Я завернул Ожерелье ми в специальный платок Бюро, положил во внутренний карман пиджака и тщательно застегнулся. Потерять такое сокровище после всего, что мне пришлось пережить, добывая его... Не дай-то Бог!
   Работа выполнена; есть еще две минуты. В эйфории удачи у меня возник соблазн забрать или сжечь деньги. Несколько миллионов наличными не шутка, лишить «Братство» такой суммы — и его деятельность существенно поутихнет.
   Да нельзя, невозможно: и пузырьки с химикатами, и касса — законная частная собственность «Братства». Печально, но факт. Я все-таки полицейский, — лопни, а держи фасон! Уж Джордж-то наверняка не выказал бы подобной сдержанности, как, впрочем, и Минди. Может, именно поэтому им и не доверили руководить оперативной группой. Но мне-то доверили! Да, иногда чертовски трудно быть пай-мальчиком.
   Ожерелье-то, в сущности, краденое... На суде это вряд ли докажешь, но факт есть факт... Я почувствовал легкие угрызения совести — ведь отнимаю драгоценную антикварную вещь у одержимых, у психов. Выбрался из-за стола, на мгновение остановился... От лазерных лучей, стеной протянувшихся с пола до потолка, меня отделяет несколько дюймов, можно по достоинству оценить их магическую силу — на меня прямо веет жаром... Взмахнул правым запястьем, привел в действие браслет и сделался невидимым. Невредимый, прошел сквозь лучи — они даже не изменили цвета: всего лишь рассеянное освещение. Скажите, что наука не великая вещь!
   Но как раз в тот момент, когда драгоценность в моем кармане пересекала лазерные лучи, раздался звон разбившегося стекла. Что еще такое? Оборачиваюсь — это в сейфе разбились бутылочки; их пузырящееся содержимое превращается в прозрачную зеленоватую плазму; она делится на части, маленькими сферами падает на пол и, пульсируя, растет: теннисные шарики, бейсбольные, потом баскетбольные мячи... Ну, ноги в руки — и бегом: вот теперь спасайся кто может...
   В коридоре я чуть не споткнулся о спящих охранников — мое рукопожатие было сдобрено дозой морфина, — без хлопот проследовал мимо инфракрасных сенсоров, прошел сквозь Х-лучи... Но на верху центральной лестницы встал как вкопанный. Широкие мраморные ступени, покрытые ковром, глядели вполне невинно, безопасно, даже дружелюбно... Неужели здесь?.. Ну конечно! Уж лучше сразу в омут головой... Достал из бокового кармана спецприбор Бюро, пристроил его на верхней ступеньке и легонько подтолкнул пальцем. Стук-стук, стук-стук... Полетели стрелы, зазвенели пули, рвануло пламя, зашипел отравленный газ, взметнулись копья, отовсюду посыпались шпаги с острыми лезвиями... И все это на уровне колен и груди. Осторожненько я стал спускаться, держась позади своего крошечного шестидюймового помощника... Стук-стук, стук-стук...
   Наконец-то я на первом этаже! Внизу, у дверей, похрапывает дворецкий, пришлось оттащить его в сторону. Пустые рыцарские доспехи сохраняют боевые позы, но не атакуют... Выйдя наружу, я без лишнего шума прикрыл за собой дверь. Спасен! Особняк «Братства», конечно, крепкий орешек, но во дворе я почувствовал себя почти как дома. Вдруг в дверную раму вонзилась бронзовая стрела размером с хорошее метательное копье. Да на меня наступает вся зодиакальная шайка! О-ля-ля!
   Я удачно проскользнул между аппетитными ногами Девы и ловко увернулся от Близнецов — гигантов из полого металла, гудевших при каждом движении, как церковные колокола. Водолей обрушил на меня потоки воды, а Лев прижал к земле лапами размером с диван. Не успел я вытряхнуть воду из ушей — заливистая сирена: ба, зевающие охранники уже поднимаются с земли... Мозги мои так затрещали в поисках выхода, будто я листал учебник. «Магнумы», гранаты, заполненные кислотой ручки, карманный нож, наконец, собственная сноровка — нет, ничто не спасет меня от бронзовых Титанов! Постойте-ка, амулет!
   Поспешно извлек драгоценную вещицу, развернул платок и кинул Ожерелье ми в Льва. Зверюга поймал подарочек пастью — и голова его взорвалась... Молниеносным движением Дева успела подхватить амулет еще до того, как он упал на землю, — череп у нее треснул, посыпались аккуратные черепки... Настоящая псионическая лоботомия! Оживление неживых от рождения предметов всегда дело нелегкое: они на редкость тупы, инструкции им нужны очень подробные. Видимо, Болт приказал им вернуть Ожерелье. Ну что ж, они его и получили... Все до единого.
   Пока я, в перчатках и с платком в руке, доставал амулет из кучи бронзового хлама, в мою сторону полетели пули. Я приложил к носу большой палец, помахал охранникам рукой — так мы, сотрудники Бюро, привыкли салютовать нехорошим людям, — сделал два гигантских шага и, использовав силу своего последнего браслета, телепортировался.
   Несколько несложных манипуляций — и я объявился на автостоянке мотеля, как раз напротив наших окон: на случай если будет преследование. Ха, смешно! Но опять я не вовремя развеселился — вот оно, облако черных шариков... Черт побери! Хорошо, что я принял меры предосторожности...
   Отборными ругательствами отдав должное упорству Матиаса Болта, я опустошил обоймы своих пистолетов, расстреливая прыгающие шарики, бегом пересек стоянку и стукнул в дверь нашей комнаты, как заправский бейсбольный нападающий. Простая деревянная дверь пошатнулась от удара, но выстояла, щелкнул замок — и я кинулся внутрь, искренне надеясь, что попал «туда», а не «не туда попал».
   — "Орсон Уэллс"! — Так я предупредил о нападении и наклонился над кроватью, где поджидал меня мой чемоданчик. Ребята как по команде обернулись — над нашими головами висели шарики...
   Джордж — он стоял ближе всех к двери — выронил сандвич и запустил в первый шарик телевизором. Взрыв, электрические разряды — и шарик исчез. Джессика, отбежав от раковины, схватила свой «узи» и стала поливать этих демонических посланцев — не знаю, как их назвать, надувные шарики сатаны, что ли? — девятимиллиметровыми пулями.
   Самый большой — прямо-таки королевский надувной шар — зашипел, из него вырвалось пламя, и тут же загорелся мягкий стул; в это время другой шар плюнул в меня струей противной грязной жидкости. Но я еще не утратил молодого задора и проворства — мгновенно отскочил в сторону, и струя жидкости попала в стену, разъедая деревянные панели, зеркало и лампу... Ого, вот вам и «утро красит нежным светом...»! Вставив обойму в автоматический пистолет «узи», я угостил дьявольские мячики крепкими пулями «а-ля Альварес».
   С автостоянки прибыли еще два шарика. Рауль энергично взмахнул рукой — и от дверного проема послышался странный громкий звук... но ничего не видно... В воздухе безостановочно появлялись все новые гости и, вплывая в дверь, направлялись к нам... Дело плохо! Попадая в комнату, они превращались в молочно-белый туман, который заполнял все пространство, впитывался в ковер, увлажнял покрывала...
   Да, наши пули тут, видно, бессильны: отскакивают от твердой поверхности шариков, а те, фосфоресцируя, сплющиваются и превращаются в мерцающие огненные диски. Пули только рикошетят с музыкальным звоном и расщепляют все, что есть деревянного. Но позвольте... а вот серебряные пули крушат эту гадость наподобие кувалды... Ну-ну! Я продолжал заниматься делом, пока Джессика пополняла наши серебряные запасы.
   Минди потянулась за мечом, перегнувшись через спинку стула, — и тут над ее головой завис шарик и стал снижаться... Тонкая рука с серебряным ножом рванулась вверх, проткнула его в полете — он лопнул, сдулся и исчез.
   Тут же распахнулась дверь ванной и появилась Кристина Бланко — полуобнаженная, вся в бисеринках воды, с пеной шампуня на волосах и с четырехфутовым магическим жезлом из нержавеющей стали, зажатым в обеих руках. Тина очень привлекательна, но мне сейчас куда приятнее лицезреть ее жезл, чем ее женские прелести. Направив жезл на одно из круглых чудищ, она выкрикнула какое-то заклинание — и шар, застыв в воздухе, стал серым, как камень.
   Один особенно шустрый агрессор, отскочив от стены, ринулся на отца Донахью. Тот, присвистывая, ударил его сверху увесистой Библией со стальными вкраплениями в переплете. Оглушительный стук — черный храбрец рухнул на ковер и не подавал больше признаков жизни.
   — Убирайся в свое логово, исчадие Ада! — проревел рассвирепевший падре, размахивая рукой с золотым крестом, обладающим святой силой.
   Яростные вопли, издаваемые шариками, перешли в боязливые завывания, и дьявольские посланцы кинулись наутек.
   Щелкнув предохранителем, Джордж задал им еще перцу — выпустил из М-60 струю серебряных пуль. Оставшиеся в комнате круглые демоны оказались запертыми в ловушке межу читающим молитвы священником и дверным проемом, где работало нечто вроде невидимой глазу газонокосилки — автоматическое ружье Ренолта. Кусочки взорванных шаров стали оформляться в крошечные сферы, пульсировать и снова расти.
   И тут меня осенило! Продолжая стрелять, я вынул драгоценное Ожерелье и протянул жене. Рубашка моя в пылу сражения порвалась, и шкатулка задела голое запястье — прикосновение почти незаметное, но левая рука сразу обвисла, и страшная головная боль буквально ослепила меня... Сквозь выступившие слезы я увидел, как Джессика ловит рукой шкатулку... Потом ее отбросило к стене и ее хрупкое тело скорчилось от боли... Нет, нет, только не это!..

9

   Моя Джесс — слава Господу! — тут же пришла в себя, глаза ее сузились: сосредоточивается... Выпрямилась, подошла к скачущим шарикам почти вплотную... Вот это да! Несколько лет я не видел ее в таком состоянии.
   «Умри!» — отчетливо произнесла она, но не вслух, а про себя, сжимая амулет голыми руками.
   Два уцелевших шарика упали на пол и разорвались; струйки дыма потянулись в воздух из их обломков. Лишившись сил, я тоже рухнул как подкошенный. Вся команда, потрясенная, обступила нас, у всех прямо челюсти отвисли.
   — Какого черта?..
   — Но ведь это невозможно!
   — Да неужто?..
   Рауль первым вышел из стопора.
   — Когда, черт побери, к тебе вернулись твои телепатические способности?
   «Только что», — мысленно ответила Джесс, любовно поглаживая Ожерелье.
   — С днем рождения! — простонал я из-за обломков кровати.
   Ребята бросились ко мне, помогли подняться на ноги.
   «Уходи, боль!» — дала безмолвный приказ Джессика.
   Головная боль прекратилась мгновенно — как будто кусочки, на которые раскололась моя голова, сбежались и встали на свои места.
   «Спасибо, милая», — подумал я.
   «Не за что, дурачок».
   «Ша!»
   Вложив меч в ножны, Минди устроила меня на стуле, а Рауль протянул склянку с лечебным снадобьем. Джордж предложил пива. Поблагодарив всех, я с подозрением всмотрелся в их лица: так, очевидно, никто, кроме меня, не слышал этого «дурачка»? Моя гордость не пострадала...
   — Докладывай! — распорядился отец Донахью, убедившись, что со мной все в порядке.
   Я сделал глоток из склянки — голова окончательно прояснилась. Отхлебнул пива — перестала мучить жажда. Потягивая попеременно из обеих бутылочек, я подробно поведал обо всем: Матиас... колдовство... сейф... скульптуры... шары... Развалившись на стуле и болтая ногами в воздухе, Рауль помассировал подбородок.
   — Значит, «Братство» может взъерепениться. Придется над этим поработать.
   — Безусловно! — согласился я.
   Тина тряхнула головой.
   — Рауль! — Она указала на дверь.
   Схватившись за оружие, мы повернули головы — в комнату входил... разъяренный управляющий отелем. Хорта уже начал было произносить убийственное заклинание и так поспешно замахал руками, отменяя его, что едва не свалился со стула. Управляющий, разумеется, остался цел и невредим. Ого, что-то сейчас будет!
   — Что здесь происходит, черт побери?! — бушевал управляющий.
   Таких ребят всегда зовут... ну, например, Фред, а нависающий над ремнем живот свидетельствует, что данный Фред сидит на диете. Быстрым движением Джессика обхватила его голову обеими руками, и глаза его закатились.
   — Мы знаменитая, самая потрясная рок-группа! — громко провозгласила она, усиливая воздействие гипноза. — Прячемся здесь от наших фанатов — они совсем нас заели. Вам мы дали вперед пять...
   Донахью извлек из неприкосновенного запаса пакет с купюрами.
   — ...десять тысяч долларов — на случай если вашей собственности будет нанесен ущерб. Вы ворвались к нам в середине попойки; приняли в ней участие и теперь, сытый и пьяный, возвращаетесь в контору вздремнуть. — И она отпустила его хмельную головушку.
   — Поосторожнее тут, ребята! — прощально махнул рукой управляющий и удалился, насвистывая что-то из «Битлз».
   Ну что ж, держи нос морковкой, приятель! Усмехаясь, я запер дверь, Рауль задернул занавески на окнах, а Джордж предложил Тине халатик. Сначала она очень удивилась, а потом расхохоталась.
   — Да! Нагота ведь запрещена, я и забыла! Пойду домоюсь... — И намыленная огненная блондинка танцующей походкой направилась в ванную.
   — Посовещаемся. — Я придвинул стул.
   — Подожди-ка! — скомандовала Джессика и медленно закружилась по комнате.
   — Ну вот! — Она вздохнула и улыбнулась. — Я опять погрузила весь отель в сон и отправила полицию в ближайшую ночную пончиковую.
   Неужели этот проклятый ритуал будет вечным? Эх, где наша чикагская квартира? Тем временем все собрали по комнате стулья, подушки и уселись в кружок — я в центре: так мы сможем поговорить с глазу на глаз и видеть все, что творится у каждого за спиной.
   — О'кей, мы опять под защитой. — Я положил руки на колени. — Как бы нам побыстрее найти замену РВ, добраться до Хадлевилла и разгрызть этот орешек?
   — Да уж, чем дольше «Свист» резвится на воле, тем труднее его остановить, — подтвердил Ренолт.
   — Ближе всего от нас наша собственная база в Чикаго. — Минди сидела на скомканной постели в позе «лотос». — Раулю и Тине не под силу телепортировать такую большую группу. Часов пять-шесть понадобится, чтобы добраться до места.
   — Обойдемся и парой часов, если за руль посадим нашего торопыгу Ренолта, — пошутил отец Донахью.
   Джордж невозмутимо посасывал леденец и ничуть не обиделся. Этот сорвиголова твердо убежден: ограничения скорости на шоссе существуют для слабаков и простофиль.
   — Попросим сбросить нас с парашютами, — предложил Хорта.
   — Вместе с РВ? — фыркнула Джессика.
   — Ну ладно, ладно, — отступил маг. — А что вы скажете насчет хорошенького танка?
   — Это все равно как если герольды возвестят о нашем появлении звуками серебряных труб, — красиво возразила Джесс.
   Чародей только хмыкнул.
   — Ну что ж, может, нам вовсе и не нужен бронированный фургон, — вслух подумал я.
   Все навострили уши.
   — Что ты хочешь сказать, Эд? — не выдержал Рауль.
   — "Свист" вполне мог принять желаемое за действительное: что на шоссе в Огайо нам каюк, — объяснил я. — Стало быть, есть шанс вернуться, поглядеть, чем они там занимаются, и показать им, где раки зимуют, пока они еще не разнюхали, что мы живехоньки.
   По выражению лиц я догадался, что моя идея принята благосклонно.
   — Джесс, а ты можешь осторожненько обследовать этот городишко и проинформировать нас, не подвергая себя опасности? — решился я.
   Женушка моя прикусила губу и задумалась; потом кивнула:
   — Да, могу. Но лучше бы мне увидеть это место своими глазами.
   — Есть у нас карта Западной Виргинии? — Этот вопрос я задал всем.
   — В РВ. — Минди устроилась поудобнее, теперь уже на полу. — Сгорела дотла.
   Придвигаясь ближе и усаживаясь на пятки, Рауль гордо улыбнулся.
   — Это в моих силах. Майкл, дай-ка мне волос.
   Понимающе улыбнувшись, Донахью полез в складки сутаны, вытащил белый конверт (в нем улики) и щипчиками вынул волос оборотня, снятый им с трупа на шоссе. Когда это было — миллион лет назад или еще раньше?
   — Все как обычно? — спросил он.
   Хорта кивнул, и мы приготовились к запросу на дальней дистанции. Нелегкая задача для мага или телепата покрыть более тысячи миль: на другом конце не помощник, наоборот — там местность, контролируемая противником; там вражеский телепат — такой же могущественный, как Джессика, а может, и посильнее. Работенка иной раз на целый день.
   Расчистив местечко среди царившего кругом хаоса, мы расстелили на полу мягкое одеяло и притушили огни. Положив волос в центре круга, Рауль стал нашептывать заклинания, постепенно повышая голос. Последнее, совершенно для всех неразборчивое слово он прокричал — с его жезла сорвался лучик света и дотронулся до волоса. Фу, ну и вонь! На одеяле образовалось светлое пятно с неровными краями... передвигается... меняет очертания... светлеет... темнеет... Наконец картина прояснилась: перед нашими глазами — Хадлевилл с окрестностями, примерно такой же, каким мы видели его в последний раз, с одной маленькой разницей: отеля нет, на месте, где стояло десятиэтажное здание, зияет дыра с плоским дном.
   — Что скажешь? — Я внимательно изучал прозрачный объемный образ. — Это прошлое, настоящее, будущее?
   — Настоящее, — буркнул Рауль, скорчив гримасу.
   Минди дотронулась да безобразной дыры кончиком меча.
   — Взорвано? Телепортировано? Съедено? Что они с ним сделали, Рауль?
   Он воздел руки.
   — Ничего не могу сказать.
   — Подождите-ка... — прошептала Джессика. — Я что-то чувствую... какое-то послание...
   Это поразительно!
   — Послание от... «Свиста»? — сама присвистнула Минди.
   Тихо, боясь помешать жене, я пояснил:
   — Телепатические помехи. Хадлевилл крутится в столь разных измерениях, что можно просто натолкнуться на затерявшуюся мысль какого-нибудь жителя.
   — Очень смутно... отрывисто... хаотично...
   — Похоже, «Свист», — пошутил Рауль.
   Донахью легонько шлепнул мага по голове Библией. Хорта понял намек — никаких шуток: слишком уж все туманно, а нам позарез нужна информация, самая подробная, причем быстро. Какие у них там планы? Куда подевался «Хадлевилл-отель»? Что произошло на конгрессе по оккультным наукам, с которого все и началось? Единичный ли это случай или целая цепь событий, которую мы обязаны порвать?
   — В основном все это ненависть... — прошептала Джесс, расширенными глазами воззрившись в пустоту. — И презрение к деградирующему миру...
   Мы переглянулись: насколько это достоверно? Неужели обросшие волосами монстры желают уничтожить мир из-за того, что он идет к упадку! Ну, если они — блюстители нравственности, то я — Дориан Грей[13], а не Эдвардо Альварес.
   — А также целеустремленность... и большое счастье... День грядет...
   Это настораживало: мы поняли — слово «день» прозвучало с большой буквы.
   — Какой такой день? — вскинулся Ренолт.
   — ...Скоро... — выдохнула Джесс, тело ее содрогнулось, она повернулась к нам.
   — Хорошая работа, малышка! — Я похлопал ее по коленке.
   Она улыбнулась, побледнела и стиснула мою руку.
   — Ох, Эдвардо, они знают, кто мы такие!
   — Что мы из Бюро-13? — удивилась Минди.
   — Вот так но-овости! — обескураженно протянул Рауль.
   Джессика покачала головой.
   — Нет! Они знают нас персонально.
   — Нас как таковых? — уточнил отец Донахью — в голосе его и намека не слышалось на ирландский акцент.
   — Наши имена, что ли? — Рауль взялся за жезл, лежащий на коленях.
   Джесс испуганно кивнула. Мы с Майклом обменялись взглядами. Сидя плечом к плечу, Минди и Джордж взялись за руки. Готов поклясться — пожатие их куда более продолжительно, чем позволяют приличия.
   — Но каким образом? — Рауль вцепился в жезл всеми десятью пальцами.
   — Лицензия, — устало пояснила Джессика.
   Что-что? Ах да, конечно! Лицензионная листовая сталь на нашем фургоне произведена в Иллинойсе, на окнах чикагские ярлыки... Обладая такой информацией, несложно отыскать наши следы. Я сжал кулаки. Черт побери! Мы так долго сражались с бесчувственными монстрами и вот совершили эту серьезную ошибку! А в нашем деле одной ошибки вполне достаточно. С другой стороны, что они будут делать с добытой информацией?
   — Джессика, проверь нашу квартиру! — вскрикнула Минди.
   Не выпуская из рук сверкающее Ожерелье, Джесс закрыла глаза.
   — Там кто-то есть!
   — Что-о-о?! — заорали мы всем хором.
   — На полу валяются мертвые оборотни... — на одной ноте заговорила она. — Их там дюжины... они мертвы... но все-таки туда проникли...
   Значит, наши защитные системы все же не сработали!
   — Донахью! — рявкнул я. — Немедленно звони обоим нашим арендаторам с нижнего этажа! Пусть сматываются! Пусть ничего с собой не берут — просто уходят!
   — Понял! — Он бросился к телефону.
   Среди всеобщих восклицаний из ванной выплыла Тина — в белоснежном купальном халате, с головой, обернутой полотенцем.
   — А как же семья глухонемых на первом этаже? — Тревога Тины Бланко, как любое ее эмоциональное состояние, тут же передалась стальному жезлу — он замерцал и запульсировал.
   — У них к телефону подсоединен экран компьютера — принимает все сообщения. Если телефон звонит, на экране загорается красный огонек.
   Отец Донахью круто развернулся:
   — Джордж!
   — Что?
   — Готовь передатчик!
   Миниатюрный радиопередатчик с встроенной клавиатурой Джордж передал мне очень быстро.
   — Джесс? — позвал я, печатая на мини-компьютере длинную зашифрованную фразу.
   Она отложила амулет.
   — Так... арендаторы в безопасности, дом охвачен пожаром, пожарники уже в пути. Монстры роются в наших архивах и...
   Я нажал на кнопку. Хорошо все-таки, что мы не увидим результатов этой простой операции... Наш дом спроектирован гениями из Технической службы Бюро: снаружи неуязвим для пожара, а вот внутри так начинен динамитом и напалмом, что сам Ад бы позавидовал. Отодвинув в сторону передатчик, я откинулся на спинку стула. Джессика сжала мою руку. Минди стиснула руки так, что суставы затрещали. Печальный Донахью стал читать молитву. Джордж прикрыл глаза. Тина побледнела. У Рауля вид был очень расстроенный.
   Мы потеряли все, чем владели: наш свадебный альбом; семейные фотографии; уникальную коллекцию оружия Минди; собранную Раулем библиотеку магических книг; комнату трофеев, которую мы заполняли невосстановимыми сувенирами, напоминающими о десяти годах совместной службы... Все пропало, все! Ну и денек выдался! «Слава Богу, он кончился», — подумал я с облегчением.
   «Нет еще».
   Это мысли Джесс, я их слышу. Но что там еще? Проверка документов?
   «Нам не везет».
   Охо-хо! Это в чем же, кроме всего прочего?
   — Мы не со всеми покончили, — уже вслух произнесла Джессика.
   Это заявление было встречено всеобщими стонами.
   — Сколько их удрало? — устало спросил Рауль, выщипывая ниточку из своих новых брюк.
   — Нет, в квартире нашей все оборотни убиты, — поправилась Джесс. — Но Хадлевилл населяло около двух тысяч, а мы уничтожили только сотню.
   — Значит, это еще не все, — проворчала Минди, вытягивая меч и снова засовывая лезвие в ножны.
   — По большому счету не все.
   — Что ты имеешь в виду?
   — Они собираются... напасть на Главный штаб Бюро. — Джессика проговорила это неуверенно. — Я пыталась прочитать их мысли, когда осела крыша. У меня не все получилось... но эта мысль была — точно.
   — Ради всех святых, барышня, как они его найдут? — поразился отец Донахью. — Мы и сами не знаем, где он находится!
   Рассуждение резонное: после резни семьдесят седьмого года, когда неизвестный противник разгромил большую часть Бюро, даже нашим агентам неизвестно, где располагается штаб. Однажды мы засекли его в Манхэттене, но на следующий день его уже там не было.
   — А это не имеет значения, — печально, монотонно говорила Джессика. — Точное местонахождение Бюро не интересует атакующих. — Теперь они знают — мы явились из Чикаго. Они замыслили разрушить весь город — весь: каждое здание, всех людей; уничтожить любой камень, каждое дерево. Им важно убедиться: добрались до нашей основной базы.
   Наступила мертвая тишина.
   — Но штаб может базироваться и не в Чикаго! — взорвался Ренолт. — Ведь он перемещается!
   — Вот и объясни это разумным оборотням! — проворчал Рауль.
   — На какое время намечена атака? — Я задыхался от возбуждения.
   — В полночь.
   — Завтра? На следующей неделе? — с надеждой осведомилась Минди.
   К сожалению, Джессика, взглянув на стенные часы, дала самый неутешительный из всех возможных ответов:
   — Сегодня. Через четыре часа.
   «Тик-так, тик-так, тик-так...» — ясно услышали мы стенные часы.

10

   Спустя несколько минут после звонка в местное отделение ФБР армейский вертолет забрал нас из мотеля «Ленивая восьмерка». Нарушая все законы гражданской авиации, вертолет доставил команду к складу Лейк-Сити, а оттуда новенький сверхзвуковой лайнер американских военно-воздушных сил перевез ее в Чикаго. Даже Ренолт не довез бы быстрее. В пути мы дозвонились до Бюро путешествий: заказали билеты на поезд до Нью-Йорка и арендовали самолет до Лондона, продиктовав наши подлинные имена. Мы надеялись сбить «Свист» со следа: недооценивать разум этих безумцев — значит рыть могилу самим себе.
   Послал я и шифрованную радиограмму в Главный штаб — детальный доклад о нашем открытии и об опасности, нависшей над Чикаго. На девять назначено особое совещание в Старой Башне, в деловой части города, — у нас есть двадцать минут, чтобы осмотреть развалины дома: может, обнаружим улики или выживших монстров. Телепатическая информация — это, конечно, здорово, но если захватим пленного и выбьем из мерзавца хоть какие-то сведения — постараемся сорвать подлый план до его осуществления, конечно, если нас не подобьют во время перелета. К счастью, в воздухе никто не атаковал и мы прибыли по расписанию. Это показалось мне подозрительным.