Харри: А Дж.? Может, и ему удалось выкарабкаться?..
   Медсестра: Нет. Увы, нет. Он умер от болевого шока.
   Тимофей: А как наши боевые коты?
   Медсестра: Поправляются, все трое. Конечно, им досталось больше, чем вам, но кошки удивительно живучи. Я думаю, скоро вы их увидите.
   Тимофей (качает головой): Вот ведь как повернулось. Лиз, детка, я страшно рад видеть тебя живой.
   Харри: И я тоже, Лиз. Честно.

Действие 12

   Американское военное кладбище. Долина, покрытая зеленой, аккуратно подстриженной травой, ровные ряды белых прямоугольных памятников. Рядом с одним из памятников стоят Харри, Тимофей, Джо и Лиз. Харри и Тимофей – в форме полковников (соответственно, американского и русского), в фуражках. Они отдают честь. Светлые (мелированные) волосы Лиз развеваются на ветру. Джо возвышается над ними как гора. Он в черном костюме.
   Крупным планом надпись на памятнике: «Джонатан Джейсон. Погиб при исполнении служебного долга».
   Харри: Значит, вот как его звали. Джонатан.
   Лиз: Джонни. Мы никогда уже так его не назовем.
   Тимофей: Хороший был парень.
   Джо: Жаль, он не побывает на нашей с Лиз свадьбе. Я бы взял его шафером. Думаю, ему бы понравилось.
* * *
   Титры: Пять лет спустя.
   Изображение в стиле cat-vision. Кошка, глазами которой смотрит камера, пробегает по очереди три комнаты (белые стены, стильная мебель, много цветов, по полу раскиданы детские игрушки), спускается на первый этаж по широкой деревянной лестнице, входит в просторную гостиную, прыгает на диван и оказывается на коленях у женщины. Крупным планом – лицо женщины. Это Лиз. Она улыбается. Лицо Лиз немного располнело, на верхней губе пробиваются темные усики.
   Лиз: Ах, Твигги, лапочка. Смотри, какие у нас гости! Ты должна подружиться с этими хвостатыми джентльменами.
   Изображение уходит вверх и в сторону, становится обычным, многоцветным. В гостиной, кроме Лиз, находятся Харри и Тимофей. Они сидят в креслах и гладят своих котов – Тедди и Васю. Коты выглядят пожилыми и усталыми. На коленях у Лиз – большая персидская кошка, белая, один глаз голубой, другой оранжевый. Кошка мурлычет.
   Лиз: Боже, мне просто не верится! Тимми, ты со своим цирком в нашем городе! Я постоянно слышу о тебе. Ты так популярен! Твой визит – большая честь для нас с Джо!
   Тимофей (смущенно): Да что ты, Лиз, право… Не такая уж я и знаменитость…
   Лиз: А это? Это что, недоразумение?
   Она показывает на газету, лежащую на журнальном столике. На первой странице – большая цветная фотография, Тимофей Павлофф в центре, с двух сторон от него – президенты США и России. Каждый из них держит в руках по одной кошке, все улыбаются.
   Тимофей (машет рукой): Да так, ничего особенного…
   Харри: Тимми у нас скромняга.
   Тимофей: А где же наш Джо?
   Звук сверху: А вот и он, наш папа Джо! Идет папа Джо! Держитесь, парни!
   По лестнице сверху спускаются большие черные ноги в шлепанцах. Потом в поле зрения появляется Джо Хартфилд целиком. Он почти не изменился. На каждом плече его сидит смуглый ребенок – на правом девочка лет четырех, на левом – мальчик лет трех. Дети смотрят на гостей блестящими любопытными глазами.
   Джо (громогласно): Знакомьтесь, детки, это дядя Харри и дядя Тимми! Мои самые лучшие друзья! Сегодня мы будем жарить барбекью!
   Дети: Ура! Барбекью! С кетчупом!
   Лиз: А завтра мы пойдем в цирк и посмотрим кошачье представление! Дядя Тимми работает в цирке!
   Дети: Ура, цирк! Поп-корн! Чипсы!
   По лестнице пулей проносится тощий сиамский кот, бросается к своим боевым приятелям Васе и Тедди, те прыгают на пол. Три кота кружатся по гостиной, обнюхивают друг друга. К ним, размахивая руками, бегут дети.
   Дети: Мама! Мама! Можно их погладить?
   Лиз: Можно. Только не оторвите бедным кискам головы.
   Джо: Ты как, Харри, все там же работаешь? У Галлахера?
   Харри: Если говорить точно, Галлахер теперь работает у меня. Я шеф Американского управления геологической безопасности.
   Джо: Надо ж, а я и не слыхал о таком. Ты теперь большой босс, Харри. Много работы?
   Харри: Больше, чем хотелось бы. Как всегда, полный завал. Трясет то здесь, то там. Отдохнуть не дают.
   Тут же звонит его мобильный телефон. Он прикладывает его к уху.
   Харри: Да. Да! Да!!! Что значит срочно?! Вы понимаете, что у меня отпуск?! Что значит пять пиков Галлахера подряд? Этот Галлахер меня уже достал! Кто он вообще такой, этот Галлахер? Возомнил о себе… Где? В Мексике? Разлом через всю Северную Америку? Да… Да, черт возьми! Объявляйте готовность номер один. Я вам перезвоню.
   Тимофей: Похоже, старушка Земля всерьез решила развалиться?
   Харри: Есть дело, Тимми. Как поживают твои пять котов-акробатов?
   Тимофей: Не дам их, даже не думай. Не надейся.
   Харри: Тебе плевать на человечество?
   Тимофей: Не дам! Это элита мировой акробатики. К тому же, четыре спецзадания за последние три года – многовато даже для них.
   Харри: Пятьсот тысяч.
   Тимофей: Пятьсот было в прошлый раз. Теперь – шестьсот.
   Харри (теряя терпение): Ладно, шестьсот! Но учти, это грабеж!
   Тимофей: Мои хвостатые парни должны иметь обеспеченную старость.
   Харри: Будет, будет им старость! Каждому – гарем из самок и тонна воробьиной печенки! Поехали, время поджимает!
   Джо (растерянно): Подождите, ребята, а как же барбекью?
   Харри: Не сегодня, Джо. Не сегодня, извини. Мы созвонимся с вами. Берегите себя!
   Харри и Тимофей опрометью выбегают из дома.
* * *
   Джип мчится по пустынной дороге штата Оклахома, за рулем Тимофей Павлофф, рядом с ним – Харри Каммингс.
   На двери джипа нарисован бегущий кот, надпись: «Homo homini felis est» [4].
   Музыка.
   Финальные титры. В числе музыкантов, озвучивавших фильм, значатся: Aerosmith, ZZ-Top, Зе Энималс, Зе Роллинг Стоунс, Зе Мфира, Фил Коллинз, Phil Kirkopov & Motherfuckers.
   Конец фильма.