— Не беспокойся, факты у меня есть. Вчера он попытался дать частное объявление в газете. Видимо, это шифровка, по которой его должен узнать связной.
— И почему же ты так решил? — спросил Вешински, возвращаясь к бару за новой порцией напитка.
— Да потому, что в качестве адреса он назвал гостиницу «Ганновер».
— И?..
— Пьер, «Ганновер» — гостиница только для женщин, — сказал Сейбл, и в его глазах загорелись азартные огоньки, — наш убийца не знал этого. Он, безусловно, наблюдал за входом, видел мужчин, входивших в ресторан, в бар или поднимавшихся в номера. Но сам-то он там не был. Более того, хотя гостиницей владеют Сестры Греха, он не признал их талисмана, просто не знал, что он означает. Только инопланетянин мог допустить такую грубую ошибку. Когда в гостиницу по видеофону позвонили пару раз, назвав его выдуманную фамилию, портье сообщил нам об этом. Убийца допустил первый промах.
— Да будет тебе, Джон, — усмехнулся Вешински. — Почему бы не решить, что это объявление — обычная шутка?
— Лично я ничего не знаю, — терпеливо объяснил Сейбл. — Я просто высказываю обоснованное предположение. Если я буду ждать, пока мне в руки попадут полностью обоснованные факты, этот агент уже успеет осуществить свою миссию и покинуть планету.
— Хорошо, Джон, — резко произнес Вешински. — Я задам тебе пару вопросов. Не возражаешь?
— Давай.
— Ты обнаружил какую-нибудь связь между Парнеллом Барнемом и Конрадом Бландом?
— Нет.
— У тебя есть какое-нибудь, хоть крохотное, доказательство, что некто покинул республиканский звездолет именно здесь, на Вальпургии?
— Нет.
— У тебя есть весомый повод полагать, что кто-то из иммигрантов работает на Республику?
— Только присутствие агента.
— Если он существует, этот агент, — поправил Вешински. — У тебя есть прямые доказательства, что правительственная администрация намеренно чинит тебе препятствия в исполнении твоих служебных обязанностей?
— Доказательства? Нет.
— Тогда не кажется ли тебе, что вместо дополнительных средств и людей тебе просто нужен основательный отдых? Я бы на твоем месте, Джон, поберег здоровье и не стал бы заниматься работой больше, чем того требуют непосредственные обязанности.
— Отпуск отпадает, — твердо сказал Сейбл. — У нас на руках нераскрытое дело, и убийца не так глуп, чтобы дожидаться, когда мы его изловим. Он выйдет на связного и потом отправится в Тиферет.
— Хорошо, если ты не желаешь брать отпуск сам, тогда мы отправим тебя в санаторий. Я прослежу, чтобы твой больничный оплатили полностью.
— Да что ты все печешься о моем здоровье? — взорвался Сейбл. — Ты бы лучше побеспокоился о Бланде. Независимо от того, веришь ты в мои доводы или нет, но в Амаймоне действует агент Республики, и Бланд — его цель.
— Ох, Джон, — сокрушенно вздохнул Вешински, — догадливость никогда не была твоей сильной стороной. Да, ты меня убедил, что все изложенные тобой аргументы — истина, но и ты прислушайся к тому, что я говорю.
— Ты о чем?
— Как ты находишь мой дом, Джон? — спросил Вешински.
— Дом-то твой тут при чем?
— Просто ответь на мой вопрос.
— Это замечательный дом.
— Это не просто замечательный дом, Джон, это дворец. В нем семнадцать комнат, видео в каждой комнате, камины и бары, ковры, предметы искусства, которые ты не можешь себе позволить на твою нищенскую зарплату, даже если бы она была больше в десятки раз. Четверо дворецких, две горничные, робот-эконом, прочая обслуга, личный врач. У меня…
— Я прекрасно знаю, что у тебя есть, — прервал его Сейбл. — Говори, к чему ты клонишь?
— А суть в том, дружище, что ничего этого я лично не приобретал. Я просто не совался куда не следует.
— Погоди-ка, Пьер, давай разберемся, — сказал Сейбл. — Ты хочешь меня подкупить, чтобы я не вмешивался в это дело?
— Ничего подобного, Джон, — отозвался Вешински. — Был убит человек, ты — глава отдела детективов, и, безусловно, твоя работа — раскрыть убийство.
— Но моя работа заканчивается в пяти тысячах километров от Тиферета, ты это хочешь сказать? — настойчиво гнул свое Сейбл.
— Ничего подобного я не говорил, — возразил Вешински. — Хотя, строго между нами, это, конечно, верно.
— Ты всерьез хочешь сказать, что правительству известно о готовящемся покушении на Конрада Бланда? И что они пальцем не пошевелят, чтобы предотвратить его?
— Ничего подобного я не утверждал.
— Но если бы мог, ты бы так мне сказал?
— Ерунда!
— Значит, я могу надеяться, что ты мне, поможешь с этим делом?
— Сделаю все, что смогу, — сдался Вешински. Он вытащил из бара коробку, открыл и передал Сейблу шесть сигар в упаковке.
— Возьми с собой, мне кажется, они тебе понравятся.
— Не стоило бы брать, — заметил Сейбл, однако принял подарок.
— Ты сейчас не закуришь? — спросил Вешински, наблюдая, как Сейбл прячет сигары в карман.
— Марка слишком хороша, чтобы курить ее в рабочее время. Выкурю вечером.
— Пожалуй, я провожу тебя до двери.
— Я найду дорогу, — ответил Сейбл. — До свидания, Пьер.
— До свидания, Джон, — откликнулся Вешински, нажимая на кнопку и растворяясь за голограммой симфонического оркестра.
Сейбл вышел на улицу, подозвал служебную машину и уже через двадцать минут был в кабинете. Он посидел в одиночестве, размышляя над тем, почему правительство не только не пугает, что возникла угроза Бланду, но, наоборот, оно приветствует появление здесь агента Республики. Такие мысли налипали на сознание, как старая шелуха. Сейбл даже тряхнул головой, словно желая сбросить этот груз, и вызвал в кабинет шестерых детективов: четырех мужчин и двух женщин.
— Ну и как прошла встреча с Вешински? — поинтересовалась одна из женщин, пока они усаживались.
— Не совсем гладко, — ответил Сейбл. — Что там насчет наших инопланетных путешественников?
Он хотел побеседовать с пятью амаймонскими коммерсантами, которые недавно побывали на других планетах. Дело в том, что если убийца не знал традиций Вальпургии, то Сейбл, никогда не покидавший планету, и его подчиненные представления не имели о законах и традициях других миров. Он не знал, насколько их собственная жизнь отличается от жизни других цивилизаций.
Сейбл питал смутную надежду, что каким-то образом сумеет почерпнуть информацию о том, как отличить просто эксцентричное поведение от поведения чужака.
— Они составляют докладные, — сардонически отозвался Дэвис. — На что еще годятся эксперты?
— Когда они будут готовы?
— Понятия не имею. У меня создалось впечатление, что кое-кто из чиновников предпочел бы, чтобы мы не очень спешили.
— У меня тоже создалось такое впечатление, — сказал Сейбл. Он задумчиво оглядел сидящих перед ним детективов. — Хорошо, — начал он наконец. — Я не предсказатель, но у меня такое чувство, что к тому моменту, когда наше правительство решит пошевелиться, мы уже тихо скончаемся от старости. Позвольте мне предложить вам несколько направлений, которых вам следует придерживаться в поисках.
Секунду Сейбл молчал, размышляя:
— Во-первых, забудьте о языке. Государственный язык Вальпургии совпадает с республиканским, к тому же у нас хватает своих диалектов. И если он говорит с акцентом, то ему лишь стоит сказать, будто он приехал из какой-нибудь далекой провинции. И он наверняка так и скажет.
Сейбл обвел собравшихся красноречивым взглядом:
— Во-вторых, забудьте про описание его внешности. Он искусный гример, и готов поспорить, что, как только вам покажется, будто вы установили его личность, он снова поменяет внешность.
— Так что же нам искать? На что обращать внимание? — спросила одна из женщин.
— На мелочи, — ответил Сейбл. — На детали, в которых он еще не успел разобраться. Не ждите крупных промахов. Этого он не допустит.
— Приведите пример, — не отставала она.
— Ладно. Если он дотошен к мелочам в своей работе, то горничная обязательно обнаружит сгоревшие свечи и жертвоприношения. Но свечи могут быть расставлены необычно или жертвоприношение может быть совершено необычным образом, нетрадиционно. Мне кажется, надо искать человека, который действует в духе традиций, но не следует букве этих традиций. Так, например, мы знаем, что человек, который делает знак пяти, никогда не сделает знак рогов дьявола или знак Сатаны. Но он, вероятно, этого еще не знает и не будет знать, пока не допустит ошибку, которую кто-нибудь заметит. Следует ожидать, что у него возникнут определенные затруднения с нашими символами: он может, конечно, вычислить, что человек с символом Сатурна на левой стороне груди принадлежит Ордену Голема, но он вряд ли сумеет узнать, что тот же самый знак на правой стороне носят чародеи Церкви Преисподней. Увидев его на улице с этим талисманом, вы можете не догадаться, что это ошибка, но рано или поздно он зайдет не в ту церковь или сделает неверный жест, и кто-нибудь обязательно заметит это.
— Легче найти иголку в стоге сена, — заметил кто-то.
— Весь трюк в том, как подойти к проблеме, — отозвался Сейбл. — Вот возьмите ангельскую гадюку: смотри на нее хоть целый час, а в серебристых папоротниках ее не увидишь. Но стоит только моргнуть или взгляд отвести, и вот она — лежит себе, как какое-нибудь огромное толстое бревно. Так что заостряйте внимание на подобных бытовых мелочах. С каждой потерянной минутой он накапливает знания о нашем мире, и чем больше он узнает о нас, тем меньше у нас шансов его заметить.
— Не хочу показаться пессимистом, но все сказанное вами как-то не обнадеживает, — проговорил один из мужчин. — Может, натравить на него средства массовой информации? Глядишь, удастся обложить его со всех сторон. Начнет метаться, допускать ошибки…
Сейбл отрицательно покачал головой:
— Только не этот хищник. Уж чего-чего, а самообладания ему не занимать.
— На чем зиждется ваша уверенность?
— На том, что Республика дилетанта не пошлет. Мы имеем дело с человеком, для которого экстремальные условия — обычная рутина. Он чувствует себя как рыба в воде, и ему ничего не стоит затеряться в толпе. Вы только вдумайтесь: он уже успел сменить по крайней мере два имени, совершить убийство, и это при том, что прибыл он сюда, зная лишь пару абзацев из навигационного альманаха. Он допустил лишь один промах, и то весьма незначительный. — Сейбл обвел всех угрюмым взглядом. — Как вы думаете, сколько еще ошибок способен допустить подобный профессионал?
Ответа он и не ожидал, и через несколько минут его сотрудники молча вышли из кабинета.
— Думаешь, будет какая-то польза? — поинтересовался Дэвис, оставшийся в кресле.
— Кто знает… — пожал плечами Сейбл. — Но надо же что-то делать. Я готов выслушать любое предложение.
— Если бы у меня было хоть одно, — сокрушенно признался Дэвис.
Они просидели в молчании минут пять, потом позвонил Вешински.
— Привет, Джон.
— Привет, — буркнул Сейбл. — Признаться, не ожидал твоего звонка.
— Не было смысла откладывать, — ответил Вешински. — Я переговорил тут кое с кем и не вижу повода откладывать дела в долгий ящик.
— Ты можешь нам помочь?
— Нет, Джон, лично я не могу.
— Значит, кто-то еще?
— Щекотливый вопрос, Джон.
— Щекотливая ситуация, Пьер. Не забывай, мы имеем дело с наемным убийцей. Он уже зарезал гражданина Амаймона. И я не могу сидеть сложа руки.
— Я знаю, Джон.
— Если я его поймаю, нужно ожидать юридических проволочек?
— Сомнительно.
— Ты сомневаешься? — вспылил Сейбл. — Ты что, хочешь сказать, что такая возможность есть?
— Нет, Джон. Позволь мне высказаться более определенно. Никто не станет тебе мешать.
— Просто никто не будет мне помогать, так что ли?
— Ты уловил суть.
— Да в гробу я их всех видал, Пьер! — взорвался Сейбл. — Я ни хрена не знаю о Бланде, но уж свои-то обязанности я знаю отлично, и передай своим дружкам, я долг выполню.
Он отключил видеофон и принялся кругами вышагивать по кабинету, чувствуя себя словно зверь в клетке.
— Хорошо сказано, — заметил Дэвис.
— Не будь ослом, Лэнгстон, — отрезал Сейбл.
— Э?..
— Я знаю свои обязанности, — с сарказмом повторил Сейбл. — Проклятие, Лэнг, сейчас мои обязанности заключаются в том, чтобы сидеть и ждать, когда он укокошит кого-нибудь еще.
Он подошел к окну и уставился на извилистую улочку Амаймона, размышляя о том, что убийца, может быть, ходит где-то рядом. Им мог оказаться любой прохожий. А если нет, то где он? И что он сейчас делает?
Глава 6
Ибо Убусуку вышел из лифта и не торопясь направился по коридору к двери своей квартиры, где привычно набрал кодовую комбинацию на замке. В прихожей он повесил на эбонитовую вешалку плащ из красного атласа, прошел в кухню и поставил на стол две канистры вина, купленные по пути с работы. Из одной канистры он тут же налил себе в высокий фужер, кинул туда горсть кубиков льда из холодильника и прошел в комнату, собираясь немного почитать. Он переступил порог и замер: за столом восседал невысокий блондин неприметной наружности и беззастенчиво его разглядывал.
— Эй, вы кто такой и что вам тут надо? — ошарашенно спросил Убусуку.
— Да вот мне показалось, вас непременно заинтересует факсимильное издание «О ведьмах» на латыни с киноварными миниатюрами, — ответил Джерико.
Убусуку откинул назад голову и расхохотался.
— Вы меня напугали до полусмерти! Почему вы не вошли со мной в контакт через газету?
— Я дал пробное объявление вчера днем — просто, посмотреть, будет ли реакция.
— И его засекли? — спросил Убусуку. — Да, не слишком-то удачна эта моя идея с прикрытием.
— Насколько я могу судить, никто ничего не засек, — ответил Джерико.
— Может, я что-то упустил, но если объявление осталось незамеченным, то почему же вы не дали настоящего?
— Интуиция, — коротко ответил Джерико. — Конкретного ничего. Но что-то подсказывает мне, что второй раз лучше не пытаться, а я всегда привык доверять внутреннему голосу.
— Тогда как же вы нашли меня? — спросил Убусуку, предлагая Джерико напиток, от которого тот жестом отказался.
— Это было несложно. Я исходил из того, что где-то в городе должен быть список всех иммигрантов, и сразу же догадался, что уж на почте-то он обязательно должен быть. Поэтому я проник туда прошлой ночью, отыскал ваш адрес и пришел сюда.
— Вы действительно вломились в почтовое отделение? — с улыбкой спросил Убусуку, которого позабавила воображаемая ситуация.
— Пробрался — так будет точнее, — заметил Джерико. — Все осталось так, как было, ничего не пропало, никаких следов, никаких отпечатков пальцев. Видеомониторы у входа никого не зафиксировали.
— После чего вы прямиком направились ко мне. И залезли в мою квартиру, так?
— Ну положим, это было не так-то уж и легко, — возразил Джерико. — Сначала нужно было убедиться, что я не привел за собой «хвост» и никто за квартирой не наблюдает, а потом пришлось изрядно повозиться с вашим замком. Чтобы расшифровать код, мне понадобилось почти десять минут.
— Десять минут! — ошарашенно воскликнул Убусуку. — Вы хоть знаете, какую кругленькую сумму я выложил за эту систему?
— Да не переживайте, — невозмутимо утешил его Джерико. — Не думаю, чтобы кто-нибудь другой на этой планете мог бы вскрыть такой замок. Разве только взломом.
— Ну ладно, вы здесь в безопасности, с вами все в порядке, и это единственное, что имеет значение, — заметил Убусуку, стараясь смириться с мыслью, что Джерико без его ведома вломился к нему в дом. — Я почти год ждал, когда же наконец Республика кого-нибудь пришлет. Надеюсь, вам понравился Амаймон. Здесь хороший климат, да и люди…
— Я приехал сюда не развлекаться, — сухо парировал Джерико.
— Извините, — ухмыльнулся Убусуку. — Но должен сразу вас предупредить, чтобы вы избавились от стереотипов относительно колдовства и поклонения дьяволу. Они здесь будут только помехой.
— Вот как?
— Я думал абсолютно так же, когда прибыл сюда, — восторженно сказал Убусуку. — Мне казалось, они все тут помешались, режут младенцев на восходе полной луны, ну и всякое такое. Но это совсем не так. Я получше присмотрелся к здешним людям, к тому, чем они занимаются, чего достигли, и Бог свидетель… то есть, Люцифер свидетель, я поменял собственную веру!
— Да я уж вижу, — заметил Джерико, оглядывая комнату, полную предметов сатанинских культов. — Это первое частное жилище, в котором мне довелось побывать. Оно типично?
— Не для всех, — с ноткой гордости в голосе ответил Убусуку. — Только для моего культа.
Ибо доставил стакан на столик и принялся обходить комнату, то и дело указывая на предметы, которые имели для него особое значение.
— Видите бафомет? Во всех, конечно, есть козлиные головы, но такая борода характерна только для Ордена Голема. А этот большой перстень, похожий на непонятный талисман, — печать Соломона, печать моего культа.
— Скажите, все эти порнографические художества на стенах — это тоже религиозные символы? — улыбнулся Джерико.
— Вот именно! — радостно воскликнул Убусуку. — В некотором смысле мой Орден проповедует идеи гедонизма, что вообще характерно для культуры Вальпургии. Мы сознательно подходим к необходимости удовольствий в жизни человека, поэтому и окружаем себя всеми этими прелестями. Вот старушка Нелли. — Он любовно погладил картину, на которой совсем еще юная женщина занималась любовью одновременно с тремя человекоподобными пресмыкающимися. — Отдаю предпочтение этой картине. Она была написана одним парнем, который живет тут неподалеку. Если вам захочется с ним встретиться… Ах да, вам, конечно, это ни к чему. Извините, заговорил я вас совсем. Выкладывайте, какова ваша миссия и чем я могу вам помочь?
— Боюсь, что мое задание слишком секретно.
— Глупости, вам наверняка приказали убрать Конрада Бланда, так ведь?
— Почему вы так решили?
— Да бросьте! — Убусуку расхохотался. — А в чем еще может быть заинтересована Республика на этой забытой Богом планете? Полагаю, вам предстоит либо похитить его, либо уничтожить… Я бы только это приветствовал, если кого-то интересует мое мнение.
— И чем же он перед вами провинился? — поинтересовался Джерико, касаясь пальцами лезвий жертвенных кинжалов, на рукоятях которых были выгравированы изображения различных гадов: змей и ящериц.
— Чем? — переспросил Убусуку. — Да он просто мерзкий палач, с моей точки зрения, и все тут… Он не имеет ничего общего с сатанизмом.
— А разве Сатана не предполагает в себе палача?.. — вкрадчиво поинтересовался Джерико.
— Да нет же! — воскликнул Убусуку. — Вот видите, куда вас завело предубеждение! Мы веруем в наслаждения, в терпимость, в удовольствия. Конечно, мы не предлагаем подставлять другую щеку и далеко не привержены остальной келейной чепухе, но религия сатанизма основана на чувствах, а не на уничтожении их.
— Из чего я заключаю, что Бланд достиг своего сатанизма, уничтожая других людей, их чувства, — сухо прокомментировал Джерико.
— Вот поэтому-то если с ним что-нибудь и случится, я только восславлю Сатану, — сказал Убусуку, похоже, искренне не замечая нелогичность своего утверждения.
Джерико решил прекратить этот бессмысленный разговор. В конце концов он прибыл сюда не для теологических дискуссий.
— Давайте вернемся к предмету нашего разговора, — переменил он тему. — Вы можете мне помочь, если введете в традиции и нравы местного общества.
— Хотите знать историю или религию? — спросил Убусуку.
— Только не в сугубо академическом понимании. Мне нужны знания, которые бы позволили выглядеть естественно и ничем не отличаться от других жителей планеты. Я не могу себе позволить ошибки.
— И сколько времени в вашем распоряжении?
— Не знаю, — ответил Джерико. Все зависело от того, насколько близко подобрался к нему Сейбл. — Может, день, от силы два.
— Нет, так не пойдет, — сказал Убусуку. — Конечно, я могу растолковать вам, что собой представляют основные секты и чем они отличаются друг от друга в верованиях, что явилось главной причиной отступничества и как мы пошли по такому пути… Но я не могу сделать из вас настоящего жителя Вальпургии за пару дней.
— Я адаптируюсь очень быстро.
— Никто не в состоянии адаптироваться настолько быстро, — многозначительно возразил Убусуку. — Мне потребовались месяцы, а ведь я больше ничем не занимался, только учился и приспосабливался. В том-то вся и штука: жизнь здесь удивительно похожа на жизнь любой другой планеты Республики. Мы едим одну и ту же пищу, пользуемся абсолютно таким же транспортом, живем в таких же домах, платим по счетам. Но на глубинном, более тонком уровне все здесь отличается, как может отличаться только иная цивилизация.
— Например?
— Например, я говорю «Царствуй, Сатана» вместо «Отче наш». Я не пользуюсь кредитками, если расчеты не касаются Республики. Я покупаю мясо, хлеб и вино, но я также покупаю крылья летучих мышей и дохлых пауков. Я могу, не боясь суеверий, пройти под лестницей, но обязательно изображу рога дьявола, как только заслышу раскаты грома. Однако я разговариваю на том же самом языке и надеваю одежду так же, как остальные обитатели Республики, и если занимаюсь сексом, то он не слишком отличается от всего того, что обычно происходит между мужчиной и женщиной. Теперь вы понимаете, в чем проблема?
— Давайте подойдем к этому с другой стороны, — предложил Джерико. — Кто-нибудь еще изображает рога дьявола, когда заслышит раскаты грома?
— Конечно, нет, — сказал Убусуку. — Дочери Наслаждения так поступают, но вот Братство Ночи изображает знак пяти, и сомневаюсь, чтобы остальные секты делали что-нибудь особенное, ну, конечно, не считая активных мелочей: открыть зонтик или спрятаться от дождя.
— Отлично! — воскликнул Джерико. — Вы все значительно упростили.
— Я? — удивился Убусуку. Джерико кивнул:
— У меня нет времени изучить все жесты и символы, распространенные на планете. Единственное, что мне надо от вас, так это краткий перечень всех символов, жестов и всякого такого, присущего всем жителям планеты, независимо от вероисповеданий.
— Мне ничего не стоит все перечислить, — сказал Убусуку. — И я это сделаю. Но этого недостаточно.
— Почему?
— Да потому, что если вы не будете исповедовать вполне определенную религию со всеми ее символами и атрибутикой, то поневоле начнете мозолить всем глаза, привлекая внимание. Послушайте, космические перелеты довольно дешевы, миры дешевы, а Вальпургия молода — ей всего пять или шесть поколений. Ни один из тех, кто не верит в Сатану или в колдовство — в разной степени, конечно, — не стал бы эмигрировать на Вальпургию. И дети, родившиеся на планете, воспитывались уже в духе религиозности. Так продолжается уже целое столетие. У них здесь нет ни христианских, ни буддийских тайных сект. Да и зачем они, когда из сотни тысяч планет можно выбрать любую по доступным ценам. Не обязательно становиться последователем Голема, или Мессии, или Ордена Дьявола, но обязательно принадлежать к какому-нибудь конкретному культу. — Он закурил сигару и предложил Джерико. Однако тот лишь отрицательно покачал головой. Убусуку же с наслаждением затянулся и стряхнул пепел в странной формы пепельницу, напоминавшую больше атрибут культа.
— Понимаю.
— Я могу просветить вас для начала насчет Ордена Голема, к которому принадлежу, — предложил Убусуку, тщетно стараясь скрыть свое рвение.
— Думаю, не стоит, — сказал Джерико. — В конце концов если меня схватят в ходе выполнения моей миссии, я не хочу, чтобы мои манеры или верования вывели на вас.
— Ну что ж, вам виднее, — согласился Убусуку. — Хорошо, не хочу показаться навязчивым. Тогда назовите, какого сорта религию вы предпочитаете?
— Наиболее расхожую, — ответил Джерико. — Одну из наиболее распространенных.
— Забавно, а я-то думал, что проще предпочесть какую-нибудь мелкую секту…
— В большой толпе всегда легче затеряться, — напомнил Джерико. — Я бы хотел освоить такую религию, в которой миряне не носят каких-либо изощренных символов или знаков отличия, а только собираются для совершения какого-нибудь обряда, бормочут пару фраз и расходятся по домам.
— Ага, — кивнул Убусуку, — тогда, я полагаю, лучше всего выбрать Церковь Сатаны. Правда, вуду тоже очень распространенный культ, но в основном для черных, так что вы среди них будете слишком заметны.
— Если вуду для черных, то почему вы не вступили в его ряды? — спросил Джерико.
— Ну да, чтобы разглагольствовать о всякой ерунде да читать «Отче наш» задом наперед? — с гримасой отвращения произнес Убусуку. — Нет уж, спасибо! Даже не соглашаясь с их принципами, я вступил в Орден Голема хотя бы ради одного секса. Позвольте заметить, дружище, вы запросто можете потерять не меньше двадцати фунтов в первый месяц, и только тогда почувствуете, насколько все это серьезно и реально и что обретенный рай будет ждать вас и завтра, и послезавтра. Джерико молча слушал.
— Ну ладно, может, мне заказать небольшой обед, да мы перейдем к делу? — предложил Убусуку. — Я попробую устроить нам сегодня ночью сатанинскую мессу. А пока мой дом — ваш дом, как говорится, хотя надо признать откровенно, вы просто огорошили меня своим появлением.
— И почему же ты так решил? — спросил Вешински, возвращаясь к бару за новой порцией напитка.
— Да потому, что в качестве адреса он назвал гостиницу «Ганновер».
— И?..
— Пьер, «Ганновер» — гостиница только для женщин, — сказал Сейбл, и в его глазах загорелись азартные огоньки, — наш убийца не знал этого. Он, безусловно, наблюдал за входом, видел мужчин, входивших в ресторан, в бар или поднимавшихся в номера. Но сам-то он там не был. Более того, хотя гостиницей владеют Сестры Греха, он не признал их талисмана, просто не знал, что он означает. Только инопланетянин мог допустить такую грубую ошибку. Когда в гостиницу по видеофону позвонили пару раз, назвав его выдуманную фамилию, портье сообщил нам об этом. Убийца допустил первый промах.
— Да будет тебе, Джон, — усмехнулся Вешински. — Почему бы не решить, что это объявление — обычная шутка?
— Лично я ничего не знаю, — терпеливо объяснил Сейбл. — Я просто высказываю обоснованное предположение. Если я буду ждать, пока мне в руки попадут полностью обоснованные факты, этот агент уже успеет осуществить свою миссию и покинуть планету.
— Хорошо, Джон, — резко произнес Вешински. — Я задам тебе пару вопросов. Не возражаешь?
— Давай.
— Ты обнаружил какую-нибудь связь между Парнеллом Барнемом и Конрадом Бландом?
— Нет.
— У тебя есть какое-нибудь, хоть крохотное, доказательство, что некто покинул республиканский звездолет именно здесь, на Вальпургии?
— Нет.
— У тебя есть весомый повод полагать, что кто-то из иммигрантов работает на Республику?
— Только присутствие агента.
— Если он существует, этот агент, — поправил Вешински. — У тебя есть прямые доказательства, что правительственная администрация намеренно чинит тебе препятствия в исполнении твоих служебных обязанностей?
— Доказательства? Нет.
— Тогда не кажется ли тебе, что вместо дополнительных средств и людей тебе просто нужен основательный отдых? Я бы на твоем месте, Джон, поберег здоровье и не стал бы заниматься работой больше, чем того требуют непосредственные обязанности.
— Отпуск отпадает, — твердо сказал Сейбл. — У нас на руках нераскрытое дело, и убийца не так глуп, чтобы дожидаться, когда мы его изловим. Он выйдет на связного и потом отправится в Тиферет.
— Хорошо, если ты не желаешь брать отпуск сам, тогда мы отправим тебя в санаторий. Я прослежу, чтобы твой больничный оплатили полностью.
— Да что ты все печешься о моем здоровье? — взорвался Сейбл. — Ты бы лучше побеспокоился о Бланде. Независимо от того, веришь ты в мои доводы или нет, но в Амаймоне действует агент Республики, и Бланд — его цель.
— Ох, Джон, — сокрушенно вздохнул Вешински, — догадливость никогда не была твоей сильной стороной. Да, ты меня убедил, что все изложенные тобой аргументы — истина, но и ты прислушайся к тому, что я говорю.
— Ты о чем?
— Как ты находишь мой дом, Джон? — спросил Вешински.
— Дом-то твой тут при чем?
— Просто ответь на мой вопрос.
— Это замечательный дом.
— Это не просто замечательный дом, Джон, это дворец. В нем семнадцать комнат, видео в каждой комнате, камины и бары, ковры, предметы искусства, которые ты не можешь себе позволить на твою нищенскую зарплату, даже если бы она была больше в десятки раз. Четверо дворецких, две горничные, робот-эконом, прочая обслуга, личный врач. У меня…
— Я прекрасно знаю, что у тебя есть, — прервал его Сейбл. — Говори, к чему ты клонишь?
— А суть в том, дружище, что ничего этого я лично не приобретал. Я просто не совался куда не следует.
— Погоди-ка, Пьер, давай разберемся, — сказал Сейбл. — Ты хочешь меня подкупить, чтобы я не вмешивался в это дело?
— Ничего подобного, Джон, — отозвался Вешински. — Был убит человек, ты — глава отдела детективов, и, безусловно, твоя работа — раскрыть убийство.
— Но моя работа заканчивается в пяти тысячах километров от Тиферета, ты это хочешь сказать? — настойчиво гнул свое Сейбл.
— Ничего подобного я не говорил, — возразил Вешински. — Хотя, строго между нами, это, конечно, верно.
— Ты всерьез хочешь сказать, что правительству известно о готовящемся покушении на Конрада Бланда? И что они пальцем не пошевелят, чтобы предотвратить его?
— Ничего подобного я не утверждал.
— Но если бы мог, ты бы так мне сказал?
— Ерунда!
— Значит, я могу надеяться, что ты мне, поможешь с этим делом?
— Сделаю все, что смогу, — сдался Вешински. Он вытащил из бара коробку, открыл и передал Сейблу шесть сигар в упаковке.
— Возьми с собой, мне кажется, они тебе понравятся.
— Не стоило бы брать, — заметил Сейбл, однако принял подарок.
— Ты сейчас не закуришь? — спросил Вешински, наблюдая, как Сейбл прячет сигары в карман.
— Марка слишком хороша, чтобы курить ее в рабочее время. Выкурю вечером.
— Пожалуй, я провожу тебя до двери.
— Я найду дорогу, — ответил Сейбл. — До свидания, Пьер.
— До свидания, Джон, — откликнулся Вешински, нажимая на кнопку и растворяясь за голограммой симфонического оркестра.
Сейбл вышел на улицу, подозвал служебную машину и уже через двадцать минут был в кабинете. Он посидел в одиночестве, размышляя над тем, почему правительство не только не пугает, что возникла угроза Бланду, но, наоборот, оно приветствует появление здесь агента Республики. Такие мысли налипали на сознание, как старая шелуха. Сейбл даже тряхнул головой, словно желая сбросить этот груз, и вызвал в кабинет шестерых детективов: четырех мужчин и двух женщин.
— Ну и как прошла встреча с Вешински? — поинтересовалась одна из женщин, пока они усаживались.
— Не совсем гладко, — ответил Сейбл. — Что там насчет наших инопланетных путешественников?
Он хотел побеседовать с пятью амаймонскими коммерсантами, которые недавно побывали на других планетах. Дело в том, что если убийца не знал традиций Вальпургии, то Сейбл, никогда не покидавший планету, и его подчиненные представления не имели о законах и традициях других миров. Он не знал, насколько их собственная жизнь отличается от жизни других цивилизаций.
Сейбл питал смутную надежду, что каким-то образом сумеет почерпнуть информацию о том, как отличить просто эксцентричное поведение от поведения чужака.
— Они составляют докладные, — сардонически отозвался Дэвис. — На что еще годятся эксперты?
— Когда они будут готовы?
— Понятия не имею. У меня создалось впечатление, что кое-кто из чиновников предпочел бы, чтобы мы не очень спешили.
— У меня тоже создалось такое впечатление, — сказал Сейбл. Он задумчиво оглядел сидящих перед ним детективов. — Хорошо, — начал он наконец. — Я не предсказатель, но у меня такое чувство, что к тому моменту, когда наше правительство решит пошевелиться, мы уже тихо скончаемся от старости. Позвольте мне предложить вам несколько направлений, которых вам следует придерживаться в поисках.
Секунду Сейбл молчал, размышляя:
— Во-первых, забудьте о языке. Государственный язык Вальпургии совпадает с республиканским, к тому же у нас хватает своих диалектов. И если он говорит с акцентом, то ему лишь стоит сказать, будто он приехал из какой-нибудь далекой провинции. И он наверняка так и скажет.
Сейбл обвел собравшихся красноречивым взглядом:
— Во-вторых, забудьте про описание его внешности. Он искусный гример, и готов поспорить, что, как только вам покажется, будто вы установили его личность, он снова поменяет внешность.
— Так что же нам искать? На что обращать внимание? — спросила одна из женщин.
— На мелочи, — ответил Сейбл. — На детали, в которых он еще не успел разобраться. Не ждите крупных промахов. Этого он не допустит.
— Приведите пример, — не отставала она.
— Ладно. Если он дотошен к мелочам в своей работе, то горничная обязательно обнаружит сгоревшие свечи и жертвоприношения. Но свечи могут быть расставлены необычно или жертвоприношение может быть совершено необычным образом, нетрадиционно. Мне кажется, надо искать человека, который действует в духе традиций, но не следует букве этих традиций. Так, например, мы знаем, что человек, который делает знак пяти, никогда не сделает знак рогов дьявола или знак Сатаны. Но он, вероятно, этого еще не знает и не будет знать, пока не допустит ошибку, которую кто-нибудь заметит. Следует ожидать, что у него возникнут определенные затруднения с нашими символами: он может, конечно, вычислить, что человек с символом Сатурна на левой стороне груди принадлежит Ордену Голема, но он вряд ли сумеет узнать, что тот же самый знак на правой стороне носят чародеи Церкви Преисподней. Увидев его на улице с этим талисманом, вы можете не догадаться, что это ошибка, но рано или поздно он зайдет не в ту церковь или сделает неверный жест, и кто-нибудь обязательно заметит это.
— Легче найти иголку в стоге сена, — заметил кто-то.
— Весь трюк в том, как подойти к проблеме, — отозвался Сейбл. — Вот возьмите ангельскую гадюку: смотри на нее хоть целый час, а в серебристых папоротниках ее не увидишь. Но стоит только моргнуть или взгляд отвести, и вот она — лежит себе, как какое-нибудь огромное толстое бревно. Так что заостряйте внимание на подобных бытовых мелочах. С каждой потерянной минутой он накапливает знания о нашем мире, и чем больше он узнает о нас, тем меньше у нас шансов его заметить.
— Не хочу показаться пессимистом, но все сказанное вами как-то не обнадеживает, — проговорил один из мужчин. — Может, натравить на него средства массовой информации? Глядишь, удастся обложить его со всех сторон. Начнет метаться, допускать ошибки…
Сейбл отрицательно покачал головой:
— Только не этот хищник. Уж чего-чего, а самообладания ему не занимать.
— На чем зиждется ваша уверенность?
— На том, что Республика дилетанта не пошлет. Мы имеем дело с человеком, для которого экстремальные условия — обычная рутина. Он чувствует себя как рыба в воде, и ему ничего не стоит затеряться в толпе. Вы только вдумайтесь: он уже успел сменить по крайней мере два имени, совершить убийство, и это при том, что прибыл он сюда, зная лишь пару абзацев из навигационного альманаха. Он допустил лишь один промах, и то весьма незначительный. — Сейбл обвел всех угрюмым взглядом. — Как вы думаете, сколько еще ошибок способен допустить подобный профессионал?
Ответа он и не ожидал, и через несколько минут его сотрудники молча вышли из кабинета.
— Думаешь, будет какая-то польза? — поинтересовался Дэвис, оставшийся в кресле.
— Кто знает… — пожал плечами Сейбл. — Но надо же что-то делать. Я готов выслушать любое предложение.
— Если бы у меня было хоть одно, — сокрушенно признался Дэвис.
Они просидели в молчании минут пять, потом позвонил Вешински.
— Привет, Джон.
— Привет, — буркнул Сейбл. — Признаться, не ожидал твоего звонка.
— Не было смысла откладывать, — ответил Вешински. — Я переговорил тут кое с кем и не вижу повода откладывать дела в долгий ящик.
— Ты можешь нам помочь?
— Нет, Джон, лично я не могу.
— Значит, кто-то еще?
— Щекотливый вопрос, Джон.
— Щекотливая ситуация, Пьер. Не забывай, мы имеем дело с наемным убийцей. Он уже зарезал гражданина Амаймона. И я не могу сидеть сложа руки.
— Я знаю, Джон.
— Если я его поймаю, нужно ожидать юридических проволочек?
— Сомнительно.
— Ты сомневаешься? — вспылил Сейбл. — Ты что, хочешь сказать, что такая возможность есть?
— Нет, Джон. Позволь мне высказаться более определенно. Никто не станет тебе мешать.
— Просто никто не будет мне помогать, так что ли?
— Ты уловил суть.
— Да в гробу я их всех видал, Пьер! — взорвался Сейбл. — Я ни хрена не знаю о Бланде, но уж свои-то обязанности я знаю отлично, и передай своим дружкам, я долг выполню.
Он отключил видеофон и принялся кругами вышагивать по кабинету, чувствуя себя словно зверь в клетке.
— Хорошо сказано, — заметил Дэвис.
— Не будь ослом, Лэнгстон, — отрезал Сейбл.
— Э?..
— Я знаю свои обязанности, — с сарказмом повторил Сейбл. — Проклятие, Лэнг, сейчас мои обязанности заключаются в том, чтобы сидеть и ждать, когда он укокошит кого-нибудь еще.
Он подошел к окну и уставился на извилистую улочку Амаймона, размышляя о том, что убийца, может быть, ходит где-то рядом. Им мог оказаться любой прохожий. А если нет, то где он? И что он сейчас делает?
Глава 6
Зло не нуждается в друзьях, и потому не ищет преданности.
Конрад Бланд
Ибо Убусуку вышел из лифта и не торопясь направился по коридору к двери своей квартиры, где привычно набрал кодовую комбинацию на замке. В прихожей он повесил на эбонитовую вешалку плащ из красного атласа, прошел в кухню и поставил на стол две канистры вина, купленные по пути с работы. Из одной канистры он тут же налил себе в высокий фужер, кинул туда горсть кубиков льда из холодильника и прошел в комнату, собираясь немного почитать. Он переступил порог и замер: за столом восседал невысокий блондин неприметной наружности и беззастенчиво его разглядывал.
— Эй, вы кто такой и что вам тут надо? — ошарашенно спросил Убусуку.
— Да вот мне показалось, вас непременно заинтересует факсимильное издание «О ведьмах» на латыни с киноварными миниатюрами, — ответил Джерико.
Убусуку откинул назад голову и расхохотался.
— Вы меня напугали до полусмерти! Почему вы не вошли со мной в контакт через газету?
— Я дал пробное объявление вчера днем — просто, посмотреть, будет ли реакция.
— И его засекли? — спросил Убусуку. — Да, не слишком-то удачна эта моя идея с прикрытием.
— Насколько я могу судить, никто ничего не засек, — ответил Джерико.
— Может, я что-то упустил, но если объявление осталось незамеченным, то почему же вы не дали настоящего?
— Интуиция, — коротко ответил Джерико. — Конкретного ничего. Но что-то подсказывает мне, что второй раз лучше не пытаться, а я всегда привык доверять внутреннему голосу.
— Тогда как же вы нашли меня? — спросил Убусуку, предлагая Джерико напиток, от которого тот жестом отказался.
— Это было несложно. Я исходил из того, что где-то в городе должен быть список всех иммигрантов, и сразу же догадался, что уж на почте-то он обязательно должен быть. Поэтому я проник туда прошлой ночью, отыскал ваш адрес и пришел сюда.
— Вы действительно вломились в почтовое отделение? — с улыбкой спросил Убусуку, которого позабавила воображаемая ситуация.
— Пробрался — так будет точнее, — заметил Джерико. — Все осталось так, как было, ничего не пропало, никаких следов, никаких отпечатков пальцев. Видеомониторы у входа никого не зафиксировали.
— После чего вы прямиком направились ко мне. И залезли в мою квартиру, так?
— Ну положим, это было не так-то уж и легко, — возразил Джерико. — Сначала нужно было убедиться, что я не привел за собой «хвост» и никто за квартирой не наблюдает, а потом пришлось изрядно повозиться с вашим замком. Чтобы расшифровать код, мне понадобилось почти десять минут.
— Десять минут! — ошарашенно воскликнул Убусуку. — Вы хоть знаете, какую кругленькую сумму я выложил за эту систему?
— Да не переживайте, — невозмутимо утешил его Джерико. — Не думаю, чтобы кто-нибудь другой на этой планете мог бы вскрыть такой замок. Разве только взломом.
— Ну ладно, вы здесь в безопасности, с вами все в порядке, и это единственное, что имеет значение, — заметил Убусуку, стараясь смириться с мыслью, что Джерико без его ведома вломился к нему в дом. — Я почти год ждал, когда же наконец Республика кого-нибудь пришлет. Надеюсь, вам понравился Амаймон. Здесь хороший климат, да и люди…
— Я приехал сюда не развлекаться, — сухо парировал Джерико.
— Извините, — ухмыльнулся Убусуку. — Но должен сразу вас предупредить, чтобы вы избавились от стереотипов относительно колдовства и поклонения дьяволу. Они здесь будут только помехой.
— Вот как?
— Я думал абсолютно так же, когда прибыл сюда, — восторженно сказал Убусуку. — Мне казалось, они все тут помешались, режут младенцев на восходе полной луны, ну и всякое такое. Но это совсем не так. Я получше присмотрелся к здешним людям, к тому, чем они занимаются, чего достигли, и Бог свидетель… то есть, Люцифер свидетель, я поменял собственную веру!
— Да я уж вижу, — заметил Джерико, оглядывая комнату, полную предметов сатанинских культов. — Это первое частное жилище, в котором мне довелось побывать. Оно типично?
— Не для всех, — с ноткой гордости в голосе ответил Убусуку. — Только для моего культа.
Ибо доставил стакан на столик и принялся обходить комнату, то и дело указывая на предметы, которые имели для него особое значение.
— Видите бафомет? Во всех, конечно, есть козлиные головы, но такая борода характерна только для Ордена Голема. А этот большой перстень, похожий на непонятный талисман, — печать Соломона, печать моего культа.
— Скажите, все эти порнографические художества на стенах — это тоже религиозные символы? — улыбнулся Джерико.
— Вот именно! — радостно воскликнул Убусуку. — В некотором смысле мой Орден проповедует идеи гедонизма, что вообще характерно для культуры Вальпургии. Мы сознательно подходим к необходимости удовольствий в жизни человека, поэтому и окружаем себя всеми этими прелестями. Вот старушка Нелли. — Он любовно погладил картину, на которой совсем еще юная женщина занималась любовью одновременно с тремя человекоподобными пресмыкающимися. — Отдаю предпочтение этой картине. Она была написана одним парнем, который живет тут неподалеку. Если вам захочется с ним встретиться… Ах да, вам, конечно, это ни к чему. Извините, заговорил я вас совсем. Выкладывайте, какова ваша миссия и чем я могу вам помочь?
— Боюсь, что мое задание слишком секретно.
— Глупости, вам наверняка приказали убрать Конрада Бланда, так ведь?
— Почему вы так решили?
— Да бросьте! — Убусуку расхохотался. — А в чем еще может быть заинтересована Республика на этой забытой Богом планете? Полагаю, вам предстоит либо похитить его, либо уничтожить… Я бы только это приветствовал, если кого-то интересует мое мнение.
— И чем же он перед вами провинился? — поинтересовался Джерико, касаясь пальцами лезвий жертвенных кинжалов, на рукоятях которых были выгравированы изображения различных гадов: змей и ящериц.
— Чем? — переспросил Убусуку. — Да он просто мерзкий палач, с моей точки зрения, и все тут… Он не имеет ничего общего с сатанизмом.
— А разве Сатана не предполагает в себе палача?.. — вкрадчиво поинтересовался Джерико.
— Да нет же! — воскликнул Убусуку. — Вот видите, куда вас завело предубеждение! Мы веруем в наслаждения, в терпимость, в удовольствия. Конечно, мы не предлагаем подставлять другую щеку и далеко не привержены остальной келейной чепухе, но религия сатанизма основана на чувствах, а не на уничтожении их.
— Из чего я заключаю, что Бланд достиг своего сатанизма, уничтожая других людей, их чувства, — сухо прокомментировал Джерико.
— Вот поэтому-то если с ним что-нибудь и случится, я только восславлю Сатану, — сказал Убусуку, похоже, искренне не замечая нелогичность своего утверждения.
Джерико решил прекратить этот бессмысленный разговор. В конце концов он прибыл сюда не для теологических дискуссий.
— Давайте вернемся к предмету нашего разговора, — переменил он тему. — Вы можете мне помочь, если введете в традиции и нравы местного общества.
— Хотите знать историю или религию? — спросил Убусуку.
— Только не в сугубо академическом понимании. Мне нужны знания, которые бы позволили выглядеть естественно и ничем не отличаться от других жителей планеты. Я не могу себе позволить ошибки.
— И сколько времени в вашем распоряжении?
— Не знаю, — ответил Джерико. Все зависело от того, насколько близко подобрался к нему Сейбл. — Может, день, от силы два.
— Нет, так не пойдет, — сказал Убусуку. — Конечно, я могу растолковать вам, что собой представляют основные секты и чем они отличаются друг от друга в верованиях, что явилось главной причиной отступничества и как мы пошли по такому пути… Но я не могу сделать из вас настоящего жителя Вальпургии за пару дней.
— Я адаптируюсь очень быстро.
— Никто не в состоянии адаптироваться настолько быстро, — многозначительно возразил Убусуку. — Мне потребовались месяцы, а ведь я больше ничем не занимался, только учился и приспосабливался. В том-то вся и штука: жизнь здесь удивительно похожа на жизнь любой другой планеты Республики. Мы едим одну и ту же пищу, пользуемся абсолютно таким же транспортом, живем в таких же домах, платим по счетам. Но на глубинном, более тонком уровне все здесь отличается, как может отличаться только иная цивилизация.
— Например?
— Например, я говорю «Царствуй, Сатана» вместо «Отче наш». Я не пользуюсь кредитками, если расчеты не касаются Республики. Я покупаю мясо, хлеб и вино, но я также покупаю крылья летучих мышей и дохлых пауков. Я могу, не боясь суеверий, пройти под лестницей, но обязательно изображу рога дьявола, как только заслышу раскаты грома. Однако я разговариваю на том же самом языке и надеваю одежду так же, как остальные обитатели Республики, и если занимаюсь сексом, то он не слишком отличается от всего того, что обычно происходит между мужчиной и женщиной. Теперь вы понимаете, в чем проблема?
— Давайте подойдем к этому с другой стороны, — предложил Джерико. — Кто-нибудь еще изображает рога дьявола, когда заслышит раскаты грома?
— Конечно, нет, — сказал Убусуку. — Дочери Наслаждения так поступают, но вот Братство Ночи изображает знак пяти, и сомневаюсь, чтобы остальные секты делали что-нибудь особенное, ну, конечно, не считая активных мелочей: открыть зонтик или спрятаться от дождя.
— Отлично! — воскликнул Джерико. — Вы все значительно упростили.
— Я? — удивился Убусуку. Джерико кивнул:
— У меня нет времени изучить все жесты и символы, распространенные на планете. Единственное, что мне надо от вас, так это краткий перечень всех символов, жестов и всякого такого, присущего всем жителям планеты, независимо от вероисповеданий.
— Мне ничего не стоит все перечислить, — сказал Убусуку. — И я это сделаю. Но этого недостаточно.
— Почему?
— Да потому, что если вы не будете исповедовать вполне определенную религию со всеми ее символами и атрибутикой, то поневоле начнете мозолить всем глаза, привлекая внимание. Послушайте, космические перелеты довольно дешевы, миры дешевы, а Вальпургия молода — ей всего пять или шесть поколений. Ни один из тех, кто не верит в Сатану или в колдовство — в разной степени, конечно, — не стал бы эмигрировать на Вальпургию. И дети, родившиеся на планете, воспитывались уже в духе религиозности. Так продолжается уже целое столетие. У них здесь нет ни христианских, ни буддийских тайных сект. Да и зачем они, когда из сотни тысяч планет можно выбрать любую по доступным ценам. Не обязательно становиться последователем Голема, или Мессии, или Ордена Дьявола, но обязательно принадлежать к какому-нибудь конкретному культу. — Он закурил сигару и предложил Джерико. Однако тот лишь отрицательно покачал головой. Убусуку же с наслаждением затянулся и стряхнул пепел в странной формы пепельницу, напоминавшую больше атрибут культа.
— Понимаю.
— Я могу просветить вас для начала насчет Ордена Голема, к которому принадлежу, — предложил Убусуку, тщетно стараясь скрыть свое рвение.
— Думаю, не стоит, — сказал Джерико. — В конце концов если меня схватят в ходе выполнения моей миссии, я не хочу, чтобы мои манеры или верования вывели на вас.
— Ну что ж, вам виднее, — согласился Убусуку. — Хорошо, не хочу показаться навязчивым. Тогда назовите, какого сорта религию вы предпочитаете?
— Наиболее расхожую, — ответил Джерико. — Одну из наиболее распространенных.
— Забавно, а я-то думал, что проще предпочесть какую-нибудь мелкую секту…
— В большой толпе всегда легче затеряться, — напомнил Джерико. — Я бы хотел освоить такую религию, в которой миряне не носят каких-либо изощренных символов или знаков отличия, а только собираются для совершения какого-нибудь обряда, бормочут пару фраз и расходятся по домам.
— Ага, — кивнул Убусуку, — тогда, я полагаю, лучше всего выбрать Церковь Сатаны. Правда, вуду тоже очень распространенный культ, но в основном для черных, так что вы среди них будете слишком заметны.
— Если вуду для черных, то почему вы не вступили в его ряды? — спросил Джерико.
— Ну да, чтобы разглагольствовать о всякой ерунде да читать «Отче наш» задом наперед? — с гримасой отвращения произнес Убусуку. — Нет уж, спасибо! Даже не соглашаясь с их принципами, я вступил в Орден Голема хотя бы ради одного секса. Позвольте заметить, дружище, вы запросто можете потерять не меньше двадцати фунтов в первый месяц, и только тогда почувствуете, насколько все это серьезно и реально и что обретенный рай будет ждать вас и завтра, и послезавтра. Джерико молча слушал.
— Ну ладно, может, мне заказать небольшой обед, да мы перейдем к делу? — предложил Убусуку. — Я попробую устроить нам сегодня ночью сатанинскую мессу. А пока мой дом — ваш дом, как говорится, хотя надо признать откровенно, вы просто огорошили меня своим появлением.