьем за твое здоровье.
   - И за твое.
   И компаньоны выпили до дна.
   Кэйпья поставил свою чашу и дважды хлопнул в ладоши.
   Движущийся фургон лишь слегка качнулся, когда под навес вступила девушка, чьи прелести слегка скрывали красные шелка.
   - Это одна из моих рабынь, - сообщил купец. - Пользуйся, как пожелаешь.
   - Ты щедрый хозяин! Возможно, ты захочешь насладиться... посещением одной из моих наиболее привлекательных пленниц? Это было бы той малостью, что я могу тебе предложить.
   Глаза купца зажглись похотливым блеском.
   - Э-э, да. Великанша, младшая сестра, она напомнила мне одну из моих дочерей. Думаю, нам с ней есть о чем поговорить.
   Дэйк ухмыльнулся по-свойски:
   - Несомненно, несомненно. Итак, вечером, когда фургоны остановятся, я пришлю ее тебе на усладу.
   - Ты благородный человек.
   - Не более, чем ты сам.
   Двое вновь обменялись улыбками, но оскал Дэйка оказался пошире.
   .
   Не то чтобы Дэйка хоть на йоту волновала судьба девочки. Он бы уже давно и сам ею воспользовался, да только случая подходящего не было. Возможно, он уделит ей внимание, прежде чем отошлет девчонку в фургон купца.
   Дэйк улыбался, и улыбка его выражала многое.
   Глава двадцатая
   Ночь зажгла звезды, крошечные оконца в темном своде небес, за которыми - свет. Горбатый прибывающий месяц омывал землю бледно-серебряным светом, рождая холодные тени жутких очертаний. Вдали от жилища человеческого, лишь кострами нарушая покой ночи, караван расположился на ночлег; животные паслись рядом.
   Выйдя из фургона по зову естества, Конан возвращался, впитывая в себя виды и запахи лагеря и окружающего вечера. Будь он свободен, чувствовал бы себя здесь как рыба в воде. Безмятежная ночь не влечет, будто суетливый город; нет здесь трактиров, где можно выпить или побаловаться с девкой, но в ночи есть своеобразная прелесть.
   По дороге к фургону Конан заметил невдалеке серый блик под яркой луной, нечто движущееся в укрытии чахлой поросли низкорослого кустарника. Хотя немногие из людей обладали столь острым зрением, но и глаза Конана не смогли проникнуть сквозь кусты настолько, чтобы точно распознать находящееся внутри. Фигура, что метнулась в зарослях, была маленькой, будто принадлежала ребенку, но Конан чувствовал, что прячется там и другое, большее существо, хотя и не мог точно сказать, каким образом чувствует это. Он бы исследовал все это, но был вынужден подчиняться магическим приказам: сделать свои дела и вернуться в фургон; чары были слишком сильны, чтобы позволить ему удовлетворить досужее любопытство.
   Внутри же появились более насущные проблемы.
   В углу фургона безмолвно рыдала Морья. К ней припала Тэйли; страдающий взор ее был направлен поверх головы вошедшего Конана. Дэйк собирался отправить девочку к купцу, дабы усладить его извращенные чувства, и никто из пленников не мог воспротивиться этому. Бессильная ярость переполняла фургон: все здесь будто бурлило от надвигающейся беды.
   Конан тихо сказал женщине-кошке:
   - Попроси у Дэйка разрешения покинуть фургон. Когда выйдешь, осторожно посмотри на самый большой куст из тех, что растут примерно в тридцати шагах слева. - Тро взглянула на него озадаченно. - Кто-то прячется там, и мне бы хотелось знать, кто именно.
   Она кивнула и двинулась к переду фургона, дабы через занавесь обратиться к Дэйку.
   Когда кошкозадая ушла, Конан повернулся к Тэйли.
   - Мы не можем этого позволить, - срывающимся голосом проговорила она. Она ведь совсем еще ребенок!
   Конан кивнул:
   - Возможно, нам удастся что-нибудь предпринять.
   Ее взгляд, полный надежды, тронул юное сердце киммерийца.
   - Что же?
   Он принялся рассказывать ей о своей вере в то, что достаточно мощная ярость способна разрушить заклятие.
   В это мгновение Дэйк просунул голову в фургон и прервал их.
   - Я отправляюсь насладиться щедростью моего нового благодетеля, сообщил он. - Сочная бабенка в красных шелках ожидает моих ласк. - Он бросил взгляд на все так же плачущую Морью: - Крэг вот-вот придет за тобой. Прекрати разводить нюни... нет, погоди, можешь продолжать. Если я не ошибаюсь, это добавит перцу тому наслаждению, что ты доставишь Кэйпье.
   Он оглядел всех прочих:
   - Остальные сидите тут тихо, пока я утром не вернусь. - С этими словами Дэйк удалился.
   - Конан?
   Киммериец посмотрел на великаншу:
   - Подожди немного.
   Тут вошел ухмыляющийся Крэг:
   - Пойдем-ка, большая малышка. Сегодня ты узнаешь, каково это - быть женщиной.
   Тэйли бросилась за сестрой, которую Крэг повел из фургона, но будто бы ударилась о невидимую стену. Посылаемая Дэйком боль пронзала каждого, кто попытался бы остановить Крэга.
   Вернулась Тро.
   - Конан! - хрипло воскликнула Тэйли.
   - Твои страхи мне понятны, - сказал он, - но подожди еще чуть-чуть. - И он обратился к женщине-кошке: - Ну?
   - Там два человека. Один очень маленький, размером с Вилкена. Другой как Тэйли, даже больше.
   - Отец! - одновременно воскликнули Вилкен и Орен.
   Конан усмехнулся. Хорошо. Чем больше неразберихи, тем лучше. Он обратился к остальным невольникам:
   - Давайте сюда поближе. Думаю, мы сумеем освободиться от чар Дэйка. И мы должны поспешить, если собираемся освободить Морью.
   - Кто-то похожий на кошку нас заметил, - сказал Фосулл.
   - Возможно, нет, - возразил Разори. - Иначе бы здесь такой крик поднялся.
   - Необязательно, если это тоже пленник, как остальные. Мне кажется, среди них свободна только эта образина с соломенными волосами. И чернявый, разумеется. Дэйк.
   - Решительно странно, что ни она, ни варвар не попытались сбежать. Мы вообще не видели, чтобы они удалялись от фургона. Что же препятствует тому, чтобы просто взять и уйти?
   Варг покачал головой:
   - Не знаю. Это, как ты выразился, решительно странно.
   Разори поразмыслил над этим. Затем сказал:
   - Ладно. Оба, этот Дэйк и блондин, ушли, а та девочка, что была с последним, - это моя дочь, Морья! Сначала мы должны освободить тех, что в фургоне, а затем отправимся за ней.
   - Согласен. Я скорее проскочу незамеченным. Ты оставайся наблюдать, а я проберусь к фургону.
   - Это кажется разумным.
   Фосулл сделал глубокий вдох, выдох и направился к фургону, где был заточен его сын.
   Под остроконечным балдахином, что покрывал устланную подушками повозку, Дэйк откинулся на толстом пуфе и позволил смазливой рабыне налить себе новый кубок преэосходного вина. Он сделал глотрк изумительной элаги, затем улыбнулся девушке. Она робко улыбнулась в ответ, мерцающие тут и там свечки осветили привлекательное личико.
   - Я хочу увидеть, какова ты под этими шелками, - сказал Дэйк. - Сбрось их.
   Девушка повиновалась, и колдуна увиденное не разочаровало. Ее смуглая кожа была без единого изъяна, груди тяжелы, бедра широки, - одним словом, тело, созданное для мужского удовлетворения, так оценил девушку Дэйк.
   - Подойди ближе, - с ухмылкой проговорил он.
   Конан ощущал, как во всех остальных, точно так же как и в нем самом, начинает бурлить до того лишь теплящийся гнев. Быть рабами, повиноваться каждой прихоти Дэйка - это было невыносимо!
   Для варвара, привычного к простым чувствам, было не сложным делом заставить кого-то взорваться гневом. Но если Конан и думал, что ярость прочих меньше его собственной, он быстро понял, что ошибается.
   Панхр, казалось, был разъярен до белого каления, глаза его расширились, губа отвисла, обнажив длинные клыки.
   Тро и Саб буквально тряслись, движимые подобным чувством, глубоко из горла женщины доносился тихий рык, четверорукий сжимал в тугие кулаки все свои руки.
   Вилкен, брызжа слюной, вновь и вновь затягивал какую-то песнь; Конан не понимал нечленораздельных звуков, вырывающихся из глотки карлика.
   Тэйли просто уставилась на то место, где в последний раз видела свою сестру, но лицо ее пылало, а шумное дыхание становилось все чаще.
   Даже мальчик-великан, Орен, казалось, сбрасывает оцепенение, что навалилось на его тело.
   Конан чувствовал, как гнев копится, будто нечто материальное, сам воздух вокруг них сгущался в темную силу, как если бы фургон наполнялся черным дымом.
   Это росло и росло, все сильнее и сильнее, пока Конан не понял, что может прорваться... или умереть.
   - Пора! - возопил он. - Пора!
   Фосулл был уже совсем рядом, когда фургон вдруг треснул, будто дыня, шмякнувшаяся о твердую землю. Задняя дверь отлетела в сторону и сорвалась с петель, когда вперед ринулся огромный варвар...
   За варваром следовал другой мужчина, - нет, это был юный джатти с бессвязным воплем на устах...
   Полотняная стена затрещала под клыками человека-волка, и он с воем прыгнул в образовавшееся отверстие...
   Спереди фургона показались женщина-кошка и человек с четырьмя руками; оба рухнули на землю и тут же вскочили...
   Вилкен - Вилкен! - рассек полотно своим копьем и прыгнул вперед, во весь голос выкрикивая Песнь Последней Атаки.
   Великанша, встав во весь рост, раздирала крышу обеими руками; тяжелое полотно разрывалось, будто пряжа. Женщина оглушительно призывала кого-то по имени Морья!
   Фосулл застыл, ошеломленный этим яростным взрывом, не в состоянии понять, что говорить или делать.
   - Сюда! - донесся громогласный призыв Разери.
   Фосулл повернулся и увидел, что беглецы также услышали этот рев.
   - Отец! - услышал Фосулл голос Вилкена. - Я знал, что ты придешь за мной!
   Фосулл обернулся и увидел своего сына. Мимолетная улыбка скользнула по его лицу.
   - А как же, парень. Но я собирался провернуть это с меньшим шумом! Нам нужно смываться, быстро!
   - Это что, джатти с тобой?
   - Поговорим об этом позже. Твои спутники не менее необычны.
   - Правда, отец. Правда.
   Фосулл побежал туда, откуда доносился голос Разери. Шум от фургона, должно быть, поднял на ноги весь караван - народ взволновался, слышались изумленные возгласы, - и план улизнуть тайком срывался. Лучше всего побыстрей смыться прямо сейчас, и копье тому, кто встанет на дороге!
   Дэйк стонал под умелыми руками и губами обнаженной рабыни, когда вдруг почувствовал, будто что-то лязгнуло у него в голове. На мгновение он решил, что причиной тому испытываемое им наслаждение, но сразу стало ясно, что дело вовсе не в этом.
   Его пленники ускользали из-под контроля! Колдун вскочил с подушек и с проклятием оттолкнул изумленную женщину.
   - Г-г-господин?
   - Тише, женщина! Где моя одежда?
   В то время как Дэйк шарил по сторонам в поисках мантии и сапог, он ощущал, как с каждым мгновением теряет власть над своими уродами. Что же случилось? Еще никогда его заклятие не было сломано! Как это может быть? Не Кэйпья ли виной тому? Мог ли Дэйк не заметить его скрытого колдовства? Было ли это предательством со стороны купца?
   Дэйк торопливо оделся и спрыгнул с фургона. Ему необходимы ответы, и немедленно.
   Снаружи царила суматоха. Люди окликали друг друга во тьме, спотыкались, изрыгая проклятия, пытались определить, что же происходит, и все время попадались под ноги Дэйку, мчащемуся к своему фургону и на бегу зовущему Крэга. Во имя Семи Преисподен, что же случилось?
   Конан несся во всю прыть и все же не мог обогнать Тэйли, бегущую перед ним. Заклятие сломлено, они свободны, но киммериец держал меч наготове на случай, если на пути ему повстречается Дэйк. Возможно, колдун способен вернуть все назад, и Конан рассчитывал угостить его холодной и острой сталью, прежде чем маг сможет собрать свое умение.
   Впереди Тэйли громогласно звала сестру... и получила ответ - Морья издали подала голос.
   Бегущий варвар потерял великаншу из виду, когда она завернула за скопище фургонов. Он яростно размахивал мечом.
   Двое явно недооценили стремительность Конана. Удары их мечей оказались слишком медленны, и звенящая песнь палаша киммерийца слилась со звуком головы, летящей с шеи левого стражника, и руки напавшего справа, отрубленной по локоть.
   Схватка лишь чуть задержала Конана, и, в то время как один из напавших зашелся в крике, а голова второго лишь пыталась сделать это, киммериец уже несся дальше.
   Он обнаружил Тэйли как раз в тот момент, когда она настигла Крэга. Блондин отпустил Морью и попытался вытащить свой длинный кинжал, когда Тэйли бросилась на обидчика. Открытой ладонью она врезала Дэйку по физиономии и расквасила ему нос; он завертелся волчком, полетел кувырком и распластался на земле.
   Конан прекрасно знал, что от такого удара парень лишился сознания, если вообще не отдал концы.
   - Тэйли!
   Великанша обернулась и обнаружила устремившегося к ней Конана.
   - С ней все в порядке, - сообщила Тэйли. - Они только успели дойти до фургона купца.
   - Хорошо. Давай скорее сматываться отсюда.
   Тэйли и Морья, кивнув, последовали за Конаном. Они свободны, но что в этом толку, если их прикончат оставшиеся стражники. Даже с такими олухами, как эти, но в достаточном количестве, справиться будет совсем не легко, а Конан не был готов умереть, во всяком случае сразу после обретения долгожданной свободы.
   И они побежали догонять остальных, уже скрывшихся в ночи.
   Глава двадцать первая
   Поистине странное сборище покидало под луной пределы купеческого каравана. Конан при помощи острого зрения женщины-кошки и чутких ноздрей человека-волка вел четырех великанов, двух зеленых карликов, а также четырехрукого прочь от надвигающейся бойни.
   Они миновали небольшую телегу, где сидел, покачивая головой, толстенный человек. Когда он поднял свой мутный взор и увидел проходящий отряд, до Конана донеслись стоны и бормотание о чем-то вроде излишне выпитого вина.
   С самого начала киммериец не сбавлял шага, ибо не знал, преследуют ли их, и если так, то когда началась погоня. Как правило, преследовать кого-то в темноте вовсе не безопасно, и, несмотря на почти полную луну, было неразумно двигаться так быстро по незнакомой местности. Первым порывом Конана было свернуть с дороги и следовать далее по ровному плоскогорью случись погоня, обнаружить их здесь было бы вовсе не легко.
   Он не сомневался, что Дэйк пожелает вновь захватить их всех. В конце концов, именно они были его средством к существованию и моментально лишили его всего. Кроме того, Дэйк должен быть разъярен до безумия. Ведь Конан нанес удар по его могуществу, нашел-таки лазейку в казалось бы непроницаемых путах; несомненно, это главный удар по самолюбию колдуна.
   - Осторожно, - послышался голос Тро. - Впереди откос.
   Конан перестал думать о погоне и вгляделся во тьму. Действительно, слева он увидел впадину. Он взял вправо, чтобы обогнуть ее.
   - Я ничего не вижу, - заметил Орен.
   - Это потому, что ты туп, слепая скотина, - сказал Вилкен.
   - Э, да ты сам хуже собачьего дерьма!
   - Замолчите, - донеслись одновременно голоса Разори и Фосулла.
   Конан усмехнулся и вновь зашагал в ночи.
   Хорошо все-таки, что магические способности Дэйка были низшего порядка, ибо, окажись иначе, он испепелил бы все в поле своего зрения.
   Сидя на земле у ног хозяина, Крэг обеими руками держался за свой обезображенный нос. Кровь уже не текла, но смазливая физиономия никогда больше таковой не будет.
   - Вставай же, дурачина! Мы должны отправиться за ними!
   Крэг вцепился в колесо фургона, у которого он развалился, и кое-как поднялся на ноги.
   - В темноте?
   - Да хоть в свете геенны огненной, если понадобится!
   Дэйк повернулся к ожидающему поблизости Кэйпье:
   - В чем тут проблема? Ведь ты теперь сам получаешь четверть прибылей от сбежавших.
   - Да, и мне бы хотелось их отыскать. Разбойников здесь можно не опасаться. Мы можем оставить дюжину людей присматривать за караваном, а вдвое больше отправить в погоню.
   - А сам ты примешь участие?
   Кэйпья ухмыльнулся:
   - О да. Охоты я не чураюсь. Разделываюсь и с клыкастыми кабанами, и с мускусными быками. А люди умирают куда легче этих обоих.
   Дэйк кивнул, хотя про себя вовсе не согласился с последним утверждением. Вепри и дикие быки, возможно, свирепы, но они не обладают человеческим коварством, не кидают они копий и мечами не машут. Хотя ему достаточно приблизиться к беглецам, и они вновь окажутся в его власти. На этот раз он будет бдителен, пока они не окажутся надежно заключены в подходящем месте и с надлежащей охраной. Побег их был просто случайностью, все из-за того, что Дэйк отвлекся с этой девчонкой-рабыней.
   - Когда мы сможем отправиться?
   - Думаю, в течение получаса.
   - Хорошо.
   В то время как люди Кэйпьи готовились в путь, Дэйк в своем фургоне тоже не сидел без дела. У него было еще несколько заклинаний, что могли пригодиться, когда он пойдет по следу, и Дэйк осторожно упаковал необходимые колдовские орудия. Если понадобится, он способен вызвать жабий дождь или демона, но вряд ли это сильно подействует на его рабов, ведь они знали обо всей призрачности этих земноводных и красного гиганта.
   В том, что он вернет беглецов, у колдуна не было никаких сомнений. Пешие, безо всяких припасов и снаряжения,- настигнуть их лишь вопрос времени. Он уж позаботится о том, чтобм не нанести вреда ценным экземплярам, покуда не опутает их колдовской сетью, но не все они одинаково ценны. Конан-варвар, например, уже исчерпал себя для Дэйка. Этот человек слишком опасен. Именно он во время побега убил одного стражника и тяжело ранил другого; чем скорее киммериец подохнет, тем лучше.
   Через час Конан сделал остановку, достаточную, чтобы получше познакомиться со своими новыми спутниками. Тэйли объяснила своему отцу, каким образом они оказались в плену, сняв тем самым бремя вины с Конана.
   Киммерийца вовсе не обрадовала новая встреча с предводителем джатти. Он бы с удовольствием вонзил в великана свой клинок, но сейчас Разори куда менее опасен, чем Дэйк и его новый приспешник. Фосулла Вилкен представил как своего отца. Конан не сомневался, что, окажись в их положении, он также бросился бы выручать своих детей,- никто из достойных называться людьми не поступил бы иначе. И все же, будь у него выбор, он предпочел бы оказаться как можно дальше от этого сборища.
   Но выбора у него сейчас не было. Правда, он мог бы оставить их и, как можно дальше обойдя караван, продолжить свой путь в Шадизар. Хотя этот купец, Кэйпья, видимо, занимает там немалое место; город, надо полагать, тоже достаточно велик для человека, желающего в нем затеряться. Конан сможет оставаться там месяцы и годы и ни разу не встретить купца или его наймитов. Конан, однако, был не из тех, кому нравится все время быть начеку, ожидая, что Кэйпья все же обнаружит его. Это будто острый камешек в сапоге, что докучает до тех пор, пока его не вытащишь. И пока Конан не решит, как же ему поступить, лучше оставаться здесь: это место ничем не хуже других.
   - Мы не можем привести их в наши жилища, - сказал Разори.
   - Согласен, - кивнул в ответ Фосулл.
   Конан покачал головой:
   - Дэйк уже знает, где живут ваши люди. А вы там обретете подмогу. Так что рассуждения эти бессмысленны.
   - Этот Дэйк, рассказал ли он остальным? - спросил Фосулл.
   - Вряд ли, - сказал Панхр. - Он никогда не выдаст курицу, несущую золотые яйца.
   - Что ж, в таком случае нам достаточно убить его и его помощника, чтобы никто не обнаружил наших поселений, - сказал Разори.
   Конан осмотрел весь отряд:
   - У нас один меч, три копья, два из которых слишком коротки, и моток веревки. Вряд ли этого вооружения достаточно, чтобы победить двадцать или тридцать хорошо вооруженных солдат, пусть и недостаточно обученных.
   - На нашей стороне внезапность, - возразил Фосулл.
   - Помимо неравенства в силах, - продолжал Конан, - ваши проблемы останутся даже в том случае, если вы убьете Дэйка и Крэга.
   Разори посмотрел на Конана, и выражение его лица вовсе не понравилось киммерийцу.
   - Я не понимаю, - сказала Тэйли.
   - Мы знаем о вашей деревне, - объяснил Конан. Рукой он обвел Тро, Саба и Панхра.
   - Ну и что из того? - удивилась великанша.
   - Они не джатти, дочь моя.
   - И не варги, - добавил Фосулл.
   Тэйли встала лицом к лицу со своим отцом:
   - Отец, именно благодаря Конану мы обрели свободу. Именно Конан помог мне освободить Морью. И только Конан по-настоящему сопротивлялся Дэйку.
   - И все это не делает его джатти, дочь моя.
   - Так ты собираешься прикончить его и всех остальных за преступление не быть джатти? - Она повернулась к Фосуллу: - Или варгом?
   - Преступление в том, что они знают, как отыскать нас.
   - Мы что, собираемся прятаться сами до конца дней своих и детям наших детей завещать? Людей-не-с-болот становится все больше, они распространяются все дальше, и неминуемо придет день, когда они натолкнутся на наши жилища.
   - Возможно. Смерть тоже неминуема, но по возможности стараешься отдалить ее.
   Пока отец с дочерью пререкались, Конан как бы между прочим вытащил меч. Это не ускользнуло от взгляда Разери, и великан потянулся за копьем.
   - Тогда решим прямо сейчас, кто останется жить, а кто умрет, - сказал Конан.
   Разери схватил свое оружие и застыл в угрожающей позе; точно так же поступили и Фосулл с Вилкеном.
   Панхр, Тро и Саб напряглись, готовые к нападению или защите.
   - Нет! - крикнула Тэйли.
   Разери даже не взглянул на нее.
   - Это необходимо, дочь моя.
   - Эти люди стали моими друзьями, - сказала она. - Если вы убьете их, убейте и меня.
   - Попридержи свои чувства!
   - Нет, я останусь с ними.
   Орен и Морья встали бок о бок с Тэйли.
   - Она права, отец, - сказала девочка. - Они и наши друзья.
   - Вы все спятили, - покачал головой предводитель джатти.
   - Что скажешь, Вилкен? - осведомился Фосулл.
   - Я не противлюсь тебе, отец, но для обычной скотины они действуют неплохо.
   - Послушали бы лучше своих детей, - сказал Конан. - Если сложится не по-вашему и мы уцелеем, то вы уж точно умрете, и без всякого толку.
   Конан небрежно поигрывал мечом, готовый, однако, при необходимости пустить его в дело. Он имел возможность убедиться, что кости у джатти чрезвычайно крепки, но нет сомнений, что острие меча способно пронзать их плоть, и киммериец намеревался проткнуть сердце Разери, как только тот оторвет от земли древко своего копья. Великан мощен, но киммериец куда проворнее. Он собрал для прыжка всю свою силу.
   Разери, казалось, замолчал на целую вечность. Затем он сказал:
   - Есть у нас снадобье, что вызывает забвение; оно покрывает туманом память о недавних событиях.
   Если мы переживем столкновение с Дэйком и его бандой, согласитесь ли вы четверо выпить эту настойку?
   Конан посмотрел на мужчину с волчьей мордой, на женщину с чертами кошки и на четверорукого. Каждый из них кивнул. Так или иначе, но он стал их вожаком, и они доверяют ему.
   Конан вновь повернулся к Разори:
   - Если ты представишь доказательства, что твое снадобье не просто обыкновенный яд, мы обсудим это.
   - Сначала я сам выпью его, - сказал Разори. - Этого будет достаточно?
   - Да, вместе с твоим словом, что настойка лишь затуманит память.
   - Я даю вам слово.
   - Очень хорошо. Но почему же, имея подобное зелье, ты раньше не давал его попавшим к тебе и не отпускал их на свободу?
   - Я не доверял этому снадобью. Кто знает, может, со временем память возвращается.
   - Но теперь ты все же намерен довериться ему?
   - Предпочтя это схватке с собственными детьми? Да!
   Конан кивнул:
   - Если уцелеем, ладно.
   Тут подал голос Панхр:
   - Слушайте!
   Конан навострил уши, но не услышал ничего такого, что могло привлечь внимание человека-волка.
   - Приближаются люди, - объяснил Панхр. - И лошади.
   - Нам лучше идти, - сказал Конан. - Обсудить все это мы сможем и позже, а вот для обороны это место совершенно не годится.
   - Согласен, - произнес Разери.
   Фосулл обратился к сыну:
   - Отправляйся вперед и найди подходящее место. Быстро!
   Вилкен мигом скрылся в темноте, остальные двинулись следом.
   - Следы, господин, - сообщил стражник.
   С высоты своего великолепного жеребца Дэйк узнал косоглазого, что остановил его на дороге.
   Хозяин уродов обернулся к купцу:
   - Я думал, ты выпустил кишки этому негодяю за его никчемность.
   - Да, так бы я и сделал, но, несмотря на явный недостаток мозгов, он наш лучший следопыт.
   - Какая жалость.
   - Разве не всегда так бывает? Почти невозможно сыскать идеального помощника.
   Дэйк бросил взгляд на Крэга, что все никак не мог оставить в покое свой расквашенный нос. Да, во имя всех богов, это чистая правда.
   Купец спросил: