Брид холодно смотрел на меня, и я добавил:
   — Ты понял, Брид? Мы знали, что Сэйдер убрал Лобо, и поэтому он хотел разделаться и с нами. Ведь мы могли рассказать об этом полиции или тебе. Пока у тебя были сомнения, Сэйдер надеялся оправдаться перед тобой. Но мы могли его опровергнуть. Это ясно?
   — Относительно Лобо — ясно, — ответил Брид, но по его виду было очевидно, что я не смог его убедить. Мягко, но не без подковырки он спросил: — Он хочет тебя пришить, и ты наносишь ему визит?
   — Черт побери, Брид. Я же сказал, что он схватил Айрис, и я рассказал все, что произошло. Ты же не настолько туп...
   Брид бросил поверх моей головы уже знакомый мне взгляд, благостно кивнул и тут же перевел глаза на мое лицо в ожидании того, что с ним произойдет.
   Я невольно напряг плечи и подумал: “О Боже, опять...”
   Ощущение было такое, будто в моей голове разорвалась противотанковая ракета, и моя сплющенная голова начала падать.
   Она падала и падала, пока наконец не остановилась. Пыхтя и хрипя, я раскрыл со скрипом глаза и разглядел перед своим носом какую-то круглую блестящую штуку. Это была пуговица. “Ага, — подумал я, — пуговица”.
   Затем я услышал голоса. В конце концов я вспомнил, где я нахожусь. Снова что-то говорил Брид. А мне так хотелось освободить руки, чтобы потрогать голову и проверить, действительно ли она сплющена.
   Я уже мог разглядеть Брида, вернее, двух Бридов, переходящих один в другого. Видел я довольно плохо и чувствовал себя как побежденный гладиатор. Но помнил я все. По крайней мере, я думал, что помню все. Вероятно, мысли мои путались. Мне пришло в голову, что если я забыл что-то, то уже не смогу этого вспомнить, потому что я это забыл... Я еще раз подумал об этом и решил, что моей голове очень, ну очень досталось.
   И мне казалось, что у меня промелькнула какая-то мысль, прежде чем в мою голову попала эта ракета или что там еще. Ах да, это был Одинокий. И я убью этого Одинокого. Хотел бы я вспомнить, что это была за мысль. Казалось, я мог убедить их отпустить меня. На свежий воздух!
   И не было нужды щупать голову — я уже знал, что она сплющена.
   Голос Брида донесся до меня:
   — Скотт, старичок, надеюсь, тебе уже лучше?
   Я открыл рот и наконец увидел только одного Брида. На заднем плане вырисовывались Гамлет, Дятел, Детеныш и волосатый Гарри. Глаза мои уже видели, но я никак не мог вспомнить. Я проговорил:
   — Еще бы, Брид. Я чувствую себя прекрасно. Мне это понравилось. Врежь мне еще.
   Он хихикнул:
   — Теперь-то ты скажешь, где найти Сэйдера? А, парень?
   О Господи! Опять двадцать пять! Он просто не хотел мне поверить. Тут-то я припомнил, что мне пришло в голову.
   — Брид, я плохо соображаю. Оставь меня на минутку в покое, а? Можно воды?
   Мне нужно было время, чтобы подумать. Еще пара ударов, и я бы не смог вспомнить, как меня зовут.
   — Ты готов отвечать?
   — Я готов выпить воды. Пока что я ничего не соображаю.
   Брид хохотнул и кивнул. “Только не это!” — вздрогнул я. Но он всего лишь послал Одинокого за водой. Одно очко я выиграл.
   Одинокий вернулся со стаканом, и я впервые увидел его омерзительную рожу после того, как он занял свою позицию за моим стулом. Я не сдержался:
   — Привет, вонючий сукин сын.
   И он швырнул мне в лицо воду вместе со стаканом. Я не ожидал от него такой прыти, но все же увернулся. Стакан коснулся моей щеки, и вода окропила мне лицо. Брид выбрался из своего кресла и склонился надо мной:
   — Я человек терпеливый, Скотт, но и мое терпение истощилось. Хватит шуток, говори дело.
   Я ничего не сказал. Я не знал, где мог быть Сэйдер, но я начал думать.
   Брид повернулся к Дятлу:
   — Пощупай-ка девочку. Может, это его разговорит.
   — Вот спасибо, — откликнулся Дятел, подошел к Айрис, осклабился и дважды хлестнул ладонью по ее щекам.
   Голова ее дернулась из стороны в сторону, всколыхнув рыжие волосы. Айрис посмотрела на меня, потом перевела взгляд на Дятла. Ее ярко-красные губы скривились. Она не произнесла ни звука, но лицо ее не оставляло сомнений в том, что она о нем думала.
   Дятел сжал руку в кулак и замахнулся, оскалив зубы.
   — Подожди! — закричал я. — Останови его, Брид. Я все скажу.
   Брид остановил его как раз вовремя, затем повернулся ко мне и сказал:
   — Выкладывай, Скотт.
   — Ты прав, — ответил я. — Я работаю на Сэйдера.

Глава 13

   Брид громко вздохнул. Дятел повернулся ко мне со все еще оскаленными зубами — он явно был недоволен тем, что я раскрыл рот. Он даже не пытался скрыть своего недовольства.
   Брид втиснул свой чудовищный зад в кресло прямо перед моим носом. Ровным и сладким голосом он произнес:
   — Давно пора, Скотт, — и, хохотнув, продолжил: — Знаешь, я уж было подумал, что нам придется тебя пришить.
   — Ты был прав с самого начала: уже несколько месяцев я работаю на Сэйдера. Все остальное я наврал.
   — Я-то знал, что ты заливаешь. — Он покачал головой. — Я слышал, Скотт, о тебе и твоем умении отмазаться в трудных ситуациях, но со мной это не пройдет. Как ты мог подумать, что я проглочу эту дурацкую историю, которую ты тут наплел?
   Я даже не пытался ответить на это. У меня возникло подобие некоей идеи. Масса бессвязной информации складывалась в некое целое в моем мозгу, но мне не хватало ее так же, как и времени.
   — Скажи-ка мне, Брид, — попытался я несколько смягчить его. — Тебя ведь считают очень толковым мужиком, головой в этих джунглях. Так вот, как ты считаешь, зачем я понадобился Сэйдеру?
   Он поморщился, достал сигару, откусил ее конец и прикурил.
   — Может быть, он хотел приумножить свои силы, — сказал он наконец. — У него ведь мания величия. Он думает, что может тягаться со мной. — Он усмехнулся. — Но ты-то, Скотт, понимаешь, что он ошибается?
   — Еще бы.
   Я пытался все использовать в своей игре. Я болтал всякие глупости, выстраивая в голове и уясняя себе самому, чего же я хочу добиться. Похоже, не было ни малейшего шанса “отболтаться” в этой истории, но, если бы мне это удалось, я заслужил бы награду.
   — Ну что ж. Как ты заметил, Сэйдер страдает манией величия. Он хочет занять твое место, Брид. Его это, казалось, не задело.
   — Продолжай, Скотт. Скажи мне что-нибудь новенькое. Не может же Сэйдер быть таким дураком. Эта территория принадлежит мне, и за мной сила. Он ничего не может с этим поделать.
   — Сэйдер думает, что может.
   — Тогда он спятил!
   Я оскалил зубы. Как ни трудно это было, я сумел растянуть свои губы.
   — Если бы тебя не было, ему было бы легче провернуть это, не так ли? Подумай об этом, Брид. Я хотел бы предложить тебе сделку.
   Он покачал головой.
   Я пожал плечами. Вернее, я попытался это сделать, но веревки впились в мои руки. Я спросил:
   — Нельзя ли меня развязать?
   — Пой дальше, голубок!
   — Как тебе понравится мое предложение, Брид? Отпусти девчонку, и я расскажу тебе о намерениях Сэйдера.
   Если он лгал мне, почему не мог солгать ему я?
   — Никаких сделок, — отрезал он. — Если ты мне поможешь, я оставлю, быть может, тебя в живых. Так что решай!
   — Я уже решил. Ты хочешь видеть Сэйдера? Ну что же, я не лукавил, когда сказал, что не знаю точно, где его искать. Но я могу его найти. Ты же понимаешь, что он при деньгах?
   — Еще бы! Он уже начал грабить меня.
   — Конечно. Большую часть своих денег он хранит в своем клубе, в “Подвале”.
   В глазах Брида промелькнула та самая алчность, которая затянула его в подпольный бизнес.
   — Да? Откуда ты знаешь?
   — Я даже знаю, где его сейф, и мог бы узнать комбинацию замка. Как тебе это? Не придется делиться с налоговым управлением, ни с кем, кроме, разве что, твоих ребят.
   Это не произвело на него особого впечатления. Он слушал с очевидной жадностью в глазах, однако не очень-то я его раззадорил. Недавно я оказался замешанным в том, что газеты назвали “Делом исчезающих красоток”. Я наткнулся тогда на списки имен, которые подали мне идею. Я решил попробовать, что получится.
   — Кроме того, Сэйдер организовал одно дельце в стиле мафии и гребет деньгу.
   Брид смотрел на меня искоса, и я не мог понять, произвел ли я на него впечатление. Но он, несомненно, заинтересовался.
   Я продолжил:
   — Его толкачи сбывают товар — от травки до морфия — по всему городу и приносят ему кучу денег. Тут-то я и мог бы пригодиться, Брид. Я мог бы достать список его толкачей и навести на его клиентов. Большие деньги, Брид.
   Я ждал, как он воспримет весь этот бред, и думал, не слишком ли я накрутил. Но такой тип, как Брид, возненавидел бы себя, если бы упустил возможность зашибить хоть цент. А тут ведь пахло большими тысячами.
   Он смотрел на меня, не говоря ни слова, не делая никакого движения. Я же приберегал напоследок свой козырь. Мне надо было расшевелить его. Во всяком случае, стоило попытаться.
   Я перебрал в голове все, что со мной приключилось до того, как мне сплющили голову, и потом. И я решился:
   — Может, ты думаешь, что я треплюсь, а может, ты уже и сам знал об том. Но я уверен, что об одном ты и не подозреваешь.
   Брид несколько оживился, а я оглядел комнату. Дятел стоял облокотившись о стену и, слава Богу, уже не целился в меня. Одинокий и Гамлет сидели слева от меня. Одинокий уселся на стул верхом, облокотившись на спинку, и лениво крутил барабан своего револьвера 38-го калибра. Детеныш и Гарри стояли, небрежно опираясь на стол.
   Я повернул голову и взглянул на Айрис. Ее вид меня поразил! Ничего удивительного — ведь я почти забыл про нее, пока трепался.
   Она смотрела на меня широко открытыми, напуганными глазами, кривя губы от омерзения. Она, видимо, поверила всему, что я наговорил, тому, что я действительно подручный Сэйдера. Если бы она дала себе труд подумать, она сообразила бы, что это не так. Но в целом это был хороший знак. Если уж даже ее я сумел убедить, то и Брид мог в это поверить.
   Я вновь обратился к нему:
   — Послушай, Брид, Сэйдер подкапывается под тебя, хочет занять твое место. Ты говоришь, что это для тебя не новость. Но ты также знаешь, что он не дурак. Он давно задумал это дело. И он достаточно ловок. Я только что намекнул, что его задача значительно облегчилась бы, если бы ему удалось убрать тебя с пути.
   Я сделал паузу, чтобы дать ему подумать, затем небрежно бросил:
   — Один из присутствующих здесь парней, Брид, работает на Марти Сэйдера.

Глава 14

   Толстые ручищи Брида сжали подлокотники кресла. Одинокий вскочил, сжимая в руке свой револьвер, стул его с грохотом опрокинулся. Дятел оттолкнулся от стены и замер. Правая рука Гамлета нервно скользнула под мышку. Грузный Гарри и Детеныш выпрямились рядом со столом Брида.
   Брид наклонился, его ручища сгребла мою рубашку и встряхнула меня.
   — Убери свои лапы, Брид.
   Это его поразило. Впрочем, я и сам себе удивился. Не в том я был положении, чтобы указывать ему. Однако он продолжал трясти меня, выкрикивая:
   — Ты, сукин сын, лжешь. Врешь, чтобы спасти свою шкуру.
   — Оставь меня в покое, Брид. — Он наконец отпустил меня, я перевел дыхание и выпалил: — Какого черта! Естественно, я пытаюсь спасти свою шкуру. Но это поможет спасти и твою толстую шею. Я не лгу. Ради Бога, Брид, не будь глупее Сэйдера. Несколько месяцев назад он предложил мне столько, что я не смог отказаться. В городе нет другого частного сыщика или полицейского с такой незапятнанной репутацией, как у меня. Я мог собрать нужную ему информацию, и он обратился ко мне. Он — малый не промах.
   Брид не спускал с меня глаз. Взгляд его не был одобрительным. Но он убрал свои ручищи и внимательно слушал меня. Я продолжал:
   — Уже несколько месяцев Сэйдер готовился завладеть твоим делом, Брид. Я всего лишь одна из пешек в его игре. Я обсуждал с ним некоторые из его планов. Не все, конечно, но достаточно, чтобы быть в курсе его дел. Подумай об этом, мастер. Раз уж Сэйдер претендует на твое место, разве не логично его желание убрать тебя? И раз уж он охотится за твоим скальпом, что может быть лучшие, чем внедрить своего человека в твое окружение?
   До него начало наконец доходить. Он облизал свои толстые губы и покачал головой, словно хотел сказать “нет”. Я ухмыльнулся, теперь, когда дело пошло, я взглянул на Айрис в ожидании, что она опять сморщит свой симпатичный носик, любуясь своим героем.
   Она действительно сморщила свой носик. Но так, будто нюхала сточную канаву. Мне стало не до ухмылок.
   — Кто? — спросил Брид.
   Я не сразу понял, чего он хотел.
   — Кто он, Скотт? Кто из моих людей?
   Я услышал, как задвигались стулья, зашаркали ноги и кто-то пытался прочистить горло. Потом все замерло.
   Наступил решительный момент. Пан или пропал. Меня могли тут же убить. Немного удачи не помешало бы моей логике.
   Я напряженно выпрямился, насколько мне позволили веревки, и выпалил:
   — Следите за ним, парни! — Бросив взгляд через комнату, я как можно убедительней сказал: — Извини, Дятел, но речь идет о твоей или моей шее, а моя мне ближе.
   Как только я взглянул на него, он понял, что я собираюсь выкинуть, и бросился ко мне. Одинокий попытался перехватить его, но он вывернулся и прыгнул в мою сторону со сжатыми кулаками. Гарри и Детеныш оторвались от стола и ринулись на перехват, но запоздали, и Дятел проскочил мимо них. Он взмахнул правым кулаком. Я дернул головой, но костяшки его пальцев врезались в мою челюсть, и я услышал лязг своих зубов. Его левая рука просвистела в воздухе и хватила меня по правому уху. Но тут Гарри и Детеныш схватили его и оттащили.
   В голове у меня зазвенело, все поплыло перед глазами, но я все еще был жив. Я ощутил более сильную боль в затылке, чем там, куда он мне врезал. И боль эта вытеснила все мысли из моей головы.
   Потом я разглядел, что двое держат Дятла, Гамлет наставил на него пистолет, а Одинокий забрал его пушку. Память вернулась ко мне: я это спровоцировал и не знал, чем это кончится.
   Над моим ухом пророкотал бархатный голос Брида:
   — Не очень-то воображай, Скотт. Я почти уверен, что ты брешешь. Тебе предстоит многое объяснить. Если ты все выдумал, я позволю Дятлу пристрелить тебя здесь же.
   Дятел кричал через всю комнату:
   — Чертов брехун! Как только доберусь до револьвера, всажу тебе пулю в живот!
   Я посмотрел Бриду в лицо:
   — Я попытаюсь доказать тебе, Брид. Кто у тебя новичок?
   Он нахмурился и медленно произнес:
   — Дятел.
   — Я это знаю. И я знаю о нем больше, чем ты. — Я затряс головой, стараясь припомнить, что сообщил мне лейтенант Ролинс, когда я рассматривал фотографии в полицейском управлении. — Он у тебя всего полтора месяца, так?
   — Верно.
   — И еще одна деталь, Брид. Твои ребята связали меня и вмазали мне пару раз. Но, как ты заметил, Дятел меня не трогал, пока я его не заложил.
   Мне просто повезло, что он этого не сделал, как, собственно, и другие парни, за исключением Одинокого. Но я не мог не воспользоваться этим обстоятельством, как и любым другим.
   Брид посмотрел на Дятла, потом опять повернулся ко мне, и я быстро проговорил:
   — Есть еще нечто, чего ты не знаешь. Но сначала скажи мне, почему, ты думаешь, Сэйдер убил Лобо?
   Он поднял брови, скосил глаза, но ничего не ответил.
   — Можешь не говорить, Брид. Ты все равно ошибешься. Ты можешь назвать причину, а я покажу, в чем ты ошибаешься.
   Я уже знал, что я ему скажу, но мне хотелось узнать его точку зрения. Он ответил:
   — Не думаю, чтобы я ошибался. Сэйдер стал слишком много на себя брать, пытался завладеть некоторыми моими заведениями и организовывал свои собственные. Три месяца назад он даже поручил тебе разведать принадлежавшее мне заведение Слосона. Одним словом, он начал разворачиваться. И все было бы ничего, если бы он отстегивал мне мою долю, но он этого не делал.
   Я послал Лобо передать Сэйдеру приказ: или он платит мне пятьдесят процентов своих барышей, или убирается. В противном случае его ожидали неприятности. Я сказал Лобо, чтобы он внес окончательную ясность в этот вопрос. Мне думается, что Сэйдер понял, что дело дошло до точки, и решился, быть может, на отчаянные действия. Во всяком случае, он не собирался мне платить и поэтому пристрелил Лобо. Может быть, они повздорили. Вот и все. И тебе трудно будет переубедить меня.
   В целом объяснения Брида не вызывали у меня сомнений, но в таком виде они мало чем могли мне помочь.
   Я кивнул с умным видом, будто мне прекрасно было известно все, что он рассказал, и заявил:
   — И все же ты ошибаешься. — Поколебавшись немного, я выстроил для себя стройную версию. — Ты почти все обрисовал правильно. Лобо отправился к Сэйдеру, передал ему твой приказ, но тому это не понравилось. Он готовился вот-вот сделать свой ход и не остановился перед тем, чтобы убрать мешавшего ему типа. Но ведь Сэйдеру вовсе не было необходимости убивать Лобо по одной этой причине. Конечно, это в его характере. Но он мог поводить его за нос, пока все не было готово и на твоей могиле не выросли бы маргаритки. Пока Дятел не пустил тебе пулю в спину, Брид.
   Он сделал глотательное движение, а я завершил свою мысль:
   — Такова истинная причина, по которой был убит Лобо.
   Брид был озадачен, и я добавил:
   — Как ты не можешь понять. Дело в том, что Лобо застал Дятла у Сэйдера, когда перед самым закрытием пришел в его клуб. Он почуял предательство и поэтому был убит.
   Я попытался расслабиться, несмотря на то, что сердце мое колотилось как сумасшедшее. Это была самая шаткая часть всей моей игры. Все рухнуло бы в один миг, если Дятел пошутил, когда заявил, что провел две последние ночи с “девками лучшими, чем Айрис”.
   Очевидно, он не шутил. По крайней мере никто не сказал, что Дятел был с ним в то время, когда Лобо получил три пули в голову.
   Под аккомпанемент злобных ругательств Дятла я перевел дух и продолжил:
   — Дятел явился в клуб, видимо, чтобы предупредить Сэйдера о вашем ультиматуме. Тут я строю догадки, Брид, но они похожи на правду, не так ли? — нажал я напоследок.
   Он медленно кивнул, не спуская глаз с моего лица, и я спросил:
   — Разве мог Сэйдер позволить Лобо вернуться сюда с известием, что Дятел вот-вот сунет тебе нож в спину? Как тебе это нравится, Брид? Подумай: Дятел — новичок в твоем окружении; он ударил меня после того, как я его выдал, и именно из-за него был убит Лобо. Разве не естественно было желание Сэйдера иметь в твоем окружении человека, готового по его знаку пришить тебя?
   Было очевидно, что Бриду совсем не понравилась мысль о чьем-то намерении убить его. Кого другого, пожалуйста, но только не его. Он уже был у меня на крючке, но еще не заглотнул его. И я добил его последним доводом:
   — Ко всему прочему, я не мог оглушить Дятла в “Подвале” — меня там просто не было!
   Я замолчал, давая Бриду возможность самому додумать, в чем дело, и надеясь, что он скорее поверит своим собственным выводам.
   Тут-то я вспомнил об Айрис и похолодел от ужаса. Что, если именно сейчас она откроет рот и выдаст меня с потрохами? Я повернул голову и пристально посмотрел на нее. Она действительно раскрыла рот, потом медленно закрыла его. Отвращение в ее взгляде постепенно сменилось недоумением. Я вновь повернулся к Бриду:
   — Что ты думаешь обо всем этом?
   Он все еще колебался, не заглатывал крючок до конца, и я решил подкинуть ему еще кое-что:
   — Теперь-то тебе ясно, как смылся Сэйдер?
   Не имело значения, знали ли его парни о запасном выходе из “Подвала” — при внимательном осмотре кабинета Сэйдера они наверняка обнаружили ту дверь. Дятел был единственным, кто видел меня, и никто, похоже, не знал, как ушел Сэйдер. В этом отношении я мог быть уверен, поэтому и развил свою мысль:
   — Я не знаю, что именно произошло, ведь, как я уже сказал, меня там не было. Но, судя по тому, что ты сейчас рассказал, я могу представить себе, как было дело. Сэйдер смотал удочки, и кто-то оглушил Дятла. Но он же — его самый ценный подручный. Так как, по-твоему, улизнул Сэйдер?
   Наконец Брид взглянул на Дятла и произнес:
   — Тебе не следовало этого делать, Дятел.
   Только и всего, но Дятел смертельно побледнел и попытался возразить:
   — Ради Бога, босс! Он все это выдумал. Клянусь, что он брешет.
   — Заткнись! — резко бросил Брид.
   — Но, босс, он же меня оглушил, пока ребята были в кабинете. О Господи, он же...
   — Я сказал заткнись, — прорычал Брид. — Парни, если понадобится, заткните ему глотку навсегда.
   — Могу поспорить, — встрял я, — что на черепушке Дятла не осталось никакого следа! Я не думаю, чтобы Сэйдер сильно врезал своему любимцу. Эй! Может, никто и не оглушал его?
   Дятел поднес руку к затылку и промямлил:
   — О Боже. Я был оглушен. Болит до сих пор. Это он меня стукнул!
   Он тут же притих, когда Одинокий сделал движение в его сторону.
   Я все еще не чувствовал себя в безопасности и обратился к Бриду:
   — Теперь, когда все расставлено по своим местам, как насчет моего предложения? Ты отпускаешь девушку и меня, а я сделаю все, что ты пожелаешь. Доставлю тебе деньги, упомянутый мной список и даже Сэйдера.
   — Отпустить тебя? — Изумление его было неподдельным. — Если уж ты предал Сэйдера, то попытаешься одурачить и меня. Не воображай, что я клюнул на твои басни. Пока ты заложил Дятла, не более того.
   Да, о своей безопасности я мог только мечтать. Я сделал еще одну попытку:
   — Отпусти девушку — тебе нужен только я.
   — Чтобы она привела сюда дружков Сэйдера? Не смеши меня!
   — Хорошо же. Давай так: я свяжусь с Сэйдером, достану деньги и список, приведу его самого. — Черт, я готов был пообещать что угодно, лишь бы выбраться из этой комнаты, освободиться от веревки. — Это тебя устроит?
   Багровая физиономия Брида сморщилась. Помолчав, он предложил:
   — Договоримся так: ты найдешь Сэйдера и сделаешь все, о чем ты говорил, и тогда ты — свободен и сам себе хозяин.
   Он говорил искренне, как проповедник. Во вранье он превзошел меня, но я согласился:
   — Договорились. Пусть меня развяжут, и я примусь за дело.
   — Ты можешь связаться с Сэйдером?
   — Конечно могу. Ты думаешь, что я тебя обманываю?
   На этом-то я и попался. Мне уже казалось, что я почти добился своего, и я зарвался. Брид предложил с усмешкой:
   — Прекрасно. Значит, ты можешь позвонить ему отсюда. Ты — его правая рука, и он будет рад с тобой поговорить.
   Мой номер не прошел. Нет, он, конечно, не гений, но в своем деле он — голова. И он прижал меня к стенке. Приходилось идти напролом, чтобы не погубить все, чего я добился до сих пор.
   Я, видимо, переменился в лице, потому что Брид спросил:
   — В чем дело?
   — Я хотел поступить иначе, но здесь ты — хозяин. Развяжи меня — я не могу позвонить со связанными руками.
   Меня прошиб пот. Скорее всего Брид с пятью подручными за спиной позволит мне позвонить. Но что будет, если я не свяжусь с Сэйдером? Никогда еще жизнь не казалась мне такой привлекательной. Я посмотрел на Айрис. В ее глазах уже не было отвращения, только страх. И все же она выглядела храбрее меня.
   Детеныш подошел ко мне сзади и разрезал веревку на моих руках. Я почувствовал покалывание, пока в них восстанавливалось кровообращение. Позже придет боль, и это меня беспокоило.
   Первым делом я ощупал голову. Затем я поднялся, неторопливо прошел за письменный стол Брида и придвинул к нему стул.
   — Если не возражаешь, я размещусь здесь.
   Брид кивнул, подкатил на своем кресле с другой стороны стола и стал внимательно наблюдать за мной. Если бы на моем лице отразилось то, что я думал, я бы пропал. Я даже не мог припомнить номер “Подвала”. Я видел его, когда нашел адрес в телефонной книге после того, как позвонил Мае. Но черт бы меня побрал, если я помнил хоть одну цифру. “Мая, — подумал я, — куда же ты запропастилась сегодня ночью?” Я много еще о чем думал. Придвинув к себе телефон, я поднял трубку и сунул наугад палец. Глаза у меня затуманились, и мне пришлось сощуриться, чтобы разглядеть цифры. Какая разница? Все равно я не имел ни малейшего понятия о том, куда я собирался звонить.
   С решительным и деловым видом я набрал наобум несколько цифр, поднес трубку к уху и стал слушать, как бьется мое сердце.
   Услышал я и кое-что еще: тон в трубке означал, что я попал в никуда, набрал несуществующий номер. Звук этот едва слышался, но я прижал трубку плотно к уху, чтобы Брид не мог его услышать. Затем я положил ее, посмотрел на него через стол и проговорил как можно спокойнее:
   — Занято.
   Айрис знала номер телефона в “Подвале”. Но стоило мне спросить ее, и меня тут же пристрелили бы. Я боялся даже взглянуть на нее. Казалось, пот начал сочиться из всех моих пор. Брид с любопытством наблюдал за мной.
   В этот момент Айрис — восхитительная, очаровательная, аппетитная и удивительная Айрис — пришла мне на выручку. Слащавым голоском она спросила:
   — Ты набрал Мичиган 1-16-45?
   Я ее обожал. Я простил ей все. Теперь мы были с ней на равных.
   Но я даже не взглянул на нее, проворчав:
   — Конечно.
   “Мичиган 1-16-45”, — повторил я про себя, но в этом не было необходимости. Цифры эти навсегда запечатлелись в моем мозгу.
   Брид прищурился, переводя взгляд с меня на Айрис и обратно. Ему это не понравилось. Он прорычал:
   — Где это?
   Рисковать так рисковать. Что мне было терять?
   — Это номер Сэйдера в “Подвале”, — сказал я так, будто это и ежу понятно. — Я думаю, сейчас он должен быть там.
   Брид, казалось, успокоился. Еще бы! Все козыри были в его руках, и он мог быть великодушным. Я решился взглянуть на Айрис — она была очень довольна собой.