Страница:
– Прекрасный букет, и мои любимые цветы. Но, по-моему, он маловат. Мне хотелось букет побольше.
– Учитывая силуэт вашего платья – прямая юбка, жесткий корсаж с прекрасной бисерной вышивкой, – лучше смотрится более современный вариант, но я хочу максимально удовлетворить ваше желание. Смотрите, Миранда, этот образец ближе к тому, что вы задумали.
Эмма взяла в руки большой каскадный букет.
– Он похож на сад!
– Да, вы правы. Позвольте, я кое-что покажу вам. – Эмма открыла папку и достала две фотографии.
– Ой, мое платье! И с обоими букетами.
– Моя партнер Макензи – богиня фотошопа. Эти снимки позволят вам понять, как каждый из букетов смотрится с вашим платьем. О неверном решении и речи нет. Это ваш праздник, и любая его деталь должна быть точно такой, какой вы ее видите.
– А ведь вы правы, не так ли? – спросила Миранда, сравнив оба снимка. – Большой букет подавляет платье, а маленький выглядит так, словно создан именно для него. Элегантный и в то же время романтичный. Правда, романтичный?
– Согласна. Розоватые лилии на фоне белых роз и бледной зелени, вьющаяся белая лента с мерцающими жемчужинами – очень романтично. Если вы его выберете, я предложила бы для ваших подружек только лилии, перевитые розовой лентой.
– Я думаю… – Миранда взяла букет и подошла к большому старомодному зеркалу в подвижной раме, стоящему в углу. Ее улыбка расцвела, как цветы, которые она держала в руках. – Кажется, что этот букет создали очень талантливые феи. Я в него влюбилась.
Эмма сделала пометку в своем блокноте.
– Замечательно. Поддержим впечатление спирально закрученными лентами. На главный стол я поставлю прозрачные вазы, и букеты не только останутся свежими, но и послужат дополнительным украшением. Теперь обсудим букет, который вы будете бросать. Я предлагаю не очень крупные белые розы, вроде этих. – Эмма достала еще один образец. – С розовыми и белыми лентами.
– Идеально. Все оказалось гораздо легче, чем я думала.
Довольная Эмма сделала еще одну пометку.
– Выбор цветов очень важен, но кто сказал, что его нельзя совместить с удовольствием? Главное – помнить, что ваш выбор всегда правильный. Из наших разговоров я поняла, что вы представляете свою свадьбу в стиле современной романтики.
– Да, да, совершенно верно.
– Вашей племяннице пять лет?
– Исполнилось в прошлом месяце. Она только и думает о том, как будет разбрасывать по проходу розовые лепестки.
– Не сомневаюсь. – Эмма вычеркнула помандер из своего мысленного списка. – Можно взять вот такую корзинку, обшитую белым атласом, с каймой из мелких кустовых роз и с развевающимися белыми и розовыми лентами. Лепестки – розовые и белые. Можно сплести для девочки венок опять же из розовых и белых мелких розочек. В зависимости от ее платьица и ваших предпочтений, венок может быть лаконичным или со струящимися по спине лентами.
– Ленты, обязательно ленты. Она обожает наряжаться и будет в восторге. – Миранда примерила венок. – О, Эмма. Он похож на корону! Как у принцессы.
Эмма рассмеялась.
– Совершенно верно. Пятилетняя девочка будет на седьмом небе от счастья, а вы на всю жизнь станете ее любимой тетей.
– Она будет очаровательна. Да, да, я согласна на все, что вы предложили. Корзинка, венок, ленты, розы, цветовая гамма.
– Отлично. С вами очень легко работать. Теперь перейдем к мамам и бабушкам. Можно сделать букетики на корсаж, на запястье или в виде броши. Из одних роз, или одних лилий, или из роз с лилиями. Однако…
Миранда заулыбалась и отложила венок.
– За вашим «однако» каждый раз следует что-то фантастическое. Итак, однако?
– Я подумала, что мы могли бы усовершенствовать классический тусси-мусси.
– Понятия не имею, что это такое.
– Вот такой букетик в салфеточке, перевязанный лентой с бантиком. Кончики стеблей заключены в капсулу, чтобы цветы оставались свежими. Рядом с приборами мам и бабушек можно поставить крохотные вазочки, которые украсят и выделят их столы. Можно взять и лилии, и розы, но миниатюрные, и поменять цвета – розовые розы и белые лилии, и опять же чуть-чуть бледной зелени, а если такой вариант не подойдет к их платьям, то букетики могут быть просто белыми. Маленькие, изящные, с серебряным бантиком. На бантике можно выгравировать дату свадьбы, или ваши имена, или их имена.
– Какая прелесть! У них будут миниатюрные копии моего букета. О, моя мама просто… – В глазах Миранды засверкали слезы, и Эмма протянула ей салфетку из коробки, которую всегда держала под рукой. – Спасибо. Чудесная мысль. Я подумаю о монограммах. И мне хотелось бы посоветоваться с Брайаном.
– У вас полно времени.
– Но я обязательно закажу тусси-мусси, и, как вы предложили, поменяем цвета роз и лилий. Так букетики будут более индивидуальными. Можно, я посижу минуточку?
Эмма провела расчувствовавшуюся клиентку к дивану, поставила перед ней на журнальный столик коробку с салфетками и ласково сказала:
– Не волнуйтесь, все будет прекрасно.
– Я знаю. Я вижу свою свадьбу словно наяву, а ведь мы еще не приступили к оформлению и настольным композициям. Но я вижу… и я должна кое-что вам сказать.
– Не стесняйтесь.
– Моя сестра… она будет моей лучшей подружкой. Она уговаривала нас обратиться к Фелфутам, поскольку их брачное агентство считается самым престижным в Гринвиче и там действительно очень красиво.
– Там потрясающе красиво, и их свадьбы всегда великолепны.
– Но мы с Брайаном влюбились в ваш дом, в его красоту, в чувства, которые он вызывает, в вашу дружную команду. Мы поняли, что хотим пожениться только здесь, и каждый раз, как я приезжаю сюда или встречаюсь с кем-то из вас четверых, я убеждаюсь, что мы не ошиблись. Простите. – Миранда снова промокнула глаза салфеткой.
– Не плачьте. – Правда, Эмма вытащила салфетку и для себя. – Мне приятно это слышать и сидеть рядом с невестой, утирающей слезы счастья. Как насчет бокала шампанского? Успокоимся и займемся бутоньерками.
– Вы не шутите? О, Эммелин, если бы я так безумно не любила Брайана, то сделала бы вам предложение.
Эмма рассмеялась, вставая.
– Не скучайте. Я сейчас вернусь.
Позже, проводив довольную, хотя и слегка уставшую невесту, Эмма устроилась в кабинете с кружкой кофе. Миранда права, думала она, вводя в компьютер все детали. Получится изумительная свадьба. Изобилие цветов, мерцание свечей, переливы лент и вуали. Розовое и белое с дерзкими сине-зелеными вспышками для контраста. Акценты из серебра и хрусталя. Плавность линий и причудливость китайских фонариков. Современно и романтично.
Составляя уточненный контракт, Эмма поздравила себя с очень продуктивным днем, и поскольку следующий день обещал быть не менее напряженным – подготовка к вечернему приему посреди недели, – решила, что заслужила спокойный вечер. Она не пойдет в главный дом, не станет выяснять, что миссис Грейди приготовила на ужин, а просто настрогает себе салат или сварит спагетти. А потом свернется клубочком перед телевизором, посмотрит кино или полистает журналы, позвонит маме. Расслабится и, как послушная девочка, ляжет спать в одиннадцать часов вечера.
Телефон дважды звякнул, определяя персональную линию. Эмма взглянула на дисплей и улыбнулась.
– Привет, Сэм.
– Привет, красотка. Почему ты сидишь дома, а не веселишься со мной?
– Я работаю.
– Уже седьмой час. Собирайся, детка. У Адама и Вики вечеринка. Можем сначала где-нибудь поужинать. Я заеду за тобой через час.
– Стоп. Погоди. Я говорила Вики, что сегодня мне не очень удобно. Я была занята весь день консультациями, и еще целый час…
– Но ты же должна поесть, верно? И если ты целый день трудилась, то имеешь право поиграть. Поиграй со мной.
– Очень мило, но…
– Не заставляй меня идти на вечеринку в одиночестве. Пообщаемся немного, выпьем, повеселимся и уйдем, когда захочешь. Не разбивай мое сердце, Эмма.
Эмма возвела глаза к потолку, мысленно провожая свой спокойный вечер и долгий ночной сон.
– Поужинать не смогу, но встретимся на вечеринке около восьми.
– Я могу заехать за тобой в восемь.
«А когда привезешь меня домой, попытаешься войти и остаться. Ну уж нет».
– Встретимся на вечеринке. Тогда если я захочу уехать, а ты еще не навеселишься, то сможешь остаться.
– Если это лучшее, на что я могу рассчитывать, договорились. До встречи.
2
– Учитывая силуэт вашего платья – прямая юбка, жесткий корсаж с прекрасной бисерной вышивкой, – лучше смотрится более современный вариант, но я хочу максимально удовлетворить ваше желание. Смотрите, Миранда, этот образец ближе к тому, что вы задумали.
Эмма взяла в руки большой каскадный букет.
– Он похож на сад!
– Да, вы правы. Позвольте, я кое-что покажу вам. – Эмма открыла папку и достала две фотографии.
– Ой, мое платье! И с обоими букетами.
– Моя партнер Макензи – богиня фотошопа. Эти снимки позволят вам понять, как каждый из букетов смотрится с вашим платьем. О неверном решении и речи нет. Это ваш праздник, и любая его деталь должна быть точно такой, какой вы ее видите.
– А ведь вы правы, не так ли? – спросила Миранда, сравнив оба снимка. – Большой букет подавляет платье, а маленький выглядит так, словно создан именно для него. Элегантный и в то же время романтичный. Правда, романтичный?
– Согласна. Розоватые лилии на фоне белых роз и бледной зелени, вьющаяся белая лента с мерцающими жемчужинами – очень романтично. Если вы его выберете, я предложила бы для ваших подружек только лилии, перевитые розовой лентой.
– Я думаю… – Миранда взяла букет и подошла к большому старомодному зеркалу в подвижной раме, стоящему в углу. Ее улыбка расцвела, как цветы, которые она держала в руках. – Кажется, что этот букет создали очень талантливые феи. Я в него влюбилась.
Эмма сделала пометку в своем блокноте.
– Замечательно. Поддержим впечатление спирально закрученными лентами. На главный стол я поставлю прозрачные вазы, и букеты не только останутся свежими, но и послужат дополнительным украшением. Теперь обсудим букет, который вы будете бросать. Я предлагаю не очень крупные белые розы, вроде этих. – Эмма достала еще один образец. – С розовыми и белыми лентами.
– Идеально. Все оказалось гораздо легче, чем я думала.
Довольная Эмма сделала еще одну пометку.
– Выбор цветов очень важен, но кто сказал, что его нельзя совместить с удовольствием? Главное – помнить, что ваш выбор всегда правильный. Из наших разговоров я поняла, что вы представляете свою свадьбу в стиле современной романтики.
– Да, да, совершенно верно.
– Вашей племяннице пять лет?
– Исполнилось в прошлом месяце. Она только и думает о том, как будет разбрасывать по проходу розовые лепестки.
– Не сомневаюсь. – Эмма вычеркнула помандер из своего мысленного списка. – Можно взять вот такую корзинку, обшитую белым атласом, с каймой из мелких кустовых роз и с развевающимися белыми и розовыми лентами. Лепестки – розовые и белые. Можно сплести для девочки венок опять же из розовых и белых мелких розочек. В зависимости от ее платьица и ваших предпочтений, венок может быть лаконичным или со струящимися по спине лентами.
– Ленты, обязательно ленты. Она обожает наряжаться и будет в восторге. – Миранда примерила венок. – О, Эмма. Он похож на корону! Как у принцессы.
Эмма рассмеялась.
– Совершенно верно. Пятилетняя девочка будет на седьмом небе от счастья, а вы на всю жизнь станете ее любимой тетей.
– Она будет очаровательна. Да, да, я согласна на все, что вы предложили. Корзинка, венок, ленты, розы, цветовая гамма.
– Отлично. С вами очень легко работать. Теперь перейдем к мамам и бабушкам. Можно сделать букетики на корсаж, на запястье или в виде броши. Из одних роз, или одних лилий, или из роз с лилиями. Однако…
Миранда заулыбалась и отложила венок.
– За вашим «однако» каждый раз следует что-то фантастическое. Итак, однако?
– Я подумала, что мы могли бы усовершенствовать классический тусси-мусси.
– Понятия не имею, что это такое.
– Вот такой букетик в салфеточке, перевязанный лентой с бантиком. Кончики стеблей заключены в капсулу, чтобы цветы оставались свежими. Рядом с приборами мам и бабушек можно поставить крохотные вазочки, которые украсят и выделят их столы. Можно взять и лилии, и розы, но миниатюрные, и поменять цвета – розовые розы и белые лилии, и опять же чуть-чуть бледной зелени, а если такой вариант не подойдет к их платьям, то букетики могут быть просто белыми. Маленькие, изящные, с серебряным бантиком. На бантике можно выгравировать дату свадьбы, или ваши имена, или их имена.
– Какая прелесть! У них будут миниатюрные копии моего букета. О, моя мама просто… – В глазах Миранды засверкали слезы, и Эмма протянула ей салфетку из коробки, которую всегда держала под рукой. – Спасибо. Чудесная мысль. Я подумаю о монограммах. И мне хотелось бы посоветоваться с Брайаном.
– У вас полно времени.
– Но я обязательно закажу тусси-мусси, и, как вы предложили, поменяем цвета роз и лилий. Так букетики будут более индивидуальными. Можно, я посижу минуточку?
Эмма провела расчувствовавшуюся клиентку к дивану, поставила перед ней на журнальный столик коробку с салфетками и ласково сказала:
– Не волнуйтесь, все будет прекрасно.
– Я знаю. Я вижу свою свадьбу словно наяву, а ведь мы еще не приступили к оформлению и настольным композициям. Но я вижу… и я должна кое-что вам сказать.
– Не стесняйтесь.
– Моя сестра… она будет моей лучшей подружкой. Она уговаривала нас обратиться к Фелфутам, поскольку их брачное агентство считается самым престижным в Гринвиче и там действительно очень красиво.
– Там потрясающе красиво, и их свадьбы всегда великолепны.
– Но мы с Брайаном влюбились в ваш дом, в его красоту, в чувства, которые он вызывает, в вашу дружную команду. Мы поняли, что хотим пожениться только здесь, и каждый раз, как я приезжаю сюда или встречаюсь с кем-то из вас четверых, я убеждаюсь, что мы не ошиблись. Простите. – Миранда снова промокнула глаза салфеткой.
– Не плачьте. – Правда, Эмма вытащила салфетку и для себя. – Мне приятно это слышать и сидеть рядом с невестой, утирающей слезы счастья. Как насчет бокала шампанского? Успокоимся и займемся бутоньерками.
– Вы не шутите? О, Эммелин, если бы я так безумно не любила Брайана, то сделала бы вам предложение.
Эмма рассмеялась, вставая.
– Не скучайте. Я сейчас вернусь.
Позже, проводив довольную, хотя и слегка уставшую невесту, Эмма устроилась в кабинете с кружкой кофе. Миранда права, думала она, вводя в компьютер все детали. Получится изумительная свадьба. Изобилие цветов, мерцание свечей, переливы лент и вуали. Розовое и белое с дерзкими сине-зелеными вспышками для контраста. Акценты из серебра и хрусталя. Плавность линий и причудливость китайских фонариков. Современно и романтично.
Составляя уточненный контракт, Эмма поздравила себя с очень продуктивным днем, и поскольку следующий день обещал быть не менее напряженным – подготовка к вечернему приему посреди недели, – решила, что заслужила спокойный вечер. Она не пойдет в главный дом, не станет выяснять, что миссис Грейди приготовила на ужин, а просто настрогает себе салат или сварит спагетти. А потом свернется клубочком перед телевизором, посмотрит кино или полистает журналы, позвонит маме. Расслабится и, как послушная девочка, ляжет спать в одиннадцать часов вечера.
Телефон дважды звякнул, определяя персональную линию. Эмма взглянула на дисплей и улыбнулась.
– Привет, Сэм.
– Привет, красотка. Почему ты сидишь дома, а не веселишься со мной?
– Я работаю.
– Уже седьмой час. Собирайся, детка. У Адама и Вики вечеринка. Можем сначала где-нибудь поужинать. Я заеду за тобой через час.
– Стоп. Погоди. Я говорила Вики, что сегодня мне не очень удобно. Я была занята весь день консультациями, и еще целый час…
– Но ты же должна поесть, верно? И если ты целый день трудилась, то имеешь право поиграть. Поиграй со мной.
– Очень мило, но…
– Не заставляй меня идти на вечеринку в одиночестве. Пообщаемся немного, выпьем, повеселимся и уйдем, когда захочешь. Не разбивай мое сердце, Эмма.
Эмма возвела глаза к потолку, мысленно провожая свой спокойный вечер и долгий ночной сон.
– Поужинать не смогу, но встретимся на вечеринке около восьми.
– Я могу заехать за тобой в восемь.
«А когда привезешь меня домой, попытаешься войти и остаться. Ну уж нет».
– Встретимся на вечеринке. Тогда если я захочу уехать, а ты еще не навеселишься, то сможешь остаться.
– Если это лучшее, на что я могу рассчитывать, договорились. До встречи.
2
Эмма напомнила себе, что любит вечеринки, любит большие компании и разговоры, обожает выбирать подходящий наряд, подкрашиваться, делать прическу. А еще ей нравятся Адам и Вики. Вообще-то, именно она познакомила их четыре года назад, когда стало ясно, что она и Адам гораздо лучшие друзья, чем любовники. Естественно, свадьбу провели «Брачные обеты».
Эмма остановила машину перед современным двухэтажным домом и опустила защитный козырек, чтобы посмотреться в зеркальце. И вздохнула, вспомнив о Сэме. Симпатичный парень. С ним очень приятно поужинать, сходить на вечеринку, на концерт… Проблема в ней самой, в ее романтической шкале. При знакомстве умный, веселый и красивый Сэм получил твердые семь баллов с реальной возможностью роста, однако поцелуй на первом свидании срезал оптимистичную семерку до жалкой двойки.
Парень не виноват. Просто не заискрило. Она дала ему второй шанс – еще несколько поцелуев, в конце концов, поцелуи – ее любимое занятие, но ничего не получилось. Даже первоначальная двойка показалась слишком щедрой оценкой.
Нелегко сказать мужчине, что не собираешься с ним спать, ведь рискуешь ранить его самолюбие. «И все же я это сказала, – думала Эмма, выходя из машины. – Жаль, что Сэм не поверил. Может, сегодня удастся с кем-нибудь его познакомить».
Эмма вошла в дом, и от яркого света, грохота музыки, звона голосов у нее сразу поднялось настроение. Она действительно обожала вечеринки.
Один беглый взгляд выхватил из толпы дюжину знакомых. Продвижение по гостиной в поисках хозяев сопровождалось дружескими поцелуями и объятиями. Заметив дальнюю кузину Аддисон, Эмма помахала ей рукой и призадумалась. Аддисон – веселая, очень красивая и в данный момент одинокая. Пожалуй, Аддисон и Сэм прекрасно подойдут друг другу. Надо обязательно их познакомить.
Эмма нашла Вики в рабочей зоне просторной кухни-столовой. Весело болтая с подругами, хозяйка выкладывала на поднос закуски.
– Эмма! Я не думала, что ты сможешь выбраться.
– Я ненадолго. Ты выглядишь потрясающе.
– И ты тоже. – Вики взяла у Эммы охапку полосатых тюльпанов. – О, спасибо! Какие красивые!
– И подчеркивают весеннее настроение. Тебе помочь?
– Нет, спасибо. Бокал вина? – предложила хозяйка.
– Полбокала. Я за рулем и скоро уеду.
Вики положила цветы на рабочий стол.
– Ты приехала одна?
– Да, но вроде как договорилась с Сэмом.
– Понятно, – многозначительно протянула Вики.
– Нет, нет, вовсе нет.
– Неужели?
– Послушай. Нет, дай я сама. – Эмма забрала у Вики вазу для цветов и понизила голос: – Что ты думаешь насчет Сэма и Аддисон?
– Они встречаются? Я не знала, что…
– Нет. Я просто прикидывала. По-моему, они могут понравиться друг другу.
– Ну, возможно. Только вы так хорошо смотритесь. Ты и Сэм.
Эмма пробормотала нечто неразборчивое и сменила тему:
– Где Адам? Я не разглядела его в толпе.
– Вероятно, на террасе, пьет пиво с Джеком.
– И Джек здесь? – как можно безразличнее спросила Эмма, перебирая цветы. – Надо с ним поздороваться.
– Когда я видела парней в последний раз, они болтали о бейсболе. Ну, ты же их знаешь.
Разумеется, Эмма знала. Она знала Джека Кука больше десяти лет, поскольку Джек и Делани, брат Паркер, во время учебы в Йеле жили в одной комнате и Джек много времени проводил в поместье Браунов. В конце концов он окончательно переехал в Гринвич и открыл небольшое, но первоклассное архитектурное бюро.
Джек оказал неоценимую поддержку Паркер и Делу, когда разбились в катастрофе частного самолета их родители. А потом он просто спас четырех подруг, взяв на себя львиную долю забот по реконструкции дома у бассейна и гостевого дома под нужды задуманного ими бизнеса. В общем, Джек был членом семьи, и Эмма сделала себе мысленную заметку обязательно до ухода переброситься с ним парой слов.
Выходя из кухни с бокалом в руке, Эмма чуть не столкнулась с Сэмом и в который раз отметила, как он красив. Высокий, стройный, с неизменными озорными огоньками в глазах. Всегда безупречно подстрижен и к месту одет… очень правильный, даже, пожалуй, слишком.
– А вот и хозяйка. Привет, Вики. – Сэм вручил Вики бутылку хорошего каберне – очень правильный подарок, – чмокнул хозяйку в щеку и сердечно улыбнулся Эмме: – И та, которую я искал.
Сэм с энтузиазмом поцеловал Эмму в губы, но едва добрал до отметки «приятно» по ее шкале. Эмма умудрилась отстраниться на дюйм и упереться свободной рукой в его грудь на случай, если ему взбредет в голову поцеловать ее снова. Однако, чтобы не обижать парня, улыбнулась и дружески хихикнула:
– Привет, Сэм.
В этот момент с террасы на кухню вошел Джек – вылинявшие джинсы, кожаная куртка нараспашку, взлохмаченные вечерним ветром темно-белокурые волосы. При виде Эммы его брови вопросительно приподнялись, губы изогнулись в усмешке.
– Привет, Эм. Прости, не хотел мешать.
– Джек! – Эмма оттолкнула Сэма еще на дюйм. – Ты, кажется, знаком с Сэмом?
– Конечно. Как поживаешь, Сэм?
– Отлично. – Сэм развернулся, одной рукой обнял Эмму за плечи. – А ты?
– Не жалуюсь. – Джек взял ломтик хрустящего картофеля и обмакнул его в соус сальса. – Как бизнес, Эм?
– Мы очень заняты. Весна – время свадеб.
– Весна – время бейсбола. Я видел на днях твою маму. Она все еще самая прекрасная женщина на свете.
Эмма растроганно улыбнулась:
– Это правда.
– И я все еще не могу уговорить ее бросить твоего отца и сбежать со мной, правда, надежды не теряю. Ну, скоро увидимся. Пока, Сэм.
Джек удалился. Сэм тут же повернулся к Эмме, однако она предвосхитила его маневр и вывернулась, не позволив прижать себя к кухонному шкафчику.
– Ой, Сэм, я совсем забыла, сколько у нас с Вики и Адамом общих друзей. Я должна пообщаться. Ах да, а тебя я хочу кое с кем познакомить. – Эмма решительно схватила Сэма за руку. – Ты ведь не знаешь мою кузину Аддисон?
– Вроде нет.
– Я не видела ее несколько месяцев. Давай поищем ее, и я вас познакомлю. – И с этими словами Эмма потащила свою жертву в гостиную.
Прихватив горсть орехов, Джек общался с друзьями и следил, как Эмма тянет за собой сквозь толпу Перспективного Администратора На Отдыхе и при этом выглядит… сногсшибательно. И не просто сексапильно, хотя этих темных миндалевидных глаз, пухлых улыбающихся губ, золотистой кожи, роскошных вьющихся волос и соблазнительной фигуры вполне достаточно, чтобы свести с ума любого мужчину. Эмма словно излучает тепло и свет. Потрясающая девушка и, напомнил себе Джек, почти что сестра его лучшего друга.
В любом случае он чаще видит ее в компании подруг, или в окружении множества людей, или, вот как сейчас, с каким-нибудь парнем. Если женщина выглядит так, как Эммелин Грант, то рядом с ней всегда ошивается какой-нибудь парень.
И хоть Джек привык относиться к Эмме как к другу, никто не пострадает, если он просто полюбуется ею. Как мужчина и архитектор, он вполне способен оценить линии и формы и в женщинах, и в зданиях, а, на его профессиональный взгляд, Эмма архитектурно идеальна. Потому Джек и щелкал орехи, притворяясь, что прислушивается к разговору, и смотрел, смотрел, как Эмма ловко и вроде бы бесцельно лавирует среди гостей, останавливаясь, чтобы поздороваться, перекинуться парой слов, улыбнуться, посмеяться чьей-то шутке… только за годы знакомства он успел изучить ее и понимал, что у нее есть цель.
Охваченный любопытством, Джек отделился от собеседников и присоединился к другой группе, стараясь не выпускать Эмму из поля зрения. Парень – Сэм – то и дело поглаживал ее спину или плечи. Эмма улыбалась, посмеивалась, поглядывала на него снизу вверх из-под длинных густых ресниц, но язык ее тела – а Джек прекрасно, издали, естественно, изучил ее тело – говорил о том, что Сэму вряд ли стоит рассчитывать на взаимность.
– Аддисон! – позвала Эмма и, пылко обняв очень привлекательную блондинку, рассмеялась своим удивительным смехом, от которого у Джека в жилах обычно закипала кровь. Девушки принялись болтать, радостно улыбаясь, но сначала, как это обычно делают женщины, внимательно оглядели друг друга и наверняка обменялись комплиментами. «Ты выглядишь потрясающе!», «Как ты похудела!», «Отличная прическа!». По наблюдениям Джека, этот женский ритуал иногда претерпевал кое-какие изменения, но смысл его не менялся.
Затем Эмма слегка повернулась, парень с блондинкой оказались лицом к лицу. И тут, по тому, как Эмма отстранилась, как похлопала парня по плечу и взмахнула рукой, Джек понял ее замысел. Точно! Она бросает беднягу и надеется, что блондинка его утешит. Когда Эмма направилась в сторону кухни и исчезла за спинами гостей, Джек поднял бокал с пивом в ее честь. Молодец, Эммелин, разыграно как по нотам.
Джек покинул вечеринку рано. На завтра на восемь утра у него была назначена деловая встреча, а затем сплошные поездки по стройплощадкам. И в ближайшие день-два придется выкроить время, чтобы поработать над проектом перестройки дома Макензи, где она и Картер живут после помолвки. Джек уже представлял, как это сделать, не испортив облика здания, но, прежде чем показывать что-либо Мак, хотел сначала сам поиграть с пространством.
Он еще не привык к мысли о том, что Мак собирается замуж… да еще за Картера. А привыкать придется. Хотя Картер учился в Йеле в одно время с ним и Делом, они почти не общались. Но парень приятный… и – что немаловажно – зажег счастливые огоньки в глазах Мак.
Под грохот музыки, рвущейся из автомобильных динамиков, Джек прикидывал разные варианты пристройки, чтобы обеспечить Картера кабинетом, где тот мог бы заниматься… ну, тем, чем занимаются преподаватели английской литературы в своих домашних кабинетах.
Дождь, почти весь день то прекращавшийся, то снова надоедливо моросивший, вернулся мокрым снегом. Обычный апрель в Новой Англии. Ничего нового. Свет фар полоснул по автомобилю, притулившемуся у обочины, и женщине, подбоченившейся перед открытым капотом. Джек остановился, выбрался из машины и неторопливо подошел к Эмме.
– Привет. Давно не виделись.
– Черт. Мотор заглох. Ни с того ни с сего. – Эмма обреченно взмахнула руками, и Джек отскочил, чтобы не получить по лбу фонариком. – Да еще, как назло, снег пошел. Видишь?
– Да, конечно. Может, у тебя бензин кончился? Ты проверяла?
– Ничего у меня не кончилось. Я не идиотка. Виноват аккумулятор или карбюратор. Или один из шлангов. Или ремней.
– Ну, ты ограничила круг проблем.
Эмма возмущенно выдохнула:
– Черт побери, Джек, я флорист, а не механик.
– Справедливо подмечено, – ухмыльнулся Джек. – Ты звонила в службу техпомощи?
– Собиралась, но решила сначала посмотреть сама. Вдруг ничего страшного. Ну почему никто не хочет облегчить жизнь простым водителям?
– А почему цветам дают латинские названия, которые и выговорить невозможно? Слишком серьезные вопросы. Дай взглянуть. – Джек протянул руку за фонариком. – Господи, Эмма, ты совсем окоченела.
– Если бы я знала, что застряну в дороге посреди ночи во время снежной бури, то оделась бы теплее.
– Не преувеличивай. Это всего лишь мелкий снег. – Джек снял куртку и протянул ей.
– Спасибо.
Эмма завернулась в куртку, а Джек склонился над мотором.
– Когда эта машина в последний раз проходила техобслуживание?
– Понятия не имею. Когда-то.
Джек обернулся и мрачно взглянул на нее.
– Твое «когда-то» больше похоже на «никогда». Проржавели клеммы аккумулятора.
– И что это значит? – Эмма подошла и тоже сунула голову под крышку капота. – Можешь починить?
– Я могу…
Джек повернул голову, уставился в оказавшиеся совсем рядом бархатные карие глаза и потерял дар речи.
– Что? – спросила Эмма, и он почувствовал на своих губах ее теплое дыхание.
– Что «что»? – «Какого черта я здесь делаю?» Распрямившись, Джек покинул опасную зону. – Единственное, что я могу, так это дать тебе прикурить. Не смотри на меня так. Это значит завести твой двигатель от моего аккумулятора, чтобы ты добралась до дома.
– Ну, ладно. Хорошо. Очень хорошо.
– А ты пообещаешь отправить эту колымагу на техобслуживание.
– Обязательно. Первым же делом. Клянусь.
Ее голос слегка сорвался, видимо, от холода.
– Залезай в машину и ничего не трогай, пока я не скажу.
Джек подогнал свою машину к машине Эммы, капот к капоту, но, когда достал провода, Эмма снова вылезла на холод.
– Я хочу посмотреть. Вдруг мне придется когда-нибудь самой это делать.
– Хорошо, смотри. Провода для прикуривания. Аккумуляторы. Вот плюс, вот минус. Если вдруг перепутаешь…
Джек подсоединил один провод, сдавленно вскрикнул и затрясся. Правда, испуганного визга не дождался. Эмма только рассмеялась и шлепнула его по руке.
– Идиот. У меня есть братья, и я разбираюсь в ваших играх.
– Твои братья должны были показать тебе, как заводить двигатель от чужого аккумулятора.
– Кажется, они пытались, но я не вдавалась в подробности. У меня в багажнике есть такие же провода и еще какое-то барахло на всякий пожарный случай, но я никогда ничем не пользовалась. – Эмма хмуро уставилась на двигатель его машины. – А твой мотор чище моего.
– Котлы в аду чище твоего мотора.
Эмма вздохнула:
– С этим не поспоришь.
– Залезай в машину и включай зажигание.
– Издеваешься?
– Ха. Если и когда заведется, не вырубай.
– Ясно. – Сев за руль, Эмма подняла скрещенные пальцы и повернула ключ зажигания. Двигатель закашлялся, запнулся, заставив Джека поморщиться, и наконец неохотно затарахтел.
Эмма высунула голову в боковое окно и ослепительно улыбнулась:
– Заработало!
У Джека промелькнула мысль, что от ее улыбки можно было бы завести сотню заглохших двигателей.
– Пусть поработает пару минут, а потом я провожу тебя до дома.
– Совсем необязательно. Тебе же не по пути.
– Я поеду следом. Вдруг ты снова заглохнешь.
– Спасибо, Джек. Один бог знает, сколько бы я проторчала на дороге, если бы не ты. Я проклинала себя за то, что вообще поехала на эту чертову вечеринку, а ведь хотела посмотреть фильм и пораньше лечь спать.
– Так зачем поехала?
– Ну, слаб человек. – Эмма пожала плечами. – Сэм не хотел ехать один, а я люблю вечеринки. Вот и решила встретиться с ним там и повеселиться часок.
– Угу. И как у него сложилось с блондинкой?
– Прости, не поняла.
– С блондинкой, которую ты ему подсунула.
– Я никого ему не подсовывала. – Девушка отвела взгляд, но, смирившись с разоблачением, посмотрела Джеку в глаза. – Ладно, подсунула. Я точно знала, что они друг другу понравятся. Так и случилось. Доброе дело стоило этой вылазки. Если не считать заглохший двигатель. Вот это несправедливо. И неловко, поскольку ты заметил.
– Наоборот, я был потрясен. Твой маневр и сальса – самые яркие впечатления сегодняшнего вечера. Я отсоединю провода. Посмотрим, не заглохнет ли двигатель. Если все нормально, не уезжай, пока я не сяду за руль.
– Спасибо, Джек. Я перед тобой в долгу.
– Разумеется, – ухмыльнулся он.
Поскольку двигатель не заглох, Джек закрыл сначала капот ее машины, потом своей, бросил провода в багажник, сел за руль и помигал фарами, поезжай, мол. И покатил за ней сквозь снежную пыль, стараясь не думать о том моменте, когда почувствовал теплое дыхание Эммы на своих губах.
Доехав до частной дороги, ведущей к поместью Браунов, Эмма посигналила. Джек остановился и смотрел на мерцающие во мраке задние фонари ее машины до тех пор, пока они не исчезли за поворотом к гостевому дому. Потом он еще немного посидел в темноте, затем включил зажигание и повернул к дому.
В зеркало заднего вида Эмма заметила, что Джек остановился, и подумала, не должна ли она пригласить его выпить кофе. Может, и должна, во всяком случае, могла бы, но момент упущен. И к лучшему, безусловно, к лучшему.
Неразумно поздно ночью наедине развлекать друга семьи, заслужившего оглушительную десятку по ее личной шкале. Особенно когда внутри до сих пор все дрожит, а главное, из-за чего! Из-за какого-то глупого мгновенья под крышкой капота! Мгновенья, когда она чуть не набросилась на парня самым унизительным образом! Нет, это никуда не годится.
Хорошо бы обсудить эту нелепую ситуацию с Паркер, с Лорел или с Мак, а еще лучше – со всей троицей сразу. Нет, и это не годится. Кое-чем невозможно поделиться даже с лучшими на свете подругами. Особенно если учесть, что Джек и Мак когда-то были близки. Пожалуй, Джек был близок со множеством женщин. Конечно, нельзя винить его в этом. Она сама любит мужскую компанию. И секс любит. Иногда одно ведет к другому. И потом, как прикажете найти любовь всей своей жизни, если не утруждать себя поисками?
Эмма остановила машину перед современным двухэтажным домом и опустила защитный козырек, чтобы посмотреться в зеркальце. И вздохнула, вспомнив о Сэме. Симпатичный парень. С ним очень приятно поужинать, сходить на вечеринку, на концерт… Проблема в ней самой, в ее романтической шкале. При знакомстве умный, веселый и красивый Сэм получил твердые семь баллов с реальной возможностью роста, однако поцелуй на первом свидании срезал оптимистичную семерку до жалкой двойки.
Парень не виноват. Просто не заискрило. Она дала ему второй шанс – еще несколько поцелуев, в конце концов, поцелуи – ее любимое занятие, но ничего не получилось. Даже первоначальная двойка показалась слишком щедрой оценкой.
Нелегко сказать мужчине, что не собираешься с ним спать, ведь рискуешь ранить его самолюбие. «И все же я это сказала, – думала Эмма, выходя из машины. – Жаль, что Сэм не поверил. Может, сегодня удастся с кем-нибудь его познакомить».
Эмма вошла в дом, и от яркого света, грохота музыки, звона голосов у нее сразу поднялось настроение. Она действительно обожала вечеринки.
Один беглый взгляд выхватил из толпы дюжину знакомых. Продвижение по гостиной в поисках хозяев сопровождалось дружескими поцелуями и объятиями. Заметив дальнюю кузину Аддисон, Эмма помахала ей рукой и призадумалась. Аддисон – веселая, очень красивая и в данный момент одинокая. Пожалуй, Аддисон и Сэм прекрасно подойдут друг другу. Надо обязательно их познакомить.
Эмма нашла Вики в рабочей зоне просторной кухни-столовой. Весело болтая с подругами, хозяйка выкладывала на поднос закуски.
– Эмма! Я не думала, что ты сможешь выбраться.
– Я ненадолго. Ты выглядишь потрясающе.
– И ты тоже. – Вики взяла у Эммы охапку полосатых тюльпанов. – О, спасибо! Какие красивые!
– И подчеркивают весеннее настроение. Тебе помочь?
– Нет, спасибо. Бокал вина? – предложила хозяйка.
– Полбокала. Я за рулем и скоро уеду.
Вики положила цветы на рабочий стол.
– Ты приехала одна?
– Да, но вроде как договорилась с Сэмом.
– Понятно, – многозначительно протянула Вики.
– Нет, нет, вовсе нет.
– Неужели?
– Послушай. Нет, дай я сама. – Эмма забрала у Вики вазу для цветов и понизила голос: – Что ты думаешь насчет Сэма и Аддисон?
– Они встречаются? Я не знала, что…
– Нет. Я просто прикидывала. По-моему, они могут понравиться друг другу.
– Ну, возможно. Только вы так хорошо смотритесь. Ты и Сэм.
Эмма пробормотала нечто неразборчивое и сменила тему:
– Где Адам? Я не разглядела его в толпе.
– Вероятно, на террасе, пьет пиво с Джеком.
– И Джек здесь? – как можно безразличнее спросила Эмма, перебирая цветы. – Надо с ним поздороваться.
– Когда я видела парней в последний раз, они болтали о бейсболе. Ну, ты же их знаешь.
Разумеется, Эмма знала. Она знала Джека Кука больше десяти лет, поскольку Джек и Делани, брат Паркер, во время учебы в Йеле жили в одной комнате и Джек много времени проводил в поместье Браунов. В конце концов он окончательно переехал в Гринвич и открыл небольшое, но первоклассное архитектурное бюро.
Джек оказал неоценимую поддержку Паркер и Делу, когда разбились в катастрофе частного самолета их родители. А потом он просто спас четырех подруг, взяв на себя львиную долю забот по реконструкции дома у бассейна и гостевого дома под нужды задуманного ими бизнеса. В общем, Джек был членом семьи, и Эмма сделала себе мысленную заметку обязательно до ухода переброситься с ним парой слов.
Выходя из кухни с бокалом в руке, Эмма чуть не столкнулась с Сэмом и в который раз отметила, как он красив. Высокий, стройный, с неизменными озорными огоньками в глазах. Всегда безупречно подстрижен и к месту одет… очень правильный, даже, пожалуй, слишком.
– А вот и хозяйка. Привет, Вики. – Сэм вручил Вики бутылку хорошего каберне – очень правильный подарок, – чмокнул хозяйку в щеку и сердечно улыбнулся Эмме: – И та, которую я искал.
Сэм с энтузиазмом поцеловал Эмму в губы, но едва добрал до отметки «приятно» по ее шкале. Эмма умудрилась отстраниться на дюйм и упереться свободной рукой в его грудь на случай, если ему взбредет в голову поцеловать ее снова. Однако, чтобы не обижать парня, улыбнулась и дружески хихикнула:
– Привет, Сэм.
В этот момент с террасы на кухню вошел Джек – вылинявшие джинсы, кожаная куртка нараспашку, взлохмаченные вечерним ветром темно-белокурые волосы. При виде Эммы его брови вопросительно приподнялись, губы изогнулись в усмешке.
– Привет, Эм. Прости, не хотел мешать.
– Джек! – Эмма оттолкнула Сэма еще на дюйм. – Ты, кажется, знаком с Сэмом?
– Конечно. Как поживаешь, Сэм?
– Отлично. – Сэм развернулся, одной рукой обнял Эмму за плечи. – А ты?
– Не жалуюсь. – Джек взял ломтик хрустящего картофеля и обмакнул его в соус сальса. – Как бизнес, Эм?
– Мы очень заняты. Весна – время свадеб.
– Весна – время бейсбола. Я видел на днях твою маму. Она все еще самая прекрасная женщина на свете.
Эмма растроганно улыбнулась:
– Это правда.
– И я все еще не могу уговорить ее бросить твоего отца и сбежать со мной, правда, надежды не теряю. Ну, скоро увидимся. Пока, Сэм.
Джек удалился. Сэм тут же повернулся к Эмме, однако она предвосхитила его маневр и вывернулась, не позволив прижать себя к кухонному шкафчику.
– Ой, Сэм, я совсем забыла, сколько у нас с Вики и Адамом общих друзей. Я должна пообщаться. Ах да, а тебя я хочу кое с кем познакомить. – Эмма решительно схватила Сэма за руку. – Ты ведь не знаешь мою кузину Аддисон?
– Вроде нет.
– Я не видела ее несколько месяцев. Давай поищем ее, и я вас познакомлю. – И с этими словами Эмма потащила свою жертву в гостиную.
Прихватив горсть орехов, Джек общался с друзьями и следил, как Эмма тянет за собой сквозь толпу Перспективного Администратора На Отдыхе и при этом выглядит… сногсшибательно. И не просто сексапильно, хотя этих темных миндалевидных глаз, пухлых улыбающихся губ, золотистой кожи, роскошных вьющихся волос и соблазнительной фигуры вполне достаточно, чтобы свести с ума любого мужчину. Эмма словно излучает тепло и свет. Потрясающая девушка и, напомнил себе Джек, почти что сестра его лучшего друга.
В любом случае он чаще видит ее в компании подруг, или в окружении множества людей, или, вот как сейчас, с каким-нибудь парнем. Если женщина выглядит так, как Эммелин Грант, то рядом с ней всегда ошивается какой-нибудь парень.
И хоть Джек привык относиться к Эмме как к другу, никто не пострадает, если он просто полюбуется ею. Как мужчина и архитектор, он вполне способен оценить линии и формы и в женщинах, и в зданиях, а, на его профессиональный взгляд, Эмма архитектурно идеальна. Потому Джек и щелкал орехи, притворяясь, что прислушивается к разговору, и смотрел, смотрел, как Эмма ловко и вроде бы бесцельно лавирует среди гостей, останавливаясь, чтобы поздороваться, перекинуться парой слов, улыбнуться, посмеяться чьей-то шутке… только за годы знакомства он успел изучить ее и понимал, что у нее есть цель.
Охваченный любопытством, Джек отделился от собеседников и присоединился к другой группе, стараясь не выпускать Эмму из поля зрения. Парень – Сэм – то и дело поглаживал ее спину или плечи. Эмма улыбалась, посмеивалась, поглядывала на него снизу вверх из-под длинных густых ресниц, но язык ее тела – а Джек прекрасно, издали, естественно, изучил ее тело – говорил о том, что Сэму вряд ли стоит рассчитывать на взаимность.
– Аддисон! – позвала Эмма и, пылко обняв очень привлекательную блондинку, рассмеялась своим удивительным смехом, от которого у Джека в жилах обычно закипала кровь. Девушки принялись болтать, радостно улыбаясь, но сначала, как это обычно делают женщины, внимательно оглядели друг друга и наверняка обменялись комплиментами. «Ты выглядишь потрясающе!», «Как ты похудела!», «Отличная прическа!». По наблюдениям Джека, этот женский ритуал иногда претерпевал кое-какие изменения, но смысл его не менялся.
Затем Эмма слегка повернулась, парень с блондинкой оказались лицом к лицу. И тут, по тому, как Эмма отстранилась, как похлопала парня по плечу и взмахнула рукой, Джек понял ее замысел. Точно! Она бросает беднягу и надеется, что блондинка его утешит. Когда Эмма направилась в сторону кухни и исчезла за спинами гостей, Джек поднял бокал с пивом в ее честь. Молодец, Эммелин, разыграно как по нотам.
Джек покинул вечеринку рано. На завтра на восемь утра у него была назначена деловая встреча, а затем сплошные поездки по стройплощадкам. И в ближайшие день-два придется выкроить время, чтобы поработать над проектом перестройки дома Макензи, где она и Картер живут после помолвки. Джек уже представлял, как это сделать, не испортив облика здания, но, прежде чем показывать что-либо Мак, хотел сначала сам поиграть с пространством.
Он еще не привык к мысли о том, что Мак собирается замуж… да еще за Картера. А привыкать придется. Хотя Картер учился в Йеле в одно время с ним и Делом, они почти не общались. Но парень приятный… и – что немаловажно – зажег счастливые огоньки в глазах Мак.
Под грохот музыки, рвущейся из автомобильных динамиков, Джек прикидывал разные варианты пристройки, чтобы обеспечить Картера кабинетом, где тот мог бы заниматься… ну, тем, чем занимаются преподаватели английской литературы в своих домашних кабинетах.
Дождь, почти весь день то прекращавшийся, то снова надоедливо моросивший, вернулся мокрым снегом. Обычный апрель в Новой Англии. Ничего нового. Свет фар полоснул по автомобилю, притулившемуся у обочины, и женщине, подбоченившейся перед открытым капотом. Джек остановился, выбрался из машины и неторопливо подошел к Эмме.
– Привет. Давно не виделись.
– Черт. Мотор заглох. Ни с того ни с сего. – Эмма обреченно взмахнула руками, и Джек отскочил, чтобы не получить по лбу фонариком. – Да еще, как назло, снег пошел. Видишь?
– Да, конечно. Может, у тебя бензин кончился? Ты проверяла?
– Ничего у меня не кончилось. Я не идиотка. Виноват аккумулятор или карбюратор. Или один из шлангов. Или ремней.
– Ну, ты ограничила круг проблем.
Эмма возмущенно выдохнула:
– Черт побери, Джек, я флорист, а не механик.
– Справедливо подмечено, – ухмыльнулся Джек. – Ты звонила в службу техпомощи?
– Собиралась, но решила сначала посмотреть сама. Вдруг ничего страшного. Ну почему никто не хочет облегчить жизнь простым водителям?
– А почему цветам дают латинские названия, которые и выговорить невозможно? Слишком серьезные вопросы. Дай взглянуть. – Джек протянул руку за фонариком. – Господи, Эмма, ты совсем окоченела.
– Если бы я знала, что застряну в дороге посреди ночи во время снежной бури, то оделась бы теплее.
– Не преувеличивай. Это всего лишь мелкий снег. – Джек снял куртку и протянул ей.
– Спасибо.
Эмма завернулась в куртку, а Джек склонился над мотором.
– Когда эта машина в последний раз проходила техобслуживание?
– Понятия не имею. Когда-то.
Джек обернулся и мрачно взглянул на нее.
– Твое «когда-то» больше похоже на «никогда». Проржавели клеммы аккумулятора.
– И что это значит? – Эмма подошла и тоже сунула голову под крышку капота. – Можешь починить?
– Я могу…
Джек повернул голову, уставился в оказавшиеся совсем рядом бархатные карие глаза и потерял дар речи.
– Что? – спросила Эмма, и он почувствовал на своих губах ее теплое дыхание.
– Что «что»? – «Какого черта я здесь делаю?» Распрямившись, Джек покинул опасную зону. – Единственное, что я могу, так это дать тебе прикурить. Не смотри на меня так. Это значит завести твой двигатель от моего аккумулятора, чтобы ты добралась до дома.
– Ну, ладно. Хорошо. Очень хорошо.
– А ты пообещаешь отправить эту колымагу на техобслуживание.
– Обязательно. Первым же делом. Клянусь.
Ее голос слегка сорвался, видимо, от холода.
– Залезай в машину и ничего не трогай, пока я не скажу.
Джек подогнал свою машину к машине Эммы, капот к капоту, но, когда достал провода, Эмма снова вылезла на холод.
– Я хочу посмотреть. Вдруг мне придется когда-нибудь самой это делать.
– Хорошо, смотри. Провода для прикуривания. Аккумуляторы. Вот плюс, вот минус. Если вдруг перепутаешь…
Джек подсоединил один провод, сдавленно вскрикнул и затрясся. Правда, испуганного визга не дождался. Эмма только рассмеялась и шлепнула его по руке.
– Идиот. У меня есть братья, и я разбираюсь в ваших играх.
– Твои братья должны были показать тебе, как заводить двигатель от чужого аккумулятора.
– Кажется, они пытались, но я не вдавалась в подробности. У меня в багажнике есть такие же провода и еще какое-то барахло на всякий пожарный случай, но я никогда ничем не пользовалась. – Эмма хмуро уставилась на двигатель его машины. – А твой мотор чище моего.
– Котлы в аду чище твоего мотора.
Эмма вздохнула:
– С этим не поспоришь.
– Залезай в машину и включай зажигание.
– Издеваешься?
– Ха. Если и когда заведется, не вырубай.
– Ясно. – Сев за руль, Эмма подняла скрещенные пальцы и повернула ключ зажигания. Двигатель закашлялся, запнулся, заставив Джека поморщиться, и наконец неохотно затарахтел.
Эмма высунула голову в боковое окно и ослепительно улыбнулась:
– Заработало!
У Джека промелькнула мысль, что от ее улыбки можно было бы завести сотню заглохших двигателей.
– Пусть поработает пару минут, а потом я провожу тебя до дома.
– Совсем необязательно. Тебе же не по пути.
– Я поеду следом. Вдруг ты снова заглохнешь.
– Спасибо, Джек. Один бог знает, сколько бы я проторчала на дороге, если бы не ты. Я проклинала себя за то, что вообще поехала на эту чертову вечеринку, а ведь хотела посмотреть фильм и пораньше лечь спать.
– Так зачем поехала?
– Ну, слаб человек. – Эмма пожала плечами. – Сэм не хотел ехать один, а я люблю вечеринки. Вот и решила встретиться с ним там и повеселиться часок.
– Угу. И как у него сложилось с блондинкой?
– Прости, не поняла.
– С блондинкой, которую ты ему подсунула.
– Я никого ему не подсовывала. – Девушка отвела взгляд, но, смирившись с разоблачением, посмотрела Джеку в глаза. – Ладно, подсунула. Я точно знала, что они друг другу понравятся. Так и случилось. Доброе дело стоило этой вылазки. Если не считать заглохший двигатель. Вот это несправедливо. И неловко, поскольку ты заметил.
– Наоборот, я был потрясен. Твой маневр и сальса – самые яркие впечатления сегодняшнего вечера. Я отсоединю провода. Посмотрим, не заглохнет ли двигатель. Если все нормально, не уезжай, пока я не сяду за руль.
– Спасибо, Джек. Я перед тобой в долгу.
– Разумеется, – ухмыльнулся он.
Поскольку двигатель не заглох, Джек закрыл сначала капот ее машины, потом своей, бросил провода в багажник, сел за руль и помигал фарами, поезжай, мол. И покатил за ней сквозь снежную пыль, стараясь не думать о том моменте, когда почувствовал теплое дыхание Эммы на своих губах.
Доехав до частной дороги, ведущей к поместью Браунов, Эмма посигналила. Джек остановился и смотрел на мерцающие во мраке задние фонари ее машины до тех пор, пока они не исчезли за поворотом к гостевому дому. Потом он еще немного посидел в темноте, затем включил зажигание и повернул к дому.
В зеркало заднего вида Эмма заметила, что Джек остановился, и подумала, не должна ли она пригласить его выпить кофе. Может, и должна, во всяком случае, могла бы, но момент упущен. И к лучшему, безусловно, к лучшему.
Неразумно поздно ночью наедине развлекать друга семьи, заслужившего оглушительную десятку по ее личной шкале. Особенно когда внутри до сих пор все дрожит, а главное, из-за чего! Из-за какого-то глупого мгновенья под крышкой капота! Мгновенья, когда она чуть не набросилась на парня самым унизительным образом! Нет, это никуда не годится.
Хорошо бы обсудить эту нелепую ситуацию с Паркер, с Лорел или с Мак, а еще лучше – со всей троицей сразу. Нет, и это не годится. Кое-чем невозможно поделиться даже с лучшими на свете подругами. Особенно если учесть, что Джек и Мак когда-то были близки. Пожалуй, Джек был близок со множеством женщин. Конечно, нельзя винить его в этом. Она сама любит мужскую компанию. И секс любит. Иногда одно ведет к другому. И потом, как прикажете найти любовь всей своей жизни, если не утруждать себя поисками?