– Так что ты намерен делать со всем этим? – спросила Кэти.
   – С чем «этим»?
   – С убийством Дебби. С «Тремонт-капиталом». С «Финикс просперити».
   – Ничего.
   – Ничего?
   – Какое мне дело? Теперь все это бессмысленно, – мрачно сказал я.
   – Чепуха, – горячо возразила Кэти. Я с удивлением посмотрел на нее. – Чепуха, – повторила она.
   – Что ты хочешь сказать?
   – Пол, тебе пора взять себя в руки. Согласна, тебе пришлось нелегко. Но кто-то украл сорок миллионов долларов, при этом убив двух человек. Если ты ничего не предпримешь, то преступление останется безнаказанным. Ты ведь не можешь этого допустить, не так ли?
   Кэти разволновалась. Ее щеки заалели, глаза сверкали. Но у меня было такое ощущение, что она волнуется скорее из-за меня, чем из-за кого-то другого. Я пожал плечами.
   – Наверно, ты права.
   Кэти улыбнулась и взяла меня за руку.
   – Это другое дело. А я буду тебе помогать. С чего мы начнем?
   – Что ж, думаю, мне стоило бы поговорить с Хамилтоном, но я не очень хорошо себе представляю, как я к нему подойду после этой истории с акциями «Джипсам».
   – Понимаю, – согласилась Кэти. Потом ее осенило: – Послушай, если Кэша полностью оправдали, значит, и с тебя должны снять все обвинения? Я хочу сказать, раз Кэш не располагал конфиденциальной информацией, то он не мог тебе ее передать, правильно?
   Я бросил взгляд на Кэти. Она был права. Во мне снова затлела искорка надежды.
   – Разреши мне поговорить с Кэшем. Я уверена, он найдет способ тебе помочь.
   – Не могу сказать, что я в восторге от этого предложения, – сказал я.
   – Послушай, я совершенно уверена, что он не имеет ни малейшего отношения к убийству Дебби Чейтер. Разреши мне поговорить с ним.
   – Ладно, – нехотя согласился я. – Но только ни слова о «Тремонт-капитале».
   – Обещаю, ни слова.
   Мы были уже совсем рядом с деревушкой. Я высмотрел небольшой паб и сказал:
   – Хватит об этом. Меня давно мучит жажда. Давай чего-нибудь выпьем.
   Мы не стали заходить в пивную шестнадцатого века, а расположились за столиком на свежем воздухе и, неторопливо потягивая вино, смотрели, как солнце медленно спускается к лесистым холмам. И мне и Кэти хотелось как можно дольше продлить этот волшебный вечер. При пабе оказалась столовая, и мы остались на ужин – домашний пирог с мясом и печенкой.
   – После возвращения из Америки ты встречалась с Робом? – спросил я.
   – Да, пришлось, – нехотя отозвалась Кэти.
   – В чем дело? Он надоедал тебе?
   – Можно сказать и так, – ответила Кэти, не отрывая глаз от тарелки.
   Я ждал, что Кэти что-то объяснит, но она упорно молчала. Ее слова, а больше того, ее молчание, не только заинтриговали, но и обеспокоили меня. Я не забыл сумасшедшую выходку Роба в Лас-Вегасе.
   – Что он сделал?
   – Раза два я сталкивалась с ним на разных официальных мероприятиях, а с недавнего времени он взял манеру бродить возле «Блумфилд Вайс» и преследовать меня до самого дома. Всякий раз он подходит ко мне и всякий раз говорит грубости.
   – Какие, например?
   – Он говорит, что я – ничтожество, что я предала его. Называет меня пустой кокеткой. И еще он всегда рассказывает всякие мерзости про тебя.
   Я вздохнул.
   – Не могу сказать, что это меня удивляет.
   – Он говорил, что у тебя был роман с Дебби. – Кэти бросила на меня вопрошающий взгляд.
   – Это неправда. Я говорил тебе. Просто мы работали вместе и стали друзьями.
   – Роб сказал, что незадолго до гибели Дебби он застал вас двоих в плавучем ресторане, в довольно интимной обстановке. – Кэти заметила мой удивленный взгляд и улыбнулась. – Не волнуйся, я тебе верю. Да и вообще, какое мне дело до твоих девушек?
   Я отмахнулся.
   – Дело не в этом. Я не могу понять, каким образом Роб мог видеть нас в том ресторане. Тогда мы ушли из офиса раньше его. Значит, он следил за нами.
   – Зачем?
   – К сожалению, ты не первая женщина, с которой Роб ведет себя подобным образом. Похожая история была у него с Дебби. В конце концов она отделалась от него, но ее соседка сказала мне, что незадолго до гибели Дебби Роб снова стал ее преследовать. Больше того. Роб сделал Дебби предложение, но она ответила ему отказом.
   – Подожди! Если Роб видел вас с Дебби незадолго до ее гибели, то, возможно, он стал свидетелем убийства, – сказала Кэти, потом, заметив мою озабоченность, добавила: – Но ты ведь не думаешь, что Дебби убил Роб?
   Я вздохнул.
   – К сожалению, я не исключаю такую возможность. Ты сама видела, каким он иногда становится. И он не склонен отступать. Знаешь, когда он сказал, что убьет нас с тобой, я ему почти поверил.
   Кэти поежилась. Мои слова ее определенно напугали. Мы продолжили ужин в молчании. Я не выдержал первым:
   – Послушай, теперь с этим уже ничего нельзя поделать. Давай возьмем еще бутылку вина и поговорим о чем-нибудь более веселом.
   Так мы и сделали. Перескакивая с одного на другое, мы проболтали весь вечер. Мы вспоминали смешные истории, происшедшие с нами в разное время, и хохотали до упаду. В конце концов к нам подошел хозяин паба, только тогда мы заметили, что из посетителей мы остались одни. Мы неохотно поднялись из-за стола и собрались уходить. В этот момент я увидел объявление.
   – Послушай, тут нам предлагают ночлег и завтрак. – Кэти посмотрела на меня и улыбнулась. – Соглашаемся?
   У хозяев действительно оказалась свободной комната с покоробившимся потолком, с треснувшими дубовыми балками и с крохотным косым окошком, через которое на фоне полной луны был виден силуэт храма на холме. Мы не стали включать свет, нам было достаточно луны. Мы медленно разделись. Обнаженная Кэти шагнула ко мне и положила голову мне на грудь. Я нежно притянул ее к себе. При первом прикосновении дрожь пробежала по нашим телам. Мы наслаждались интимностью наших объятий. Я медленно провел рукой по изящному изгибу ее спины.
   Она подняла на меня свои темные глаза, которые в лунном свете казались больше обычного.
   – Пойдем в постель, – шепнула она.
 
   Лениво посматривая в окно на медленно ползущий в этот час поток автомобилей, я неторопливо пил заслуженную мной чашку чая. Этот день сложился для меня хорошо.
   Дел было много. Моя жизнь постепенно более или менее упорядочивалась. Мы с Кэти встали в половине шестого, чтобы она успела вернуться в Лондон, переодеться и не опоздать на работу. Впервые за две недели я вышел на пробежку – легкую разминку, чтобы для начала хотя бы разогнать кровь по жилам. Я позвонил «охотникам за талантами» и замучил их вопросами. Я разослал анкеты в несколько фирм, которые на прошлой неделе дали объявления о вакантных рабочих местах, и впервые позвонил старым знакомым, работавшим в банках. Они могли бы мне помочь. Если мне удастся снять с себя обвинения комиссии, то у меня определенно появятся неплохие перспективы.
   Мои мысли прервал звонок у двери подъезда. Я выглянул в окно – рядом с моим домом стояла полицейская машина.
   Я нажал кнопку интеркома.
   – Да?
   – Полиция. Разрешите войти?
   Что им нужно? Я сразу вспомнил, как Кэти говорила об инспекторе Пауэлле и о его повышенном интересе ко мне.
   – Конечно.
   Я нажал кнопку, которая открывает подъезд, и распахнул дверь своей квартиры. По лестнице поднялись двое полицейских в форме. Они предложили мне проехать с ними в участок.
   Я на минуту задумался, но не предвидел никаких осложнений. Кроме того, мне было любопытно узнать, каких успехов в расследовании добился Пауэлл.
   Я сел в полицейский автомобиль. Мы приехали в участок, расположенный где-то возле Ковент Гардена. По дороге я попытался было поболтать с полицейскими, но безуспешно. Они просто не обращали на меня внимания. Недоброе предзнаменование, подумал я.
   Меня провели в комнату для опросов, вся обстановка которой состояла из стола, четырех стульев и картотечного ящика. Я сел, отказался от предложенного мне чая и полчаса читал и перечитывал яркие многоцветные плакаты, призывавшие лондонцев закрывать свои автомобили и не оставлять без присмотра сумки.
   В этой комнате достаточно было посидеть несколько минут, чтобы почувствовать себя преступником. Я не знал, в чем провинился, но определенно ощущал свою вину.
   Наконец дверь отворилась, и в комнату вошли Пауэлл и Джонс. На своей территории инспектор чувствовал себя намного уверенней, чем при нашей первой встрече за полированным столом в комнате для совещаний «Де Джонга». Пауэлл сел за стол напротив меня. Джонс устроился рядом с ним, держа наготове блокнот.
   Пауэлл подался вперед и не меньше минуты молча сверлил меня взглядом. В этой чертовой комнате я и без того чувствовал себя неуютно, а такое начало не сулило ничего хорошего. Впрочем, я выдержал взгляд инспектора. Я сидел неподвижно, нога за ногу, сложив руки на колене.
   – Марри, вы ничего не хотите мне сообщить? – громким, властным голосом начал, наконец, Пауэлл.
   – Что именно сообщить? – вопросом на вопрос ответил я.
   Я старался говорить как можно более небрежно. Впрочем, было смешно притворяться, что для меня вызов в полицейский участок – самое привычное дело. Я нервничал, и Пауэлл это понимал.
   – Об обстоятельствах убийства Дебби Чейтер.
   – Убийства? Насколько я помню, вы утверждали, что это было самоубийство. Или несчастный случай.
   Напоминание о собственных скороспелых выводах не понравилось Пауэллу.
   – Теперь мы знаем, что это было убийство.
   – Об этом я всегда твердил.
   – Не умничайте со мной, молодой человек. Я знаю, что это было убийство, и вам это хорошо известно. И оба мы знаем, кто ее убил, не так ли?
   О Боже, подумал я, он уверен, что Дебби убил я. Я просто смотрел на инспектора отсутствующим взглядом.
   – Итак, давайте еще раз послушаем вашу версию того, что случилось вечером накануне убийства, – сказал Пауэлл.
   Я повторил свой рассказ, стараясь не упустить ни одной мелочи, но Пауэллу этого было мало. Он стал задавать вопросы о моей поездке на метро от станции «Темпл», и я всерьез заволновался. Я ничего не помнил, кроме того, что тогда все мои мысли были заняты Дебби. Я забыл время, когда спустился в метро, когда вышел на Глостер-роуд. Я не мог вспомнить ничего из того, что делал в тот вечер.
   Моя неуверенность не укрылась от Пауэлла.
   Когда я наконец замолчал, он произнес коротко:
   – Чушь собачья.
   Я непонимающе смотрел на инспектора. Он встал и, расхаживая по комнате, стал излагать собственную версию.
   – А теперь позвольте рассказать, что стало известно нам. Жертва и вы вместе покинули ресторан. К вам привязались пьяные. Вы вдвоем направились к станции метро «Эмбанкмент». Было темно, шел сильный дождь, видимости почти никакой. Вы были уверены, что вас никто не видит, схватили жертву и бросили ее в реку.
   Я поежился. Черт побери, почему я никак не могу избавиться от чувства вины? Это просто смешно. Я должен был взбеситься, но вместо этого с трудом выдавил из себя короткое «нет».
   Пауэлл встал и за два быстрых шага подошел ко мне почти вплотную. Он не прикасался ко мне, но наклонился так, что его лицо находилось не больше чем в трех дюймах от моего. Я чувствовал исходивший от него запах лука, видел его лоснящуюся, усеянную оспинами кожу.
   – Я знаю правду, Марри, у меня есть свидетель, который все видел.
   Свидетель? Что за ерунда? Наконец я взял себя в руки и снова обрел способность здраво мыслить.
   – Кто этот свидетель?
   – Этого я не могу сказать.
   – Почему не можете?
   – Послушайте, Марри, неважно, как зовут этого свидетеля. Важно, что у меня есть его показания, данные под присягой.
   – Этот человек знает меня?
   – Повторяю, этого я не могу сказать.
   Роб! Это мог быть только Роб. Он говорил Кэти, будто видел, как мы с Дебби выходили в тот вечер из ресторана. Какую нелепость он наговорил в полиции?
   – Итак, вы готовы добровольно признаться? Мы знаем, что вы убили мисс Чейтер. – Пауэлл снова стал расхаживать по комнате. – Для всех нас было бы намного лучше, если бы вы сейчас же рассказали всю правду. Нет смысла отрицать свою вину. Как я уже сказал, у нас есть свидетель. У нас есть доказательства.
   Будь я проклят, если я и дальше позволю Пауэллу издеваться надо мной. Я кивнул в сторону Джонса, который бешено царапал в своем блокноте.
   – Пусть он отпечатает мои показания, и я их подпишу. С этой минуты без адвоката я не скажу ни слова.
   За следующие пять минут Пауэлл испробовал на мне все известные ему способы заставить меня заговорить. В конце концов он сдался.
   – Вы – упрямый сукин сын, Марри. Но будьте спокойны, скоро мы с вами снова встретимся.
   Пауэлл и Джонс оставили меня одного и через несколько минут вернулись с показаниями, которые я дал раньше. Я тщательно их проверил, подписал и ушел. Когда я оказался на улице, у меня подгибались колени. Я попал в весьма затруднительное положение. Я понимал, что Пауэлл хотел запугиванием заставить меня сказать то, что говорить не следовало. Я догадывался, что пока у него не хватает улик для моего ареста, но сомневаться не приходилось – мне грозила беда. Пауэлл не стал бы извлекать из архивов давно закрытое дело, если бы не был уверен в успехе.
   Меня беспокоил сам Пауэлл. Я уже не раз имел возможность убедиться, что он относится к числу людей, склонных быстро выносить категорические суждения. Он был упрям и нетерпелив, а его скрупулезность в поиске улик тоже не могла меня утешить. Пауэлл не сомневался в том, что Дебби убил я, и был твердо намерен тем или иным путем вывести меня на чистую воду.
   Я был уверен, что обычно инспектор Пауэлл добивался своего.
   Убийство! Подозрение в использовании конфиденциальной информации для собственного обогащения казалось мне достаточно тяжелым испытанием, но оно было сущей чепухой по сравнению с обвинением в убийстве. В убийстве не кого-нибудь, а Дебби, – это казалось мне высшей несправедливостью.
   Вернувшись домой, я сразу позвонил Денни. К счастью, он работал допоздна. Денни дал мне конкретные советы. Отнеситесь к подозрениям Пауэлла серьезно. Маловероятно, чтобы инспектор уже собрал улики, достаточные для предъявления обвинения. Впредь в отсутствие Денни не говорить Пауэллу ни слова. Пока же нужно набраться терпения и ждать развития событий.

Двадцатая глава

   Вечером в четверг я смотрел по телевизору соревнования по легкой атлетике, трансляцию из Осло. Мне было невыносимо тяжело, но почему-то я не мог заставить себя выключить телевизор. На восьмисотметровой дистанции первым финишировал испанец, которого я не раз побеждал, и я снова спросил себя, почему я бросил легкую атлетику? Я был в такой отличной форме! А теперь возвращаться в большой спорт было уже поздно. Мне никогда не восстановить прежнюю спортивную форму. Теперь все в прошлом. Ничего не остается, как только сожалеть о неверном решении.
   В почти пустом баре было холодно и темно. Я пришел раньше назначенного времени и в ожидании Кэша и Кэти склонился над кружкой «Дейвис Оулд Уоллоп».
   Кэша я сначала услышал и лишь потом увидел. Он спускался по лестнице, и в пустом пабе оглушительно загремел его голос:
   – Боже, Кэти, здесь как в морге!
   Я пытался выбрать самое тихое место. Возможно, это было моей ошибкой. В пустом зале голос Кэша будет привлекать гораздо больше внимания, чем в каком-нибудь переполненном баре. Я осмотрелся. Три воркующие парочки, тоже искавшие темноты и уединения, и компания молодых людей лет двадцати с небольшим, которые стремились побыстрей напиться. Вроде бы здесь было безопасно.
   Я с тревогой ждал этой встречи с Кэшем, он же вел себя вполне естественно. В своей обычной манере он не вошел, а скорее ворвался в бар; увидев меня, широко улыбнулся и зашагал прямо ко мне.
   – Пол, страшно рад тебя видеть. Как твои дела?
   Он подтащил к моему столику еще один стул. Кэти следовала за ним, отставая шага на два. Устраиваясь за столиком, она тайком улыбнулась мне.
   – Черт! Тебе действительно дьявольски не повезло, – продолжал Кэш. – Кое-что мне рассказала Кэти. Не могу поверить, что все это случилось именно с тобой.
   Я невольно ощутил что-то вроде симпатии к Кэшу. Его сочувствие казалось искренним, и я испытал удовлетворение от того, что кто-то еще верит мне. Осторожно, остановил я себя, доверять Кэшу – опасное дело.
   – Привет, Кэш, – довольно холодно сказал я, вяло ответив на рукопожатие. Такой прием несколько ошарашил Кэша. Я сделал вид, что ничего не заметил. – Могу я предложить тебе чего-нибудь выпить? – Я пытался говорить если не дружеским тоном, то хотя бы вежливо.
   – Конечно. С удовольствием выпью той же гадости, что и у тебя там, – сказал Кэш, показывая на мою кружку с «Дейвис».
   Через минуту я вернулся с пивом для Кэша и перрье для Кэти. Все мы чувствовали себя неловко. Я молча поставил напитки на стол. Кэш сделал глоток, скорчил гримасу и произнес единственное слово:
   – Интересно.
   Затянувшееся молчание определенно стало раздражать и его и Кэти. Мне же вдруг расхотелось откровенничать с Кэшем, и я уже сожалел, что согласился на эту встречу. Наконец Кэш, скорее просто для того, чтобы нарушить неприятную тишину, сказал:
   – За эти две недели ты много не упустил.
   Кэш еще минут пять разглагольствовал о положении на рынке ценных бумаг, а я отнюдь не проявлял интереса к его болтовне. Без моей поддержки и красноречие Кэша стало быстро иссякать. Тогда его перебила Кэти.
   – Послушайте, я свела вас вместе, потому что уверена – вам есть что сказать друг другу. Пол, не лучше ли начать тебе? – твердо сказала она. – Расскажи Кэшу о расследовании комиссии из ассоциации.
   Я не испытывал большого желания, но все же заставил себя заговорить. Кэш слушал очень внимательно, ни разу меня не перебив. Когда я замолчал, он сказал:
   – Мне все эти обвинения и подозрения кажутся довольно беспочвенными. Похоже, что у комиссии нет ни одной веской улики.
   – Тебя комиссия тоже допрашивала? – спросил я.
   – Да, – ответил Кэш. – Я перепугался до смерти. Представь, сначала ты мне говоришь, что тобой заинтересовался этот Боуэн. Потом за меня взялся Берриман. А потом тебя выгоняют за использование конфиденциальной информации. – Кэш сделал большой глоток. – Это меня выбило из Колеи. Я знал, конечно, что не делал ничего противозаконного, но в таких фирмах, как «Блумфилд Вайс», всегда рады случаю найти очередного козла отпущения.
   Потом – это было на прошлой неделе – меня вдруг вызвал шеф лондонского офиса. Он сказал, что обнаружены новые факты. Выяснилось, что конфиденциальной информацией располагал Джо Финлей, который приобрел для себя лично большой пакет акций «Джипсам оф Америка». Он же очень выгодно купил и облигации для «Блумфилд Вайс». Теперь все уверены, что Джо действовал в одиночку и из сотрудников фирмы никто другой не имел доступа к секретной информации. У меня не хватит слов, чтобы сказать, какое облегчение я тогда испытал.
   Кэти, сосредоточенно нахмурившись, тоже внимательно слушала Кэша.
   – Одного я не понимаю, – сказала она. – Почему до сих пор не оправдали Пола? Если комиссия убедилась, что Кэш вообще не располагал никакой конфиденциальной информацией, то и у Пола не было возможности ее получить – если только комиссия не уверена, что Джо и Пол поддерживали постоянную связь.
   – Ты права, – согласился я.
   Кэш кивнул.
   – Кэти права. Тебе нужно с кем-нибудь поговорить. С де Джонгом или с Берриманом. Я тебя поддержу.
   Я улыбнулся.
   – Спасибо.
   Я действительно был благодарен Кэшу. Для него кошмар расследования только что рассеялся, и, конечно, меньше всего на свете ему бы хотелось снова впутываться в эту историю. Предложение Кэша было для меня неожиданным и тем более приятным.
   – Я утром же позвоню в ассоциацию, – сказал я, отпил глоток пива, с минуту помолчал, потом добавил: – Интересно, знал ли Джо, что Дебби напала на его след?
   – Что ты имеешь в виду? – не понял Кэш.
   – Видишь ли, это ведь Дебби намекнула Боуэну, что в «Блумфилд Вайс» происходит нечто странное. Если бы Джо об этом узнал, он бы не обрадовался.
   – Ты хочешь сказать, что Джо мог убить Кэти?
   Я поднял брови.
   – Это не исключено.
   – Боже мой, он и в самом деле мог ее убить, – воскликнул Кэш. – Но я не уверен, что во всей этой истории Джо действовал совершенно один.
   – Почему? – спросил я.
   – Понимаешь, он должен был от кого-то получить сведения о том, что немецкая корпорация собирается купить американскую. Как иначе об этом может узнать трейдер, который сидит в Лондоне?
   – Кто-нибудь проболтался, а Джо случайно услышал?
   – Возможно, Но маловероятно.
   Я на минуту задумался.
   – А как насчет Ирвина Пайпера? Он – большой специалист в подобных делах, не так ли? Джо был знаком с Пайпером?
   – Мне в голову пришла та же мысль, – сказал Кэш. – Да, они были знакомы. Не представляю, где и при каких обстоятельствах они встретились, но каким-то образом они нашли общий язык.
   Я потер подбородок и снова погрузился в размышления.
   – Это возможно. Но как нам узнать, был ли Пайпер на самом деле источником информации для Джо?
   – Может, что-нибудь можно будет найти в бумагах Джо, – предложила Кэти. – Должно быть, они еще не сданы в архив. Я завтра же посмотрю.
   – Это стоит проверить, – согласился я.
   – Что ж, я рада, что мы до чего-то договорились, – сказала Кэти. – Но мы хотели обсудить с тобой, Кэш, еще одно дело.
   Я бросил на Кэти недовольный взгляд. Я был готов признать, что Кэш не имел никакого отношения к распространению информации о поглощении корпорации «Джипсам», но это вовсе не означало, что я готов положиться на него и во всем другом.
   – Пол, я думаю, мы должны рассказать Кэшу, – продолжала Кэти. – Поверь мне.
   Я все еще колебался. Соблазн поверить Кэти был очень велик. К тому же я сам не мог себе представить Кэша в качестве мозгового центра операции «Тремонт». Черт побери, подумал я, а что мне терять? Разве не любопытно посмотреть, как Кэш отреагирует на мой рассказ? Неделями я пытался получить ответы на мучившие меня вопросы от разных людей так, чтобы те ничего не заподозрили. Теперь мое терпение лопнуло. Мне нужно было знать. Немедленно.
   – Хорошо, – кивнул я. – Кэш, разреши мне заказать тебе вторую кружку. Она тебе наверняка понадобится, когда ты будешь слушать.
   Итак, я принес еще одну кружку пива и более или менее подробно рассказал ему обо всех событиях, которые произошли после гибели Дебби. Первый раз в жизни я стал свидетелем того, как Кэш лишился дара речи. Он слушал меня в полном смысле слова с открытым ртом. Я закончил рассказ и, заглянув Кэшу прямо в глаза, спросил:
   – Ну, что скажешь?
   Кэшу потребовалось время, чтобы прийти в себя.
   – Черт! – сказал он, потом добавил: – Боже праведный!
   – Ты не возражаешь, если я задам тебе пару вопросов? – спросил я.
   – Нет, конечно. Валяй, – механически ответил Кэш. Он все еще не мог переварить мой рассказ и, очевидно, пытался предугадать наиболее вероятные последствия.
   – Ты знал, что банк «Хонсю» никогда не давал гарантии «Тремонт-капиталу»?
   – Нет, не знал, – ответил Кэш, потом его глаза сверкнули гневом. – Ты думаешь, что я тоже участвовал в этой афере?
   Реакция Кэша на первый взгляд казалась самой естественной, но его способность врать не моргнув глазом стала легендарной. Я не знал, лжет ли он и теперь или говорит правду.
   – Такая мысль приходила мне в голову, – признался я.
   Моментально от гнева Кэша не осталось и следа.
   – Да, наверно, так и должно было быть, – сказал он и на минуту задумался. – Послушай, тебе пришлось нелегко, но ты мне нравишься. – Он заметил, что мои брови поползли вверх, и предостерегающе поднял руку. – Нет, я говорю совершенно искренне. Одни из моих клиентов совсем глупы, другие довольно сообразительны, но тебя я считаю, пожалуй, самым толковым. Мне нет смысла льстить, ведь сейчас тебя едва ли можно назвать моим главным клиентом, не так ли?
   Мне было трудно не согласиться с последним утверждением.
   – Как бы то ни было, – продолжал Кэш, – теперь я хотел бы помочь тебе всем, что в моих силах. Я не участвовал ни в одной из финансовых афер. Я понимаю, ты мне не доверяешь, но сейчас это не имеет значения. В любом случае мы должны найти того, кто стоит за всем этим. Пока мы его не нашли, можешь, если у тебя возникнет такое желание, считать меня подозреваемым номер один.
   Почему-то мне очень хотелось поверить Кэшу. Трудно было ему не верить. Во всяком случае его предложение казалось вполне разумным.
   – Согласен, – сказал я. – Давай начнем с облигаций «Тремонт-капитала».
   Кэш улыбнулся.
   – Отлично. Теперь дай мне подумать. Это была затея Вайгеля и только Вайгеля. Он поддерживал связь с эмитентом облигаций и один работал с ним в Нью-Йорке. Однажды он мне позвонил, объяснил ситуацию и спросил, не могу ли я разместить облигации. Помню, он сказал, что это нужно делать очень быстро.
   – Как ты выбирал клиентов?
   – Насколько я помню, Вайгель сам предложил мне поговорить с банком «Харцвайгер». «Де Джонг» тоже казался вполне подходящим клиентом. Такие операции вполне в духе Хамилтона. Немного запутанные, немного рискованные, но если у тебя хватит ума, то можешь получить огромную прибыль.
   Я кивнул. Действительно, Хамилтон охотно купил бы такие облигации.
   – Больше того, – продолжал Кэш, – неделей раньше Хамилтон просил присмотреть для него высокодоходные облигации с высоким рейтингом надежности. В конце концов операция прошла на удивление легко. За одно утро я продал весь выпуск. Не было необходимости подключать других агентов. Великолепная сделка.