Д'Орр слегка побледнел.
   - Верьте или нет, но я действительно случайно обнаружил эту пещеру. Я решил, что в ней расположились охотники или золотоискатели, и только после ваших слов заподозрил неладное. Сегодня я поехал туда и увидел, как они привели в пещеру Бена Дака.
   - Ты уже говорил это нам, - неприязненно прервал его Оранг.
   - Но это правда!
   Оранг взглянул на Дока.
   - Джонни подтверждает его слова?
   Док кивнул.
   Д'Орр изумленно посмотрел на них.
   - Значит, ваш человек следил за мной? Я рад. - Он облегченно вздохнул. - Теперь-то вы действительно знаете, что я говорил правду.
   Оранг молча пришпорил коня и пристроился возле хорошенькой Хикки, не обращая внимания на мрачные взгляды, которые бросал на него Длинный Том. Но девушка словно не замечала, что нравится обоим мужчинам. Ее мысли витали где-то далеко.
   - Надеюсь, мы найдем Бена живым, - озабоченно сказала она.
   Оранг и Длинный Том переглянулись. По всей видимости, сердце девушки принадлежало молодому ковбою.
   - Пещера, - объявил Д'Орр, - находится на дальнем склоне во-о-он той горы.
   Док взглянул на часы. Каждые тридцать минут он должен был связываться с Джонни. Бронзовый великан слез с лошади и достал из седельной сумки рацию.
   - Джонни!
   В ответ раздался тихий шепот.
   - Док, это Джонни. Здесь что-то случилось. Я наблюдал за пещерой, где находится Бен Дак. Вдруг все переполошились. Они готовят засаду, Док.
   - Где?
   - В миле от того места, где вы сейчас находитесь. Я сейчас на склоне как раз над вами.
   - Почему ты говоришь шепотом?
   - Они поставили неподалеку своего человека. Я прячусь в дупле сухого дерева. Док, бери Оранга, Шпига и Ренни, поднимайтесь ко мне, и мы ударим им в тыл. Длинный Том пусть остается с шерифом и остальными. Они нападут на них спереди.
   - Мы идем, - коротко ответил Док.
   Он убрал рацию и подозвал Оранга, Ренни и Шпига.
   - Джонни посоветовал нам разделить силы, - объяснил бронзовый великан.
   - А я? - обиженно спросил Длинный Том.
   - Джонни говорит, что мы будем атаковать бандитов с разных позиций, утешил его Док.
   Оранг, Шпиг и Ренни бесшумно исчезли среди валунов вслед за Доком Сэвиджем.
   Шериф Гэйтс, его помощник, Длинный Том, Хикки и Д'Орр проводили их взглядом.
   Д'Орр был смертельно бледен.
   - Господи, - повторял он, - как хорошо, что нас предупредили. Как хорошо.
   Шериф мрачно посмотрел на него.
   - Хватит болтать! Лучше привяжем лошадей подальше от дороги. Хотя бы вот там. - Шериф махнул рукой в сторону большого валуна, вокруг которого росли густые кусты и трава.
   Они отвели туда лошадей и тщательно привязали их.
   Вдруг из-за камня вышел незнакомый человек.
   - Бен здесь, помогите! - позвал он. У его ног лежало неподвижное тело.
   Все невольно рванулись вперед. Человек вскочил. В руках у него блеснул револьвер.
   - Прошу прощения, - сказал он, - но нам нужно было выманить всех вас на открытое место.
   Хикки уже хотела было закричать, но незнакомец направил оружие на нее и прошипел:
   - Если вякнешь, детка, я вышибу мозги из твоей хорошенькой головки. Не заставляй меня это делать.
   - Возьми их лошадей, - приказал ему другой бандит.
   Сам он начал торопливо обыскивать пленников.
   Вдруг Д'Орр бросился вперед, сбил бандита с ног и выхватил у него из рук револьвер.
   Длинный Том метнулся к тому, что стоял у лошадей, но он был начеку и немедленно навел на Тома револьвер. Промахнуться с такого расстояния было невозможно, поэтому Длинный Том нехотя остановился и поднял руки.
   Тем временем Д'Орр и его противник катались по земле. Д'Орр пытался выстрелить, но бандит тоже схватил револьвер, и теперь оба пытались выдернуть друг у друга оружие.
   В этот момент из кустов вышли еще четыре человека, и среди них Альберт Панцер.
   - Прикончить этого идиота, - тихо приказал он, указывая на Д'Орра.
   Один из бандитов подскочил к дерущимся и опустил приклад на голову Д'Орра. Тот застонал и упал ничком в траву. Бандиты продолжали бить его. Слышались отвратительные глухие удары по голове и телу несчастного.
   Панцер подошел и посмотрел на то, что еще недавно было Д'Орром.
   - Постойте, не убивайте его, - сказал Панцер. - Или он уже сдох? - Он нагнулся и пнул Д'Орра ногой. - Подох, как собака.
   Остальные испуганно смотрели на него.
   - Что же мы теперь будем делать с телом?
   - Спрячем в кустах, - ответил Панцер.
   Убрав тело в кусты, бандиты не успокоились.
   - А эти? - спросил один, глядя на пленников. - Стоит им рассказать все в полиции...
   - Не беспокойся, - усмехнулся Панцер. - Они уже ничего никому не расскажут.
   Пленников связали и бросили на лошадей.
   - Почему бы нам не прикончить их прямо здесь? - нервно спросил бандит, оглушивший Д'Орра ударом приклада.
   - Всему свое время, - холодно ответил Панцер. - А теперь пора уходить. И уходить быстро.
   - А как же Бен Дак?
   Панцер сплюнул.
   - У нас есть дела поважнее. Я поймаю дюжину Бенов Даков, если кто-то поймает мне Дока Сэвиджа.
   ГЛАВА 12 БЕН ВОЗВРАЩАЕТСЯ
   Док с друзьями взбирался вверх по крутому склону.
   До цели им оставалось еще меньше полумили. Разреженный воздух давал о себе знать - чем выше поднимались друзья, тем затрудненнее становилось их дыхание и медленней шаг.
   Наконец Док остановился и включил рацию:
   - Джонни!
   Ему ответил тот же шепот:
   - Вы уже на вершине?
   Вместо ответа Док вдруг нахмурился и спросил:
   - Что мне делать с Элмером?
   - С Элмером? - недоуменно переспросил голос. - М-м, все, что хочешь.
   Оранг, Ренни и Шпиг молча смотрели на Дока Сэвиджа. Человек, ответивший им, не знал пароля.
   - Пресвятая каракатица! - пробормотал Ренни. - Ну и дела.
   - Подожди минутку, - спокойно сказал Док в микрофон, - я сейчас спрошу его самого.
   - Ладно! - прошептал голос. - Но поспешите!
   Док Сэвидж склонился над рацией, пытаясь определить, откуда говорит его собеседник. Приемник его рации мог работать и как радиопеленгатор. Мощность сигнала была достаточно велика, чтобы Док мог взять пеленг. Наконец ему это удалось. Источник сигнала находился где-то у подножия горы.
   Док был потрясен. Друзья поняли это, когда услышали тот самый звук, который Док издавал в минуты крайнего умственного напряжения.
   Вдруг бронзовый великан вскочил и побежал вниз, в каньон. Оранг, Шпиг и Ренни настигли его только у подножия горы. Здесь они полчаса назад оставили Длинного Тома, Хикки, шерифа с помощником и Д'Орра.
   Сейчас только примятая трава и нечеткие следы на песке могли рассказать им о катастрофе.
   Доку достаточно было беглого осмотра, чтобы понять, что здесь произошло.
   - Они привязывали лошадей, - объяснил он друзьям, - и тут появились двое бандитов - вот отсюда.
   Потом пришли еще несколько. Пленных увезли на лошадях в каньон.
   Теперь Док тщательно обыскивал каждый метр земли. В кустах он обнаружил маленький отпечаток квадратной формы, а рядом - следы сапог.
   - Так вот откуда он с нами разговаривал, - мрачно протянул Док. Значит, они взяли рацию Джонни, поставили ее здесь... М-да...
   Оранг еще никогда не видел Дока в таком состоянии.
   Всегда бесстрастный великан теперь был явно взволнован. И Оранг понимал почему. Док совершил ошибку - он не спросил об Элмере в первый раз. Маленькая оплошность, но она могла стоить многих жизней. Оранг подошел сзади к Доку и положил ему руку на плечо.
   - Ладно, старина, - сказал он. - Все мы иногда ошибаемся.
   Док мрачно покачал головой.
   - Это не то время, когда можно делать ошибки, - грустно ответил он.
   Чуть позже они обнаружили в кустах Д'Орра.
   Бандиты забросали его ветками, но, должно быть, потом он двигался, потому что одна нога торчала из кустов. Док быстро осмотрел Д'Орра.
   - Будет жить, - сказал он. - Оранг и Шпиг, принесите холодной воды. За холмом налево будет ручей.
   Пока Ренни, Оранг и Шпиг приводили в чувство избитого Д'Орра, Док пошел по следам лошадей, на которых везли пленников. Следы вели прямо в каньон, затем сворачивали направо, в узкое и глубокое ущелье.
   Док дошел до развилки и остановился. На песке рядом с отпечатками копыт виднелись еще какие-то едва заметные следы. Док взял длинную палку и осторожно провел ею по песку.
   Прямо перед ним лежали бутылки с очень тонкими стеклянными стенками. Он взял одну в руки и присмотрелся. Внутри бутылки находилась какая-то омерзительная желтовато-коричневая жидкость. Горчичный газ, понял Док. Да, сделай он еще несколько шагов...
   Теперь он шел уже не по дороге, а вдоль нее, через заросли колючих кустарников. Но бандиты предусмотрели и это. Они оттянули назад одну ветку куста и привязали ее тонкой ниткой. Всякий, кто прошел бы здесь, порвал бы ногой нитку и получил бы удар колючей веткой по коленям. Док присмотрелся. Колючки были смазаны чем-то темным и липким. Яд.
   Бронзовый великан решил больше не рисковать и повернул назад.
   Д'Орр сидел на траве, держась руками за голову.
   - Как вы себя чувствуете? - спросил его Сэвидж.
   - В моей голове стоит звон почище, чем на китайской свадьбе, простонал Д'Орр. - Интересно, прекратится он когда-нибудь?
   Док еще раз осмотрел избитого.
   - Переломов нет, значит, скоро все будет в порядке.
   - Удивительно. - Д'Орр пощупал затылок. Они перехитрили нас. Сначала их было двое, но потом подошло еще несколько человек.
   - Что они собираются делать с пленными? - встревоженно спросил Оранг.
   - Не знаю. Но не хотел бы я оказаться на их месте!
   Шпиг выхватил свой клинок и в ярости рубанул кусты.
   - Чего мы ждем? Нужно идти за ними!
   Док покачал головой.
   - Почему нет?!
   - Они рассчитывают, что мы поступим именно так, и приготовили нам достаточно много сюрпризов. Я обнаружил два из них. Это смертельно опасно.
   - Так что же ты предлагаешь? - с горечью спросил Шпиг. - Сидеть здесь? Стоит нам хоть на шаг приблизиться к цели, как все тут же летит в тартарары! Ну что мы сейчас можем сделать? Ничего.
   Обычно никто и никогда не слышал жалоб от Шпига Брукса, но теперь он не мог сдержаться. Удача совсем отвернулась от Дока Сэвиджа и его друзей.
   Д'Орр поднялся на ноги.
   - Во имя всего святого!
   - Что с тобой? - удивился Оранг.
   - Я кое-что вспомнил. - Д'Орр перевел взгляд с Оранга на Дока. - Перед тем как потерять сознание, я слышал, как кто-то из бандитов спросил, как же быть с Беном Даком, а Панцер ответил, что у них есть работа поважнее. Имея в виду вас.
   Док был явно заинтригован.
   - То есть...
   - Тогда мне было не до размышлений. - Д'Орр коснулся затылка и поморщился. - Но теперь мне кажется, они имели в виду, что Бен сбежал.
   - Они сказали это?
   - Нет, но я понял их именно так.
   Минут через пять после этого разговора от кустов отделилась фигура, больше напоминающая привидение, чем человека, и, шатаясь, направилась к ним.
   - Вы... Док Сэвидж? - спросило привидение.
   - Да.
   - Я - Бен Дак, - с трудом произнес человек и упал на землю.
   Как потом вспоминал Оранг, обморок Бена сменился новым припадком. Все его тело тряслось, как в лихорадке. Наконец он затих и несколько минут лежал молча, закрыв глаза. Выпив немного воды, Бен пришел в себя и сел.
   - Я ударил часового камнем по голове и сбежал.
   - Ты убил его? - улыбнулся Оранг.
   - Господи, надеюсь, что нет.
   -Значит, ты Бен Дак?
   - Да. Они схватили меня и решили заморить голодом, если я не скажу им, где спрятана головоломка. Сначала эти скоты избивали меня, но так ничего и не узнали.
   Бен с облегчением вздохнул и улегся на траву.
   Кожа на костяшках его правого кулака была содрана и сочилась кровью. Половина левой брючины отсутствовала, обнажая жуткие синие кровоподтеки. Нос, подбородок и губы Бена были покрыты запекшейся кровью.
   - Боже, что с твоим лицом, Бен? - ахнул Д'Орр.
   - Помните, ночью на меня напали грабители?
   - Да. Ты ударил одного шпорой по лицу, выстрелил, и они скрылись.
   - Так вот парень, по которому я прошелся шпорой, припомнил мне это и вернул должок, когда я был связан. - Ковбой с трудом улыбнулся. - А ведь я подозревал вас, Д'Орр.
   - О Бен! - с ужасом воскликнул тот. - С чего бы я стал грабить тебя?
   Скривившись от боли, Д'Орр отодрал от лица полоску пластыря.
   - Смотри!
   На его лице виднелись только синяки и несколько небольших царапин. От удара шпорой остались бы совсем другие следы.
   - Да, я знаю, это были не вы.
   Док присел рядом с ковбоем.
   - Бен, а ты не знаешь, кто стоит за всей этой историей?
   - О мистер Сэвидж, я так рад видеть вас! Джоанн Хикмэн рассказывала о вас удивительные вещи.
   - Ты что-нибудь узнал, Бен?
   - Дело в головоломке. Маленькая детская головоломка с нарисованным зеленым орлом. В орла нужно вставлять металлические перышки.
   - Да, это нам известно.
   - Это ключ. Если бы она была сейчас у меня в руках, я бы вам все объяснил.
   - И все дело в ней?
   - Не совсем так. Мы достанем ее, и тогда все моментально выяснится.
   - Она у тебя?
   - Была у меня. Пилат Кэйси отдал ее мне и велел передать своей племяннице, Мире.
   - И ты отдал ее Мире?
   - Черт возьми, нет! Они подослали ко мне лжеМиру. Актрису по имени Джоанн Хикмэн. Тогда она еще не знала, что ее наняли бандиты.
   - Где сейчас головоломка?
   - В иле на дне бака для мытья лошадей, на ранчо Броукен Серкл. С западной стороны, где-то в двух ярдах от крана.
   Как раз на том месте Док и обнаружил головоломку.
   Он порылся в кармане и протянул ковбою жестянку.
   Глаза Д'Орра округлились от удивления.
   - Мы уже нашли ее, - объяснил Док. - Теперь объясни нам, что она значит.
   - Помогите мне подняться, - попросил Бен.
   - Давай я помогу тебе, - подошел к ковбою Ренни. - Но, пресвятая каракатица, что ты собираешься делать?
   - Подняться на этот склон. Нужно торопиться, а то нам придется ждать до утра.
   - Зачем?
   - Сейчас вы узнаете. Но для начала мне нужно посмотреть на окрестности с вершины этого холма.
   - Загадочно все это звучит, Бен, - недоверчиво пробормотал Д'Орр.
   - Сейчас вы увидите, как все просто.
   Они взбирались на склон молча, стараясь двигаться совершенно бесшумно. Наконец Д'Орр не выдержал:
   - Ты знаешь, где скрывается банда?
   - Думаю, я смог бы найти это место. Руководит бандой Альберт Панцер.
   - Да, Бен, я знаю, - мрачно усмехнулся Д'Орр, дотрагиваясь до затылка. - Этот тип всех нас одурачил.
   - Сейчас у них в плену девушка. Настоящая Мира Лэнсон, племянница Пилата Кэйси.
   - Да, мы знаем это.
   - А вы не знаете, куда делся парень по имени Мак-Кэйн? - спросил Бен.
   - Мак-Кэйн? - задумался Д'Орр. - После того как он сбежал от шерифа, его никто не видел.
   Оранг открыл было рот, но тут же закрыл его.
   Д'Орр до сих пор не знал, что Док Сэвидж и МакКэйн - одно и то же лицо. Оранг считал, что, присмотревшись поближе к бронзовому великану, Д'Орр должен был узнать своего бывшего постояльца, но, видимо, превосходный грим и актерские способности Сэвиджа сделали свое дело.
   Оранг недолюбливал Д'Орра, поэтому решил не говорить ни ему, ни Бену Даку, кто такой Мак-Кэйн.
   "Потом, - усмехнулся про себя химик, - я по-настоящему удивлю их!"
   Он еще продолжал усмехаться, когда вдруг услышал, что Док Сэвидж запел. Со стороны это пение выглядело необычайно странно. Док говорил на языке индейцев майя, который в случае необходимости использовали члены его команды. Во всем мире не набралось бы и десятка человек, знающих этот язык. "Сейчас я отдам вам приказ по-английски. Сделайте вид, что выполняете его", - сказал им Сэвидж.
   Док замолчал на минуту, потом повторил все сначала.
   Оранг и Шпиг обменялись удивленными взглядами.
   Ренни тоже был заинтригован. Друзья прибавили шагу и старались держаться поближе к Доку, чтобы не пропустить ни слова из его распоряжений.
   Док остановился.
   - Минуточку. Нам понадобятся лошади. Оранг и Шпиг, возвращайтесь на ранчо и приведите лошадей для нас и для наших друзей, которых мы должны освободить. Да, вызовите отряд полиции - скажите им, что шериф попал в руки бандитов.
   - Я всего лишь ковбой, - неожиданно вмешался Бен Дак, - но у меня есть предложение.
   - Давай выкладывай, - подбодрил его Сэвидж.
   - Чтобы обезвредить этих бандитов, нам нужна не армия полицейских, а хитрость. Чем меньше шума мы поднимем, тем лучше.
   Док Сэвидж размышлял.
   - Хорошая идея, - согласился он. - Ничего не сообщайте полиции. Вообще ничего никому не объясняйте. Просто приведите лошадей.
   - Идет, - сказал Оранг. - Как насчет того, чтобы захватить с собой Хабеаса Корпуса и Химозу?
   - Здесь тоже много кактусов, - сухо напомнил ему Док.
   - Я думаю, они уже привыкли к местной растительности, - ответил Оранг, и они вдвоем со Шпигом зашагали в сторону ранчо Броукен Серкл.
   Док, Ренни, Д'Орр и Бен пошли дальше вверх по крутому склону. Д'Орр подошел к Ренни.
   - Давайте я помогу Бену, а вы отдохните.
   - Я не устал, - улыбнулся Ренни.
   Правда, улыбка у него получилась несколько натянутая.
   До вершины оставалось не больше пятисот ярдов, когда они подошли к огромной скале. Здесь, высоко над каньоном, было еще довольно светло. Последние лучи заходящего солнца показались им просто ослепительными. Далеко внизу уже наступила ночь. Они нашли в скале широкую нишу и сели передохнуть.
   - Куда ты ведешь нас, Бен? - в который раз уже спрашивал Д'Орр.
   - Вверх. Видите вершину хребта и скалы на ней? Вот там я смогу вам все показать.
   Д'Орр пожал плечами и отошел.
   - Странно, что он нам ничего не рассказывает, - тихо сказал он Рении и Доку. - И куда он нас ведет?
   Док ответил спокойным взглядом. Лицо бронзового великана было абсолютно непроницаемым.
   Позже они сделали еще одну остановку. С каждым шагом дышать становилось все труднее. Бен сидел, обхватив руками голову.
   - Знаете, как они убили Пилата Кэйси? - вдруг спросил он.
   - Как?
   - Он действительно умер от голода и жажды.
   - А как же мешок с провизией? - напомнил ему Док.
   - Коронер не посмотрел, какая в нем была пища, правда?
   - Да.
   - Все было отравлено.
   - Что?!
   - Они схватили Пилата Кэйси и пытали его. Панцер пытался выяснить, где старик спрятал головоломку с зеленым орлом. Они знали только, что тайник находится где-то здесь, в горах. Кэйси ничего не сказал им. Тогда Панцер наполнил его мешок отравленной пищей и отпустил. Оригинальный способ убийства. Но старик оказался хитрее. Он взял из тайника головоломку и поспешил к ранчо. Он ничего не ел и не пил из мешка, который дал ему Панцер, и умер от истощения. Он не дошел до ранчо всего нескольких миль.
   - Ты можешь подтвердить это в суде? - спросил Д'Орр.
   - Конечно. Я сам слышал это от одного из бандитов, которые прилетели из Нью-Йорка.
   - Им всем место на электрическом стуле, - мрачно усмехнулся Д'Орр. Да только они туда не попадут.
   Он выхватил большой револьвер и направил его в голову Дока Сэвиджа.
   - Я знаю, что ты носишь пуленепробиваемый жилет, - сказал Д'Орр Доку. - Но он не помешает мне всадить пулю тебе между глаз.
   Док не шелохнулся.
   ГЛАВА 13 "ВСТАВЬ ОРЛУ ПЕРЬЯ"
   Из-за скалы вышли три человека и встали около Д'Орра. Среди них был и Такк, до сих пор боявшийся подходить к Сэвиджу. С другой стороны показалось еще четверо бандитов с ружьями в руках.
   - Свяжите Бена Дака, - приказал Д'Орр.
   Такк, все время державшийся за спинами других, при этих словах выскочил вперед и ударом кулака свалил измученного ковбоя с ног.
   - Вот мы и снова вместе, милый Бенни, - издевался он, связывая пленнику руки. - Подожди немного, пока мы не управимся с остальными, а уж потом я о тебе позабочусь!
   - Теперь свяжи Ренвика, - скомандовал Д'Орр.
   Такк поднялся и, отвратительно улыбаясь, направился к Рении.
   - Если ты дотронешься до меня хоть пальцем, - спокойно предупредил тот, - я намотаю на кулак все твои кишки, понял?
   Такк остановился. Что-то в глазах Ренни говорило ему, что гигант не шутит. Такк вернулся и бросил веревку на землю.
   - Пусть кто-нибудь другой попробует, - сказал он. - Я ему не понравился.
   Ренни чувствовал, что еще секунда - и он бросится на негодяя, но тут из группы бандитов вышел человек небольшого роста, со сморщенным, как печеное яблоко, лицом, и молча связал Ренвика.
   Ренни посмотрел на Дока Сэвиджа.
   - Док, ты знал, что эта расфуфыренная сволочь, этот Д'Орр был с ними заодно?
   Но Док не слышал вопроса. Его лицо словно окаменело - бронзовый великан был полностью погружен в себя.
   Увидев это, Д'Орр решил, что Сэвидж боится. Храбро подскочив к Доку, Д'Орр смерил его презрительным взглядом.
   - Вот теперь-то ты влип! - гордо сказал он. - А я столько раз слышал о твоей непобедимости! Признайся, я первый человек, который так ловко заманил тебя в западню, а?
   Док взглянул на владельца ранчо, и в золотистых глазах великана появился недобрый блеск. Впрочем, Д'Орр ничего не заметил.
   - А ты так боялся его, - повернулся он к Такку, - видишь, как я ловко с ним справился?
   - Я и сейчас бы не прочь оказаться подальше отсюда, - пробурчал Такк. - Мало ли что.
   Д'Орр собственноручно обыскал Сэвиджа. Под рубашкой у Дока был блестящий пуленепробиваемый жилет, похожий на старинную кольчугу, только гораздо легче.
   Найдя головоломку, Д'Орр осмотрел ее так осторожно, как будто она была хрустальная, потом передал ее Такку.
   - Это та самая вещь, которую мы искали, - сказал Д'Орр. - Где Панцер?
   Они поднимались все выше и выше в горы, пока не поднялись выше границы леса. Впрочем, альпийских лугов здесь не было - лишь голая бесплодная земля и острые камни.
   Д'Орр храбро вышагивал впереди, размахивая пистолетом.
   - Ты ведь никогда не подозревал меня, - гордо говорил он Сэвиджу. Так ведь?
   Док с интересом посмотрел на него, но промолчал.
   - А ведь я был их человеком на ранчо Броукен Серкл, - хвастливо продолжал Д'Орр. - И именно я выследил Пилата Кэйси.
   Док никак не реагировал.
   - Ты меня слышишь? Это я выследил Кэйси, они-то думали, что он придет с севера!
   Не получив ответа, Д'Орр какое-то время шел молча, потом довольно захихикал и продолжал:
   - Годами я вкалывал на этом чертовом ранчо, экономил каждый доллар, заискивал перед богатыми туристами. Теперь - все! За месяц я получу больше денег, чем все владельцы ранчо в Вайоминге могут заработать за целую жизнь!
   - Можешь не объяснять, что ты жадный человек, - прервал его Док.
   Эти слова привели Д'Орра в ярость.
   - Ах так! - завопил он. - Ну погоди же! Ты попал в хорошую переделку, и твои друзья - тоже. Мы схватили Длинного Тома, Джонни, тебя и Рекни. Шериф Гэйтс с помощником и эта девчонка, Джоанн Хикмэн, тоже у нас. Ну кто сможет вам помочь?
   - Ты забыл об Оранге и Шпиге, - напомнил ему Док.
   Д'Орр расхохотался.
   - Об Оранге и Шпиге! На ранчо Броукен Серкл сейчас мои люди, и Оранг со Шпигом скоро к вам присоединятся!
   Дока, казалось, очень обеспокоило это сообщение.
   - Вот так-то! - ехидно заметил Д'Орр.
   Идти вверх становилось все труднее - темнота сгущалась, и нужно было торопиться. Холод тоже давал о себе знать.
   Вдруг они неожиданно вышли на ровную площадку.
   Там стоял Альберт Панцер, рядом с ним еще несколько бандитов, а чуть поодаль - связанные шериф Гэйтс, его помощник, Хикки, Длинный Том и Джонни.
   Дока сразу отвели в сторону и под страхом смерти запретили говорить с кем-либо из пленников. Остальных из увели. Хикки на прощание помахала Доку рукой. Тот улыбнулся.
   Панцер тем временем выслушал ответ Д'Орра и подошел к Сэвиджу.
   - Отлично, отлично. Все складывается просто замечательно, - проговорил он и сплюнул под ноги Доку. - И Бена Дака взяли? Ну молодцы, - вся семейка в сборе!
   - Я нашел головоломку, - понизив голос, сообщил ему Д'Орр.
   - Давай сюда.
   Панцер осторожно открыл жестяную коробку и вынул оттуда головоломку с зеленым орлом.
   - Так, так, - бормотал он, осматривая ее со всех сторон. - Вроде бы это та самая.
   - Та самая, та самая, - закивал головой Д'Орр.
   - Если ты в этом уверен, то можно избавиться от пленников прямо здесь. - Панцер с ненавистью смотрел на Дока. - Недалеко отсюда есть пещера трупы бросим туда, а вход завалим камнями.
   Д'Орр кусал губы.
   - Лучше все-таки проверить, та ли это головоломка.
   - Для начала спросим у Бена Дака.
   Трое бандитов схватили ковбоя и поволокли в сторону. Из-за камней донеслись стоны и глухие удары.
   Затем один из бандитов вернулся и отдал головоломку Панцеру.
   - Та самая, - кивнул он.
   - Возьмите пленных и бросьте в пещеру, - скомандовал Панцер.
   - Может быть, проверим головоломку прямо сейчас?
   - Сейчас не получится. - Панцер посмотрел на небо. - Сделаем это завтра, когда рассветет.
   - А что думает по этому поводу босс?
   - Он полностью одобряет наши действия.
   Время в пещере можно определять лишь очень приблизительно - по летучим мышам. Когда пленников швырнули туда, мыши как раз вылетали на ночную охоту.
   Лежа в темноте, Док тихо разговаривал с Ренни.
   - Док, как ты думаешь, они убьют нас прямо сейчас?
   - Нет, скорее всего, подождут до рассвета, когда смогут испытать головоломку.
   - Это значит, что они идут на большой риск. Если хоть один из нас сбежит...
   - Они уже допустили ошибку, - сказал ему Док. - Убрали Пилата Кэйси прежде, чем получили головоломку. Нет, теперь они подождут, пока не будут совершенно уверены, что это - та самая головоломка.
   Темнота рассеялась - кто-то подвесил сверху большую керосиновую лампу. Когда глаза пленников привыкли к свету, они разглядели на выступе у входа в пещеру бандита с ружьем, которое, как он их заверил, будет использовано при малейшей попытке к бегству.
   Пещера была небольшая - не пещера даже, а узкая глубокая расщелина между скалами. Дно пещеры было усеяно острыми камнями и продуктами жизнедеятельности тысяч летучих мышей. Лежать на такой постели было не очень приятно.