- Да. После того как сперва толкнул туда.
- Но с вами же ничего не случилось! Что вам еще надо?
Говоря это, она откусывает большой кусок бутерброда и с осуждением смотрит на меня.
- Вы могли бы знать о том, что Мур ходит к Дейзи.
Мод прожевывает кусок, затем говорит:
- Возможно, мы об этом и знали.
- Надо было знать также, что Мур придет к Дейзи именно сегодня.
- Возможно, знали и это.
- Следовательно, Сеймур сознательно подтолкнул меня в руки Мура, чтобы я дал нужные показания и помог Томасу в единоборстве с Райеном.
Дама не торопится с ответом - она берет еще один бутерброд и старательно жует.
- Думаю, ваши подозрения неосновательны. Мур явился в двенадцать часов, а вы пришли к Дейзи в десять. Никто не принуждал вас превращать служебный визит в оргию.
- Если бы Сеймур не хотел, чтобы я попал в руки Мура, он начал бы свою спасательную операцию немного раньше, а именно - когда я только вышел из дома Дейзи.
- Это было невозможно, Альбер!
- Вы же обещали быть "совсем рядом"!
- Я и была совсем рядом. В ста метра от вас, в том же сером "мерседесе". Только если вы думаете, что шеф сидел рядом...
- Где же был он?
- Он был в своей машине на соседней улице. Мы с ним поддерживали связь... Вы знаете как.
- Понятно, - киваю я. - Вам обоим я обязан тем, что родился во второй раз.
- Неужели вы родились во второй раз? - удивляется Мод, отпивая из чашки молоко.
- Что вы хотите этим сказать?
- Думаю, что вы рождались по крайней мере раз десять.
- Возможно, вы правы. Торговля оружием - опасная профессия.
- Вы не торговец оружием, Альбер, - возражает женщина, глядя на меня спокойными темными глазами.
- Конечно. Официально я торгую стеклянными изделиями.
- Вы вообще не торговец, Альбер. Разве что информацией.
- Еще немного - и вы сделаете из меня агента Москвы.
- Этого я не говорю. Но думаю, что вы все-таки чей-то агент.
Жарища длится два месяца, столбик термометра прыгает за цифру 30, и газеты пишут, что такого жаркого лета не было уже сто лет.
Моя спальня находится с северной стороны, а садовая клумба под окном, которую старательно поливает Мод, наполняет комнату влажными запахами цветов. Поэтому люблю уединяться тут в обществе газет и своих маленьких проблем.
Итак, Сеймур прав, по крайней мере, в одном: меня в самом деле разыскивают и собираются ликвидировать. А отсюда выходит, что американец прав и в другом: главное условие для успеха побега - устранить с моего пути Томаса и Райена.
Хорошо, что Уильям так рьяно занялся этим делом, но плохо, что он, как всегда, действует не собственными руками, а использует меня или Мод пешек, которых он держит, пока они ему нужны, и которыми легко пожертвует.
Иногда мне кажется, что вся эта история для него не больше чем игра. Опасная и бессмысленная игра.
А возможно, и что-то другое. Скажем, стремление к самовыражению. Отголосок давно забытого, похороненного чувства морали в аморальном мире. Неожиданная вспышка возмущения у циника, неспособного на нормальные эмоции.
В конце концов это его дело. Плохо только, что комбинации придумывает он, а выполнять приходится мне. Приносит фальшивые доллары, а сбываю их я. Бьет Мура, а в случае чего за это снова-таки отвечать буду я. Сводит счеты с Томасом и Райеном, а они и их друзья охотятся за мной. И, если Сеймур не одолеет этих двух мошенников, вся их банда набросится на меня. Если же одолеет...
Если одолеет, то я не удивлюсь, если он заявит: "Очень сожалею, очень, но канал до сих пор закрыт. Трогайтесь сами с двумя вашими паспортами, ни один из которых не годен". И бросит меня. Или выдвинет последнее предложение, которое уже выдвигал в Копенгагене: не хотите погибнуть - переходите ко мне. В моем учреждении найдется место и для вас.
Очень опасно забывать, что Сеймур - противник. Противник, не похожий на других. Другие, все те, кого я встречал на своем пути на протяжении последних лет, намного проще. С ними легче: устраняешь противника из игры, если он тебя не устранил. При этом рискуешь только получить пулю - и не больше; все по правилам игры.
Противник... С годами их насобиралось у меня порядочно. Полковник Дуглас и его человек, который прибыл ликвидировать меня в Париже; Эвен, Уорнер и Райман из той длинной запутанной истории в Амстердаме; Дрей и Нортон, которые, каждый по своей линии, готовили мне некролог в Лондоне; Ральф Бетон, что обещал рассчитаться со мной в Берне... Я не вспоминаю про других, тех, с которыми я не встречался с глазу на глаз, но они, склонившись над моим досье, мудрили в своих кабинетах над тем, где и как меня похоронить.
Пестрая галерея типов, некоторые совсем не стандартные, некоторые придерживаются определенных убеждений о чести и морали, но все они небезразличны к шелесту банкнотов. Трусливые бюрократы или авантюристы, интеллектуалы или снайперы, они были страшно банальны в своих побуждениях и реакциях. В случае опасности сберечь собственную шкуру, потому что она у тебя одна. На случай катастроф спасти свое служебное реноме, ибо на нем основывается твое жалованье и положение в обществе. А при удобном случае положить себе что-то в карман - ведь надо думать и о старости.
А этому типу, оказывается, несвойственны тривиальные стремления. Он рискует собственной шкурой, ставит на карту свою карьеру и, словно глухарь, совсем не реагирует на шелест банкнотов. Не стоит допытываться, в чем состоит его движущая сила - ведь он уже давно дал мне понять, что ее нет. Но разве можно находиться в постоянном движении без мотора? Это просто какая-то аномалия по имени Уильям Сеймур.
"Аномалия" появляется лишь на третий вечер после моей встречи с Дейзи.
Он усаживается в кресле напротив меня, небрежно отодвигает поднос с рюмками достает из кармана уже знакомый мне портативный магнитофончик.
- Маленький дуэт?
- А почему бы и нет? Говорят, музыка облагораживает.
- Конечно, - подтверждает Сеймур. - Особенно такая. Он нажимает кнопку:
Райен. В тот день вы не сказали мне, что, кроме фактуры для формы, имеете и окончательную фактуру.
Томас. Не считал нужным класть ее в карман, идя к вам в дом.
Райен. Ибо у вас был только один-единственный экземпляр...
Томас. Да.
Райен. Могу ли я все-таки посмотреть на ваш экземпляр?
Томас. Прошу! Именно для этого я вас и пригласил. (Пауза.)
Райен. Гм. Так. Это в самом деле кое-что меняет.
Томас. Кое-что?
Райен. Не забывайте, что того бельгийца прислали ко мне вы.
Томас. Не будем спорить о том, чего нельзя доказать.
Райен. То, что не доказано сегодня, завтра может быть доказано и подтверждено документами. Я говорил вам, что мои люди активно занимаются этим вопросом. Между прочим, уже установлено, что соглашение вашего Каре и той африканской республики - это блеф. Оружие было предназначено для других, есть все основания полагать, что этот инцидент может перерасти в политический скандал.
Томас. Искренне вам сочувствую.
Райен. Благодарю. Но не забывайте посочувствовать и себе. Инициатива шла от вас, Томас. И это очень скоро также будет установлено.
Томас. Я думал, что вы пришли с серьезными намерениями.
Райен. Мои намерения вполне серьезны. Но, как я вам уже говорил, каждый разговор с вами связан с обременительными и совсем лишними проволочками только потому, что вы не хотите видеть очевидное.
Томас. Очевидное - это фактура, которую я вам показал. Единственный неоспоримый факт во всей этой путанице.
Райен. Вы забыли про запись, что хранится в моем сейфе.
Томас. О, если говорить о записи, то у меня есть значительно интереснее.
Райен. Какие именно?
Томас. Это уже другая тема. Сейчас речь идет о фактуре. Если мы достигнем какого-то согласия, сможем поговорить и про запись.
Райен. Хотите сказать, что после этого шантажа вы преподнесете мне еще и другой?
Томас. Я не шантажист. Я честный делец. И могу наперед заверить вас, что, если мы заключаем соглашение, я подарю вам эту запись. Впечатляющая запись, мистер. Только не угрожайте мне политическим скандалом. Я человек военный, и политика меня не интересует.
Райен. Верю вам. Но не знаю, поверят ли другие.
Томас. Еще бы, другие поверят только вам.
Райен. Признаюсь, что я тоже оказываюсь в неприятном положении. Однако думаю, вам известно, что в силу определенных обстоятельств я могу рассчитывать на поддержку в высоких сферах.
Томас. Скажу вам по большому секрету, что я тоже имею влиятельных друзей. А поскольку разговор не по моей вине перешел в иное русло, предлагаю остановить его.
Райен. Я бы хотел все-таки услыхать ваши условия.
Томас. Наконец. Мои условия, мистер, более приемлемы, чем ваши. Из обозначенной в этом документе суммы, которую вы положили себе в карман, считаю нормальным получить половину.
Райен. Половину? Но это же очень много!
Томас. Именно так: для одного человека много, поэтому я предлагаю вам разделить ее.
Райен. Это же настоящий грабеж!
Томас. Что-то похоже. Вы грабите "Интерармко", я граблю вас... Но что поделаешь. Так ведется.
Райен. Как деловой человек, я согласен заплатить вам за документ, только в границах разумного.
Томас. То есть?
Райен. Сто тысяч!
Томас. Оставьте их себе. И на этом поставим точку. Боюсь, что вы совсем не деловой человек.
Райен. Наоборот. Я даже соглашаюсь на некоторое уточнение, только при одном условии: сперва я хочу услыхать вашу запись, если такая вообще существует.
Томас. О, то исключительная запись, я уже вам сказал. Каре свидетельствует против Райена: как было заключено соглашение, сколько денег он выплатил ему наличными, вообще все подробности.
Райен. Какая нелепость!
Томас. С вами в самом деле трудно разговаривать. Запись хранится у меня в сейфе, в пяти шагах отсюда.
Райен. Вы хотите сказать, что нашли Каре?
Томас. Именно.
Райен. Где именно?
Томас. Там, где и надеялись, - в Кельне, где его постоянное убежище.
Райен. И теперь он в ваших руках?
Томас. Я не обязан перед вами отчитываться. Могу только сказать, что Каре уже вне вашей сферы действия.
Райен. Вы его убрали...
Томас. Не будем вдаваться в лишние детали. (Короткая пауза.)
Райен. Хорошо. Предложите разумную сумму и принесите запись.
Томас. Сумма уже назначена, мистер. И снижения не будет - можете мне поверить. (Пауза, на этот раз более длительная.)
Райен. Хорошо. Я вам выплачу эту сумму, вы даете мне фактуру и запись. Но и фактура, и запись - это же копии, следовательно, вам ничего не стоит завтра снова прийти ко мне и требовать что-то еще. Короче говоря, обычная механика цепного шантажа.
Томас. Повторяю, я не шантажист. Я занимаюсь честными соглашениями.
Райен. Ваше представление о честности мне известно еще со времен той нигерийской аферы. Помните?
Томас. Не знаю, как вас убедить, что у меня нет других копий.
Райен. Не надо меня убеждать. Все равно я вам не поверю. Поэтому предлагаю очень простой выход: я вам даю деньги, а вы мне - расписку. Таким образом, мы с вами будем связаны до самой могилы, как сиамские близнецы.
Томас. Для меня большая честь быть связанным с таким человеком, как вы... Но только чтоб до могилы...
Райен. Иного выхода нет, Томас. Никто на моем месте не поступил бы иначе. Сознаюсь, что такое решение неудобно для нас обоих и в то же время одинаково устраивает нас. (Короткая пауза.)
Томас. Хорошо, я согласен. Пойдем за деньгами.
Райен. В такое время? Деньги у меня в служебном сейфе. Придете завтра, принесете документы, напишете расписку и получите деньги. Такую фантастическую сумму!..
Томас. Я согласен и на это. Завтра в одиннадцать вас устраивает?
Райен. Всегда к вашим услугам...
Еще несколько незначительных фраз, и пленка кончается.
- Хочу услышать ваше мнение, - говорит Сеймур, пряча магнитофончик и закуривая очередную сигарету.
- Думаю, что Райен очень легко согласился на такую сумму.
- Вы правы.
- Это наталкивает меня на мысль, что выплата вряд ли состоится.
- А почему? У него два чемодана долларов, и, наверное, он уже имел возможность убедиться, что банкноты фальшивые.
- Расписка Томаса тоже недорого стоит, - замечаю я. - Еще меньше будет стоить она, когда Томас обнаружит, что получил чемодан фальшивых долларов.
- Правильно. Томас понимает, что Райен вряд ли воспользуется распиской, которая разоблачает его самого. И, когда Томас увидит, что его обманули, шантаж начнется снова.
- Хотите сказать, что для Райена история с платежом - это лишь способ выиграть врем?
- Нет. Райен в самом деле заплатит ему. Интересно только, когда и как?
Сеймур пытливо смотрит на меня.
- Не хотели бы вы присутствовать во время этого расчета, Майкл?
- Я уже говорил вам: вся эта история меня совсем не интересует.
- Ах да, я забыл, что вы готовы даже рисковать жизнью только в том случае, если видите в этом смысл.
- А как же иначе?
- Просто так: если жизнь чего-то стоит, то лишь потому, что ею можно рисковать. Но что поделаешь - человек часто ценит что-то лишь тогда, когда существует опасность потерять это "что-то".
- Интересно, рискнули бы вы жизнью, когда бы надо было сделать добро?
- А что делаем сейчас мы с вами, Майкл? Мы преследуем двух выродков. Боремся со злом.
- Вы боретесь не потому, что это зло, а просто ради борьбы.
- Возможно. Но разве я виновен в том, что философия и до сего времени не удосужилась объяснить, что такое зло и что - добро?
- Не надо усложнять. Существует еще и мораль.
- Какая, например? Ваша или та, из древних заповедей? Вашей морали я не понимаю. А что касается заповедей, то они, как и все моральные нормы, выдумка корыстолюбивых людей. Когда вы слышите: "Не укради!" - можете быть уверены, что это придумал человек, который не раз крал, иначе этот вопрос его не волновал бы. И когда кто-то вам советует: "Не прелюбодействуй!" знайте, что он имеет красивую жену и боится стать рогоносцем. А что касается заповеди: "Чти отца своего и мать свою" - то ее провозгласили родители, у которых не было абсолютно никаких оснований быть чтимыми.
- Но существуют же еще и другие нормы.
- Например?
- Скажем, "Люби ближнего своего".
- Кто этот ближний, Майкл? Райен или Томас? И почему я обязательно должен его любить? Вы, например, меня любите?
- Ваш вопрос довольно бестактен.
- А какой же он может быть, когда речь идет о добре и зле, о категориях непримиримых, как свет и тьма, как жизнь и смерть, как день и ночь?
- С вами когда-то что-то случилось, Уильям. Я не верю, что вы родились с такими идеями в голове.
- Конечно, я, как и все, пережил в юности пору иллюзий. Наверное, стремился любить мир и людей, сделать что-то для этого мира и для этих людей, кто знает, может, даже посвятить свою жизнь этому миру и этим людям. Потом настало разочарование, и я возненавидел их. Нет трезвее чувства, чем разочарование. Мои выводы, дорогой мой, базируются не на одной-двух травмах, а на всем том, что тебя окружает, что ты мимоходом познаешь настолько, что тебя начинает тошнить. Это грязный, неприятный запах жизни... Неужели вы не чувствуете его, Майкл?
- Я чувствую иное. В вас живет какое-то приглушенное чувство справедливости, и поэтому иногда вы чувствуете себя очень неуютно.
- Чувство справедливости? Снова громкие слова... Проработав столько времени по чужим заповедям, я решил осуществить один собственный замысел! Совсем мелкий замысел, просто чтоб ощутить иллюзорное самочувствие свободного человека. Закончив эту исповедь, он бросает окурок в пепельницу.
"Не хотели бы вы присутствовать во время этого расчета, Майкл?"
Когда Сеймур говорил об этом, я воспринял его слова как риторический вопрос. Разве я могу присутствовать во время заключения соглашения между Райеном и Томасом, если они оба только и ждут моего появления, чтоб расквитаться со мной?!
Но это был не риторический вопрос. Я понял это только на следующий день, когда во время завтрака Мод спрашивает меня:
- Нет ли у вас желания прогуляться?
- Вы же сами приказали: никаких прогулок!
- На все свое время, Альбер. Теперь пришла иная директива.
- Так и выполняйте ее. Мне никто не давал директив.
- Вы правы. И никто вас не принуждает идти со мной. Мне будет просто приятно, если вы...
- Речь идет о приятном или полезном? - прерываю ее.
- Думаю, если мы будем вдвоем, я буду чувствовать себя лучше.
- Тогда так и говорите, что вам необходим охранник. Какое оружие вы мне дадите?
- Оружие не предусмотрено. И битва тоже. Когда что-то случится, я смогу предупредить шефа. Он будем совсем рядом.
- Знаю я это ваше "совсем рядом".
Несмотря на возражение, через полчаса мы уже едем в "мерседесе" во Франкфурт. Жара не спала, а автомобильное движение на шоссе вряд ли когда-нибудь останавливается, и поэтому вентилятор наполняет машину теплым воздухом бензиновых паров. Мод снова прибегла к элементарной маскировке: простая, немножко взлохмаченная прическа, ярко-красные губы и темные очки - не те, обычные, а другие, закрывающие половину лица.
Не буду скрывать: я тоже внешне немного изменился. Проведено две операции: вымыл голову в какой-то бесцветной жидкости, и волосы приобрели свой былой темно-каштановый цвет, а очки в золотой оправе придали мне глуповатый вид тех субъектов, которые ради университетских дипломов частично теряют зрение в результате чрезмерной зубрежки. Очки я нацепил еще на вилле, чтоб привыкнуть к ним. Привыкать, собственно, пришлось переносице, а не глазам, ибо стеклышки в очках без диоптрий, такие же, как были когда-то у бедной Грейс.
- Не решили ли вы отвезти меня к Райену? - спрашиваю я, когда мы добираемся до Франкфурта и Мод, выбравшись из заторов на центральных магистралях, сворачивает на знакомую улочку.
- Почти, - отвечает дама, углубившись, как всегда, в сложную механику парковки автомобиля.
На открытой стоянке есть порядочно свободных мест, но женщина минует ее и останавливается на углу, как раз напротив входа в кафе.
Хоть на первом этаже свободных мест больше чем достаточно, поднимаемся на второй - с видом на площадку, на упомянутую уже автостоянку и на вход в фирму "Самсон - запасные части". Садимся за столик у окна и заказываем, как всегда, большую порцию мороженого для Мод и маленькую порцию кофе для меня.
Заметив, что я оглядываюсь вокруг, дама обращается ко мне:
- Вы не туда смотрите, Альбер, у вас достаточно объектов для наблюдения на улице. Помещение оставьте для меня, тем более что важнейшее тут - лестница, а она у вас за спиной.
Официантка приносит заказ и уходит, а Мод добавляет:
- Если появятся нежелательные посетители, я наступаю вам под столом на ногу.
- Только не очень сильно, - торопливо предупреждаю ее.
Часы показывают без пяти одиннадцать, когда на стоянке наконец паркуется машина, которая привлекает мое внимание: из нее выходит Томас. Он старательно запирает свой "опель" и с чемоданом в руке направляется к двери "Самсона", где и исчезает.
Минуты через три из "форда", остановившегося напротив кафе, выходит незнакомый мужчина. Он тоже направляется к фирме "Самсон" и исчезает за дверью.
Еще через две минуты из этого же "форда" выходит второй господин и непринужденно двигается к стоянке. Поравнявшись с "опелем" Томаса, он отпирает дверцу и так же непринужденно садится в автомобиль. Можно допустить, что господин обнаружил какие неполадки, и это вынуждает его выйти и поднять капот. Покопавшись в моторе, мужчина опускает капот, садится в "опель" и, видимо, собирается ехать. Но, наверное, неполадки в двигателе не устранены или же незнакомец изменил свое решение, ибо он вдруг выходит из автомобиля, запирает его и возвращается к своему "форду". Через минуту в дверях "Самсона" появляется первый господин и также садится в "форд".
Мод заметила мой возросший интерес к событиям внешнего мира, но не спрашивает, что там происходит, она продолжает делать свое дело: наблюдает за помещением.
В одиннадцать часов пятнадцать минут Томас выходит из дома и, держа в руке чемодан, направляется к своему автомобилю. Отпирает дверцу, садится за руль, видимо, пробует включить мотор, и в этот момент передняя часть "опеля" исчезает в пламени и дыму, раздается глухой взрыв. Господа в "форде" скрываются за углом.
После общего оцепенения, как всегда, начинается суматоха. Толпа зевак, которая издали смотрит на пылающий "опель", густеет. Откуда-то взялся и полицейский. Вскоре слышно завывание сирен служебных автомобилей.
Мод сохраняет присущее ей спокойствие, хотя и повернулась лицом к окну - иногда чрезмерное безразличие может вызвать подозрение. Но до нас нет никому дела. Посетители и официантки припали к окнам и наблюдают то, что происходит на улице.
- Снова террористы! - авторитетно заявляет пожилая женщина в огромной фиолетовой шляпе.
- Может, даже есть жертвы... - почти восторженно выкрикивает другая женщина.
После вмешательства пожарников и появления санитаров выясняется, что единственной жертвой стал какой-то мужчина, но никто из присутствующих дам не может высказать более или менее убедительного предположения о личности потерпевшего. Определенную информацию по этому поводу им могла бы дать Мод, но она воздерживается.
Когда общее возбуждение утихает и официантки наконец вспоминают о своих служебных обязанностях, я заказываю еще одно мороженое и еще один кофе. На улице уже нет ничего интересного, но нам и торопиться некуда. При такой ситуации торопиться ни к чему.
Поднимаемся, когда в кафе начинается обеденный наплыв людей. Пожарники, санитары, полицейские и следственный фотограф уже давно закончили свое дело.
- Проверьте, не подложили ли и вам бомбу, - советую я даме, когда мы садимся в "мерседес".
- Если подложили, то она предназначена для вас, - отвечает Мод. - Я очень мелкая личность, чтоб мне подкладывать бомбу, Альбер.
Проходят три долгих дня, заполненных дремотой, чтением и вялыми раздумьями, прежде чем осуществляется путешествие, которое было обещано. Вопреки моим надеждам, это поездка не в Австрию и не в Швейцарию, а только в Штутгарт.
Трогаемся рано утром, пока не так жарко, после легкого завтрака и незначительного изменения внешности, о котором уже рассказывалось. Проезжаем заполненную транспортом пригородную зону - тут движение преимущественно встречное - и добираемся до просторной автострады.
- Вы такая загадочная в этих темных очках, - говорю я. - И молчаливая, словно сфинкс...
- Мы с вами наговорились за эти два месяца, - говорит Мод мелодичным голосом диктора детских радиопередач.
- За два с половиной месяца, - поправляю ее я. - И если кто-то наговорился за это время, то не вы, а я. Вы только и знаете, что молчите, боясь нарушить инструкции Сеймура.
- Шеф не давал мне инструкций молчать.
- Тогда говорите!
- Что вас интересует, Альбер?
- Думаю, я имею право знать, чем закончится вся эта историю?
- Не верю, что это так уж вас волнует.
- Не "так уж", но в какой-то мере...
Мод не отвечает, уставив глаза в грузовую машину, едущую впереди, алюминиевую громаду с зелеными буквами фирмы "Саламандра". Она давно уже могла бы обогнать ее, но боится, чтобы какой-нибудь автомобиль сзади не стукнул нас в самый ответственный момент. Наконец обгон завершен. С облегчением вздыхаю и закуриваю сигарету.
- Если вы волнуетесь за своих подруг, то могу вас заверить, что с ними все порядке.
- Но тех подруг вы же навязали мне.
- Только по службе, Альбер. Интимные отношения - исключительно ваша инициатива.
Она снова замолкает, потому что впереди еще одна грузовая машина. Однако едет она довольно быстро, и дама, подумав, решает не обгонять ее.
- Да, ваши подруги живы и здоровы. Мне даже кажется, что теперь они помирятся - им уже некого делить.
- Почему же! А Мур? А Добс?..
- Таких, как Мур и Добс, они могут иметь десяток. Речь идет о женихе, Альбер. Вечная мечта дурех.
- Знаю, знаю. Ваш взгляд на это мне известен. Не морочьте мне голову женскими историями.
- Женские истории - это составная часть человеческих историй, друг. Томас, прежде чем сделать свой фатальный визит к "Самсону", оставил у Дейзи письмо для нашего посольства и копию фактуры. Узнав о гибели своего возможного мужа, Дейзи передала документ Муру, а тот отнес их куда надо. Короче говоря, Райен задержан, и проводится следствие.
- Это еще ничего не значит.
- Райен, наверное, не разделяет вашего мнения. Обвинение против него довольно весомое и подтверждается по всем линиям.
- Вы думаете, что доклад Сеймура извлекли из архива?
- Я ничего не знаю про его доклад.
- Извините, вы никогда ничего не знаете.
- Неблагодарный!
- И все-таки Райен как-нибудь выпутается. Америка - страна неограниченных возможностей, в частности, для таких, как Райен-отец.
- В Америке, как и везде, у сильных людей есть и сильные недруги. Не думаю, чтоб противники Райенов не воспользовались такой чудесной возможностью свести с ними давние счеты.
- Буду рад, если окажется, что вы не ошиблись. Ведь приятно сознавать, что столько усилий было затрачено недаром. Имею в виду прежде всего усилия Сеймура, а также и ваши.
- Какие усилия, Альбер? Я просто выполняю распоряжения.
- Вы когда-нибудь обгоните эту машину или нет?
- Зачем, Альбер? Потом появится другая. Неужели вы не заметили, что самое разумное - двигаться в своем ряду с умеренной скоростью?
- О, поэтому Сеймур никогда вам и не улыбается: вы хотите двигаться в своем ряду, да еще и с умеренной скоростью!
Прибываем в Штутгарт, а точнее, под Штутгарт, после обеда. Мод сворачивает с шоссе на какой-то холмик и останавливается перед маленькой гостиницей, что прячется среди деревьев.
- Но с вами же ничего не случилось! Что вам еще надо?
Говоря это, она откусывает большой кусок бутерброда и с осуждением смотрит на меня.
- Вы могли бы знать о том, что Мур ходит к Дейзи.
Мод прожевывает кусок, затем говорит:
- Возможно, мы об этом и знали.
- Надо было знать также, что Мур придет к Дейзи именно сегодня.
- Возможно, знали и это.
- Следовательно, Сеймур сознательно подтолкнул меня в руки Мура, чтобы я дал нужные показания и помог Томасу в единоборстве с Райеном.
Дама не торопится с ответом - она берет еще один бутерброд и старательно жует.
- Думаю, ваши подозрения неосновательны. Мур явился в двенадцать часов, а вы пришли к Дейзи в десять. Никто не принуждал вас превращать служебный визит в оргию.
- Если бы Сеймур не хотел, чтобы я попал в руки Мура, он начал бы свою спасательную операцию немного раньше, а именно - когда я только вышел из дома Дейзи.
- Это было невозможно, Альбер!
- Вы же обещали быть "совсем рядом"!
- Я и была совсем рядом. В ста метра от вас, в том же сером "мерседесе". Только если вы думаете, что шеф сидел рядом...
- Где же был он?
- Он был в своей машине на соседней улице. Мы с ним поддерживали связь... Вы знаете как.
- Понятно, - киваю я. - Вам обоим я обязан тем, что родился во второй раз.
- Неужели вы родились во второй раз? - удивляется Мод, отпивая из чашки молоко.
- Что вы хотите этим сказать?
- Думаю, что вы рождались по крайней мере раз десять.
- Возможно, вы правы. Торговля оружием - опасная профессия.
- Вы не торговец оружием, Альбер, - возражает женщина, глядя на меня спокойными темными глазами.
- Конечно. Официально я торгую стеклянными изделиями.
- Вы вообще не торговец, Альбер. Разве что информацией.
- Еще немного - и вы сделаете из меня агента Москвы.
- Этого я не говорю. Но думаю, что вы все-таки чей-то агент.
Жарища длится два месяца, столбик термометра прыгает за цифру 30, и газеты пишут, что такого жаркого лета не было уже сто лет.
Моя спальня находится с северной стороны, а садовая клумба под окном, которую старательно поливает Мод, наполняет комнату влажными запахами цветов. Поэтому люблю уединяться тут в обществе газет и своих маленьких проблем.
Итак, Сеймур прав, по крайней мере, в одном: меня в самом деле разыскивают и собираются ликвидировать. А отсюда выходит, что американец прав и в другом: главное условие для успеха побега - устранить с моего пути Томаса и Райена.
Хорошо, что Уильям так рьяно занялся этим делом, но плохо, что он, как всегда, действует не собственными руками, а использует меня или Мод пешек, которых он держит, пока они ему нужны, и которыми легко пожертвует.
Иногда мне кажется, что вся эта история для него не больше чем игра. Опасная и бессмысленная игра.
А возможно, и что-то другое. Скажем, стремление к самовыражению. Отголосок давно забытого, похороненного чувства морали в аморальном мире. Неожиданная вспышка возмущения у циника, неспособного на нормальные эмоции.
В конце концов это его дело. Плохо только, что комбинации придумывает он, а выполнять приходится мне. Приносит фальшивые доллары, а сбываю их я. Бьет Мура, а в случае чего за это снова-таки отвечать буду я. Сводит счеты с Томасом и Райеном, а они и их друзья охотятся за мной. И, если Сеймур не одолеет этих двух мошенников, вся их банда набросится на меня. Если же одолеет...
Если одолеет, то я не удивлюсь, если он заявит: "Очень сожалею, очень, но канал до сих пор закрыт. Трогайтесь сами с двумя вашими паспортами, ни один из которых не годен". И бросит меня. Или выдвинет последнее предложение, которое уже выдвигал в Копенгагене: не хотите погибнуть - переходите ко мне. В моем учреждении найдется место и для вас.
Очень опасно забывать, что Сеймур - противник. Противник, не похожий на других. Другие, все те, кого я встречал на своем пути на протяжении последних лет, намного проще. С ними легче: устраняешь противника из игры, если он тебя не устранил. При этом рискуешь только получить пулю - и не больше; все по правилам игры.
Противник... С годами их насобиралось у меня порядочно. Полковник Дуглас и его человек, который прибыл ликвидировать меня в Париже; Эвен, Уорнер и Райман из той длинной запутанной истории в Амстердаме; Дрей и Нортон, которые, каждый по своей линии, готовили мне некролог в Лондоне; Ральф Бетон, что обещал рассчитаться со мной в Берне... Я не вспоминаю про других, тех, с которыми я не встречался с глазу на глаз, но они, склонившись над моим досье, мудрили в своих кабинетах над тем, где и как меня похоронить.
Пестрая галерея типов, некоторые совсем не стандартные, некоторые придерживаются определенных убеждений о чести и морали, но все они небезразличны к шелесту банкнотов. Трусливые бюрократы или авантюристы, интеллектуалы или снайперы, они были страшно банальны в своих побуждениях и реакциях. В случае опасности сберечь собственную шкуру, потому что она у тебя одна. На случай катастроф спасти свое служебное реноме, ибо на нем основывается твое жалованье и положение в обществе. А при удобном случае положить себе что-то в карман - ведь надо думать и о старости.
А этому типу, оказывается, несвойственны тривиальные стремления. Он рискует собственной шкурой, ставит на карту свою карьеру и, словно глухарь, совсем не реагирует на шелест банкнотов. Не стоит допытываться, в чем состоит его движущая сила - ведь он уже давно дал мне понять, что ее нет. Но разве можно находиться в постоянном движении без мотора? Это просто какая-то аномалия по имени Уильям Сеймур.
"Аномалия" появляется лишь на третий вечер после моей встречи с Дейзи.
Он усаживается в кресле напротив меня, небрежно отодвигает поднос с рюмками достает из кармана уже знакомый мне портативный магнитофончик.
- Маленький дуэт?
- А почему бы и нет? Говорят, музыка облагораживает.
- Конечно, - подтверждает Сеймур. - Особенно такая. Он нажимает кнопку:
Райен. В тот день вы не сказали мне, что, кроме фактуры для формы, имеете и окончательную фактуру.
Томас. Не считал нужным класть ее в карман, идя к вам в дом.
Райен. Ибо у вас был только один-единственный экземпляр...
Томас. Да.
Райен. Могу ли я все-таки посмотреть на ваш экземпляр?
Томас. Прошу! Именно для этого я вас и пригласил. (Пауза.)
Райен. Гм. Так. Это в самом деле кое-что меняет.
Томас. Кое-что?
Райен. Не забывайте, что того бельгийца прислали ко мне вы.
Томас. Не будем спорить о том, чего нельзя доказать.
Райен. То, что не доказано сегодня, завтра может быть доказано и подтверждено документами. Я говорил вам, что мои люди активно занимаются этим вопросом. Между прочим, уже установлено, что соглашение вашего Каре и той африканской республики - это блеф. Оружие было предназначено для других, есть все основания полагать, что этот инцидент может перерасти в политический скандал.
Томас. Искренне вам сочувствую.
Райен. Благодарю. Но не забывайте посочувствовать и себе. Инициатива шла от вас, Томас. И это очень скоро также будет установлено.
Томас. Я думал, что вы пришли с серьезными намерениями.
Райен. Мои намерения вполне серьезны. Но, как я вам уже говорил, каждый разговор с вами связан с обременительными и совсем лишними проволочками только потому, что вы не хотите видеть очевидное.
Томас. Очевидное - это фактура, которую я вам показал. Единственный неоспоримый факт во всей этой путанице.
Райен. Вы забыли про запись, что хранится в моем сейфе.
Томас. О, если говорить о записи, то у меня есть значительно интереснее.
Райен. Какие именно?
Томас. Это уже другая тема. Сейчас речь идет о фактуре. Если мы достигнем какого-то согласия, сможем поговорить и про запись.
Райен. Хотите сказать, что после этого шантажа вы преподнесете мне еще и другой?
Томас. Я не шантажист. Я честный делец. И могу наперед заверить вас, что, если мы заключаем соглашение, я подарю вам эту запись. Впечатляющая запись, мистер. Только не угрожайте мне политическим скандалом. Я человек военный, и политика меня не интересует.
Райен. Верю вам. Но не знаю, поверят ли другие.
Томас. Еще бы, другие поверят только вам.
Райен. Признаюсь, что я тоже оказываюсь в неприятном положении. Однако думаю, вам известно, что в силу определенных обстоятельств я могу рассчитывать на поддержку в высоких сферах.
Томас. Скажу вам по большому секрету, что я тоже имею влиятельных друзей. А поскольку разговор не по моей вине перешел в иное русло, предлагаю остановить его.
Райен. Я бы хотел все-таки услыхать ваши условия.
Томас. Наконец. Мои условия, мистер, более приемлемы, чем ваши. Из обозначенной в этом документе суммы, которую вы положили себе в карман, считаю нормальным получить половину.
Райен. Половину? Но это же очень много!
Томас. Именно так: для одного человека много, поэтому я предлагаю вам разделить ее.
Райен. Это же настоящий грабеж!
Томас. Что-то похоже. Вы грабите "Интерармко", я граблю вас... Но что поделаешь. Так ведется.
Райен. Как деловой человек, я согласен заплатить вам за документ, только в границах разумного.
Томас. То есть?
Райен. Сто тысяч!
Томас. Оставьте их себе. И на этом поставим точку. Боюсь, что вы совсем не деловой человек.
Райен. Наоборот. Я даже соглашаюсь на некоторое уточнение, только при одном условии: сперва я хочу услыхать вашу запись, если такая вообще существует.
Томас. О, то исключительная запись, я уже вам сказал. Каре свидетельствует против Райена: как было заключено соглашение, сколько денег он выплатил ему наличными, вообще все подробности.
Райен. Какая нелепость!
Томас. С вами в самом деле трудно разговаривать. Запись хранится у меня в сейфе, в пяти шагах отсюда.
Райен. Вы хотите сказать, что нашли Каре?
Томас. Именно.
Райен. Где именно?
Томас. Там, где и надеялись, - в Кельне, где его постоянное убежище.
Райен. И теперь он в ваших руках?
Томас. Я не обязан перед вами отчитываться. Могу только сказать, что Каре уже вне вашей сферы действия.
Райен. Вы его убрали...
Томас. Не будем вдаваться в лишние детали. (Короткая пауза.)
Райен. Хорошо. Предложите разумную сумму и принесите запись.
Томас. Сумма уже назначена, мистер. И снижения не будет - можете мне поверить. (Пауза, на этот раз более длительная.)
Райен. Хорошо. Я вам выплачу эту сумму, вы даете мне фактуру и запись. Но и фактура, и запись - это же копии, следовательно, вам ничего не стоит завтра снова прийти ко мне и требовать что-то еще. Короче говоря, обычная механика цепного шантажа.
Томас. Повторяю, я не шантажист. Я занимаюсь честными соглашениями.
Райен. Ваше представление о честности мне известно еще со времен той нигерийской аферы. Помните?
Томас. Не знаю, как вас убедить, что у меня нет других копий.
Райен. Не надо меня убеждать. Все равно я вам не поверю. Поэтому предлагаю очень простой выход: я вам даю деньги, а вы мне - расписку. Таким образом, мы с вами будем связаны до самой могилы, как сиамские близнецы.
Томас. Для меня большая честь быть связанным с таким человеком, как вы... Но только чтоб до могилы...
Райен. Иного выхода нет, Томас. Никто на моем месте не поступил бы иначе. Сознаюсь, что такое решение неудобно для нас обоих и в то же время одинаково устраивает нас. (Короткая пауза.)
Томас. Хорошо, я согласен. Пойдем за деньгами.
Райен. В такое время? Деньги у меня в служебном сейфе. Придете завтра, принесете документы, напишете расписку и получите деньги. Такую фантастическую сумму!..
Томас. Я согласен и на это. Завтра в одиннадцать вас устраивает?
Райен. Всегда к вашим услугам...
Еще несколько незначительных фраз, и пленка кончается.
- Хочу услышать ваше мнение, - говорит Сеймур, пряча магнитофончик и закуривая очередную сигарету.
- Думаю, что Райен очень легко согласился на такую сумму.
- Вы правы.
- Это наталкивает меня на мысль, что выплата вряд ли состоится.
- А почему? У него два чемодана долларов, и, наверное, он уже имел возможность убедиться, что банкноты фальшивые.
- Расписка Томаса тоже недорого стоит, - замечаю я. - Еще меньше будет стоить она, когда Томас обнаружит, что получил чемодан фальшивых долларов.
- Правильно. Томас понимает, что Райен вряд ли воспользуется распиской, которая разоблачает его самого. И, когда Томас увидит, что его обманули, шантаж начнется снова.
- Хотите сказать, что для Райена история с платежом - это лишь способ выиграть врем?
- Нет. Райен в самом деле заплатит ему. Интересно только, когда и как?
Сеймур пытливо смотрит на меня.
- Не хотели бы вы присутствовать во время этого расчета, Майкл?
- Я уже говорил вам: вся эта история меня совсем не интересует.
- Ах да, я забыл, что вы готовы даже рисковать жизнью только в том случае, если видите в этом смысл.
- А как же иначе?
- Просто так: если жизнь чего-то стоит, то лишь потому, что ею можно рисковать. Но что поделаешь - человек часто ценит что-то лишь тогда, когда существует опасность потерять это "что-то".
- Интересно, рискнули бы вы жизнью, когда бы надо было сделать добро?
- А что делаем сейчас мы с вами, Майкл? Мы преследуем двух выродков. Боремся со злом.
- Вы боретесь не потому, что это зло, а просто ради борьбы.
- Возможно. Но разве я виновен в том, что философия и до сего времени не удосужилась объяснить, что такое зло и что - добро?
- Не надо усложнять. Существует еще и мораль.
- Какая, например? Ваша или та, из древних заповедей? Вашей морали я не понимаю. А что касается заповедей, то они, как и все моральные нормы, выдумка корыстолюбивых людей. Когда вы слышите: "Не укради!" - можете быть уверены, что это придумал человек, который не раз крал, иначе этот вопрос его не волновал бы. И когда кто-то вам советует: "Не прелюбодействуй!" знайте, что он имеет красивую жену и боится стать рогоносцем. А что касается заповеди: "Чти отца своего и мать свою" - то ее провозгласили родители, у которых не было абсолютно никаких оснований быть чтимыми.
- Но существуют же еще и другие нормы.
- Например?
- Скажем, "Люби ближнего своего".
- Кто этот ближний, Майкл? Райен или Томас? И почему я обязательно должен его любить? Вы, например, меня любите?
- Ваш вопрос довольно бестактен.
- А какой же он может быть, когда речь идет о добре и зле, о категориях непримиримых, как свет и тьма, как жизнь и смерть, как день и ночь?
- С вами когда-то что-то случилось, Уильям. Я не верю, что вы родились с такими идеями в голове.
- Конечно, я, как и все, пережил в юности пору иллюзий. Наверное, стремился любить мир и людей, сделать что-то для этого мира и для этих людей, кто знает, может, даже посвятить свою жизнь этому миру и этим людям. Потом настало разочарование, и я возненавидел их. Нет трезвее чувства, чем разочарование. Мои выводы, дорогой мой, базируются не на одной-двух травмах, а на всем том, что тебя окружает, что ты мимоходом познаешь настолько, что тебя начинает тошнить. Это грязный, неприятный запах жизни... Неужели вы не чувствуете его, Майкл?
- Я чувствую иное. В вас живет какое-то приглушенное чувство справедливости, и поэтому иногда вы чувствуете себя очень неуютно.
- Чувство справедливости? Снова громкие слова... Проработав столько времени по чужим заповедям, я решил осуществить один собственный замысел! Совсем мелкий замысел, просто чтоб ощутить иллюзорное самочувствие свободного человека. Закончив эту исповедь, он бросает окурок в пепельницу.
"Не хотели бы вы присутствовать во время этого расчета, Майкл?"
Когда Сеймур говорил об этом, я воспринял его слова как риторический вопрос. Разве я могу присутствовать во время заключения соглашения между Райеном и Томасом, если они оба только и ждут моего появления, чтоб расквитаться со мной?!
Но это был не риторический вопрос. Я понял это только на следующий день, когда во время завтрака Мод спрашивает меня:
- Нет ли у вас желания прогуляться?
- Вы же сами приказали: никаких прогулок!
- На все свое время, Альбер. Теперь пришла иная директива.
- Так и выполняйте ее. Мне никто не давал директив.
- Вы правы. И никто вас не принуждает идти со мной. Мне будет просто приятно, если вы...
- Речь идет о приятном или полезном? - прерываю ее.
- Думаю, если мы будем вдвоем, я буду чувствовать себя лучше.
- Тогда так и говорите, что вам необходим охранник. Какое оружие вы мне дадите?
- Оружие не предусмотрено. И битва тоже. Когда что-то случится, я смогу предупредить шефа. Он будем совсем рядом.
- Знаю я это ваше "совсем рядом".
Несмотря на возражение, через полчаса мы уже едем в "мерседесе" во Франкфурт. Жара не спала, а автомобильное движение на шоссе вряд ли когда-нибудь останавливается, и поэтому вентилятор наполняет машину теплым воздухом бензиновых паров. Мод снова прибегла к элементарной маскировке: простая, немножко взлохмаченная прическа, ярко-красные губы и темные очки - не те, обычные, а другие, закрывающие половину лица.
Не буду скрывать: я тоже внешне немного изменился. Проведено две операции: вымыл голову в какой-то бесцветной жидкости, и волосы приобрели свой былой темно-каштановый цвет, а очки в золотой оправе придали мне глуповатый вид тех субъектов, которые ради университетских дипломов частично теряют зрение в результате чрезмерной зубрежки. Очки я нацепил еще на вилле, чтоб привыкнуть к ним. Привыкать, собственно, пришлось переносице, а не глазам, ибо стеклышки в очках без диоптрий, такие же, как были когда-то у бедной Грейс.
- Не решили ли вы отвезти меня к Райену? - спрашиваю я, когда мы добираемся до Франкфурта и Мод, выбравшись из заторов на центральных магистралях, сворачивает на знакомую улочку.
- Почти, - отвечает дама, углубившись, как всегда, в сложную механику парковки автомобиля.
На открытой стоянке есть порядочно свободных мест, но женщина минует ее и останавливается на углу, как раз напротив входа в кафе.
Хоть на первом этаже свободных мест больше чем достаточно, поднимаемся на второй - с видом на площадку, на упомянутую уже автостоянку и на вход в фирму "Самсон - запасные части". Садимся за столик у окна и заказываем, как всегда, большую порцию мороженого для Мод и маленькую порцию кофе для меня.
Заметив, что я оглядываюсь вокруг, дама обращается ко мне:
- Вы не туда смотрите, Альбер, у вас достаточно объектов для наблюдения на улице. Помещение оставьте для меня, тем более что важнейшее тут - лестница, а она у вас за спиной.
Официантка приносит заказ и уходит, а Мод добавляет:
- Если появятся нежелательные посетители, я наступаю вам под столом на ногу.
- Только не очень сильно, - торопливо предупреждаю ее.
Часы показывают без пяти одиннадцать, когда на стоянке наконец паркуется машина, которая привлекает мое внимание: из нее выходит Томас. Он старательно запирает свой "опель" и с чемоданом в руке направляется к двери "Самсона", где и исчезает.
Минуты через три из "форда", остановившегося напротив кафе, выходит незнакомый мужчина. Он тоже направляется к фирме "Самсон" и исчезает за дверью.
Еще через две минуты из этого же "форда" выходит второй господин и непринужденно двигается к стоянке. Поравнявшись с "опелем" Томаса, он отпирает дверцу и так же непринужденно садится в автомобиль. Можно допустить, что господин обнаружил какие неполадки, и это вынуждает его выйти и поднять капот. Покопавшись в моторе, мужчина опускает капот, садится в "опель" и, видимо, собирается ехать. Но, наверное, неполадки в двигателе не устранены или же незнакомец изменил свое решение, ибо он вдруг выходит из автомобиля, запирает его и возвращается к своему "форду". Через минуту в дверях "Самсона" появляется первый господин и также садится в "форд".
Мод заметила мой возросший интерес к событиям внешнего мира, но не спрашивает, что там происходит, она продолжает делать свое дело: наблюдает за помещением.
В одиннадцать часов пятнадцать минут Томас выходит из дома и, держа в руке чемодан, направляется к своему автомобилю. Отпирает дверцу, садится за руль, видимо, пробует включить мотор, и в этот момент передняя часть "опеля" исчезает в пламени и дыму, раздается глухой взрыв. Господа в "форде" скрываются за углом.
После общего оцепенения, как всегда, начинается суматоха. Толпа зевак, которая издали смотрит на пылающий "опель", густеет. Откуда-то взялся и полицейский. Вскоре слышно завывание сирен служебных автомобилей.
Мод сохраняет присущее ей спокойствие, хотя и повернулась лицом к окну - иногда чрезмерное безразличие может вызвать подозрение. Но до нас нет никому дела. Посетители и официантки припали к окнам и наблюдают то, что происходит на улице.
- Снова террористы! - авторитетно заявляет пожилая женщина в огромной фиолетовой шляпе.
- Может, даже есть жертвы... - почти восторженно выкрикивает другая женщина.
После вмешательства пожарников и появления санитаров выясняется, что единственной жертвой стал какой-то мужчина, но никто из присутствующих дам не может высказать более или менее убедительного предположения о личности потерпевшего. Определенную информацию по этому поводу им могла бы дать Мод, но она воздерживается.
Когда общее возбуждение утихает и официантки наконец вспоминают о своих служебных обязанностях, я заказываю еще одно мороженое и еще один кофе. На улице уже нет ничего интересного, но нам и торопиться некуда. При такой ситуации торопиться ни к чему.
Поднимаемся, когда в кафе начинается обеденный наплыв людей. Пожарники, санитары, полицейские и следственный фотограф уже давно закончили свое дело.
- Проверьте, не подложили ли и вам бомбу, - советую я даме, когда мы садимся в "мерседес".
- Если подложили, то она предназначена для вас, - отвечает Мод. - Я очень мелкая личность, чтоб мне подкладывать бомбу, Альбер.
Проходят три долгих дня, заполненных дремотой, чтением и вялыми раздумьями, прежде чем осуществляется путешествие, которое было обещано. Вопреки моим надеждам, это поездка не в Австрию и не в Швейцарию, а только в Штутгарт.
Трогаемся рано утром, пока не так жарко, после легкого завтрака и незначительного изменения внешности, о котором уже рассказывалось. Проезжаем заполненную транспортом пригородную зону - тут движение преимущественно встречное - и добираемся до просторной автострады.
- Вы такая загадочная в этих темных очках, - говорю я. - И молчаливая, словно сфинкс...
- Мы с вами наговорились за эти два месяца, - говорит Мод мелодичным голосом диктора детских радиопередач.
- За два с половиной месяца, - поправляю ее я. - И если кто-то наговорился за это время, то не вы, а я. Вы только и знаете, что молчите, боясь нарушить инструкции Сеймура.
- Шеф не давал мне инструкций молчать.
- Тогда говорите!
- Что вас интересует, Альбер?
- Думаю, я имею право знать, чем закончится вся эта историю?
- Не верю, что это так уж вас волнует.
- Не "так уж", но в какой-то мере...
Мод не отвечает, уставив глаза в грузовую машину, едущую впереди, алюминиевую громаду с зелеными буквами фирмы "Саламандра". Она давно уже могла бы обогнать ее, но боится, чтобы какой-нибудь автомобиль сзади не стукнул нас в самый ответственный момент. Наконец обгон завершен. С облегчением вздыхаю и закуриваю сигарету.
- Если вы волнуетесь за своих подруг, то могу вас заверить, что с ними все порядке.
- Но тех подруг вы же навязали мне.
- Только по службе, Альбер. Интимные отношения - исключительно ваша инициатива.
Она снова замолкает, потому что впереди еще одна грузовая машина. Однако едет она довольно быстро, и дама, подумав, решает не обгонять ее.
- Да, ваши подруги живы и здоровы. Мне даже кажется, что теперь они помирятся - им уже некого делить.
- Почему же! А Мур? А Добс?..
- Таких, как Мур и Добс, они могут иметь десяток. Речь идет о женихе, Альбер. Вечная мечта дурех.
- Знаю, знаю. Ваш взгляд на это мне известен. Не морочьте мне голову женскими историями.
- Женские истории - это составная часть человеческих историй, друг. Томас, прежде чем сделать свой фатальный визит к "Самсону", оставил у Дейзи письмо для нашего посольства и копию фактуры. Узнав о гибели своего возможного мужа, Дейзи передала документ Муру, а тот отнес их куда надо. Короче говоря, Райен задержан, и проводится следствие.
- Это еще ничего не значит.
- Райен, наверное, не разделяет вашего мнения. Обвинение против него довольно весомое и подтверждается по всем линиям.
- Вы думаете, что доклад Сеймура извлекли из архива?
- Я ничего не знаю про его доклад.
- Извините, вы никогда ничего не знаете.
- Неблагодарный!
- И все-таки Райен как-нибудь выпутается. Америка - страна неограниченных возможностей, в частности, для таких, как Райен-отец.
- В Америке, как и везде, у сильных людей есть и сильные недруги. Не думаю, чтоб противники Райенов не воспользовались такой чудесной возможностью свести с ними давние счеты.
- Буду рад, если окажется, что вы не ошиблись. Ведь приятно сознавать, что столько усилий было затрачено недаром. Имею в виду прежде всего усилия Сеймура, а также и ваши.
- Какие усилия, Альбер? Я просто выполняю распоряжения.
- Вы когда-нибудь обгоните эту машину или нет?
- Зачем, Альбер? Потом появится другая. Неужели вы не заметили, что самое разумное - двигаться в своем ряду с умеренной скоростью?
- О, поэтому Сеймур никогда вам и не улыбается: вы хотите двигаться в своем ряду, да еще и с умеренной скоростью!
Прибываем в Штутгарт, а точнее, под Штутгарт, после обеда. Мод сворачивает с шоссе на какой-то холмик и останавливается перед маленькой гостиницей, что прячется среди деревьев.