Страница:
— Что-то больно уж быстро, — проворчал гном. — Я думал до него еще день или два.
— Я вспомнил короткий путь, — рассеянно ответил Мим.
— Ты еще узнаешь силу моего удара, болотный житель, — мрачно пообещал наугрим. — Меня зовут наугрим Гном. Запомни это имя, ибо это имя того, кто снесет тебе голову!
— Гном Гном? — Ибун снова захохотал еще больше. — Как я посмотрю, вы гномы — большие выдумщики… Но хватит слов, — орк обнажил вороненое лезвие кривого клинка, — Мим прикончи колдунца и хватай девчонку, а я посмотрю, на что способен этот коротышка…
— Мертвый орк воняет, — сказала Альквен, выглядывая из-за спины колдунца.
— Так, стало быть, ты не собирался нас предавать? — спросил гном, опуская секиру.
— Ну, а что я могу с этим поделать? Разве что сказать очередное "спасибо, чтоб вы провалились" папе и папе, когда приходится называть свое имя…
— Поскольку, как мы все видим, наш проводник отлично справился, — сказал Маэглин, — я думаю нам следует продолжить путь и разбить лагерь непосредственно возле Источника Желаний. Сегодня в полночь мы проведем ритуал.
— …Они могли бы назвать меня каким-нибудь другим гномским именем, например, Малыш или там… Малыш. Или еще как-нибудь.
— Малыш — хорошее гномское имя, — подсказал колдунец. — Очень распространенное. Почему бы им не назвать тебя Малыш?
— Это ты у них спроси. Вместо этого они назвали меня Гном!
— Гномы — большие выдумщики, — улыбнулась эльфийка.
— У тебя хоть имя без этого… — сказал Мим, когда они добрались до мертвой рощицы, окружавшей круг потрескавшихся от времени камней. — Без того, который… ну, который внизу, понимаешь?
— Внизу?
— Мим имеет в виду подтекст, — предположил Маэглин, опускаясь на колени возле пересохшего источника. — Нечто, заключающее скрытый смысл.
— Гном Гном. Что уж тут скрывать? — Вслед за эльфийкой наугрим подошел к волшебному кругу и небрежно потыкал крошащиеся валуны сапогом. — Это и есть Источник? Суховат малость, а?..
— Вода вернется в полночь, — прозвенела Альквен, сделав пируэт. — А вместе с ней вернется древнее волшебство…
— А меня назвали в честь Мима Карлика, который предал Турина, перейдя на сторону моих сородичей, — сказал орк, пятясь назад. — Для некоторых из наших слово «мим» теперь означает «предатель». Тоже скрывать особенно нечего…
— Да, мой господин, — машинально отозвался Мим.
— Это поистине прелестно, мой верный Мим. Такая неземная красота, такая чистота и, — Хэрулин вгляделся в глаза Альквен, — столь поразительное отсутствие мыслей! Воистину, впервые за многие годы я вижу пред собой разум, который еще не успели источить пороки!
— Безусловно. Я бы это непременно почувствовал. Однако, я совсем забыл поблагодарить за службу тебя, мой верный Мим. Ты не самый умелый воин и не самый хитроумный их моих слуг, но предательство… Оно у тебя в крови. И ты выполнил мое поручение самым наилучшим образом.
— Благодарю, мой повелитель.
— Да, мой господин, — послушно склонил голову Мим, вынимая меч. — Только один вопрос мой господин.
— Что еще тебе непонятно?
— Так значит все, что вам было нужно — невинность?
— Да-да. А теперь больше не смей отвлекать меня… — Болотный Король запнулся и повернул голову, стараясь что-то разглядеть. — Что это торчит у меня из спины, Мим? Не твой ли меч?
— Да, мой господин.
— Почему?
— Потому что предавать — мой талант, — ответил орк.
— Я вспомнил короткий путь, — рассеянно ответил Мим.
— Ловушка! — закричал гном, размахивая секирой. — Я так и знал! Я предупреждал!..
Он почуял некий смутно знакомый запах, но никак не мог определить что это. И лишь когда один из стволов вдруг сдвинулся с места, Мим разглядел, что никакое это не дерево, а огромный, восхитительно уродливый орк.
— Не разевай пасть попусту! — прошипел он. — Этот ублюдок больший враг мне, чем тебе.
Мим проворно отпрыгнул в сторону, уходя от удара.
— Не подходи, орк! — крикнул он. — Я — Маэглин! Маг, пусть и не самый известный, но сил моих с лихвой хватит, чтобы превратить тебя в жабу!
Глядя на приближающегося орка затрепетавшая Альквен поспешила укрыться за сгорбленной спиной колдунца. Маэглин поплевал на ладони и поудобнее перехватил посох.
— Ну и ну, — проговорил Ибун, разглядывая путешественников. — Слабоумная эльфийская девчонка, дряхлый колдунец и гном, который запутается в собственной бороде куда раньше, чем нанесет смертельный удар. Подходящую компанию ты себе подобрал, братишка.
Ибун запрокинул голову и громко расхохотался. Стальные кольца в его носу отозвались неприятным перезвоном.
— Ты еще узнаешь силу моего удара, болотный житель, — мрачно пообещал наугрим. — Меня зовут наугрим Гном. Запомни это имя, ибо это имя того, кто снесет тебе голову!
— Гном Гном? — Ибун снова захохотал еще больше. — Как я посмотрю, вы гномы — большие выдумщики… Но хватит слов, — орк обнажил вороненое лезвие кривого клинка, — Мим прикончи колдунца и хватай девчонку, а я посмотрю, на что способен этот коротышка…
— Совсем неплохо для симпатяшки, а? — обратился он к телу сородича. — Кстати, я всегда считал, что кольца в носу — это недостаточно уродливое украшение для уважающего себя орка.
Мим шагнул в сторону, пропуская кузена к гному, и тут же обрушил страшный удар меча на затылок Ибима.
— Мертвый орк воняет, — сказала Альквен, выглядывая из-за спины колдунца.
— Так, стало быть, ты не собирался нас предавать? — спросил гном, опуская секиру.
— Тебя и в самом деле зовут Гномом?
Орк пожал плечами.
— Ну, а что я могу с этим поделать? Разве что сказать очередное "спасибо, чтоб вы провалились" папе и папе, когда приходится называть свое имя…
— Поскольку, как мы все видим, наш проводник отлично справился, — сказал Маэглин, — я думаю нам следует продолжить путь и разбить лагерь непосредственно возле Источника Желаний. Сегодня в полночь мы проведем ритуал.
— …Они могли бы назвать меня каким-нибудь другим гномским именем, например, Малыш или там… Малыш. Или еще как-нибудь.
— Малыш — хорошее гномское имя, — подсказал колдунец. — Очень распространенное. Почему бы им не назвать тебя Малыш?
— Это ты у них спроси. Вместо этого они назвали меня Гном!
— Гномы — большие выдумщики, — улыбнулась эльфийка.
— У тебя хоть имя без этого… — сказал Мим, когда они добрались до мертвой рощицы, окружавшей круг потрескавшихся от времени камней. — Без того, который… ну, который внизу, понимаешь?
— Внизу?
— Мим имеет в виду подтекст, — предположил Маэглин, опускаясь на колени возле пересохшего источника. — Нечто, заключающее скрытый смысл.
— Гном Гном. Что уж тут скрывать? — Вслед за эльфийкой наугрим подошел к волшебному кругу и небрежно потыкал крошащиеся валуны сапогом. — Это и есть Источник? Суховат малость, а?..
— Вода вернется в полночь, — прозвенела Альквен, сделав пируэт. — А вместе с ней вернется древнее волшебство…
— А меня назвали в честь Мима Карлика, который предал Турина, перейдя на сторону моих сородичей, — сказал орк, пятясь назад. — Для некоторых из наших слово «мим» теперь означает «предатель». Тоже скрывать особенно нечего…
— Прелестно!
И едва успели его спутники осознать сказанное, как появившийся из-за деревьев Болотный Король набросил на них колдовскую сеть.
Звезды уже высыпали на небосклоне, но некому было воскликнуть "Эль!" и станцевать в лунном свете. Альквен, подобно двум ее верным спутникам, недвижимо замерла возле Источника Желаний, обездвиженная чарами Хэрулина. Мим сидел в отдалении, задумчиво катая меж пальцев увядший болотный цветок.
Близилась полночь.
Болотный Король, высокий и статный, одетый в темно-зеленое и темно-коричневое нетерпеливо расхаживал взад-вперед. Но вот, остановившись на мгновение, он подошел к эльфийке и, коснувшись тонкими пальцами ее подбородка, воскликнул:
— Да, мой господин, — машинально отозвался Мим.
— Это поистине прелестно, мой верный Мим. Такая неземная красота, такая чистота и, — Хэрулин вгляделся в глаза Альквен, — столь поразительное отсутствие мыслей! Воистину, впервые за многие годы я вижу пред собой разум, который еще не успели источить пороки!
— Нет-нет, не бойся, о потомок славного Дарина, у меня и в мыслях не было пользоваться ее беспомощностью! — воскликнул Болотный Король. — Чистота помыслов, красота и незамутненность ума — не более чем поэтические обороты, столь часто встречающиеся в тот миг, когда речь заходит о делах легендарных. Воззвать к Источнику Желаний может лишь тот, кто невинен телом — в этом и есть граничное условие.
Гном каким-то образом ухитрился издать угрожающее рычание.
— То есть она никогда?..
Мим медленно поднял голову.
— Безусловно. Я бы это непременно почувствовал. Однако, я совсем забыл поблагодарить за службу тебя, мой верный Мим. Ты не самый умелый воин и не самый хитроумный их моих слуг, но предательство… Оно у тебя в крови. И ты выполнил мое поручение самым наилучшим образом.
— Благодарю, мой повелитель.
— Мои враги беспомощны. Они будут собственными глазами наблюдать, как пробуждается древняя сила и невинная эльфийка призовет к ней, попросив исполнить мое желание. Да проститься мне этот оборот речи, но — можно ли желать большего?!
Орк поднялся на ноги и подошел ближе, рассматривая Альквен.
— Время! — решительно провозгласил Болотный Король. — Я займусь эльфийкой, а ты Мим следи за гномом и волшебником. Чары, которые я на них наложил, должны продержаться до утра, но Исполнение Желаний сопровождается огромным выбросом чистой магии. Если чары ослабнут и кто-нибудь пошевелится, придется тебе довести начатое до конца… Что это у тебя в руке?
Гном вдруг снова зарычал, а седой колдунец бешено завращал глазами и через несколько мгновений Мим ощутил, как земля под ногами начинает подрагивать. Он услышал журчание и увидел в центре каменного круга блеск прибывающей из глубин воды.
— Да проснись ты, Мим! Что на тебя нашло?! Выбрось этот мусор. Доставай меч! Перестань витать в облаках и думай о награде, которая тебя ждет. Я не забываю тех, кто служит мне верно. — Видя, что орк все еще медлит, Болотный Король ударил его по руке и подошвой сапога растер лепестки по камням. — Шевелись же!
Орк нехотя разжал ладонь. Хэрулин изумленно уставился на горстку лепестков.
— Да, мой господин, — послушно склонил голову Мим, вынимая меч. — Только один вопрос мой господин.
— Что еще тебе непонятно?
— Так значит все, что вам было нужно — невинность?
— Да-да. А теперь больше не смей отвлекать меня… — Болотный Король запнулся и повернул голову, стараясь что-то разглядеть. — Что это торчит у меня из спины, Мим? Не твой ли меч?
— Да, мой господин.
— Почему?
— Потому что предавать — мой талант, — ответил орк.
— Ты прости уж дева-лебедь, — покачал головой орк. — Да и вы, ребята, зла не держите, ежели чего… Попробуйте еще разок через сотню лет. — Он шагнул в фонтан, взбаламутив прозрачную воду перепачканными кровью сапогами и, немного подумав, оглянулся. — Да, кстати, я тут поразмыслил… Гном — хорошее имя.
Он потянул меч на себя, а затем пронзил тело Хэрулина вновь и вновь, а потом, обливаясь потом, рубил, остановившись лишь тогда, когда тело Болотного Короля превратилось в груду мелко нарубленного мяса.
После этого Мим посмотрел на Альквен в темных глазах которой светилась надежда. А затем — на Источник, наполнившийся уже до самых краев.
Возвращаясь назад, Мим то и дело ощупывал нос, с радостью убеждаясь, что бородавка становится все больше и больше.