Любопытные, удивленные, недоверчивые взгляды устремились поочередно то на Елизавету, то на Алексиса, то на Владимира. Но ни Елизавета, ни Алексис, ни Владимир не смутились от этих взглядов, а встретили их смело и с достоинством.
   Слегка накалившуюся обстановку разрядил некий почтенный господин, который с радушным видом подошел к Алексису и представился:
   - Князь Петр Александрович Кунецкий - советник его императорского высочества и друг вашего батюшки.
   - Очень приятно, князь, - немного смущенно произнес Алексис.
   - Скажу вам по секрету, молодой человек, что я один из немногих присутствующих, кто уже знал все о вас, - признался князь Кунецкий, - до того, как ваш батюшка представил вас этой публике.
   - Вот как!
   - Именно я по просьбе своего друга - графа Вольшанского хлопотал о том, чтобы вас официально признали его сыном.
   - Примите мою благодарность за ваши хлопоты, князь.
   Между князем Кунецким и Алексисом завязался оживленный диалог. Владимир находился чуть поодаль от них и краем глаза наблюдал за ними. Он был охвачен любопытством и заинтригован, что его сын и советник так быстро нашли общий язык. Любопытство подтолкнуло его подойти к ним.
   - Приятно видеть вас, князь, на этом приеме и особенно приятно видеть с моим сыном, - приветственно произнес Владимир.
   - Я очень желал познакомиться с этим молодым человеком, о котором я много слышал от вас, но не имел чести знать его самого, - сказал князь Кунецкий. - И надо сказать, он произвел на меня хорошее впечатление.
   - Мне приятно это слышать, - улыбнулся Владимир.
   Извинившись перед Алексисом за прерванный разговор, князь Кунецкий отвел Владимира в сторону и откровенно признался:
   - Вы очень смелый и решительный человек, граф. Ваш поступок заслуживает восхищения. Признать вот так открыто перед всеми своего незаконнорожденного сына, который к тому же все это время считался сыном другого человека и носил другую фамилию... Не каждый на такое способен!
   - Благодарю вас за столь лестный отзыв.
   - Хорошо, что вы не занимаете важный пост в государстве, - отметил князь Кунецкий. - Иначе это могло бы отрицательно сказаться на вашей карьере. Скажу вам откровенно: вся эта история о давнем знакомстве с вашей настоящей супругой и внезапное появление вашего сына, о котором вы ничего не знали, - многим может показаться все это весьма странным.
   - А вам? - поинтересовался Владимир.
   Князь Кунецкий не ответил на его вопрос. Он его даже не услышал. Его взгляд и внимание были обращены на графиню Елизавету Вольшанскую, которая в этот момент о чем-то беседовала со своей матерью.
   - Ваша супруга очаровательна! - с восхищением произнес князь Кунецкий.
   - Мне это хорошо известно, - согласился Владимир, послав своей супруге влюбленный и подбадривающий взгляд.
   Елизавета радушно встретила этот взгляд и послала ответный, не менее влюбленный и подбадривающий. Затем она призналась матери:
   - Я рада, что все это кончилось. Мне даже безразлично теперь, какие слухи пойдут обо мне.
   - Не очень хорошие, можешь в этом не сомневаться, - сказала Элеонора Львовна. - Но дело сделано. Ты знаешь, как сильно я возражала против того, чтобы твой супруг вот так перед всеми признал Алексиса своим сыном. Одно дело - объявить во всеуслышание о вашем тайном браке, другое - о сыне. Это все равно, что публично изобличить тебя в обмане и бесчестье. Но вы настояли на своем. И теперь пожинайте плоды своих поступков!
   - И пожнем!
   - Quelle legerete et quelle indifference!29 - упрекнула мать.
   - Вы снова за свое!
   - Похоже, только меня одну заботит твоя репутация. И похоже, только мне придется всеми силами и средствами вытаскивать её из трясины, куда она попала по вине твоего легкомыслия и самоуверенности твоего мужа.
   - Вы полагаете, её ещё можно вытащить? - съязвила Елизавета.
   - Да, - уверенно ответила Элеонора Львовна. - Если в ход пустить: интриги, хитрость, смекалку и, конечно же, влияния. И я начну прямо здесь и сейчас, потому как слухи распространяются с невыразимой быстротой. Особенно, когда касаются чести.
   - Маменька, может быть, не стоит этого делать? - попросила её Елизавета. - Мы избавились от тайн, не для того, чтобы...
   Но Элеонора Львовна не собиралась её слушать. Она отошла на несколько шагов и пристроилась к небольшой группе весело щебечущих дам. Елизавете недолго пришлось находиться в одиночестве. Почти срезу же к ней подошла Марианна Пилевская.
   - La mien cher! - с льстивой улыбкой обратилась к ней Пилевская. Vous comme etes toujours charmants!30
   - Je vous remercie31, - улыбнулась Елизавета.
   - Признаться, вы нас очень удивили, княгиня. О, простите, графиня. Я по старой привычке назвала вас "княгиня".
   - Ничего.
   - Поначалу я подумала, что это розыгрыш. И даже уверила в этом своих приятельниц. Но потом поняла, что нет. Однако все это весьма странно! Ведь это именно я представила вас и графа друг другу. И мне показалось, что вы были незнакомы. А оказывается, все совсем наоборот.
   - Мы просто не хотели раскрывать нашу тайну, - с некоторым напряжением в голосе произнесла Елизавета. - Тем более до того, как вы представили нас друг другу, мы не виделись двадцать лет.
   - Примерно то же самое я сказала своим приятельницам. И я хочу, чтобы вы знали, моя дорогая: что бы там не говорили, я на вашей стороне.
   Елизавета горячо поблагодарила её за поддержку. Они перебросились несколькими вежливыми фразами, затем плавно рассеялись среди приглашенных.
   Пока Елизавета выслушивала от разных людей вопросы и замечания: любопытные и коварные, упрекающие и поддерживающие, и вежливо отвечала на них, княгиня Элеонора Львовна со скучным выражением лица бродила между гостями, перекочевывая от одной группы разговаривающих к другой: то подключаясь к их разговору, то проходя мимо. Целью княгини было разузнать, какая молва идет о её дочери. А молва была разная. Кто-то восхищался ей, кто-то осуждал её, кто-то завидовал, а кто-то не доверял.
   Несколько дам, объединившись в тесный кружочек, злословили о Елизавете, не скупясь на едкие замечания и коварные предположения. В этом кружочке наиболее выделялись две дамы, которые, собственно, и вели разговор, остальные - либо одобрительно кивали либо усмехались. Этот кружочек не мог не привлечь внимания Элеоноры Львовны.
   - Кто бы мог подумать? - возмущалась одна дама. - За безупречным поведением княгини Ворожеевой скрывалась лживая и бесчестная особа. Ее мужа всегда считали развратником и бесчестным человеком, а по мне так - он всего лишь испорченный, шаловливый ребенок по сравнению со своей хищницей женой.
   - Ты права, Зизи, - согласилась её подруга. - Она настоящая хищница! Мало того, что она обманула мужа, разорила его, так она ещё отправила его на каторгу. А сама вышла замуж за другого. Да не за кого-нибудь, а за графа Вольшанского!
   - Я никогда не верила в её безупречность!
   - Выдать чужого ребенка за сына своего мужа и после стольких лет признаться в содеянном, да ещё чувствовать себя при этом победительницей! Quelle effronterie et quelle depravation!32
   Не выдержав столь резких обвинений и грязных отзывов по отношению к дочери, княгиня Шалуева бесцеремонно вторглась в их разговор.
   - И это вы говорите о бесстыдстве, сударыня! - возмутилась она. - Вы, которую пару месяцев назад муж в своем же собственном доме застал в объятиях любовника! Вам удалось избежать скандала только потому, что он мог повредить политической карьере вашего мужа. А для него карьера дороже собственной чести.
   - Что вы такое говорите, княгиня? - с оскорбленным видом пыталась ей возразить уличенная в супружеской измене дама.
   - А вы, сударыня! - обратилась Элеонора Львовна к её собеседнице. - Вы назвали мою дочь "хищницей", в то время как сами неизвестным образом сумели завладеть состоянием, на которое не имели никакого права. Согласитесь, весьма странно, что некий знатный, старый помещик, у которого вы находились в услужении, перед самой смертью завещал вам все свое имущество?
   - Вы, как обычно, собираете сплетни, княгиня, - с едким замечанием произнесла она.
   - А вы, как обычно, их разводите, - не осталась в долгу Элеонора Львовна. - Однако предупреждаю вас, если о моей дочери пойдет дурная слава, вам это не сойдет с рук.
   Элеонора Львовна круто развернулась и отошла от их группы.
   "Все же иногда полезно быть в курсе всего", - отметила она про себя.
   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
   Уставшая от неприятных расспросов графиня Елизавета Вольшанская уединилась в одном из уголков дома. Незаметно к ней кто-то подошел и обнял её за плечи. Она вздрогнула и повернулась лицом к подошедшему. Увидев перед собой своего супруга, она улыбнулась.
   - Ты так напряжена, - заметил Владимир.
   - Сегодня напряженный вечер, - ответила она.
   - Мне кажется, все прошло не так плохо.
   - Пожалуй, - согласилась она. - Признаюсь, я была готова к худшему. У меня такие противоположные чувства от этого вечера. С одной стороны, я чувствую легкость, а с другой - невероятную усталость.
   - Так и должно быть. Потерпи ещё немного. Скоро все кончится. Разойдутся гости, и мы останемся одни.
   - А ты был великолепен! - отметила она. - Твоя речь произвела впечатление на всех.
   - Именно этого я и добивался, - улыбнулся он.
   - А как Алексис? Каково ему после всего этого!
   - По-моему, у нашего сына все в порядке. Он пользуется успехом. Причем, как у знатных персон, так и у юных барышень. Когда я шел сюда, я случайно увидел, как он о чем-то любезно беседовал с одной темноволосой юной особой. А ещё раньше я заметил, как эта темноволосая юная особа подошла к нему.
   - Как когда-то на одном маскараде к тебе подошла другая темноволосая юная особа и попросила стать её кавалером, - прибавила она. - Нет, только не это! История не должна повториться!
   - Разве ты сожалеешь о том, что тогда произошло?
   - Конечно же, нет! - возразила она. - Я сожалею о другом. О долгих годах без тебя.
   - Знаешь, в чем заключается суть человеческой жизни? - спросил он и сам же ответил: - Настоящее счастье, настоящая любовь и, вообще, все настоящее и прекрасное не дается человеку просто так. Все это нужно заслужить, выстрадать.
   - Как ты жесток! - возмутилась она. - Мне не хотелось бы, чтобы Алексис прошел через то же, что и каждый из нас. Мне кажется, мы оба достаточно выстрадали, чтобы самим быть счастливыми и получить счастье для него.
   - Какие мрачные предположения о будущем нашего сына! И все оттого, что к нему подошла какая-то девица. Кстати, он идет к нам. И он один. Очевидно, барышня его не слишком заинтересовала, раз он её так быстро оставил. Помнится, я тогда не оставлял тебя ни на минуту. Таким образом, можно смело утверждать, что история не повторится.
   Алексис подошел к ним.
   - Вы здесь! - каким-то радостным и воодушевленным голосом произнес он. - А ваши гости тем временем развлекаются без вас. Если слово "развлекаются" применимо к различного рода сплетням, ядовитым замечаниям, обсуждениям и домыслам. И этот пытающийся разгореться пожар охлаждает своим острым язычком извечная блюстительница фамильной чести - княгиня Элеонора Львовна. Но, надо признаться, не одна бабушка на нашей стороне. Некоторые вами восхищаются. Вы не представляете, как забавно за всем этим наблюдать!
   - Представляем! - в один голос сказали Елизавета и Владимир.
   - Полное единодушие! - отметил Алексис.
   - Нам приятно, что у тебя хорошее настроение, - сказала Елизавета.
   - И что все эти сплетни, ядовитые замечания и тому подобное тебя лишь забавляют, - прибавил Владимир.
   - Как я вижу, вам все это тоже нипочем, - заметил Алексис.
   - Для нас самое главное, что все разрешилось, - сказал Владимир.
   - Мы сбросили груз всех тайн прошлого, прибавила Елизавета, - и теперь с легкостью принимаем наше настоящее.
   - А хотите узнать ваше будущее? - предложил Алексис.
   Владимир и Елизавета в недоумении переглянулись.
   - Если оно не омрачит наше настоящее, - ответила Елизавета.
   - Подождите минуту! - сказал Алексис.
   Он убежал, а через некоторое время вернулся с темноволосой дамой лет тридцати пяти с восточным типом внешности.
   - Я так понимаю, это и есть та юная особа, с которой ты видел нашего сына? - вполголоса сказала на ухо супругу Елизавета, ещё издали увидев эту женщину с Алексисом.
   - Судя по её платью, да, - подтвердил он.
   - Она не более юная, чем я, - съязвила Елизавета. - И явно не в его вкусе.
   - Стало быть, я обманулся, - пожал плечами Владимир.
   Алексис подвел неизвестную даму к родителям и торжественным голосом произнес:
   - Позвольте представить вам мадам Сусанну Маленскую. Она прорицательница. Мне она уже предсказала будущее. Вы можете последовать моему примеру.
   - Вы, действительно, можете предсказать будущее? - недоверчиво спросила Елизавета.
   - Если графиня того пожелает, - вежливо ответила та.
   - Поведайте нам, наш брак будет счастливым? - поинтересовалась Елизавета.
   Прорицательница взяла в руки её ладонь, повернула её тыльной стороной к себе и принялась изучать линии. Все с интересом выжидали её предсказания.
   - Да, - наконец, произнесла она, - вы будите счастливы. У вас будет взаимопонимание и любовь на протяжении всей жизни.
   - Но мы это и без предсказаний знаем, - ухмыльнулся Владимир.
   - А скажите, пожалуйста, - с запинкой и волнением произнесла Елизавета, - мой бывший муж - князь Ворожеев не причинит нам зла?
   Прорицательница, все ещё продолжавшая держать ладонь Елизаветы в своих руках, закрыла глаза и погрузилась в какой-то транс.
   - Я чувствую его, - не выходя из транса, произнесла она. - Он вернется. Его душа будет переполнена ненавистью, злобой, желанием отомстить... Его месть будет витать вокруг вас, она будет очень близко от вас... Но она вас не достигнет! Что-то или кто-то помешает ей.
   Прорицательница открыла глаза и отпустила ладонь Елизаветы.
   - Невероятно! - произнес ошеломленный Алексис. - А вы можете вот таким же способом увидеть и описать ее?
   - Кого - ее? - поинтересовалась Елизавета.
   - Девушку, которую я полюблю, - объяснил Алексис. - Сусанна увидела в моей руке сильное чувство, огонь, страсть.
   - Дайте мне вашу руку, сударь, - произнесла прорицательница.
   Алексис протянул ей ладонь. Прорицательница закрыла глаза и погрузилась в транс.
   - Я чувствую её, - наконец, произнесла она. - Я чувствую её блестящий ум, её внутреннюю силу, её страстность и её страдания. Она из тех роковых женщин, которые оставляют глубокий след в душе мужчин. Она очень красива. У неё светлые волосы. Вокруг неё множество разных образов: мужчин, женщин. Но ваш образ выделяется среди остальных.
   Прорицательница открыла глаза и отпустила руку Алексиса.
   - Благодарим вас, мадам Маленская, - произнес Владимир.
   Когда прорицательница ушла, Владимир, Елизавета и Алексис некоторое время находились в какой-то заторможенности. Каждый из них молча размышлял над услышанным.
   - Меня немного потрясывает, - поделилась своими впечатлениями Елизавета. - А когда она держала меня за руку, у меня дух захватывало. Ну как здесь не уверовать в магию?
   - Пойдем к гостям, - предложил Владимир. - Пока их ядовитые замечания и сплетни не зашли слишком далеко.
   - Действительно, - согласилась Елизавета. - Негоже хозяевам исчезать от своих гостей.
   Они направились в гостиную. Алексис немного задержался. На его лице светилась мечтательная улыбка.
   - Светловолосая красавица, - сладким шепотом произнес он. - Роковая женщина... Блестящий ум, страстность... Когда же это произойдет? Надо было спросить, сколько месяцев или лет мне придется её ждать?!
   1 Торцовая мостовая - деревянное покрытие из бревен диаметром 30-35 см, распиленных на чурки высотой 20 см. Чуркам придавали 6-угольную форму, напоминающую ячейку из пчелиных сот. Швы между торцами наполнялись смолой.
   2 Гавелок - длинный мужской или дамский плащ без рукавов с пелериной, названный по имени английского генерала Генри Гавелока (1795 - 1857).
   3 Шуте - дамская шляпа с широкими полями.
   1 Дессу (фр.) - название всего, что относится к дамскому нижнему белью.
   2 Моя дорогая! (фр.)
   3 Она прекрасна! (фр.)
   4 О, да! (фр.)
   5 Очень рад, что мне улыбнулось счастье познакомиться со столь знаменитой и уважаемой дамой (фр.)
   6 Не думала, что обо мне идет такая приятная слава (фр.)
   7 Маловероятно, княгиня (фр.)
   8 Ничуть, граф! (фр.)
   9 Ну, отчего же? (фр.)
   10 Полное ничтожество! (фр.)
   11 Абсурд! (фр.)
   12 Добрый вечер, граф! (фр.)
   13 Добрый вечер, сударыня!.. Мне очень приятно, что меня почтила знаком внимания столь очаровательная дама. Я бы сказал - самая очаровательная их всех присутствующих здесь, если бы она не сочла меня слишком дерзким (фр.)
   14 Это вдвойне приятно (фр.)
   15 С удовольствием (фр.)
   16 Мы принимаем ваше приглашение (фр.)
   17 преувеличивает (фр.)
   18 Ничуть (фр.)
   19 О, моя дорогая, прелестная и строгая супруга! (фр.)
   20 Ну, что ты! (фр.)
   21 Отец? (фр.)
   22 А что тебя удивляет, сын? (фр.)
   23 Аппарат по выявлению мышьяка, созданный английским химиком Дж. Маршем в 1836 г.
   24 "Уложение о наказаниях уголовных и исправительных" 1845 г.
   25 Дела о преступлениях дворян передавались на ревизию (пересмотр) в сенат.
   26 Добрый день, моя дражайшая супруга (фр.)
   27 Как это бесчестно и коварно! (фр.)
   28 Дессу (фр.) - название всего, что относится к дамскому нижнему белью.
   29 Какая ветреность и какое безразличие! (фр.)
   30 Моя дорогая!.. Вы как всегда очаровательны! (фр.)
   31 Благодарю вас (фр.)
   32 Какая наглость и какая испорченность! (фр.)