Второе: представить президенту Слябинсу и сенату настолько неопровержимые доказательства задуманного государственного переворота, чтобы это заставило их под давлением общественного мнения арестовать заговорщиков.
   Третье: нейтрализовать оракула, подготовляемого преподобным Пшишем к прорицанию, и заставить его "работать" против заговорщиков.
   Разработку операции "Оракул" поручили Генри Кларку.
   Генри не стал терять драгоценного времени и при помощи своих маленьких друзей попытался узнать все, что было связано с этим оракулом. Вскоре он собрал достаточное количество сведений, чтобы представить себе значение и масштабы задуманной Пшишем и его единомышленниками авантюры.
   Стало известно, что преподобный Пшиш, испытывавший в последнее время крупные финансовые затруднения и падение престижа среди верующих, лихорадочно искал выхода. Кроме того, ему безумно хотелось как-то возвысить себя в глазах правителей Потогонии.
   Счастье улыбнулось Пшишу. В горах за Нью-Торгом один из священников обнаружил развалины древнего Бельфийского оракула - большую пещеру с ручьем и трещинами в каменном полу.
   Сам по себе оракул давно был известен потогонийским историкам. Но Пшиш отыскал в старинных книгах пророчество, почему-то написанное вечной ручкой, согласно которому оракул должен был заговорить ровно через тысячу лет. Удивительно, что именно в этом славном году истекала тысяча лет.
   Пшиш тотчас же смекнул, что оракул, если его как следует приручить, может изрекать такие пророчества, что соперники позеленеют от зависти, а он, Пшиш, приобретет доверие нужных людей.
   Генерал Шизофр взял на себя организационное решение вопроса и повез преподобного Пшиша к всемогущему Лярду.
   Миллиардер снисходительно выслушал доклад, потребовал гарантии успеха и после ряда сомнений согласился субсидировать предприятие.
   - Только бы этот Пшиш нам не показал шиш! - мрачно скаламбурил Лярд. В этом случае пусть пеняет на себя. Даже господь бог не спасет его смертную душу.
   - Клянусь саном! - Пшиш картинно ударил себя в загудевшую, как колокол, грудь. - Клянусь саном, дело верное! Оракул потрясет весь мир!
   - Весь мне вовсе не надо, - поморщился Лярд. - Но оракул нам может пригодиться.
   Идите, отец мой, с богом и творите богоугодные дела.
   Об оракуле в прессе говорилось много и обстоятельно. Газетам было дано указание преподнести все это дело на солидной, респектабельной основе, с историческими экскурсами и цифровыми выкладками.
   Изучив предварительно все материалы, связанные с оракулом, Генри Кларк доложил свои соображения в Союзе мозолистых рук.
   Идею Кларка одобрили. И уже через несколько часов, оставив на бензоколонке вместо себя товарища, он отправился в горы - туда, где шли подготовительные работы к открытию пещеры.
   Вместе с Кларком в горы отправилась Лиз. Быть может, она была и менее сильная, чем ее друзья, но уж в ловкости и хитрости ей трудно было отказать. Пожалуй, иногда она могла заткнуть за пояс и Рэда и Ноя.
   Девочка была очень счастлива. Еще бы, помогать самому Кларку да еще по поручению Союза мозолистых рук. Что могло быть почетнее и заманчивее?!
   Конечно, Ной очень просил, чтобы его взяли с собой, но Кларк был непреклонен:
   - Ты нужен здесь для связи с Рэдом и Гутером. Кто же, кроме тебя, так разберется в этой собачье-свиной конуре?
   И Ной остался.
   В горах при помощи каменщиков Кларку удалось устроиться грузчиком на одну из многочисленных машин, вывозящих камни из пещеры.
   Он завязал знакомства и среди радиотехников, которые радиофицировали пещеру, и среди светотехников, готовящих световые эффекты.
   Выяснилось, что готовятся две пещеры: одна, большая, для оракула, а вторая, поменьше, в горах, и она оборудуется почему-то мощной радиоаппаратурой.
   Кларк немедленно послал Лиз в Город Улыбок с сообщением, что, по его мнению, здесь открывается возможность для превращения Бельфийского оракула в средство разоблачения заговорщиков.
   - Диктатуре - нет! - повторил Кларк слова председателя Союза мозолистых рук.
   Глава XI. ВТОРАЯ АРАКАНГА.
   У Союза мозолистых рук были давние счеты с преподобным Пшишем.
   Пшиш, епископ Потогонийский, в последнее время терпел одну неудачу за другой.
   Это сказывалось на безостановочном уменьшении числа верующих.
   - Они заражаются вашим неверием, Пшиш! - мрачно шутил Лярд.
   - Черт с ними, с божьими детьми! - говорил Пшиш, вздыхая. - Пусть не верят, но ходят в церковь...
   - Еще одна-две араканги, и в вашу церковь даже верующих на аркане не затянешь! - пытался скаламбурить бестактный Шизофр.
   - Не богохульствуйте, генерал! - огрызался преподобный Пшиш. - Далась всем эта араканга! Я же не вспоминаю, как вы, генерал, во время последней войны перепутали страны света и наступали целую неделю в обратную сторону.
   Упоминания об истории с аракангой очень сердили Пшиша.
   "Эх, знать бы, кто меня подвел, - мстительно думал он. - Кажется, сотню тысяч долгингов отдал бы, чтобы только узнать, кто же подсунул эту чертову птицу!"
   История с попугаем араканга нам представляется столь поучительной и занимательной, что мы позволим себе рассказать о ней несколько подробнее.
   Случилось так, что в Город Улыбок забрел некий продавец предсказаний, пользовавшийся для своих манипуляций электрошарманкой и попугаем удивительной расцветки.
   Электрошарманка фальшивила по всей гамме - от "до" и далее, зато попугай бойко болтал на каком-то незнакомом языке. Ребятишки окружили предсказателя, поочередно вызывая попугая на собеседование.
   Генри Кларк, торопясь на службу, заметил это веселое сборище и остановился поодаль.
   - Это не дело, чтобы такая ценная птица зря здесь болтала, - сказал он и, недолго торгуясь с огорошенным предсказателем, купил попугая на последние сбережения.
   - Понесет к себе на бензоколонку, - догадался кто-то из мальчишек. Продаст проезжим!
   - Именно так и сделаю! - пообещал Кларк и утащил попугая... на заседание Союза мозолистых рук.
   Предложение, с которым выступил Кларк, вызвало горячие споры, но после необходимых уточнений было одобрено.
   Лиз, трогательно обнимая попугая, отправилась к дому, в котором жил преподобный Пшиш. В течение двух часов она прохаживалась возле ворот, пока на нее не наткнулся вышедший на прогулку епископ. Навострив уши, он долго прислушивался к безостановочному тарахтению птицы. Постоянно озабоченный думами об оскудении щедрот верующих, преподобный Пшиш решил, что судьба послала ему новое средство для заманивания богомольцев в церковь. Джаз и иллюминированные изображения святых уже не оказывали неотразимого действия на потогонийцев, тем более, что ими обзавелись и церкви конкурирующих направлений.
   - По-каковски она это шпарит, ваше преподобие? - спросил сопровождавший епископа церковный староста. Пшиш пожал плечами:
   - Не разумею. Много языков на свете. Все только всевышнему известны! Откуда птаха?
   - Не знаю, откуда птичка, - потупила очи Лиз. - Если хотите, я ее вам продам.
   Всего один долгинг.
   - Ты получишь награду на том свете, дочь моя, - благостно сказал преподобный Пшиш, отнимая попугая у Лиз. - За твои добрые и хорошие дела бог тебя отблагодарит...
   - А нельзя ли на земле, в счет небесных благ, хоть полдолгинга? - с наивным видом попросила Лиз.
   - Нечестивица! - рассердился Пшиш. - Уходи отсюда, а то я позову полицию! До чего хитры эти попрошайки! Полдолгинга! За что? За какой-то еле живой комок перьев?
   Лиз убежала, громко хныча.
   Завернув за угол, она отерла слезы и со всех ног пустилась бежать к перекрестку, где ее ждали Рэд и Ной...
   Овладев таким гуманным образом причудливой птицей, Пшиш развернул бешеную деятельность. Были вызваны крупнейшие филологи Нью-Торга, представители Лиги борьбы за свободу попугаячьего слова и виднейшие орнитологи.
   - Странно, очень странно, - пробормотал президент Потогонийского общества лингвистов и языковедов. - На каком же языке говорит попугай? Я не могу определить даже языковой группы... Очень занятно, очень...
   - Этому экземпляру породы араканга, - сказал представитель попугаячьей Лиги, - не менее трехсот лет. Нам повезло, что это не попугай, а попугаиха - они более словоохотливы.
   - Такого языка в настоящее время не существует, - единогласно подтвердили языковеды. - Это, конечно, нечто ископаемое. Поздравляем с открытием, ваше преподобие!
   В этот же вечер состоялась деловая встреча Пшиша с генералом Шизофром, которая и положила начало, как принято в Потогонии, большому попугаячьему буму.
   Утренний выпуск "Нью-Торг газетт" открывался заголовком, который, начавшись на первой полосе, заканчивался лишь на странице восьмой: "Открыт язык несуществующего ныне племени даокринтов! Наука накануне сенсационных откровений!"
   Через день появилась статья за подписью группы ученых-языковедов, удостоверяющая, что в настоящее время единственным в мире существом, говорящим по-даокринтски, является попугаиха араканга, открытая преподобным Пшишем.
   - С помощью божьей, - сказал в своем выступлении по потогонийскому радио и телевидению Пшиш, - мне удалось расшифровать речь араканги. Сейчас составляется словарь даокринтского языка, и я учусь говорить по-даокринтски!
   В следующей передаче Пшиш заявил, что с помощью араканги он восстановил полную картину жизни и деятельности славного племени даокринтов, отличавшегося похвальной набожностью и щедростью храмовых подношений - Как зоолог, направляемый всевышним, по одной кости определяет весь внешний вид ископаемого животного, как по отдельным уцелевшим фразам можно понять содержание древних святых книг, - вдохновенно разглагольствовал Пшиш, так и я по нескольким десяткам фраз и слов воссоздал ярчайшие моменты истории даокринтов.
   Это христианское племя стояло на небывало высокой ступени религиозного развития.
   Можно с уверенностью сказать, что оно являлось образцом земной цивилизации. Если бы даокринты успели распространить свою систему управления на весь земной шар, то наступил бы рай! Мы должны учиться у даокринтов, заимствовать у них самое главное - веру в провидение. И моя араканга нам в этом поможет! Аминь!
   Далее епископ заявил, что попугаиха, разумеется, не могла толково и связно рассказать обо всех деталях даокринтского житья-бытья, но ученые под его епископальным руководством провели гигантскую работу и привели фрагментарные высказывания араканги в стройную логическую систему. Правда, еще остается уточнить, где находится остров даокринтов, но это уже дело специальной экспедиции...
   Эти нагорные проповеди преподобного Пшиша вызвали необыкновенное волнение у обеих враждующих партий и дали им новую пищу для взаимных нападок.
   - Каким образом даокринты добились рая на земле? - вопрошали ораторы право-левых. - Пусть его преподобие объяснит миру государственное устройство и социальную систему даокринтов. Наверное, они-то не брали пример с лево-правых!
   - Пусть епископ выжмет из своей араканги сок, - неслось с трибун лево-правой партии, - но добьется у нее признания, не подослана ли она право-левыми демагогами.
   Генерал Шизофр, довольно ухмыляясь, заявил корреспондентам:
   - По имеющимся у полиции сведениям, мир находится накануне открытия, которое затмит по своей сенсационности всякие там спутники, лунники.
   И вот в епископальной церкви объявлена была торжественная месса, на которой с проповедью "Секрет счастья даокринтов" должен был выступить сам преподобный Пшиш.
   Представители других церквей сгорали от зависти.
   - Мало ему в храмах телевизоров, джазов и танцующих кинозвезд! Теперь вот попугая говорящего на свет божий вытащил!
   Гигантский зал, в котором Пшиш решил провести мессу, не мог вместить всех желающих. Множество любопытных собралось на ближайших площадях, возле репродукторов.
   Сердце епископа радостно екало, подтверждая, что расчет его оказался правильным, и теперь доходы церкви резко увеличатся Он благодарно поглядывал на стоящую рядом с кафедрой специальную клетку с микрофоном для попугаихи Как всегда в таких случаях, прибыли важные гости: Лярд, Шизофр, Шкафт, Портфеллер, генералы и сенаторы, послы дружественных с Потогонией держав, банкиры и звезды Обливуда.
   Преподобный Пшиш занял место на кафедре и дал знак вынести попугаиху. Араканга была в золотом наклювнике, вынуждавшем ее к непривычному молчанию - Истина не нуждается в многословии, - начал Пшиш свою проповедь. - Вы пришли сюда, дети мои, чтобы узнать, почему были счастливы даокринты? Хорошо, я вам отвечу, и да будет моя история служить для вас примером и поучением.
   Слушатели внимали, раскрыв глаза и уши. Шизофр ободряюще подмигнул Пшишу.
   - Было время, дети мои, - продолжал епископ, - когда в Соединенных Штатах Даокринтии существовала своя двухпартийная система. У них была партия хо-го и партия го-хо. У них торжествовал принцип свободной конкуренции, а частная собственность была священна и незыблема. Но самое главное: все жители были счастливы и беззаботны, потому что они не забывали о господе боге. Храмы в Даокринтии поражали богатством и роскошью, а жизнь представляла собой полную чашу. Но, увлекшись политикой и профсоюзным движением, даокринты забыли о боге.
   Всевышний отвернулся от нечестивцев. И извержение подводного вулкана Агахари, случившееся двести пятьдесят лет назад, уничтожило архипелаг даокринтов - он опустился на дно океана. Эта попугаиха принадлежала верховному правителю Даокринтии. Погибая, он выпустил ее из клетки, чтобы она сообщила миру о том печальном конце, который ждет вероотступников и нечестивцев. Но, повторяю еще раз, дети мои, пример даокринтов показывает, что Соединенные Штаты Потогонии идут единственно правильным путем. Главное - не забывать о боге, ежечасно возносить хвалу всевышнему и не соваться в грязные политические дела! Счастье в нас самих, в нашей вере в совершенство нашей системы! Итак, пусть говорит араканга и да прозреют неверующие!
   Пшиш дрожащими перстами снял с попугаихи наклювник Араканга почистила перышки, состроила Лярду глазки и сказала что-то весьма невразумительное.
   - Цитата из даокринтской конституции, - перевел Пшиш. - Все люди равны от рождения, несмотря на цвет кожи, состояние и вероисповедание. Каждый гражданин Даокринтии имеет право быть президентом.
   - Хиг-шор, ман зах! - закричала попугаиха. - Го-хи!
   И вдруг откуда-то сверху раздался смешливый хрипловатый голос - Хэлло, мистер епископ! Я знаю этот язык. Я могу поговорить с попугаем Поднялась невообразимая суета. Все вскочили с мест и уставились на говорившего.
   А он, широкоплечий, дюжий парень, в залатанной морской робе, стоял на хорах и улыбался.
   - Хинго - нани-гипхо! Тиги? - крикнул моряк араканге.
   - Хо-хо, го-хи, хо-хи! - радостно ответила попугаиха и сделала сальто на микрофоне.
   - Нуч-куч-руч?
   - Руч-руч! - откликнулась попугаиха - Как вы туда попали? - проговорил наконец обретший дар речи Пшиш - Эй, кто его пропустил?
   Повинуясь кивку Лярда, двое из его телохранителей с угрожающим видом направились к лестнице, ведущей на хоры.
   - Не трогайте его! - закричали в зале - Пусть говорит!
   Телохранители угрюмо вернулись на свои места.
   - Вы оттуда? - спросил Пшиш мужчину в матросской робе - Из Даокринтии?
   - Совсем недавно прибыл оттуда, - ответил мужчина. - Гип-хо руг-вар!
   Познакомился лично со всеми даокринтскими свободами и хлебнул безоблачного счастья! Хи-го!
   - Го-го-хо! - отозвалась араканга. - Куч-руч!
   - Где же находится эта обетованная страна? - спросил Пшиш.
   - Совсем рядом. Между 160-й улицей и Мрак-стрит. Только называется этот район не Даокринтия, а Нью-Торгская тюрьма. Вот на жаргоне заключенных этой тюрьмы и говорит ваша араканга. Так что насчет демократии и свобод, образа жизни и прочего вы всё точно подметили, ваше преподобие!
   - Боже мой, - схватился за голову Лярд, - вот почему мне показался этот язык знакомым! Ну конечно...
   - Что, что? - заинтересованно наклонился к нему Шизофр.
   - Нет, нет, ничего! - пробурчал Лярд. - Олух ваш Пшиш, вот что! Олух царя небесного!
   Здание собора сотрясалось от хохота. Хохотали и на площадях возле репродукторов.
   Хохотал весь город.
   Смехом, как ветром, сдуло Пшиша с кафедры.
   Араканга восторженно крутилась на микрофоне. Генералы и сенаторы, смущенно пряча ухмылки, рассаживались по автомобилям.
   С той поры стоило появиться какой-нибудь дутой сенсации, как про нее говорили:
   "Типичная араканга".
   - Узнать бы, кто мне подложил эту свинью с попугаем! - скрипел зубами преподобный Пшиш.
   Мудрено ли, что Пшиш, как мы об этом упоминали в предыдущей главе, только и искал повода, чтобы реабилитировать себя в глазах верующих и оправдаться в глазах властителей Потогонии.
   Глава XII. СНОВА "КОТ НА ОРБИТЕ".
   Посещение мисс Хрю фабрик, боен, холодильников Беконсфилда было обставлено по-царски. Старые рабочие, которые помнили, как на консервных фабриках появлялся сам Беконсфилд, утверждали, что никогда не было такой помпы.
   В цехах разостлали ковры, надушенные "Лесной травой" - любимыми духами мисс Хрю.
   Пышная свита миллиардерши состояла из директоров заводов, местных финансовых воротил, большого количества светских дам-патронесс, которые явились со своими любимцами-собачками, кошками, кроликами, белками и даже черепахами.
   На мисс Хрю был блестящий туалет: золотое платьице наимоднейшего покроя, бриллиантовое ожерелье и легкая походная корона на голове. Позолоченные ее копыта сверкали так, словно при каждом шаге она высекала из зеленого ковра искры.
   Фикс невозмутимо шел следом за мисс Хрю с блокнотом в руке. Как только миллиардерша хрюкала или ее что-либо заинтересовывало, Фикс немедленно делал запись в блокноте.
   Рабочие едва удерживались от смеха, глядя на это шествие. В задних рядах то и дело раздавались громкие смешки, унять которые не могли даже суровые взгляды "роботов", шагавших по бокам от мисс Хрю.
   Активисты Союза мозолистых рук на предприятиях Беконсфилда недаром провели время: рабочие не выражали никакой склонности к волнению, которое могло бы послужить для провокации, а смотрели на кортеж коронованной свиньи с нескрываемым сарказмом.
   Словом, все шло мирно и почти тихо.
   - Кланяйтесь, кланяйтесь! - приказывали "роботы". - Ведь это же ваша хозяйка!
   Кричите: "Хрю-хрю-ура! Многие лета мисс Хрю!"
   - Сами и орите! - не выдержал кто-то из зрителей. - Нравится свинье хвост лизать - мы вам не мешаем.
   "Роботы" кинулись искать смутьяна, но его и след простыл.
   - Если вы не найдете этого оскорбителя, - сказал Фикс рабочим, - то завтра все будете уволены. Так приказала мисс Хрю!
   Этот вариант не был предусмотрен союзом. По-видимому, хозяева были готовы на многое, чтобы, оскорбив рабочих, вызвать среди них возмущение.
   Казалось, задуманный план контробороны трещал по швам.
   - Эй ты, очкастый! - крикнули Фиксу. - Покажи, как ты целуешь свою свинью!
   - Всех арестовать, всех! - приказал Фикс.
   "Роботы" вытащили пистолеты и ринулись на рабочих.
   В руках рабочих замелькали металлические прутья, куски рельсов.
   Неизвестно, чем бы кончилось побоище, но ему, к счастью, не удалось начаться.
   Худенький негритенок незаметно проскользнул между сосисочными машинами и вытащил из-за пазухи своей выцветшей белесой рубашки отличного пегого кота с рыжим хвостом.
   - Ну, выручай! - ласково сказал негритенок. - Ты столько раз уходил от всяких собак, что этих-то и подавно оставишь позади!
   Он размахнулся и швырнул кота прямо на ковер, под нос мисс Хрю.
   Это произошло так быстро, что никто и не заметил, откуда взялся кот. Многим показалось, что он свалился прямо с неба.
   Кот выгнул спину при виде свиньи и зашипел, как гусак.
   Какая-то высокопоставленная собачка не выдержала и бросилась на кота, но, поскользнувшись, съездила лапой по пятачку мисс Хрю.
   Какой тут поднялся отчаянный визг! Мисс Хрю, подрагивая своим знаменитым изящным хвостом, ошалело метнулась куда-то в сторону. Фикс закричал истошным голосом.
   Собаки из свиты вразнобой залаяли...
   "Роботы", забыв о рабочих, бросились за свиньей.
   Кот - нарушитель спокойствия - вильнул хвостом, царапнул Фикса по руке и, схватив по дороге гроздь почти готовых сосисок, взвился вверх. Только его и видели! Недаром этот кот прошел суровую школу Города Улыбок и двадцать раз "выходил на орбиту" в "Бриллиантовой конуре".
   Мисс Хрю мчалась по цеху под улюлюканье рабочих. За нею топали башмаки "роботов".
   Испуганная свинья, сверкая копытами, в поисках убежища ринулась прямо в пасть гигантской сосисочной машины. Она с разбегу прыгнула в громадную металлическую воронку, на дне которой еще крутилась очередная загрузочная порция свинины.
   Свинья так быстро и ловко нырнула в машину, что "роботы" пробежали мимо, - им и в голову не пришло, что миллиардерша уже перекручивается на сосиски стальными резцами машины-автомата.
   Только через десять минут, при вторичном осмотре цеха, было обнаружено возле сосисочного агрегата несколько бриллиантов из ожерелья мисс Хрю.
   Машину остановили. Всю партию сосисок - почти три тонны - взяли на анализ в лабораторию.
   К ночи стал известен результат: во всех трех тоннах сосисок были обнаружены или мельчайшие частицы позолоты копыт, или молекулы платья, или атомы короны...
   Сомнений не было: миллиардерша, пропущенная через мясорубку, превратилась в обычные свиные сосиски своей собственной фирмы.
   Генерал Шизофр вне себя от ярости решился на крайние меры прежде всего арестовал всех "роботов", которые проморгали мисс Хрю.
   На допросе Ржавый Гарри, чтобы спасти свою грешную и смертную душу, начал закапывать всех друзей и товарищей.
   Шизофр спросил его, не подозревает ли он кого-нибудь из персонала бывшей "Бриллиантовой конуры" в шпионстве Ржавый Гарри назвал Боба Гутера и его ассистента Рэда.
   - Не пропадать же невинному человеку! - размазывая слезы, причитал гангстер - А они, наверное, шпионы!
   - Почему вы так думаете? - спросил гангстера генерал - Да хорошие ребята они! - сказал гангстер - А раз хороший парень - значит, не наш. Нутром чую!
   Фотографа Гутера и Рэда в ту же ночь арестовали молодчики Шизофра и отвезли в Нью-Торгскую тюрьму - ту самую, старожилы которой говорили на особом жаргоне, принятом Пшишем за неведомый язык Им было предъявлено обвинение в том, что они готовили террористический акт против мисс Хрю На первых страницах всех газет были напечатаны отчеты о гибели миллиардерши, интервью с собачкой-левреткой ван дер Виблом, которая созналась, что она была влюблена в мисс Хрю и даже хотела на днях сделать ей предложение, а также фотографии сосисочной машины, грузовика, наполненного сосисками, ученых, берущих анализы, Фикса без памяти, Пшиша, готовящегося к похоронному обряду, и многое другое, не менее увлекательное.
   На похоронах мисс Хрю играли оркестры, стреляли пушки Пшиш рыдал на груди Фикса.
   Потом Фикс рыдал на груди Пшиша. Затем оба рыдали на груди Шизофра.
   Останки мисс Хрю лежали в гигантском гробу: ведь не так просто втиснуть в ящик, даже очень большой, три тонны сосисок!
   Было объявлено, что отныне фирма "Беконсфилд" не будет выпускать сосисок вообще.
   В тот же вечер состоялось экстренное заседание Совета полубогов, который принял решение немедленно осуществить вторую часть плана: открыть Бельфийский оракул.
   - В конце концов, - пробурчал Лярд, - обойдемся и без забастовки. Смерть мисс Хрю мы можем истолковать точно так же: государство гибнет от анархии и безвластья. Где это видано, чтобы миллиардера перерабатывали в сосиски! Это же без пяти минут бунт!
   Глава XIII. ВЕЛИКИЙ ОРАКУЛ.
   Великий Бельфийский оракул был оборудован по последнему слову техники.
   Как разведал Генри Кларк, в верхней пещере расположились микрофоны, с помощью которых можно было заставить оракула говорить что угодно. Телевизионные камеры транслировали в верхнюю пещеру все происходящее внизу. Сидя за микрофоном, диктор отлично видел все, что творится среди зрителей, толпящихся в главной пещере.
   Пшиш, Шизофр и Портфеллер были очень довольны оборудованием - удобно, безопасно, надежно.
   Впрочем, для усиления безопасности и надежности верхней пещеры ее караулила банда "роботов" Ржавого Гарри, оставшаяся без работы после смерти мисс Хрю.
   - Сверхсекретный объект! - сказал Шизофр. - Ни единая душа даже на сто метров не должна подходить к нему. Ясно? Иначе я за всех вас даже ломаного долгинга не поставлю...
   Ржавый Гарри получил особое задание, которое возвысило его в глазах коллег как крупного специалиста. Когда оракул голосом невидимого диктора скажет: "Страна должна стать свободной и радостной". Ржавый Гарри должен будет арестовать президента Слябинса.
   Открытие оракула, который должен был заговорить после тысячелетнего молчания, собрало самую высокопоставленную публику Потогонии. Прибыли полномочные и чрезвычайные послы Канарии; Напугалии, Моналюкса.
   Президент Слябинс, окруженный министрами и телохранителями, занял место в первом ряду.
   Преподобный Пшиш еще раз окинул хозяйственным взглядом ряды курильниц, окутанные ароматным дымком фимиама.
   Лампы дневного света, ловко вмонтированные в расщелины каменного пола, создавали иллюзию таинственных лучей, проникающих в пещеру из-под земли.
   Треножник с самой большой курильницей был поставлен в глубине пещеры. Он отсвечивал красноватым призрачным светом и окутывался клубами пара, словно жерло маленького вулкана.