— Эй! — тихо позвал Карандаш через некоторое время. — Меня кто-нибудь слышит?
   — Я тебя слышу, только ничего не вижу, — отозвался Самоделкин.
   — Интересно, что с нами произошло? — раздался рядом голос профессора Пыхтелкина. — Я ничего не помню.
   — Зато я все помню, — недовольно проворчал Самоделкин. — Кто-то схватил нас среди ночи и приволок сюда.
   — А почему мы ничего не видим? — спросил Карандаш.
   — Потому что у нас мешки на головах надеты, — пояснил Самоделкин.
   — А где наши малыши? — взволнованно спросил Карандаш.
   — Мы тут, — ответил Прутик. — С нами всё в порядке.
   Чижику удалось развязать себе руки и стащить с головы мешок. Затем мальчик помог освободиться всем остальным путешественникам.
   — Куда мы попали? — с испугом спросил шпион Дверка. — Что это за хижина? Я не хочу здесь находиться, выпустите меня отсюда.
   — Мы в плену, — почёсывая рыжую бороду, сказал пират Буль-Буль.
   — У кого в плену? — испугался шпион Дырка.
   — У дикарей, — проворчал толстый пират. — Я видел их ночью.
   — А кто это такие? — спросила Настенька.
   — Это такие маленькие дикие люди, которые стреляют отравленными стрелами и кричат ужасными голосами, — выпалил Чижик.
   — А куда они нас засунули? — подходя к стенке, домика, спросил Карандаш.
   — Мы висим на дереве, — заглядывая в щель, сказал Самоделкин. — Эти ужасные дикари живут на деревьях. Посмотрите, какие они маленькие! Они, словно белки, прыгают с ветки на ветку и не боятся упасть с такой огромной высоты!
   — А почему они живут на деревьях? — спросил Прутик. — Им что, на земле мало места?
   — Им так легче прятаться от хищных зверей и от других диких племён, — пояснил профессор Пыхтелкин. — Видишь, как легко они бегают и прыгают по толстым веткам. Другие дикари так не умеют. Они выслеживают своих жертв с деревьев, а затем все вместе нападают на них сверху.
   — Но ведь многие хищники прекрасно лазают по деревьям, — вспомнил Чижик. — Да и змеи, кстати, тоже. Помните, мы видели, как анаконда висела на ветке дерева.
   — Маленькие дикари не боятся змей, — ответил географ. — У них есть очень страшное оружие, такие маленькие бамбуковые трубочки. Дикари стреляют из них крошечными стрелами. Одной такой стрелы достаточно, чтобы свалить любое животное. А все потому, что эти стрелы отравлены смертельным ядом, который называется «кураре».
   — Значит, мы тоже висим на дереве? — испуганно спросила Настенька.
   — Да, здесь все домики находятся на деревьях, — ответил профессор Пыхтелкин. — Посмотрите, они делают их как птицы, из толстых веток и соломы. Зато на деревьях растут вкусные фрукты. Им за едой далеко ходить не нужно: высунул руку из окна и срывай с ветки любой самый вкусный и спелый фрукт. Я же вам рассказывал, сколько здесь разных плодов растёт, просто объедение.
   — А зачем они нас схватили и сюда приволокли? — захныкал шпион Дырка. — Я не хочу здесь, как макака, на дереве сидеть. Выпустите меня отсюда. Я хочу на землю спуститься.
   — Смотрите, они к нашей хижине по веткам скачут, — сказал Карандаш. — У них отравленные стрелы в руках.
   Дверь крошечного домика отворилась, и в неё вошли маленькие, но страшные дикари. Лица у австралийских лилипутов были ужасные. Впереди всех шёл самый маленький и толстенький дикарь. Видимо, это был вождь племени. Дикарь зыркал по сторонам.
   — Дура-мура-быра-пыр! — грозно прорычал главный пигмей. — Быраку-какыра-пыра-мыра-дурила!
   — Чегой-то он? — испуганно попятился шпион Дырка.
   — Он говорит, что мы его пленники — перевёл профессор Пыхтелкин. — Мы случайно забрели в его владения и теперь должны понести наказание.
   — Какое такое наказание? — удивился Карандаш.
   — Кыра-быра-дыры-быра! — ответил ужасный лилипут и, скорчив ужасную рожу, вышел из хижины и, словно кошка, поскакал по веткам деревьев.
   — Он сказал, что одного из нас они кинут в страшное озеро, которое называется у них «Озером зубастых чудовищ», — с ужасом выпалил профессор Пыхтелкин. — В этом озере живут какие-то жуткие рыбы, которые поедают всех, кто оказывается в воде.
   — Это, наверное, пираньи, — сказал Карандаш. — Зубастые рыбы, которые своими мощными клыками хватают и рвут на мелкие части всё, что только возможно съесть и разорвать.
   — Как, вы сказали, называется озеро? — неожиданно спросил Прутик.
   — «Озеро ужасных чудовищ», — повторил географ.
   — Так это же то, что нам нужно, — весело воскликнул мальчик.
   — Что нам нужно? — не поняли Карандаш и Самоделкин.
   — Мальчик абсолютно прав, — радостно закивал профессор Пыхтелкин. — Именно в этом озере и лежит сундук с драгоценностями. Помните, что было написано на железной табличке? Древние жители Антарктиды, перед тем как улететь на другую планету, спрятали свой сундук именно в этом ужасном озере. Видимо, ещё в те далёкие времена здесь, в Австралии, жили предки этих диких людей, а у них в озере водились эти зубастые чудовища.
   — Профессор, идите сюда! — тихо подозвал учёного Самоделкин. — Давайте сверим с нашей картой. Правильно мы нашли то место или нет?
   Географ достал железную коробочку и вынул металлическую карту. Несколько минут учёный что-то бормотал себе под нос и водил пальцем по старинной карте. Он достал из саквояжа какой-то прибор и определил с его помощью, место, где они сейчас находились. Затем профессор достал железную пластинку с древней картой и сверил её со своими измерениями.
   — Все точно! — сказал географ Самоделкину. — Мы находимся возле того озера, о котором написали древние люди.
   — Но почему они спрятали свой сундук в этом страшном озере? — удивился Карандаш. — Они что, другого места не могли найти?
   — Древние жители Антарктиды хотели, чтобы их сундук пролежал без движения много миллионов лет. Они хотели, чтобы его нашли учёные, а не какие-нибудь дикари. Местные жители знают, какие ужасные рыбы живут в этом озере, вот они и боятся там плавать.
   — Мы обязательно должны достать со дна озера этот сундук, — твёрдым голосом заявил Карандаш. Вдруг там лежит что-то очень важное для науки.
   — Нам надо что-то придумать и удрать отсюда, — сказал Самоделкин. — Может быть, ты. Карандаш, нарисуешь нам верёвочную лестницу и мы ночью слезем с этого дурацкого дерева?
   — Но как же часовые? — показал Карандаш на двух карликовых дикарей, которые сидели на ветках дерева и внимательно следили за пленниками.
   — А что же нам делать? — испуганно спросил Прутик. — Ведь эти ужасные люди хотят одного из нас бросить в это озеро с зубастыми рыбами.
   — Я, кажется, придумал! — весело звякнул пружинками Самоделкин. — Когда дикари придут за жертвой, то вы отдадите им меня.
   — Я тебя не отдам на съедение этим зубастым! — воскликнул Карандаш. — Уж лучше дикари меня кинут этим рыбам на съедение.
   — Да ты не бойся, меня они съесть не смогут! — весело сказал Самоделкин. — Я ведь весь железный, эти глупые рыбы только зубы об меня сломают, зато я нырну на дно озера и достану заветный сундук.
   — Но тебе же нельзя нырять в воду, — печально произнёс Чижик. — Ты разве забыл, что от воды ты заржавеешь?
   — Ничего, если вы меня быстро высушите, а потом смажете машинным маслом, то я не успею заржаветь, — улыбнулся храбрый Самоделкин.
   — Смотрите, Семён Семёнович, кто это крадётся по ветке дерева? — спросит Прутик, разглядывая какое-то животное в небольшое отверстие в стене.
   — Это животное называется «муравьед», — ответил учёный. — Его так прозвали потому, что оно очень любит есть муравьёв. У него длинный и липкий язык, который он засовывает в муравейник и шарит им там. К языку прилипают вкусные муравьи, которых и глотает муравьед.
   — А что он на дереве делает? — удивилась Настенька. — Разве муравьи живут на деревьях?
   — Дело в том, что где-то поблизости растёт дерево, у которого вместо плодов на ветках висят такие небольшие мешочки, в которых живут очень опасные маленькие муравьи. Стоит только задеть такой мешочек какой-нибудь букашке, как из него выбегают десятки кровожадных муравьёв и затаскивают это насекомое к себе. Муравьед знает об этом дереве, вот и крадётся к нему.
   — Ой, смотрите, какой смешной медведь лезет по дереву! — захлопала в ладоши Настенька. — А в животе у него сидит маленький медвежонок.
   — Это медведь коала, — разглядывая забавное существо, сказал Самоделкин. — Он больше всего на свете любит спать.
   В хижину влетел большой пёстрый попугай и уселся прямо на голове у профессора Пыхтелкина. Оглядевшись по сторонам, попугай важно щёлкнул клювом и прокричал: «Ку-ка-ре-ку! М-я-у! Гав-гавгав!»
   — Ну вот, только психических попугаев нам тут не хватало, — опасливо прячась за спиной пирата Буль-Буля, сказал шпион Дырка.
   — Это говорящий попугай! — засмеялся профессор Пыхтелкин. — Наверное, он жил в какой-нибудь деревне, вот и научился там кукарекать, мяукать и гавкать, как домашние животные.
   — Есть хочется! — зыркая голодными глазами, сказал Дырка. — Почему они не кормят пленных обедом? Я сейчас кричать буду!
   — Кричи не кричи, толку от этого не будет, — заверил его Карандаш. — Смотрите, сколько возле нас фруктов растёт, стоит только руку протянуть и можно сорвать всё, что вам хочется.
   Самоделкин разобрал кусок соломенной крыши, стал рвать и кидать вниз всё, что попадалось под руку, — алычу и абрикосы, мандарины и дикую сливу и даже дикие орехи. У путешественников получился сладкий обед.
   — Мне, дайте мне вот тот большой апельсин! — суетился шпион Дырка.
   Разбойник боялся, что ему ничего не достанется. Он как всегда был самый голодный, поэтому хватал всё, что ему попадалось под руку, и отправлял себе в рот. Его приятель, рыжебородый капитан Буль-Буль, сидел в углу и не торопясь ел спелый банан. Толстый разбойник что-то обдумывал и потому ел молча.
   — Эй, Дырка, ползи ко мне! — приказал он. — Хватит тебе лопать, нам нужно поговорить! И захвати вон ту связку бананов.
   Худой жулик приполз к своему капитану и преданно уставился на толстого разбойника.
   — Что мы будем делать? — спросил Буль-Буль. — Как нам заполучить сокровища в свои руки? Нам нужно срочно что-то придумать!
   — Правильно, — закивал Дырка, засовывая в рот мохнатый плод киви, — а то они сцапают себе сокровища, а про нас забудут. Надо что-то придумать.
   — Интересно, а когда они придут за мной? — спросил Самоделкин у географа. — Нам ведь нужно подготовиться к их приходу.
   — Мы скажем маленьким дикарям, что хотим посмотреть, как они будут кидать Самоделкина в озеро, — предложил Карандаш. — Мы сядем на ветке дерева, которая свисает прямо над озером, и будем оттуда наблюдать.
   — Я, кажется, придумал, — обрадовался Чижик. — Пусть Карандаш нарисует длинную и прочную резинку. Мы обвяжем ею Самоделкина, а другой конец резинки привяжем к ветке дерева, на которой будем сидеть. Дикари сбросят Самоделкина в озеро этим ужасным зубастым рыбам, но он не утонет. Главное, чтобы он успел схватить со дна озера сундук с сокровищами. Резинка натянется, и Самоделкин выпрыгнет из воды обратно на нашу ветку.
   — Молодец! — обрадовался Карандаш. — Так мы и сделаем. Важно, чтобы дикари не заметили, что мы обвязали Самоделкина резинкой.
   — А ты нарисуй резинку зелёного цвета, — предложил профессор Пыхтелкин. — Они подумают, что Самоделкин за лиану зацепился, и не будут снимать с него нашу резиночку.
   Карандаш прямо на деревянном полу начал рисовать тонкую и длинную резинку, и уже через несколько минут она лежала у ног волшебного художника. Самоделкин проверил её прочность и спрятал в соломе. Путешественники стали ждать вечера. Все очень волновались за Самоделкина. Получится у железного человечка спастись от ужасных зубов пираний и поднять со дна сундук или не получится?

ГЛАВА 22 Беспокойная ночь. В зубах у чудовищ. Таинственный сундук.

   Наступила ещё одна тропическая ночь. Карандаш нарисовал путешественникам маленькие подушечки и велел всем ложиться спать. Прутик, Чижик и Настенька легли в углу хижины и уснули, а Карандаш с профессором Пыхтелкиным и Самоделкиным отошли в дальний угол и начали совещаться. Они обдумывали, как бы им получше провернуть завтрашний план.
   — Не бойтесь! — успокаивал своих друзей Самоделкин. — Главное решить, что мы будем делать потом, когда я схвачу сокровища.
   — Нам надо как-то удрать от маленьких дикарей, — сказал Карандаш.
   — Это понятно, — согласился Семён Семёнович, — только вот куда нам удрать?
   — У этих дикарей ножки маленькие, как у детей, — сказал Карандаш. — Мы спрыгнем на землю и убежим от них.
   — Эти дикари, хоть и маленькие, но по деревьям прыгают не хуже любой обезьяны, — напомнил профессор Пыхтелкин. — Мы не сможем удрать от них.
   — Я могу нарисовать воздушный шар и мы улетим отсюда навсегда, — предложил волшебный художник Карандаш.
   — Ничего не получится, — замотал головой Самоделкин. — Дикари порвут наш воздушный шар, они не дадут нам взлететь.
   В это время в другом углу хижины сидели пираты и тоже шептались. Разбойники придумывали, как бы им завладеть сокровищами и убежать от Самоделкина и Карандаша, но у них пока ничего не выходило.
   — Может быть, нам подружиться с этими дикарями? — предложил шпион Дырка. — Мы можем принять их в нашу разбойничью шайку.
   — Да ну их! — отмахнулся пират Буль-Буль. — Что-то неохота мне с ними связываться. А вдруг они отнимут у нас половину сокровищ?
   — Когда эта консервная банка, Самоделкин, достанет сокровища, нам нужно выхватить сундук из его рук и бежать к «Дрындолету», — придумал шпион Дырка. — Теперь уже знаю, как управлять этой ракетой: я всё время подглядывал за Самоделкиным и запомнил, на какие кнопочки он нажимал, чтобы ракета взлетела.
   — А как мы убежим от этих ужасных дикарей? — почёсывая рыжую бороду, спросил капитан БульБуль.
   — Мы от них на страусах ускачем, — весело потирая руки, сказал Дырка. — Хоть эти люди пигмеи по деревьям и быстро прыгают, страусы все равно быстрее их бегают. Главное — схватить сундук, спрыгнуть на землю и оседлать двух страусов.
   — Правильно! А с дерева мы не спрыгнем, а спустимся по лианам, как по корабельному канату! — предложил старый морской волк.
   Глубокой ночью все обитатели воздушной тюрьмы уснули, несмотря на крики и щёлканье австралийских попугайчиков. Маленькие хвостатые мартышки прыгали по деревьям и заглядывали в окна подвесных домиков. Злые маленькие дикари отгоняли их палками, потому что хвостатые воровки могли украсть из дома маленьких детей и взять их к себе в обезьянью семью. По лесу прокатился звериный рёв и крики ночных сов, которые вылетели на охоту. Джунгли жили своей привычной ночной жизнью.
   — А-а-а-а! — раздался душераздирающий крик в утренней тишине.
   Это кричал шпион Дырка, который проснулся от сильного укола в бок. Открыв глаза, он увидел над собой жуткие размалёванные лица. Дикари пришли к путешественникам и выбирали кого-то для жертвоприношения. Разбойник жутко перепугался, ему померещилось, что они хотят его съесть и колют в бок большой вилкой.
   — Меня берите! — вскочил на пружинки Самоделкин. — Я буду вашей жертвой.
   — Быра-кукапыра-охапыра-фуфакыра! — сказал один толстый дикарь и повёл рукой в сторону путешественников.
   — Чего он кукапыркает? — опасливо спросил Карандаш.
   — Он говорит, что все мы будем сидеть на ветке и смотреть, как эти ужасные рыбы будут завтракать нашим Самоделкиным, — перевёл профессор Пыхтелкин.
   — Пошли, — смело сказал Чижик, — мы не боимся этих зубастых рыб и этих карликовых дикарей. Мы и на Луне были, и под водой плавали, и в Антарктиде побывали. И теперь не испугаемся.
   Дикари широко распахнули двери и повели пленников по широким веткам в сторону озера. Впереди шёл отважный железный человечек и его друг, волшебный художник Карандаш. Рядом, прижавшись, семенили ребята. Позади всех плелись пираты. Дикари подталкивали разбойников острыми копьями.
   Наконец все подошли к месту казни. На соседних ветках, словно зрители, сидели кровожадные лилипуты и злорадно улыбались. Внизу, прямо под ногами пленников, находилось глубокое тропическое озеро, полное зубастых чудовищ. Огромные рыбины высовывали свои морды из воды и с интересом поглядывали на пленников. Хитрые хищники ждали, когда им сбросят в воду хоть чтонибудь, и нетерпеливо щёлкали зубами.
   Настенька с ужасом смотрела на озеро и чуть не плакала, девочке было очень страшно за Самоделкина.
   — Скорее рисуй резинку! — шепнул железный человечек Карандашу.
   «Бум-бум-бум-бум!» — глухо забили барабаны кровожадных дикарей.
   Волшебный художник Карандаш подошёл к большому дереву и за несколько секунд, незаметно ни для кого, нарисовал тонкую, но прочную резинку.
   Пока дикари танцевали свои танцы. Карандаш и профессор Пыхтелкин обвязали Самоделкина вокруг пояса одним концом резинки, а другой её конец крепко-накрепко прикрепили к дереву. Лилипуты ничего не заметили и продолжали веселиться, радоваться, что сейчас они сбросят в озеро одного из пленников.
   — Семён Семёнович, а зачем они хотят нас в озеро сбросить? — спросил перепуганный Прутик. — Они что, сумасшедшие?
   — У дикарей есть такое поверье: если задобрить их богов, то весь год будет удачная охота и рыбалка, — пояснил учёный.
   — Но ведь задобрить нужно богов, а не этих ужасных рыбин, — поёжившись, сказал Чижик. — Их-то чего задабривать?
   — Да ну их! — отмахнулся профессор. — Они глупые и суеверные.
   — Смотрите, дикари идут к нам, — зажмурилась Настенька.
   Путешественники обернулись и увидели, как несколько дикарей, взяв в руки острые копья, направились к пленникам.
   — Чевой-то они к нам идут? — трясясь от страха, спросил шпион Дырка. — Что они будут с нами делать?
   — Сейчас будут рыб кормить, — пробасил пират Буль-Буль.
   — Чем кормить? — дрожа всем телом. Опросил Дырка.
   — Наверное, шпионами, — ответил рыжебородый пират. — Мне их вождь сказал, что у этих зубастых рыб любимое блюдо — длинноносые шпионы.
   — Я не хочу угодить в пасть к этим чудовищам! — захныкал шпион. — Пропустите меня, я убегу отсюда куда глаза глядят.
   — Как же, отпустят они тебя! — усмехнулся БульБуль. — Смотри, как их много! На каждой ветке, под каждым кустом сидят и на нас смотрят.
   — Не просто сидят, а зыркают! — нахмурившись, сказал Карандаш. — Того и гляди, кинутся на нас и съедят вместе с косточками.
   — Ой, мамочки родные! — затряслись коленки у шпиона Дырки, когда дикари приблизились к нему.
   Но те прошли мимо трусливого разбойника и направились прямо к железному Самоделкину. Барабаны забили ещё громче, а попугаи на ветках испуганно замахали крыльями и громко заверещали. Зубастые чудовища плавали по поверхности прозрачного озера и били от нетерпения хвостами по воде.
   — Вон сундук, я вижу его, — закричал вдруг профессор Пыхтелкин.
   Путешественники нагнули головы и, действительно, увидели, как в лучах утреннего солнца на дне прозрачного, как слеза, озера лежал и переливался всеми цветами радуги сундук с сокровищами. Пленники наконец-то увидели тот самый сундук, ради которого они совершили такое долгое и опасное путешествие.
   Драгоценный ларец стоял в самом центре озера, а вокруг плавали надёжные охранники — зубастые рыбы. Благодаря этим чудовищам драгоценный ларчик простоял под водой несколько тысяч лет, и его никто не тронул. Карлики, конечно, видели этот красивый сундук, но никто из них за всё это время не осмелился нырнуть и достать его. Древние жители Антарктиды знали, что дикари боятся зубастых рыб, потому и спрятали сундук именно в этом озере, где его надёжно будут охранять страшные чудовища.
   — Как только выскочу из озера, сразу же растолкайте дикарей, — тихо прошептал Самоделкин своим друзьям. — Главное, чтобы нас не схватили в первую минуту. Потом мы что-нибудь придумаем, куда-нибудь спрячемся или убежим в лес. Карандаш, следите за Настенькой и Прутиком, а вы, уважаемый профессор, смотрите за Чижиком.
   — А как же мы? — трясясь, пролепетал шпион Дырка. — Вы удерёте, а нас они в озеро к рыбам кинут?
   — Бегите за нами! — сказал Карандаш. — И помните: держаться надо всем вместе. Мы вас не бросим в беде.
   Дикари подбежали к Самоделкину и с дикими криками толкнули его с ветки в озеро. Барабаны замолчали, путешественники стали с ужасом смотреть на Самоделкина, который падал в воду. Раздался всплеск и железный человек, словно спортсмен, нырнул в самую середину Озера Ужасных Чудовищ. С замиранием сердца они смотрели, как их железный капитан нырнул в самую гущу к зубастым рыбам. Клыкастые чудовища накинулись на Самоделкина, но вместо того чтобы позавтракать, только зубы свои подрастеряли. Путешественники увидели, как железный человечек камнем ушёл на дно. Дикари весело закричали — они видели только лишь, как Самоделкин упал в воду и на него набросились зубастые рыбины. Глупые дикари не знали, что он сделан из крепкой стали и ему не страшны острые клыки хищных рыб.
   — Хватай сундук! — закричал Карандаш своему другу. — Самоделочкин, хватай драгоценный сундук!
   — Ой, смотрите, рыбы схватили его за руки, — зажмурившись, пискнула Настенька. — Как же он вырвется от них?
   Самоделкин стремительно опустился на дно и, не теряя драгоценного времени, устремился к заветному сундучку. Сотни ужасных чудовищ пытались ухватить железного человечка за голову, туловище, руки и ноги, но лишь ломали свои зубы. Отважный пловец наконец доплыл до железного сундучка и вцепился в него мёртвой хваткой. В тот же миг резинка, которой был обмотан железный человечек, натянулась, как тетива на луках, и, к ужасу и удивлению маленьких дикарей, вырвала Самоделкина из мёртвой хватки ужасных кусачих рыб.
   Раздался свист, и мокрый Самоделкин снова очутился на ветке рядом с Карандашом и остальными путешественниками. В руках железный человечек держал старинный железный сундук, который был весь в водорослях и ракушках. В некоторых местах сундук помялся и потрескался, но всё же это был тот самый сундук, который много тысяч лет назад в этом озере спрятали древние жители Антарктиды.
   — А-а-а-а-а! — закричали грозные дикари. Они увидели, как Самоделкин выскочил из воды, и теперь страшно разозлились, но путешественники не растерялись.
   — Вот тебе, получай, мелочь пузатая! — крикнул шпион Дырка и столкнул маленького человечка с ветки вниз.
   — На! Получай, людоед проклятый! — отважно закричал профессор Пыхтелкин и столкнул с ветки другого.
   — Ку-ка-мы-р-р-р-л-а! — страшными голосами закричали дикие люди с соседних деревьев и, как обезьяны, цепляясь за ветки и лианы, устремились к Карандашу и его друзьям.
   — Бежим! Скорее бежим! — закричал Карандаш.
   Самоделкин в одну секунду развязал резинку и, подгоняя Прутика, Чижика и Настеньку, побежал за Карандашом. Рядом с ними, не отставая, бежали профессор Пыхтелкин и разбойники. Путешественники понимали, что если дикие люди догонят их, им грозит неминуемая гибель.
   — Куда нам бежать? — оглядываясь, спросил профессор Пыхтелкин. — Внизу нас поджидают дикари, нам нельзя туда.
   — Значит, нам нужно бежать вверх, — решительно сказал Самоделкин.
   — Правильно! — кивнул головой Карандаш. — Только там нет дикарей.
   — Где там? — не понял Прутик.
   — На верхушке мамонтова дерева! — сказал волшебный художник. — Это самое высокое дерево в джунглях. Скорее к вершине, а там что-нибудь придумаем.
   Волшебный художник, как кошка, вскарабкался на ветку и в одну секунду нарисовал верёвочную лестницу. Самоделкин посильнее оттолкнулся от толстой ветки своими пружинками и взлетел ввысь, словно птица. Вцепившись в самую высокую ветку дерева, железный человечек крепконакрепко привязал один конец верёвочной лестницы к дереву, а другой сбросил друзьям. Путешественники начали карабкаться наверх. Профессор Пыхтелкин схватил одной рукой сундук и тоже полез наверх.
   — Ай, что это? — диким голосом закричал шпион Дырка. Рядом с его головой в толстую кору дерева вонзились несколько отравленных стрел.
   — Ничего особенного, — успокоил его пират Буль-Буль. — Всего-навсего ядовитые стрелы. Если такая стрела хотя бы заденет тебя, то ты будешь долго корчиться, а потом умрёшь в страшных судорогах.
   — Не пугай меня, — захныкал шпион Дырка. — Мне и так жутко страшно.
   — Давай, лезь наверх поскорей, — подтолкнул его пират Буль-Буль. — Не видишь, что ли, они за нами лезут.
   — Да я лезу, только у меня от страха руки трясутся, как бы мне с дерева не свалиться.
   — Если ты свалишься, угодишь прямо в пасть к рыбам, а если будешь медленно карабкаться, то нас поймают дикари и съедят на обед.
   — Что же мне делать?
   — Нам нужно придумать, как мы сундучок с сокровищами похитим, — сказал пират Буль-Буль. — Иначе эти карандашки-таракашки все сокровища заграбастают себе, и нам ничегошеньки не достанется.
   — Как это не достанется! — обернулся Дырка. — Что же, мы зря жизнью рисковали? Нет, я так не согласен!
   — Как только мы окажемся на самом верху, выхватывай у профессора сундук с сокровищами и беги что есть мочи! — приказал пират Буль-Буль.
   — Куда бежать? — не понял худой разбойник.