Страница:
– Вы – Джордан Трент, – мягко сказала Сэди. – Не беспокойтесь, все встанет на свои места, как только начнет действовать лекарство.
Джордан медленно кивнул, словно не совсем понимая, что она говорит.
– И вы никогда не слышали о «Галлахер энтерпрайзиз»?
Сэди сочла нужным объяснить:
– Я совсем недавно в Портленде. Всего три недели. А что это за компания?
Вы в ней работаете?
Она с чувством неловкости наблюдала за странным выражением его лица.
Такое впечатление, словно она заставляет его снова сесть. Он помолчал, потом мягко сказал:
– Да, я там работаю. «Галлахер энтерпрайзиз». Я чертежник.
Сэди просияла:
– Ну вот, видите? Я же говорила, что все встанет на свои места. Теперь отдайте мне это покрывало и вставайте на костыли.
Она деликатно отвела взгляд, пока Джордан поправлял на себе халат.
– Спасибо, – пробормотал он, беря костыли. – Теперь, если позволите…
– Вы уверены, что вам не потребуется моя помощь?
– Уверен. Я отлично справлюсь.
Сэди с беспокойством следила за его стройной высокой фигурой. Он обогнул диван и направился к выходу. Но тут, к несчастью, один костыль зацепился за край ковра, и прежде чем она успела что-либо сделать, он пошатнулся и, теряя равновесие, со страшным проклятием рухнул на пол.
Глава 2
Глава 3
Джордан медленно кивнул, словно не совсем понимая, что она говорит.
– И вы никогда не слышали о «Галлахер энтерпрайзиз»?
Сэди сочла нужным объяснить:
– Я совсем недавно в Портленде. Всего три недели. А что это за компания?
Вы в ней работаете?
Она с чувством неловкости наблюдала за странным выражением его лица.
Такое впечатление, словно она заставляет его снова сесть. Он помолчал, потом мягко сказал:
– Да, я там работаю. «Галлахер энтерпрайзиз». Я чертежник.
Сэди просияла:
– Ну вот, видите? Я же говорила, что все встанет на свои места. Теперь отдайте мне это покрывало и вставайте на костыли.
Она деликатно отвела взгляд, пока Джордан поправлял на себе халат.
– Спасибо, – пробормотал он, беря костыли. – Теперь, если позволите…
– Вы уверены, что вам не потребуется моя помощь?
– Уверен. Я отлично справлюсь.
Сэди с беспокойством следила за его стройной высокой фигурой. Он обогнул диван и направился к выходу. Но тут, к несчастью, один костыль зацепился за край ковра, и прежде чем она успела что-либо сделать, он пошатнулся и, теряя равновесие, со страшным проклятием рухнул на пол.
Глава 2
– Вот, посмотрите, что вы наделали! Все в порядке? – Сэди бросилась на колени рядом с распростертым на ковре Джорданом.
– Нет, – глухо сказал он, уткнувшись лицом в ковер. – Не в порядке. Мало того, что нога безумно болит, так я, оказывается, еще и не в состоянии добраться сам даже до ванной. К тому же поддерживать цивилизованную беседу, уткнувшись носом в этот вонючий ковер, совершенно невозможно.
– Давайте я помогу вам. – Сэди решительно взяла его за плечо, намереваясь перевернуть на спину.
Но Джордан Трент, по-видимому, решительно не хотел, чтобы до него дотрагивались. Дернув плечом, он с невероятным усилием сел и торжествующе посмотрел на нее.
– Еще минута, и я справлюсь сам.
В таких случаях действовать можно только одним способом, решила Сэди.
Если кто-либо ведет себя как ребенок, с ним нужно обращаться соответственно.
– Мистер Трент, я здесь нахожусь не для собственного удовольствия. Я должна вам помогать, но вы делаете это для меня практически невозможным.
– Прошу прощения, мисс… извините, как вас зовут?
– Миллиган.
– Благодарю. Постараюсь в следующий раз не забыть. И все-таки, уверяю вас, я в состоянии сам добраться до ванной. До того как вы пришли, я отлично справлялся.
– Что-то не похоже, – холодно заметила Сэди.
Джордан Трент побагровел.
– О, хорошо. Дайте мне руку.
– Пожалуйста.
– Пожалуйста, дайте мне руку, – пробормотал он сквозь зубы.
Сдержав торжествующую улыбку, Сэди взяла его под мышки и потянула, вверх.
Это было нелегко: Джордан Трент весил немало. Наконец, после множества стонов и проклятий, ей удалось поставить его на ноги. Он тяжело оперся на костыли.
– Как же вы умудрились сломать ногу? – убедившись, что Трент достаточно твердо стоит на ногах, спросила Сэди.
Он старался не смотреть ей в глаза, сосредоточив все внимание на костылях.
– Упал с лестницы.
Бедняга, наверное, пытался заделать дыру в крыше, подумала Сэди, вновь ощутив к нему прилив симпатии. Видимо, он не может себе позволить даже нанять мастера. Она напряженно следила, как он делает шаг за шагом.
– Приподнимайте костыли повыше, чтобы не зацепиться за ковер, предупредила Сэди, не решаясь взять его за плечо.
Ничего не сказав в ответ, Джордан проковылял через гостиную и скрылся в спальне. Сэди последовала за ним, не сводя с него глаз.
У двери в ванную Джордан остановился и оглянулся на нее:
– Я оставлю костыли вам. Там слишком тесно и без них.
Сэди взяла костыли и застыла в ожидании, пока не услышала шум спускаемой воды.
Минутой позже дверь отворилась и на пороге появился Джордан, опирающийся одной рукой о косяк.
– Вы еще здесь? – спросил он таким тоном, словно желал, чтобы она провалилась сквозь землю.
Сэди вздохнула. Откровенно говоря, она чувствовала к нему больше чем просто сочувствие. Не считая этого перелома, было очевидно, что человека постигла жизненная неудача, и довольно ощутимая.
Его манера говорить и держаться выдавала в нем привычку к несравненно более комфортабельной жизни. А теперь он вынужден ютиться в этой ужасной дыре, полуголодный и к тому же лишенный способности передвигаться. Конечно, компания из милосердия наняла для него помощницу.
Как ужасно, наверное, такому человеку, как Джордан Трент, попасть в подобную ситуацию. Неудивительно, что он так раздражителен. Доброе сердце Сэди ныло от жалости к нему.
– Когда вы побреетесь и примете душ, то почувствуете себя намного лучше, – мягко сказала она.
Казалось, он с превеликим удовольствием придушил бы ее.
– Мисс Миллиган, – медленно и раздельно произнес он, – если вы сами не заметили, сообщаю, что в этом жалком подобии ванной комнаты душа нет. Но если бы он здесь и был, я не смог бы им воспользоваться из-за этого украшения на ноге.
От раздражения он повысил голос – Сэди решила этого не заметить. Не мигая, она посмотрела прямо ему в глаза.
– Если положить ногу на край ванны, то вполне можно искупаться.
– Если бы я был акробатом – безусловно. Но я не акробат. И становиться им желания не имею. Боюсь, вам придется примириться с моим немытым и небритым видом.
Сэди решительно возразила:
– Извините, мистер Трент, но я вынуждена настаивать. Вы не только почувствуете себя лучше, но и придете в рабочее состояние.
Он высоко поднял брови.
– Прошу прощения, что оскорбляю вас своим видом. Вероятно, мне придется поискать кого-нибудь менее привередливого.
Несмотря на сочувствие к его беде, Сэди начала терять терпение. Она шагнула к нему.
– Вы отлично знаете: для того чтобы заменить меня, вам придется потратить еще один день. Следовательно, вы потеряете драгоценное рабочее время. К тому же сомневаюсь, что вам удастся найти кого-нибудь, кто захочет возиться с вами. Вы же знаете, что я и так нарушаю правила.
Джордан нахмурился.
– К вашему сведению, мисс Заботливость, я знаю уйму женщин, которые прыгали бы от радости, получи они возможность ухаживать за мной. Теперь, пожалуйста, дайте мне костыли. Я устал и хочу вернуться на свой неудобный старый диван и почитать газету.
Не отвечая на его замечание о других женщинах, она заявила:
– Нет – пока вы не побреетесь и не примете ванну.
– И как я должен это выполнить?
– Я помогу вам.
В ледяных голубых глазах блеснула искра.
– Должен признать, это весьма забавно.
Чувствуя слабость в ногах, Сэди вздернула голову.
– Я налью воды. Если вы сядете на край ванны и опустите туда одну ногу, то сможете осторожно сесть, а ногу в гипсе оставить на весу.
Он долгое время смотрел ей прямо в глаза, и Сэди нервно гадала, что у него на уме. Джордан вздохнул.
– Хорошо, я уже вижу, вы не отстанете. Я согласен. Покончим с этим. Но предупреждаю. если я там застряну, вам придется меня вытаскивать.
– Уверена, у вас все отлично получится.
Джордан фыркнул.
– В чемодане под кроватью лежит большое полотенце. Принесите его мне.
Сэди демонстративно ждала, пока он не процедил сквозь зубы «пожалуйста».
Усомнившись, не берет ли она на себя слишком много, она отыскала полотенце, но, выпрямившись, Джордана в ванной не увидела.
Она решила было, что он умудрился вернуться на диван без костылей, но, заглянув в ванную, увидела, что он сидит на крышке унитаза – бледный, с искаженным лицом.
– Ну как вы? – с тревогой спросила она.
– Немного кружится голова, вот и все.
– Я приготовлю вам поесть, как только вы оденетесь, – пообещала она. Поев, вы почувствуете себя лучше.
Он поднял на Сэди глаза, и она ощутила, как екнуло у нее сердце. Он выглядел словно беспомощный, всеми брошенный ребенок.
– Если мне удастся не утонуть, – пробормотал он.
Сэди улыбнулась.
– Не волнуйтесь. Я совершенно уверена, что вы отлично справитесь.
Он бесконечно долго смотрел на нее, потом тихо сказал:
– Убежден, вашей семье катастрофически вас не хватает.
Удивившись, она пожала плечами.
– Я тоже. Но должна признать, что хорошо иногда отдохнуть от них.
– Они живут не здесь?
– Да. Они живут в Лейквью, это тоже в Орегоне, но далековато, чтобы постоянно ездить ко мне.
– Думаю, ваш муж этим доволен.
– Я не замужем, – ответила Сэди, чувствуя, как дрогнуло ее сердце. Отдав ему полотенце, она протиснулась к ванне, чтобы включить воду. Невольно улыбнулась, представив, что сказала бы миссис Симпсон, войди она в эту минуту сюда.
Наверное, меня бы тут же уволили, подумала Сэди, пробуя воду. Решив, что та достаточно теплая, она выпрямилась – Джордан Трент смотрел на нее с нескрываемым интересом. Сэди, смутившись, вытерла руки полотенцем и сказала:
– Вот, все готово.
– Спасибо, мисс Миллиган.
Она нахмурилась.
– Зовите меня Сэди, если вы не против.
– Не против, если вы меня будете звать Джордан.
Она задумалась.
– Думаю, я не против, хотя едва ли миссис Симпсон одобрила бы это.
– Миссис Симпсон?
– Очень суровая дама, хозяйка агентства «Умелая помощь». Вы, должно быть, говорили с ней, когда звонили.
Он покачал головой.
– Звонил не я, а Эмбер. Это… э-э… секретарша босса.
– О! – Сэди не хотелось говорить этого вслух, но она подумала, что если уж его босс может позволить себе держать секретаршу, то должен платить своим сотрудникам достаточно для того, чтобы они могли жить в нормальных условиях, а не в подобном корыте. Наверное, заработок чертежника не так уж велик, как она думала.
– Не вижу здесь ни куска мыла, – сказала она, наблюдая, как наполняется ванна.
– В кухне есть кусок.
– Я принесу. Не двигайтесь, пока я не вернусь.
– Я и не собираюсь двигаться, – мрачно сказал он.
Сэди тут же поспешила на кухню, размышляя, что делать, если он не сможет сам выбраться из ванны. Она чувствовала себя далеко не так уверенно, как старалась показать.
Несмотря на убогую обстановку, Джордан Трент производил впечатление влиятельного человека. Сэди очень хотелось знать, какая беда занесла этого сильного мужчину практически на край бедности.
Может быть, ему приходится платить слишком большие алименты бывшей жене, и поэтому он не в состоянии оплачивать нормальное жилище.
Решив, что так оно и есть, потому что за ним явно не чувствовалось женского ухода, Сэди отыскала мыло и вернулась. Джордан сидел там, где она его оставила, глядя на воду в ванне.
Положив мыло, она приготовилась ретироваться.
– Теперь, – сказала она, смутившись, – вам придется остальное доделать самому.
Он насмешливо хмыкнул:
– Если упаду – позову на помощь. Но помните: это была ваша блестящая идея.
Молясь, чтобы не пришлось помогать ему выбираться из ванны, Сэди вылетела за дверь.
Несколько минут она провела, меряя шагами маленькую спальню и напряженно прислушиваясь к плеску воды, готовая при малейшем шуме или звуке падения ринуться на помощь.
К ее необычайному облегчению, войдя по его зову в ванную, она увидела, что Джордан уже выбрался из ванны. По-прежнему бледный, он снова сидел на крышке унитаза. На нем было только полотенце, обмотанное вокруг бедер, и Сэди побаивалась его.
Мелкие капельки воды стекали по его покрытой темными волосами груди. Сэди поспешно отвела взгляд.
– Все в порядке? Что вам принести?
– Одежду.
– О, конечно. Где мне ее найти?
– Там же, где вы нашли полотенце. У меня есть спортивный костюм и чистое белье.
– Я принесу. А электробритва?
– На кухне.
– Хорошо, я захвачу и ее.
Радуясь предлогу уйти, Сэди убежала на кухню. Она очень быстро убедилась, что многолетний уход за братьями и сестрами не подготовил ее к подобной ситуации.
Оказаться наедине с полуодетым мужчиной в таком тесном домике было серьезным испытанием. Но Сэди надеялась, что ей удастся выйти из этой ситуации по возможности достойно.
Пока он брился и одевался, Сэди обследовала содержимое холодильника. Не густо: яйца, бекон и пакет молока.
В морозилке лежали несколько замороженных готовых обедов, пара пачек гамбургеров, овощи и коробка мороженого. Порывшись в шкафчике, она обнаружила пачку спагетти и пакетик с соусом.
Надеясь соорудить вполне сносный обед, Сэди выгрузила на стол все необходимое. Микроволновая печь, к ее немалому удивлению, работала, хотя и выглядела очень древней – видимо, это был один из первых образцов. Сунув туда гамбургер, чтобы разогреть, она вернулась в ванную.
Джордан Трент ожидал ее, сидя все там же. Теперь, свежевыбритый и с волосами, зачесанными назад, он выглядел куда более презентабельно. Сэди решила, что теперь его не отличить от преуспевающего бизнесмена.
Даже черный спортивный костюм не умалял внушительности, которая исходила от него.
– Я уж думал, что вы ушли.
– Я так просто не ухожу, мистер Трент.
– Вижу. И, помнится, мы договаривались звать друг друга по имени.
Сэди и сама не знала, почему ей так трудно назвать его по имени. Дом у него был не из шикарных, и даже платил ей за работу не он сам. Чего уж тут церемониться?
Она подала ему костыли и помогла добраться до дивана. Когда он со вздохом опустился на него, Сэди поняла, что нога у ее босса еще сильно болит.
Пройдет не меньше трех часов, когда можно будет снова дать ему обезболивающее, подумала она, посмотрев на часы.
Джордан откинулся на спинку дивана и закрыл глаза.
– Спасибо, – невнятно пробормотал он. – И вправду чувствуешь себя лучше, когда ты выбрит и вымыт.
Понимая, что он изо всех сил старается показать, что все прекрасно, Сэди обеспокоенно посмотрела на него. С его лица не исчезли ни страдание, ни бледность.
– Еще пара минут – и у меня для вас будет готова горячая еда, – сказала она, надеясь, что это сообщение обрадует Трента. – Может, вы пока вздремнете?
Он кивнул:
– Неплохая мысль. – По его тону можно было понять, что он уже засыпает.
Сэди поспешила на кухню.
Джордан подождал, пока она выйдет, и снова открыл глаза. Его новая помощница, похоже, весьма властная малышка, решил он, и его губы искривились. Так повелительно с ним не обращались со школьной поры.
Если начистоту, то ему даже нравилась такая забота. Особенно в ситуации, когда нет какой-либо корыстной подоплеки. Совершенно ясно, что Сэди Миллиган понятия не имеет, кто он такой, и самое лучшее – предоставить ей считать его неудачником. По крайней мере он может быть уверен, что она не вобьет себе в голову сумасбродную идею стать первой миссис Трент.
Он улыбнулся, вспомнив, как она стояла над ним, скрестив руки на груди и сверкая глазами, а эта странная прическа делала ее похожей на актрису из фильмов двадцатых годов. Большинство женщин, которых он знал, готовы были наизнанку вывернуться, лишь бы угодить ему. Суровость Сэди Миллиган оказалась приятным разнообразием.
Джордан тут же напомнил себе, что это ненадолго. Рано или поздно он скажет, кто он такой, и поставит ее на место. А пока, чувствуя себя к тому же усталым и разбитым, он рад был просто полежать и предоставить другим заниматься делами.
Он дремал, когда его решительная, деловая помощница вошла, держа в руках тарелку, источавшую божественный аромат.
– Спагетти «Болоньез», – объявила она, и Джордан с усилием сел, оглядывая комнату, которая, казалось, стала светлее. – Не самое лучшее, но это все, что я смогла приготовить из имеющихся продуктов. Не знаю, что вы собираетесь делать с этими замороженными обедами, но в них не только нет вкуса, но и пользы не будет даже кролику.
Джордан был вполне с ней согласен. Посмотрев на ее возмущенное лицо, он решил сказать что-нибудь в свое оправдание:
– Их привезла утром Эмбер. Она подумала, что мне легче будет с ними справиться.
– Хорошая порция рагу была бы куда лучше.
При этих словах Джордан ощутил голодный спазм в желудке. Вкусной еды он давно не пробовал!
– Вот, – протянула ему тарелку, вилку и бумажную салфетку Сэди. – Думаю, у вас навряд ли найдется поднос и салфетки?
Он едва не выхватил из ее рук тарелку.
– И так сойдет.
– Из напитков могу предложить растворимый кофе или молоко.
При мысли о чашке горячего кофе он едва не застонал.
– Я не против растворимого.
– Сейчас принесу.
Она была уже в дверях, когда он вспомнил о хороших манерах:
– Не хотите ли присоединиться ко мне?
– Моя порция на кухне. Пока вы спали, я решила постирать занавески. Они просто неприличны!
Уловив в ее тоне упрек, он моргнул: вот почему в комнате стало так светло. Только теперь он заметил, что окна вымыты до блеска.
Ему хотелось извиниться за грязные занавески, хотя он и не понимал, чего ради. Тут он вспомнил о спагетти, которые находились прямо перед его носом, и не стал терять время даром. Когда она вернулась в комнату, его тарелка опустела.
Сэди забрала ее и подала чашку с дымящимся кофе.
– Очень хорошо. Рада, что вы справились со спагетти. Я развесила занавески над плитой и, перед тем как уйти, сниму их и повешу на место. Она уже собралась идти на кухню, но остановилась и добавила:
– Я составлю список того, что вам необходимо, а завтра утром заеду в супермаркет и все куплю. Сварю вам кастрюлю отличного рагу, и вам хватит на несколько дней.
Согревшийся и сытый, Джордан чувствовал во всем теле приятную слабость.
Даже нога, кажется, болела не так сильно. Зная, что у Сэди не может быть никаких корыстных причин для заботы, он мог позволить себе искреннюю благодарность.
– Спасибо, Сэди, мне очень приятно, что вы так заботитесь обо мне. – Он с интересом отметил, что щеки ее вспыхнули.
– Не стоит благодарности. – И прежде, чем он успел ответить, Сэди скрылась за дверью.
Совершенно ясно, к комплиментам она не привыкла. Неудивительно, что ее огромная семья этим пользуется. Ощутив знакомую боль в груди, он постарался перевести свои мысли на другое. Теперь, почувствовав себя лучше, он отчаянно хотел поскорее вернуться к работе.
По-видимому, Сэди была того же мнения: она вошла, держа в руках небольшой кейс.
– Где мне, по-вашему, лучше сесть? – спросила она, немного нерешительно оглядывая комнату.
Она – не красавица в прямом смысле этого слова, думал Джордан, с непонятным ему самому интересом разглядывая девушку. Если поставить ее рядом с женщинами, с которыми он обычно общался, то она явно им проигрывала: довольно заурядная внешность, неряшливо одета…
Большинство женщин, которых он знал, ни за что на свете не напялили бы на себя такое: черная рубашка явно ей великовата, а бесформенный синий свитер полностью скрывает фигуру.
И все же в ней было что-то, что привлекло его внимание. Может быть, ее глаза, полные тепла и заботы, а может быть, красивый изгиб губ, когда она улыбалась. Губы у нее были полные, словно всегда готовые к поцелую.
Если бы она надела обтягивающее платье!.. – подумал Джордан. Из того, что смог разглядеть, он заключил, что Сэди Миллиган обладает той соблазнительной полнотой, которую обожают все мужчины, но от которой женщины стремятся избавиться любой ценой.
– Я могла бы работать на кухне, если хотите, – неуверенно сказала Сэди.
Он поспешил собраться с мыслями, понимая, что смущает ее своим молчанием.
– Нет, нет, я уверен, что вам вполне хватит места и здесь. Если убрать все со стола, то получится прекрасное рабочее место. Понимаю, вы не к такому привыкли, но надеюсь, все уладится. Просто сбросьте все на пол.
Сэди неодобрительно посмотрела на него, отчего он только еще шире заулыбался. Она аккуратно переложила бумаги со стола на стул, сама села на другой и раскрыла свой кейс.
– Насколько я поняла, вы работаете на некоего архитектора, – заметила она, доставая блокнот, пару ручек и небольшой будильник, который ужасно заинтересовал Джордана. Очевидно, Сэди Миллиган привыкла строго соблюдать рабочее время.
Он почувствовал укол совести, поняв, что перешел все границы, злоупотребляя ее добротой.
– Да. Это вообще-то партнерство. И довольно успешное, – ответил он, стараясь сдержать самодовольные нотки. На самом деле ему пришлось положить немало труда, чтобы его часть бизнеса стала приносить хороший доход. Эта компания была предметом его заслуженной гордости.
– Очень мило.
Уловив в ее голосе нотку сарказма, он нахмурился.
– Они построили несколько весьма респектабельных зданий в городе, сказал он.
– Правда? Значит, зарабатывают немалые деньги.
– Конечно. – Джордан почувствовал некоторую неловкость. Его помощница явно к чему-то клонит.
Он видел только ее лицо в профиль и понял, что Сэди чем-то недовольна.
Наконец она повернулась к нему так резко, что он подпрыгнул.
– Я понимаю, что дело не мое, но мне кажется это отвратительным. Они хотя бы представляют себе, как вы живете? Если они так много зарабатывают, то вполне могли бы выплатить вам деньги за время, пока вы болеете. На вашем месте я бы потребовала от них оплаты. А в противном случае ушла бы. Вы ведь умный, образованный человек. Наверняка найдется огромное количество людей, готовых платить вам столько, сколько вы заслуживаете. Я бы непременно заявила им об этом.
Он выставил вперед подбородок. Еще ни разу в жизни его столь страстно не защищали. Оказывается, это так приятно! Сэди Миллиган напрасно тратит время на этой работе. Ей нужно идти либо в юристы, либо в политику.
Но его помощница, кажется, уже жалела о своей вспышке. Она покраснела и сделала вид, что ищет что-то в кейсе.
– Простите, – пробормотала Сэди. – Это меня не касается.
– Нет, все в порядке, – возразил Джордан. – Я очень ценю вашу заботу.
Честное слово.
Она смущенно улыбнулась, и он улыбнулся ей в ответ, чувствуя, как теплеет его сердце. К счастью, Сэди потянулась за ноутбуком.
– Давайте возьмемся за дело, а то вы можете потерять работу у… – она подняла на него взгляд, – как его зовут?
Джордан, не готовый к такому вопросу, удивленно посмотрел на нее.
– Блестящего, талантливого архитектора, на которого вы работаете.
– Э-э… – Джордан спешно пытался придумать имя. – Галлахер. Ричард Галлахер. – Прости, Рич, добавил он про себя.
– Хмм. – Сэди включила компьютер и стала смотреть на экран. – Не могу сказать, что мне очень нравится этот ваш Ричард Галлахер.
Джордан остался доволен, что это было сказано не в его адрес. Решив, что пора серьезно взяться за дело, он выбрал те отчеты, которые требовали его внимания в первую очередь.
Через пару часов непрерывной работы раздался звон будильника Сэди.
– Пора сделать перерыв, – сказала она, выключая его. – К тому же вам, возможно, снова нужно в ванную.
Ему и вправду было нужно, но не хотелось прямо говорить об этом. Может быть, у нее и нет специальной подготовки сиделки, но опыт большой.
Остаток дня прошел гладко, и Джордан даже удивился, сколько они успели сделать к тому моменту, когда снова зазвонил будильник.
Он ожидал, что Сэди просто схватит свой плащ и уйдет. Но она разогрела два замороженных обеда, с отвращением подала ему, а потом развесила чистые занавески. Составила длинный список того, что, по ее словам, ему требовалось, и ушла, не сказав даже, как она собирается оплатить покупки.
Ее суровый приказ быть осторожным еще долго звучал у Джордана в ушах.
Раньше он никогда не замечал, как далек его речной домик от цивилизации и как в нем тихо. Даже свет от экрана небольшого телевизора не мог рассеять густой мрак в гостиной.
Он едва не вскочил с дивана, когда раздался телефонный звонок. Поскольку этот номер был только у Эмбер, Джордан не удивился, услышав ее голос.
– Я просто хотела узнать, как ты, – весело сообщила она. – Как там твоя новая помощница?
– Нормально, – осторожно сказал Джордан. Он не хотел пока рассказывать о ее прекрасных душевных качествах. Секретарша достаточно хорошо знала его, чтобы угадать, если на ее босса кто-то произвел впечатление.
– Надеюсь, ты прилично вел себя?
Он нахмурился.
– Ты же знаешь, что я никогда не смешиваю дело с удовольствием.
– Хорошо. Значит, никаких проблем?
– Никаких.
– Нормально справился с обедом? Больше ничего не нужно? Я могу завтра завезти.
– Нет! – Джордан понизил голос:
– Спасибо, Эмбер, но мне ничего не нужно.
Сэ… мисс Миллиган все привезет сама. – Если дотащит, добавил он про себя.
– Похоже, она отлично о тебе заботится.
Эмбер не знает и половины, подумал Джордан, вешая трубку. Он перечислил все преимущества этого сотрудничества. Умелая помощница, великолепная кухарка, внимательная сиделка и никаких эмоций. О чем еще может мечтать убежденный холостяк?
Он потер руки и откинулся на спинку дивана. Похоже, к Джордану Тренту возвращается вкус к жизни. Он уже не так мрачно смотрит на предстоящие четыре недели в гипсе.
– Нет, – глухо сказал он, уткнувшись лицом в ковер. – Не в порядке. Мало того, что нога безумно болит, так я, оказывается, еще и не в состоянии добраться сам даже до ванной. К тому же поддерживать цивилизованную беседу, уткнувшись носом в этот вонючий ковер, совершенно невозможно.
– Давайте я помогу вам. – Сэди решительно взяла его за плечо, намереваясь перевернуть на спину.
Но Джордан Трент, по-видимому, решительно не хотел, чтобы до него дотрагивались. Дернув плечом, он с невероятным усилием сел и торжествующе посмотрел на нее.
– Еще минута, и я справлюсь сам.
В таких случаях действовать можно только одним способом, решила Сэди.
Если кто-либо ведет себя как ребенок, с ним нужно обращаться соответственно.
– Мистер Трент, я здесь нахожусь не для собственного удовольствия. Я должна вам помогать, но вы делаете это для меня практически невозможным.
– Прошу прощения, мисс… извините, как вас зовут?
– Миллиган.
– Благодарю. Постараюсь в следующий раз не забыть. И все-таки, уверяю вас, я в состоянии сам добраться до ванной. До того как вы пришли, я отлично справлялся.
– Что-то не похоже, – холодно заметила Сэди.
Джордан Трент побагровел.
– О, хорошо. Дайте мне руку.
– Пожалуйста.
– Пожалуйста, дайте мне руку, – пробормотал он сквозь зубы.
Сдержав торжествующую улыбку, Сэди взяла его под мышки и потянула, вверх.
Это было нелегко: Джордан Трент весил немало. Наконец, после множества стонов и проклятий, ей удалось поставить его на ноги. Он тяжело оперся на костыли.
– Как же вы умудрились сломать ногу? – убедившись, что Трент достаточно твердо стоит на ногах, спросила Сэди.
Он старался не смотреть ей в глаза, сосредоточив все внимание на костылях.
– Упал с лестницы.
Бедняга, наверное, пытался заделать дыру в крыше, подумала Сэди, вновь ощутив к нему прилив симпатии. Видимо, он не может себе позволить даже нанять мастера. Она напряженно следила, как он делает шаг за шагом.
– Приподнимайте костыли повыше, чтобы не зацепиться за ковер, предупредила Сэди, не решаясь взять его за плечо.
Ничего не сказав в ответ, Джордан проковылял через гостиную и скрылся в спальне. Сэди последовала за ним, не сводя с него глаз.
У двери в ванную Джордан остановился и оглянулся на нее:
– Я оставлю костыли вам. Там слишком тесно и без них.
Сэди взяла костыли и застыла в ожидании, пока не услышала шум спускаемой воды.
Минутой позже дверь отворилась и на пороге появился Джордан, опирающийся одной рукой о косяк.
– Вы еще здесь? – спросил он таким тоном, словно желал, чтобы она провалилась сквозь землю.
Сэди вздохнула. Откровенно говоря, она чувствовала к нему больше чем просто сочувствие. Не считая этого перелома, было очевидно, что человека постигла жизненная неудача, и довольно ощутимая.
Его манера говорить и держаться выдавала в нем привычку к несравненно более комфортабельной жизни. А теперь он вынужден ютиться в этой ужасной дыре, полуголодный и к тому же лишенный способности передвигаться. Конечно, компания из милосердия наняла для него помощницу.
Как ужасно, наверное, такому человеку, как Джордан Трент, попасть в подобную ситуацию. Неудивительно, что он так раздражителен. Доброе сердце Сэди ныло от жалости к нему.
– Когда вы побреетесь и примете душ, то почувствуете себя намного лучше, – мягко сказала она.
Казалось, он с превеликим удовольствием придушил бы ее.
– Мисс Миллиган, – медленно и раздельно произнес он, – если вы сами не заметили, сообщаю, что в этом жалком подобии ванной комнаты душа нет. Но если бы он здесь и был, я не смог бы им воспользоваться из-за этого украшения на ноге.
От раздражения он повысил голос – Сэди решила этого не заметить. Не мигая, она посмотрела прямо ему в глаза.
– Если положить ногу на край ванны, то вполне можно искупаться.
– Если бы я был акробатом – безусловно. Но я не акробат. И становиться им желания не имею. Боюсь, вам придется примириться с моим немытым и небритым видом.
Сэди решительно возразила:
– Извините, мистер Трент, но я вынуждена настаивать. Вы не только почувствуете себя лучше, но и придете в рабочее состояние.
Он высоко поднял брови.
– Прошу прощения, что оскорбляю вас своим видом. Вероятно, мне придется поискать кого-нибудь менее привередливого.
Несмотря на сочувствие к его беде, Сэди начала терять терпение. Она шагнула к нему.
– Вы отлично знаете: для того чтобы заменить меня, вам придется потратить еще один день. Следовательно, вы потеряете драгоценное рабочее время. К тому же сомневаюсь, что вам удастся найти кого-нибудь, кто захочет возиться с вами. Вы же знаете, что я и так нарушаю правила.
Джордан нахмурился.
– К вашему сведению, мисс Заботливость, я знаю уйму женщин, которые прыгали бы от радости, получи они возможность ухаживать за мной. Теперь, пожалуйста, дайте мне костыли. Я устал и хочу вернуться на свой неудобный старый диван и почитать газету.
Не отвечая на его замечание о других женщинах, она заявила:
– Нет – пока вы не побреетесь и не примете ванну.
– И как я должен это выполнить?
– Я помогу вам.
В ледяных голубых глазах блеснула искра.
– Должен признать, это весьма забавно.
Чувствуя слабость в ногах, Сэди вздернула голову.
– Я налью воды. Если вы сядете на край ванны и опустите туда одну ногу, то сможете осторожно сесть, а ногу в гипсе оставить на весу.
Он долгое время смотрел ей прямо в глаза, и Сэди нервно гадала, что у него на уме. Джордан вздохнул.
– Хорошо, я уже вижу, вы не отстанете. Я согласен. Покончим с этим. Но предупреждаю. если я там застряну, вам придется меня вытаскивать.
– Уверена, у вас все отлично получится.
Джордан фыркнул.
– В чемодане под кроватью лежит большое полотенце. Принесите его мне.
Сэди демонстративно ждала, пока он не процедил сквозь зубы «пожалуйста».
Усомнившись, не берет ли она на себя слишком много, она отыскала полотенце, но, выпрямившись, Джордана в ванной не увидела.
Она решила было, что он умудрился вернуться на диван без костылей, но, заглянув в ванную, увидела, что он сидит на крышке унитаза – бледный, с искаженным лицом.
– Ну как вы? – с тревогой спросила она.
– Немного кружится голова, вот и все.
– Я приготовлю вам поесть, как только вы оденетесь, – пообещала она. Поев, вы почувствуете себя лучше.
Он поднял на Сэди глаза, и она ощутила, как екнуло у нее сердце. Он выглядел словно беспомощный, всеми брошенный ребенок.
– Если мне удастся не утонуть, – пробормотал он.
Сэди улыбнулась.
– Не волнуйтесь. Я совершенно уверена, что вы отлично справитесь.
Он бесконечно долго смотрел на нее, потом тихо сказал:
– Убежден, вашей семье катастрофически вас не хватает.
Удивившись, она пожала плечами.
– Я тоже. Но должна признать, что хорошо иногда отдохнуть от них.
– Они живут не здесь?
– Да. Они живут в Лейквью, это тоже в Орегоне, но далековато, чтобы постоянно ездить ко мне.
– Думаю, ваш муж этим доволен.
– Я не замужем, – ответила Сэди, чувствуя, как дрогнуло ее сердце. Отдав ему полотенце, она протиснулась к ванне, чтобы включить воду. Невольно улыбнулась, представив, что сказала бы миссис Симпсон, войди она в эту минуту сюда.
Наверное, меня бы тут же уволили, подумала Сэди, пробуя воду. Решив, что та достаточно теплая, она выпрямилась – Джордан Трент смотрел на нее с нескрываемым интересом. Сэди, смутившись, вытерла руки полотенцем и сказала:
– Вот, все готово.
– Спасибо, мисс Миллиган.
Она нахмурилась.
– Зовите меня Сэди, если вы не против.
– Не против, если вы меня будете звать Джордан.
Она задумалась.
– Думаю, я не против, хотя едва ли миссис Симпсон одобрила бы это.
– Миссис Симпсон?
– Очень суровая дама, хозяйка агентства «Умелая помощь». Вы, должно быть, говорили с ней, когда звонили.
Он покачал головой.
– Звонил не я, а Эмбер. Это… э-э… секретарша босса.
– О! – Сэди не хотелось говорить этого вслух, но она подумала, что если уж его босс может позволить себе держать секретаршу, то должен платить своим сотрудникам достаточно для того, чтобы они могли жить в нормальных условиях, а не в подобном корыте. Наверное, заработок чертежника не так уж велик, как она думала.
– Не вижу здесь ни куска мыла, – сказала она, наблюдая, как наполняется ванна.
– В кухне есть кусок.
– Я принесу. Не двигайтесь, пока я не вернусь.
– Я и не собираюсь двигаться, – мрачно сказал он.
Сэди тут же поспешила на кухню, размышляя, что делать, если он не сможет сам выбраться из ванны. Она чувствовала себя далеко не так уверенно, как старалась показать.
Несмотря на убогую обстановку, Джордан Трент производил впечатление влиятельного человека. Сэди очень хотелось знать, какая беда занесла этого сильного мужчину практически на край бедности.
Может быть, ему приходится платить слишком большие алименты бывшей жене, и поэтому он не в состоянии оплачивать нормальное жилище.
Решив, что так оно и есть, потому что за ним явно не чувствовалось женского ухода, Сэди отыскала мыло и вернулась. Джордан сидел там, где она его оставила, глядя на воду в ванне.
Положив мыло, она приготовилась ретироваться.
– Теперь, – сказала она, смутившись, – вам придется остальное доделать самому.
Он насмешливо хмыкнул:
– Если упаду – позову на помощь. Но помните: это была ваша блестящая идея.
Молясь, чтобы не пришлось помогать ему выбираться из ванны, Сэди вылетела за дверь.
Несколько минут она провела, меряя шагами маленькую спальню и напряженно прислушиваясь к плеску воды, готовая при малейшем шуме или звуке падения ринуться на помощь.
К ее необычайному облегчению, войдя по его зову в ванную, она увидела, что Джордан уже выбрался из ванны. По-прежнему бледный, он снова сидел на крышке унитаза. На нем было только полотенце, обмотанное вокруг бедер, и Сэди побаивалась его.
Мелкие капельки воды стекали по его покрытой темными волосами груди. Сэди поспешно отвела взгляд.
– Все в порядке? Что вам принести?
– Одежду.
– О, конечно. Где мне ее найти?
– Там же, где вы нашли полотенце. У меня есть спортивный костюм и чистое белье.
– Я принесу. А электробритва?
– На кухне.
– Хорошо, я захвачу и ее.
Радуясь предлогу уйти, Сэди убежала на кухню. Она очень быстро убедилась, что многолетний уход за братьями и сестрами не подготовил ее к подобной ситуации.
Оказаться наедине с полуодетым мужчиной в таком тесном домике было серьезным испытанием. Но Сэди надеялась, что ей удастся выйти из этой ситуации по возможности достойно.
Пока он брился и одевался, Сэди обследовала содержимое холодильника. Не густо: яйца, бекон и пакет молока.
В морозилке лежали несколько замороженных готовых обедов, пара пачек гамбургеров, овощи и коробка мороженого. Порывшись в шкафчике, она обнаружила пачку спагетти и пакетик с соусом.
Надеясь соорудить вполне сносный обед, Сэди выгрузила на стол все необходимое. Микроволновая печь, к ее немалому удивлению, работала, хотя и выглядела очень древней – видимо, это был один из первых образцов. Сунув туда гамбургер, чтобы разогреть, она вернулась в ванную.
Джордан Трент ожидал ее, сидя все там же. Теперь, свежевыбритый и с волосами, зачесанными назад, он выглядел куда более презентабельно. Сэди решила, что теперь его не отличить от преуспевающего бизнесмена.
Даже черный спортивный костюм не умалял внушительности, которая исходила от него.
– Я уж думал, что вы ушли.
– Я так просто не ухожу, мистер Трент.
– Вижу. И, помнится, мы договаривались звать друг друга по имени.
Сэди и сама не знала, почему ей так трудно назвать его по имени. Дом у него был не из шикарных, и даже платил ей за работу не он сам. Чего уж тут церемониться?
Она подала ему костыли и помогла добраться до дивана. Когда он со вздохом опустился на него, Сэди поняла, что нога у ее босса еще сильно болит.
Пройдет не меньше трех часов, когда можно будет снова дать ему обезболивающее, подумала она, посмотрев на часы.
Джордан откинулся на спинку дивана и закрыл глаза.
– Спасибо, – невнятно пробормотал он. – И вправду чувствуешь себя лучше, когда ты выбрит и вымыт.
Понимая, что он изо всех сил старается показать, что все прекрасно, Сэди обеспокоенно посмотрела на него. С его лица не исчезли ни страдание, ни бледность.
– Еще пара минут – и у меня для вас будет готова горячая еда, – сказала она, надеясь, что это сообщение обрадует Трента. – Может, вы пока вздремнете?
Он кивнул:
– Неплохая мысль. – По его тону можно было понять, что он уже засыпает.
Сэди поспешила на кухню.
Джордан подождал, пока она выйдет, и снова открыл глаза. Его новая помощница, похоже, весьма властная малышка, решил он, и его губы искривились. Так повелительно с ним не обращались со школьной поры.
Если начистоту, то ему даже нравилась такая забота. Особенно в ситуации, когда нет какой-либо корыстной подоплеки. Совершенно ясно, что Сэди Миллиган понятия не имеет, кто он такой, и самое лучшее – предоставить ей считать его неудачником. По крайней мере он может быть уверен, что она не вобьет себе в голову сумасбродную идею стать первой миссис Трент.
Он улыбнулся, вспомнив, как она стояла над ним, скрестив руки на груди и сверкая глазами, а эта странная прическа делала ее похожей на актрису из фильмов двадцатых годов. Большинство женщин, которых он знал, готовы были наизнанку вывернуться, лишь бы угодить ему. Суровость Сэди Миллиган оказалась приятным разнообразием.
Джордан тут же напомнил себе, что это ненадолго. Рано или поздно он скажет, кто он такой, и поставит ее на место. А пока, чувствуя себя к тому же усталым и разбитым, он рад был просто полежать и предоставить другим заниматься делами.
Он дремал, когда его решительная, деловая помощница вошла, держа в руках тарелку, источавшую божественный аромат.
– Спагетти «Болоньез», – объявила она, и Джордан с усилием сел, оглядывая комнату, которая, казалось, стала светлее. – Не самое лучшее, но это все, что я смогла приготовить из имеющихся продуктов. Не знаю, что вы собираетесь делать с этими замороженными обедами, но в них не только нет вкуса, но и пользы не будет даже кролику.
Джордан был вполне с ней согласен. Посмотрев на ее возмущенное лицо, он решил сказать что-нибудь в свое оправдание:
– Их привезла утром Эмбер. Она подумала, что мне легче будет с ними справиться.
– Хорошая порция рагу была бы куда лучше.
При этих словах Джордан ощутил голодный спазм в желудке. Вкусной еды он давно не пробовал!
– Вот, – протянула ему тарелку, вилку и бумажную салфетку Сэди. – Думаю, у вас навряд ли найдется поднос и салфетки?
Он едва не выхватил из ее рук тарелку.
– И так сойдет.
– Из напитков могу предложить растворимый кофе или молоко.
При мысли о чашке горячего кофе он едва не застонал.
– Я не против растворимого.
– Сейчас принесу.
Она была уже в дверях, когда он вспомнил о хороших манерах:
– Не хотите ли присоединиться ко мне?
– Моя порция на кухне. Пока вы спали, я решила постирать занавески. Они просто неприличны!
Уловив в ее тоне упрек, он моргнул: вот почему в комнате стало так светло. Только теперь он заметил, что окна вымыты до блеска.
Ему хотелось извиниться за грязные занавески, хотя он и не понимал, чего ради. Тут он вспомнил о спагетти, которые находились прямо перед его носом, и не стал терять время даром. Когда она вернулась в комнату, его тарелка опустела.
Сэди забрала ее и подала чашку с дымящимся кофе.
– Очень хорошо. Рада, что вы справились со спагетти. Я развесила занавески над плитой и, перед тем как уйти, сниму их и повешу на место. Она уже собралась идти на кухню, но остановилась и добавила:
– Я составлю список того, что вам необходимо, а завтра утром заеду в супермаркет и все куплю. Сварю вам кастрюлю отличного рагу, и вам хватит на несколько дней.
Согревшийся и сытый, Джордан чувствовал во всем теле приятную слабость.
Даже нога, кажется, болела не так сильно. Зная, что у Сэди не может быть никаких корыстных причин для заботы, он мог позволить себе искреннюю благодарность.
– Спасибо, Сэди, мне очень приятно, что вы так заботитесь обо мне. – Он с интересом отметил, что щеки ее вспыхнули.
– Не стоит благодарности. – И прежде, чем он успел ответить, Сэди скрылась за дверью.
Совершенно ясно, к комплиментам она не привыкла. Неудивительно, что ее огромная семья этим пользуется. Ощутив знакомую боль в груди, он постарался перевести свои мысли на другое. Теперь, почувствовав себя лучше, он отчаянно хотел поскорее вернуться к работе.
По-видимому, Сэди была того же мнения: она вошла, держа в руках небольшой кейс.
– Где мне, по-вашему, лучше сесть? – спросила она, немного нерешительно оглядывая комнату.
Она – не красавица в прямом смысле этого слова, думал Джордан, с непонятным ему самому интересом разглядывая девушку. Если поставить ее рядом с женщинами, с которыми он обычно общался, то она явно им проигрывала: довольно заурядная внешность, неряшливо одета…
Большинство женщин, которых он знал, ни за что на свете не напялили бы на себя такое: черная рубашка явно ей великовата, а бесформенный синий свитер полностью скрывает фигуру.
И все же в ней было что-то, что привлекло его внимание. Может быть, ее глаза, полные тепла и заботы, а может быть, красивый изгиб губ, когда она улыбалась. Губы у нее были полные, словно всегда готовые к поцелую.
Если бы она надела обтягивающее платье!.. – подумал Джордан. Из того, что смог разглядеть, он заключил, что Сэди Миллиган обладает той соблазнительной полнотой, которую обожают все мужчины, но от которой женщины стремятся избавиться любой ценой.
– Я могла бы работать на кухне, если хотите, – неуверенно сказала Сэди.
Он поспешил собраться с мыслями, понимая, что смущает ее своим молчанием.
– Нет, нет, я уверен, что вам вполне хватит места и здесь. Если убрать все со стола, то получится прекрасное рабочее место. Понимаю, вы не к такому привыкли, но надеюсь, все уладится. Просто сбросьте все на пол.
Сэди неодобрительно посмотрела на него, отчего он только еще шире заулыбался. Она аккуратно переложила бумаги со стола на стул, сама села на другой и раскрыла свой кейс.
– Насколько я поняла, вы работаете на некоего архитектора, – заметила она, доставая блокнот, пару ручек и небольшой будильник, который ужасно заинтересовал Джордана. Очевидно, Сэди Миллиган привыкла строго соблюдать рабочее время.
Он почувствовал укол совести, поняв, что перешел все границы, злоупотребляя ее добротой.
– Да. Это вообще-то партнерство. И довольно успешное, – ответил он, стараясь сдержать самодовольные нотки. На самом деле ему пришлось положить немало труда, чтобы его часть бизнеса стала приносить хороший доход. Эта компания была предметом его заслуженной гордости.
– Очень мило.
Уловив в ее голосе нотку сарказма, он нахмурился.
– Они построили несколько весьма респектабельных зданий в городе, сказал он.
– Правда? Значит, зарабатывают немалые деньги.
– Конечно. – Джордан почувствовал некоторую неловкость. Его помощница явно к чему-то клонит.
Он видел только ее лицо в профиль и понял, что Сэди чем-то недовольна.
Наконец она повернулась к нему так резко, что он подпрыгнул.
– Я понимаю, что дело не мое, но мне кажется это отвратительным. Они хотя бы представляют себе, как вы живете? Если они так много зарабатывают, то вполне могли бы выплатить вам деньги за время, пока вы болеете. На вашем месте я бы потребовала от них оплаты. А в противном случае ушла бы. Вы ведь умный, образованный человек. Наверняка найдется огромное количество людей, готовых платить вам столько, сколько вы заслуживаете. Я бы непременно заявила им об этом.
Он выставил вперед подбородок. Еще ни разу в жизни его столь страстно не защищали. Оказывается, это так приятно! Сэди Миллиган напрасно тратит время на этой работе. Ей нужно идти либо в юристы, либо в политику.
Но его помощница, кажется, уже жалела о своей вспышке. Она покраснела и сделала вид, что ищет что-то в кейсе.
– Простите, – пробормотала Сэди. – Это меня не касается.
– Нет, все в порядке, – возразил Джордан. – Я очень ценю вашу заботу.
Честное слово.
Она смущенно улыбнулась, и он улыбнулся ей в ответ, чувствуя, как теплеет его сердце. К счастью, Сэди потянулась за ноутбуком.
– Давайте возьмемся за дело, а то вы можете потерять работу у… – она подняла на него взгляд, – как его зовут?
Джордан, не готовый к такому вопросу, удивленно посмотрел на нее.
– Блестящего, талантливого архитектора, на которого вы работаете.
– Э-э… – Джордан спешно пытался придумать имя. – Галлахер. Ричард Галлахер. – Прости, Рич, добавил он про себя.
– Хмм. – Сэди включила компьютер и стала смотреть на экран. – Не могу сказать, что мне очень нравится этот ваш Ричард Галлахер.
Джордан остался доволен, что это было сказано не в его адрес. Решив, что пора серьезно взяться за дело, он выбрал те отчеты, которые требовали его внимания в первую очередь.
Через пару часов непрерывной работы раздался звон будильника Сэди.
– Пора сделать перерыв, – сказала она, выключая его. – К тому же вам, возможно, снова нужно в ванную.
Ему и вправду было нужно, но не хотелось прямо говорить об этом. Может быть, у нее и нет специальной подготовки сиделки, но опыт большой.
Остаток дня прошел гладко, и Джордан даже удивился, сколько они успели сделать к тому моменту, когда снова зазвонил будильник.
Он ожидал, что Сэди просто схватит свой плащ и уйдет. Но она разогрела два замороженных обеда, с отвращением подала ему, а потом развесила чистые занавески. Составила длинный список того, что, по ее словам, ему требовалось, и ушла, не сказав даже, как она собирается оплатить покупки.
Ее суровый приказ быть осторожным еще долго звучал у Джордана в ушах.
Раньше он никогда не замечал, как далек его речной домик от цивилизации и как в нем тихо. Даже свет от экрана небольшого телевизора не мог рассеять густой мрак в гостиной.
Он едва не вскочил с дивана, когда раздался телефонный звонок. Поскольку этот номер был только у Эмбер, Джордан не удивился, услышав ее голос.
– Я просто хотела узнать, как ты, – весело сообщила она. – Как там твоя новая помощница?
– Нормально, – осторожно сказал Джордан. Он не хотел пока рассказывать о ее прекрасных душевных качествах. Секретарша достаточно хорошо знала его, чтобы угадать, если на ее босса кто-то произвел впечатление.
– Надеюсь, ты прилично вел себя?
Он нахмурился.
– Ты же знаешь, что я никогда не смешиваю дело с удовольствием.
– Хорошо. Значит, никаких проблем?
– Никаких.
– Нормально справился с обедом? Больше ничего не нужно? Я могу завтра завезти.
– Нет! – Джордан понизил голос:
– Спасибо, Эмбер, но мне ничего не нужно.
Сэ… мисс Миллиган все привезет сама. – Если дотащит, добавил он про себя.
– Похоже, она отлично о тебе заботится.
Эмбер не знает и половины, подумал Джордан, вешая трубку. Он перечислил все преимущества этого сотрудничества. Умелая помощница, великолепная кухарка, внимательная сиделка и никаких эмоций. О чем еще может мечтать убежденный холостяк?
Он потер руки и откинулся на спинку дивана. Похоже, к Джордану Тренту возвращается вкус к жизни. Он уже не так мрачно смотрит на предстоящие четыре недели в гипсе.
Глава 3
Через час снова зазвонил телефон, вырвав Джордана из состояния полусна.
Сердито хмурясь, он потянулся за трубкой. Он принял все меры, чтобы телефон на «Ондатре» не был известен никому, кроме Эмбер.
Этот домик, каким бы убогим он ни был, все же являлся его убежищем на тот случай, когда Джордану хотелось отдохнуть от бурной светской жизни. И ему вовсе не улыбалось, чтобы какая-нибудь его настойчивая поклонница вторгалась в это мирное холостяцкое жилище. Видимо, придется искать другое укрытие, а это корыто продать, подумал он, прижимая трубку к уху.
Сердито хмурясь, он потянулся за трубкой. Он принял все меры, чтобы телефон на «Ондатре» не был известен никому, кроме Эмбер.
Этот домик, каким бы убогим он ни был, все же являлся его убежищем на тот случай, когда Джордану хотелось отдохнуть от бурной светской жизни. И ему вовсе не улыбалось, чтобы какая-нибудь его настойчивая поклонница вторгалась в это мирное холостяцкое жилище. Видимо, придется искать другое укрытие, а это корыто продать, подумал он, прижимая трубку к уху.