- Я знаю свою работу, - сказал мужчина, вскрывший сейсмограф.
   - Эта штука показывает, где произошло землетрясение, не так ли?
   - Не твое дело, - раздраженно сказал собеседник Батавии. - Я знаю о сейсмографах и землетрясениях гораздо больше, чем ты думаешь. Мне известно о них практически все. Ты делай свою часть работы так же хорошо, как я делаю мою, и у нас больше не будет никаких заминок!
   - Из-за кого эти заминки, как ты думаешь? - прорычал Батавия.
   - Из-за тебя! - выкрикнул специалист по сейсмографам. - Сперва ты пытался остановить девчонку, когда она шла к Доку Сэвиджу. А теперь совсем обезумел от страха!
   - Я нейтрализовал этого ублюдка!
   Батавия увеличил скорость автомобиля, повернул налево, проехал несколько кварталов, повернул направо и затормозил возле зданий Централ-Парка, где располагался Американский музей естественной истории.
   - Это будет трудно, но... - сказал Батавия.
   - Если мы уговорили один сейсмограф, то должны справиться и с остальными, - сказал эксперт по сейсмографам.
   - Заткнись! - процедил сквозь зубы Батавия.
   На этот раз они действовали не мудрствуя лукаво.
   Человек, который открыл дверь музея, был одним из людей Батавии. Он спрятался в музее перед закрытием, убедившись, что в этой части музея нет ночного сторожа.
   - Вы что, ребята, загуляли? - заверещал он. - Я жду вас три часа.
   - Ша!. - приказал Батавия. - Мы были заняты!
   Они вошли в комнату, где находился сейсмограф, и, пока эксперт занимался прибором, остальные заняли наблюдательные позиции. Записав на университетский сейсмограф фальшивое землетрясение, эксперт засек время с точностью до долей секунды.
   Затем эксперт зарегистрировал фальшивое землетрясение на сейсмографе музея естественной истории, сделав так, чтобы он показывал точно то же время, что и сейсмограф университета.
   - Вот все и улажено, - сказал он в конце концов.
   Они покинули музей тем же путем, которым вошли.
   Мужчина, который прятался в музее, ушел вместе с ними. Когда они сели в машину, Батавия посмотрел на часы.
   - Кажется, ничего не забыли, - констатировал он.
   Они приехали в ближайший отель и направились к телефонной кабине. Батавия хмуро посмотрел на эксперта по сейсмографам и приказал ему.
   - Позвони в Вашингтон!
   Эксперт пробыл в кабине несколько минут. Звон двадцатипятицентовиков сопровождал его разговор с Вашингтоном.
   - Боб мне сюда позвонит, - сообщил он.
   - Когда? - спросил Батавия.
   - Где-то через час.
   - Мы подождем.
   Они устроились в креслах, стоящих в вестибюле отеля. Было темно и тихо. Изредка слышался грохот проезжающих по улице машин и автобусов.
   Батавия сердито спросил:
   - Ты уверен, что этот тип из Вашингтона знает свое дело.
   - Он не какой-нибудь тип. Он мой брат. - Эксперт по сейсмографам нахмурился.
   Батавия умолк. Медленно тянувшийся час закончился, но из Вашингтона все еще не было ответа.
   Внезапно снаружи раздался оглушающий удар грома, и снова начался дождь. Наконец зазвонил телефон; это был Вашингтон.
   Человек, который знал все о сейсмографах, поговорил со своим братом в Вашингтоне и во время разговора несколько раз смеялся. Из телефонной кабины он вышел с сияющим лицом и довольно воскликнул:
   - Великолепно!
   - У него были затруднения, когда он добирался до сейсмографа в Вашингтоне? - спросил Батавия.
   - Никаких. У него были ключи от хранилища.
   Эксперт снова рассмеялся. - Он сделал так, что сейсмограф в Вашингтоне показывает землетрясение в том же месте и в то же время, которое мы установили здесь на двух приборах. Вы знаете, мне начинает нравиться все это.
   - Ты уверен, - спросил Батавия, - что кроме этих сейсмографов, в Соединенных Штатах больше нет других?
   - Действуют только эти, - отрезал эксперт.
   - Тогда нам удалось устроить землетрясение, - объявил Батавия.
   Глава IX. Хохочущие люди
   Еще одно хохочущее привидение привлекло всеобщее внимание около пяти часов вечера на следующий день.
   Газеты не сообщили об этом хохочущем привидении в тот же вечер; это произошло позже.
   Действительно, в это время хохочущее привидение еще не появлялось.
   Человек просто заразился хохотом.
   Он не был очень счастливым человеком, поэтому его хохот вызывал недоумение. Впоследствии- выяснилось, что счастье или несчастье не имеют отношения к хохоту.
   Первой жертвой стал бакалейщик; он торговал в лавке, работавшей допоздна. Лавка располагалась рядом с его домом, так что он мог ходить обедать домой.
   Чтобы еще больше сократить путь, он пересекал заброшенный пустырь, густо заросший сорняками.
   Этим вечером бакалейщик, как обычно, шел напрямик. Он был помешан на здоровье и поэтому всегда ходил, выпятив грудь, запрокинув голову и глубоко дыша.
   Он не видел привидения.
   Он начал похохатывать после того, как пересек заросший сорняками участок. Все началось со слабого хихиканья. Придя домой, он сел на веранде и захихикал.
   Хихиканье перешло в хохот. Наконец он захохотал, держась за бока, но, как это ни странно, на его лице не было никакого веселья. Скорее это было выражение растущего ужаса.
   Жена бакалейщика вышла на веранду. Она была женщиной строгой, и пустые смешки ей были не по нраву. Рассвирепев, она пнула его в бок.
   Муж свалился вниз головой, но продолжал трястись от хохота.
   - Ха-ха, позови доктора! - сквозь хохот с трудом промолвил он.
   Но его жена не доверяла докторам.
   Она втащила его в дом и попыталась вылечить сама старыми добрыми средствами, такими как касторка, ледяные компрессы, нюхательные соли и горячие ножные ванны. К полуночи бакалейщику стало так худо, что жена не на шутку перепугалась и вызвала машину скорой помощи.
   Служащие скорой помощи были изумлены, когда выносили дрожащего и хохочущего бакалейщика из дома к белому автомобилю. Завывая сиреной, скорая помощь промчалась по улицам к больнице.
   Все доктора в больнице были озадачены.
   Хохочущего торговца отправили в диагностический кабинет, где ему сделали рентген, проверили рефлексы, изучили его обмен веществ. Врачи собрались на консилиум.
   Они стояли вокруг и недоуменно покачивали головами. Хохочущий торговец поставил их в тупик.
   Когда на следующий день еще пятеро хохочущих попало в больницу, это стало еще большей загадкой.
   Об этом узнал газеты.
   Хохочущие привидения стали потрясающей сенсацией.
   Это был бедный на новости день; международная ситуация ничем не угрожала, рынок акций был стабильным, и не произошло никаких интересных убийств.
   Впрочем, если быть точным, то две ночи назад произошел таинственный взрыв моста на отдаленной дороге в Нью-Джерси. Жители мало заселенного района слышали этот взрыв, но не нашлось ни одного свидетеля. Эта тайна разрушенного моста была разрекламирована в выпусках утренних газет, но потеряла свою значительность после анонимной записки, которую получил шериф графства Нью-Джерси. В записке утверждалось, что несколько скверных мальчишек экспериментировали с самодельной бомбой.
   Эта записка заставила власти начать поиски малолетних вредителей и отказаться от мысли обследовать дно реки под мостом и возле него, как кое-кто планировал сделать; итак, записка сделала свое дело - а ее послал Батавия. Он хотел помешать найти машину Дока Сэвиджа.
   В газетах также появилась небольшая заметка, сообщавшая, что Вильям Харпер Литтлджон по прозвищу Джонни, знаменитый археолог и геолог, заявляет об исчезновении Дока Сэвиджа.
   Джонни Литтлджон был одним из пяти ассистентов Дока Сэвиджа. Он заявил, что нет никаких надежд, потому что Бронзовый человек столкнулся с бесчестной игрой.
   Джонни сделал это сдержанное заявление, потому что знал, как Док Сэвидж не любит огласки.
   Взрыв моста и исчезновение Дока Сэвиджа были полностью вытеснены с первых страниц всех газет хохочущими людьми.
   К шести часам еще пять хохотунов оказались в больницах.
   Некоторые из них настаивали на том, что заразились хохотом от хохочущего привидения или привидений.
   Автомобили, набитые врачами, переезжали от одной больницы к другой, пытаясь установить причину эпидемии. Как и можно было предположить, между специалистами возникли разногласия, некоторые утверждали одно, а некоторые - совершенно другое.
   Тем не менее, все они согласились с тем, что причиной хохота были спазмы мышц дыхательной системы. Несомненно, это было результатом каких-то существенных нарушений дыхательных нервных центров.
   Этим вечером к десяти часам более двадцати хохочущих находились в больницах Джерси. Хохочущие были только из Джерси; ни единого человека не поступило ни из Манхеттена, ни из Бронкса, ни из Стейтон-Айленд.
   Каждой жертве хохочущей болезни неуклонно становилось хуже. Конечно же, полиция занялась расследованием. В полиции сразу же заметили, что все хохочущие были обнаружены в Джерси, а если быть точным, то в конкретном районе Джерси: на участке вдоль реки, неподалеку от транспортного тоннеля, который был недавно проложен под рекой Гудзон.
   Это был криминогенный район дешевых домов. На следующее утро уже было абсолютно ясно, что каждая хохочущая жертва была из этого района. Так стала обрастать конкретными фактами история о хохочущих привидениях.
   В то же утро было также установлено, что все хохочущие имели нечто общее: все они ходили пешком в тот день или в тот вечер в прибрежном районе.
   На следующее утро в девять часов появился А. Кинг Кристоф.
   А. Кинг Кристоф был очень толстым человеком с круглыми глазами, небольшим носом, одутловатым лицом и черными волосами. Когда А. Кинг Кристоф недовольно надувал щеки, то выглядел очень свирепо. Он был известным геологом.
   Геолог А. Кинг Кристоф в тот день приобрел широкую известность в газетах, так как именно он раскрыл причину хохочущей болезни.
   А. Кинг Кристоф прибыл в такси. Он вышел из машины, неся большой сильно потрепанный чемодан.
   Он тут же поссорился с водителем из-за оплаты, надул щеки и посмотрел так свирепо, что напугал таксиста.
   Когда открыли потрепанный чемодан А. Кинга Кристофа, то оказалось, что в нем находится лакмусовая бумага и другие научные приспособления для анализа состава почвы и воздуха. Два часа подряд он рыскал по району, используя приборы. Затем геолог отправился в полицию.
   - Послушайте! - сказал он. - У меня есть идея.
   - Идите отсюда, - отвечали полицейские. - Сегодня каждому кажется, что он что-то знает обо всем этом. Привидения, хохот которых заразен! Смешно!
   А. Кинг Кристоф надул щеки, свирепо уставился на них и, устрашив этим офицера, заставил его слушать.
   - Это о газе, который служит причиной хохота! - заявил Кристоф. - Газ поступает из почвы!
   - Какой еще газ? - наконец заинтересовался полицейский.
   - Дайте мне время, дайте мне время! - возмущенно запыхтел Кристоф.
   Этот полицейский позвал других полицейских, а они вызвали экспертов-химиков, и А. Кинг Кристоф к удовольствию окружающих продемонстрировал, что на некоторых участках Джерсийского газового района почва насыщена таинственными испарениями.
   Газеты взорвались заголовками самым крупным шрифтом: ТАИНСТВЕННЫЙ ПОЧВЕННЫЙ ГАЗ, А НЕ ПРИВИДЕНИЯ, СЛУЖИТ ПРИЧИНОЙ ХОХОЧУЩИХ СМЕРТЕЙ!
   Две хохочущие жертвы к тому времени уже умерли.
   Первым был бедный бакалейный торговец, а другой жертвой - водитель грузовика.
   А. Кинга Кристофа поздравляли как героя; он ничего не довел до конца, но все же его поздравляли.
   Ведь он определил, что это газ.
   Но какой это был газ? Вот в чем вопрос.
   - Пусть химики проведут анализы, - предложил А. Кинг Кристоф. - Они могут выяснить это. Почему газ начал поступать из почвы?
   Это был еще один вопрос. А. Кинг Кристоф долго размышлял над ним.
   - У меня есть идея, - надул он щеки. - Предположим, что этот газ долгое время находился глубоко под землей. Предположим также, что он не мог просочиться наружу, так как был закрыт, как крышкой, скальными породами. Предположим, что землетрясение раскололо эту каменную крышу.
   - Землетрясение?
   - Я сказал: предположим.
   Увы, выяснилось, что в последнее время никто не ощущал никаких землетрясений в районе Нью-Джерси.
   - Большинство землетрясений никто не замечает! - сердито заметил А. Кинг Кристоф. - Чтобы обнаружить землетрясение, надо пользоваться прибором для их регистрации, который называется сейсмографом.
   Тогда обратились к сейсмологам в университете, в музее и в Вашингтоне, и оказалось, что недавно произошло землетрясение недалеко от Джерси.
   Затем неожиданно обнаружилось два десятка людей, утверждавших, что чувствовали землетрясение именно в то время, когда сейсмографы зарегистрировали, что оно произошло. Эти люди даже описывали, как картины танцевали на стенах и стаканы прыгали на столах.
   Теперь все пришли к общему заключению, что таинственный газ был столетиями заключен в земной коре, а в результате землетрясения поверхностные отложения треснули и газ вытек. Это и стало причиной того, что люди хохотали до смерти.
   Привидения - пустяки! Привидения - выдумки!
   Затем появился Вильям Харпер Литтлджон, и дело стало усложняться.
   Репутация Вильяма Харпера Литтлджона по прозвищу Джонни как геолога значительно превосходила репутацию А. Кинга Кристофа. Джонни был одним из первых в геологической науке.
   Джонни Литтлджон также был, вероятно, самым высоким и худым человеком, когда-либо жившим в этой части Нью-Джерси; Джонни в изображении газетчиков был в два раза выше и тоньше, чем обычный человек, и он почти что соответствовал этому описанию.
   Одежда Джонни никогда не подходила ему, так как ни одному портному не удавалось полностью справиться с таким худым, как палка, клиентом.
   Джонни появился в районе газового бедствия, чтобы провести свое собственное расследование. Его научное оборудование было гораздо более сложным, чем то, которое использовал А. Кинг Кристоф.
   Поскольку Джонни имел репутацию выдающегося геолога, множество газетчиков последовали за ним, ожидая сенсационных заключений.
   Когда Джонни впервые рассказал о результатах своих исследований, никто его не понял.
   - Я в этом сверхубежден! - воскликнул Джонни.
   У него была привычка никогда не использовать короткие слова, если он мог придумать одно длинное.
   - Ультраискуссное надувательство! - добавил он.
   Репортеры старательно записывали длинные слова Джонни, ведь замысловатые выражения всегда придают особую изюминку свежей истории.
   - Итак, что же вы имеете в виду? - спросили репортеры.
   С неохотой Джонни вернулся к коротким словам.
   - Газ, - сказал он, - несомненно, служит причиной хохота, поскольку похоже, что по своей природе он дифорундирует через легкие.
   - Погодите! - прервал его репортер. - Покороче, если вам не трудно.
   Джонни изложил покороче: - Это вещество воздействует на легкие. В данном случае, оно вызывает спазм артериол и разрушение ряда центров нервной системы.
   - Вот оно как! - хрюкнул репортер. - Что же вы хотите этим сказать? .
   - То, - объяснил Джонни, - что была допущена огромная ошибка.
   - В чем же она состоит? Вы имеете в виду, что привидений не было?
   - Землетрясения тоже.
   - Подробнее, пожалуйста.
   - Здесь не было никакого землетрясения, - отрезал Джонни.
   Слова этого сенсационного заявления дошли и до А. Кинга Кристофа, который, презрительно усмехнувшись несколько раз, надул щеки.
   - Кто этот Вильям Харпер Литтлджон? - язвительно спросил он.
   - Он более известен, чем вы, - ответили ему не совсем вежливо.
   А. Кинг Кристоф с шумом выдохнул.
   - У него репутация прихлебателя Дока Сэвиджа. Я не считаю его авторитетом.
   Репортеры, настороженные драматическими событиями, навели справки.
   - Не хотели бы вы высказать это Джонни Литтлджону лично? поинтересовались они.
   - Разумеется, - сказал А. Кинг Кристоф.
   Два геолога встретились и обозрели друг друга, подобно двум бойцовским петухам. Операторам пришлось как следует потрудиться, снимая их, поскольку внешне они выглядели очень забавно.
   - Я суперубежден! - угрюмо сказал Джонни.
   А. Кинг Кристоф недоуменно переспросил:
   - Что?
   Вильям Харпер Литтлджон сообщил коллеге:
   - В штаб-квартире Дока Сэвиджа есть сейсмограф.
   - Но...
   - И этот сейсмограф не зарегистрировал землетрясения, - закончил Джонни.
   - Однако три других сейсмографа зарегистрировали его! - воскликнул А. Кинг Кристоф.
   - Меня не интересует, кто там что зарегистрировал! - крикнул Джонни. Не было никакого землетрясения! Я подтверждаю свое мнение прибором Дока!
   А. Кинг Кристоф потопал прочь, на ходу делая язвительные замечания по поводу длинных и тощих ходячих энциклопедий.
   Глава X. Фальшивое землетрясение
   Харпер Литтлджон не питал любви к репортерам из-за дешевых острот, которые позволяли себе писаки, издеваясь над его чрезмерной худобой.
   Вскоре после того, как Джонни сообщил прессе свое заключение о том, что не было никакого землетрясения, он удалился в небоскреб в центре Манхеттена, где Док Сэвидж обосновал свою штаб-квартиру.
   Джонни беспокоился о Доке, ведь Бронзовый человек отсутствовал почти два дня. Джонни уже было известно о происшествии в этом здании два дня назад, когда кто-то пытался помешать молодой женщине посетить Дока Сэвиджа. Деталей, правда, ему не сообщили, он только знал, что случилась какая-то неприятность, расследуя которую, Док исчез.
   Джонни как раз находился в штаб-квартире, когда раздался стук в дверь. Сухопарый геолог торопливо брЧкился к двери и открыл ее, надеясь, что это Док.
   - О! - только и сказал он.
   За дверью стоял широкоплечий молодой человек со впечатляюще развитой мускулатурой. Посетитель сердито посмотрел на Джонни.
   - Меня зовут Вильям Генри Харт, изобретателъ и предприниматель, отчеканил ок.
   Джонни хмуро посмотрел ка Харта, которого раньше никогда не видел.
   - Всепокорнейше прошу объяснить мне многотерпеливо, что из этого следует?
   - Чего? - не понял Харт.
   Джонни растолковал: - Что из того, что вы Харт?
   - Хотите сказать, что вас не волнует приход человека по имени Вильям Генри Харт?
   - Сформулировано совершенно верно, - сказал Джонни.
   Вильям Генри Харт, казалось, пришел в замешательство. Он выпятил челюсть.
   - Послушайте, - проворчал он, - употребляйте слова более короткие и более понятные.
   - Что вам нужно?
   - У меня для вас неважные новости, - заявил Харт. - Док Сэвидж пропал, не так ли?
   - Да, его уже давненько нет, - согласился Джонни.
   - Он мертв, - отчеканил Харт.
   Джонни качнуло назад, и он опустился в кресло.
   Лицо его побледнело, пальцы сжали ручку кресла, челюсть отвисла.
   Поскольку Док Сэвидж вел жизнь, полную опасностей, Джонни всегда боялся, что с Бронзовым человеком случится несчастье. В сущности, все люди Дока постоянно рисковали жизнью, что заставляло их беспокоиться о безопасности друг друга.
   Прошло несколько секунд, прежде чем Джонни смог заговорить.
   - Кто... что... - он все еще не мог связно говорить.
   Харт положил длинную ногу на угол стола.
   - Я мог бы сообщить это и помягче, - произнес он, - но я считаю, что плохие новости это плохие новости, как их не излагай.
   У Джонни тряслись руки. Это был огромный удар.
   Он никак не мог поверить услышанному.
   - Как это случилось? Почему?
   Вильям Генри Харт убрал ногу с письменного стола, сцепил пальцы за спиной и тяжелыми шагами принялся мерить офис.
   - Не люблю я женщин! - воскликнул он.
   Джонни поднял глаза.
   - Что?
   - Ведь причиной всего этого была девушка. Девушка по имени Майами Дэвис. Именно она впутала меня и Дока Сэвиджа в эту историю.
   Джонни попросил:
   - Расскажите, пожалуйста, все по порядку.
   - О'кей, - согласился Харт. - Вот, пожалуйста, все по порядку. Майами Дэвис пошла к складу за хохочущим привидением, по крайней мере, так она сказала. На складе она заразилась хохотом. Затем она пришла к Доку Сэвиджу. Кто-то пытался остановить ее, но это ему не удалось. Девушка привела Дока на этот склад. Потом она нашла там свои наручные часы; она раньше отдала их мне в починку. Часы почему-то оказались на складе. Затем девушка примчалась к шхуне, где я живу. Не знаю, почему. Какие-то люди схватили ее там. В то же самое время эти же люди схватили следивших за девушкой Монаха и Хэма.
   Харт объяснил, как Док Сэвидж приехал к судну и нашел записку, в которой говорилось, что Монах, Хэм и Майами Дэвис увезены по Бич-Роуд.
   Потом Харт описал происшествие на дороге.
   - Этот Бирмингем Лоун, - сказал он, - присматривал, чтобы узлы на веревках были затянуты. Он, должно быть, хотел затянуть веревки потуже, а получилось наоборот. Я освободился и выпрыгнул из машины.
   - Как-то странно вы поступили, - мрачно сказал Джонни.
   Харт выпятил челюсть и свирепо взглянул на него.
   - Послушайте! - огрызнулся он. - По-вашему, я должен смирно лежать, если меня связывают? И меня не волнует, что это делает Док Сэвидж.
   - Итак, вы выпрыгнули из машины, - напомнил Джонни. - Что было дальше?
   - Я помчался через песчаные дюны, - продолжил Харт. - Когда я оказался на берегу, внезапно появилась компания мордоворотов. Угрожая оружием, они сунули меня в быстроходный катер.
   Затем Харт, не вдаваясь в подробности, описал взрыв моста, когда на нем появилась машина Дока.
   - Вот так они убили Дока Сэвиджа, - закончил он.
   Джонни сидел и с отрешенным видом рассматривал ногти. Он оцепенел, его глаза не мигали, дыхание было слабым, и только пульсация жилки на лбу показывала, что он еще жив.
   - Зачем вы пришли ко мне? - глухо спросил он.
   - Черт возьми, а куда же еще мог я направиться? - возмущенно воскликнул Харт.
   - Они освободили вас?
   - Да.
   - Подозреваете ли вы кого-нибудь?
   - Хотите знать, что я думаю об этих дурацких хохочущих привидениях?
   - Что-то вроде этого.
   - Я никого не подозреваю, - произнес Харт. - Они завязали мне глаза в лодке сразу после взрыва. А развязали только по дороге в Нью-Джерси.
   Джонни проворчал: - Вы сказали, что Бирмингем Лоун был также схвачен ими?
   Харт нахмурился.
   - Да, - сказал он. - Опасаюсь я за этого парня.
   - Что вы имеете в виду?
   - Лоун показался мне слишком уж наивным! - задумчиво проронил Харт.
   Вильям Харпер Литтлджон встал и поплелся к окну. Казалось, он стал по-старчески неуклюжим. Гнетущая пелена тумана лежала на темных, задымленных башнях Манхеттена.
   - Когда Майами Дэвис заразилась хохотом? - спросил Джонни.
   Харт сказал.
   - Девушка пострадала до землетрясения! Это важно!
   Харт был в замешательстве: - Перед землетрясением?..
   - Это доказывает, что землетрясение не имело ничего общего с газом! Джонни отвернулся от окна.
   Его лицо было чернее тучи. - Что известно о Монахе и Хэме?
   - Я думаю, что они собираются убить их, - сказал Харт.
   Джонни поморщился. Его губы беззвучно шевелились.
   Харт встал, расправил пальто на широких плечах и сунул кулачищи в карманы.
   - Я обязан был рассказать вам это, - сказал он. - Их парни пообещали убить меня, если я проболтаюсь, но, - он выпятил челюсть, - пусть не надеются! И если они причинят вред той девушке, - его голос поднялся до разгневанного крика, - я поотрываю им головы всем до одного!
   Шагнув, Харт сжал руку Джонни.
   - Послушайте, - продолжил он. - Я беспокоюсь за эту девушку! Ничтожества! Если они только осмелятся прикоснуться к ней...
   - Вы влюблены в Майами Дэвис? - напрямую спросил Джонни.
   - Не знаю, - проворчал Харт. - Но я чертовски беспокоюсь о ней.
   Джонни сказал:
   - Я позвоню, если потребуется ваша помощь.
   - Пожалуйста, - мрачно ответствовал Харт. - Я собирался проследить за кой-какими делами, но если понадобится, я к вашим услугам.
   Затем Харт затопал к выходу, воинственно выпятив челюсть.
   Джонни бросился к телефону.
   - Длинный Том! - проговорил он.
   - Да!
   - Из офиса выходит человек, - Джонни описал Харта, - и я хочу, чтобы ты проследил за ним.
   - Хорошо! - сказал Длинный Том. - Кто он?
   - Его зовут Харт. Он сказал, что Док мертв. Мне кажется подозрительным, что он пришел с этой историей ко мне, вместо того, чтобы сообщить в полицию.
   Его собеседник простонал:
   - Док... Это невозможно...
   - Следи за Хартом, Длинный Том.
   - Будь спокоен. Ренни сейчас со мной. Мы вместе будем следить за Хартом.
   Человеком, которого назвали Длинный Том, был майор Томас Дж. Роберте электрик по специальности и еще один помощник Дока Сэвиджа.
   Ренни - полковник Джон Ренвик, отличный инженер, а также большой мастер доказывать, что своими огромными кулаками может выбивать любую дверь. Он тоже был помощником Дока Сэвиджа.
   Джонни, Длинный Том и Ренни вместе с пропавшими Монахом и Хэмом составляли команду Дока Сэвиджа.
   Глава XI. Устранение любопытных
   К тому времени в больницах уже было около пятидесяти хохочущих жертв. Каждая из них поступила из одного маленького участка в Джерси. Только этот район и был поражен. Полиция перегородила канатами улицы, ведущие туда, и отгоняла любопытных. Некоторые из них были настолько глупы, что прорывались в зараженную зону, чтобы лично убедиться в присутствии хохочущих привидений.
   Из опасного района спешно проводили эвакуацию.
   Огромные автофургоны, за рулем которых сидели полицейские в противогазах, въезжали и выезжали, перевозя домашнюю утварь.
   Эвакуация была жалким зрелищем. Район состоял из маленьких домиков. Дома были скромные, обветшавшие, но владельцы любили их и выселяться не собирались.
   Эти люди были упрямы. Они не видели газ, поэтому подозревали, что это просто предлог согнать их с насиженных мест.