" И сколько же нам плыть? " – спросил встревоженный Вулфгар, отказываясь верить, что Дриззт последует совету волшебника.
   " Вашему молодому другу трудно представить дальность этой поездки, " – сказал Малчор Дриззту. Волшебник положил одну вилку на стол, а другую – в нескольких дюймах от нее. " Вот – Долина Ледяного Ветра, " – объяснил он Вулфгару, указывая на первую вилку. " А эта, другая – Башня Сумерек, где Вы сейчас сидите. Между ними лежит расстояние почти в четыреста миль. "
   Он бросил третью вилку Дриззту, который положил ее перед собой, приблизительно в трех футах от вилки, представляющей их нынешнее положение.
   " Дорога, которая лежит перед Вами, в пять раз длиннее того пути, который Вы уже проделали, " – пояснил Малчор Вулфгару, – " Последняя вилка – это Калимпорт, отделенный от нас несколькими королевствами и двумя тысячами миль на юг. "
   " Тогда мы побеждены, " – простонал Вулфгар, не в силах постигнуть такое расстояние.
   " Еще нет, " – сказал Малчор, – " Наступает зима, но северный ветер будет для Вас попутным, и Вы легко уйдете от надвигающихся льдов. На юге Вы найдете более гостеприимную землю и людей. "
   " Может быть… " – протянул темный эльф с сомнением. Для Дриззта люди всегда означали неприятности.
   " Ах, да… " – согласился Малчор, понимая, какие затруднения темный эльф, несомненно, встретил бы среди обитателей поверхностного мира. " Но у меня есть еще один подарок для Вас: карта дороги к сокровищу, которое можно добыть за один день. "
   " Еще одна задержка, " – сказал Вулфгар.
   " Эта короткая поездка сбережет Вам много дней на Юге, где темный эльф может идти только ночью, " – ответил Малчор, – " В этом я уверен. "
   Дриззт был заинтригован. Малчор отлично понимал его проблему и, очевидно, знал выход из положения. Дриззт действительно не мог рассчитывать на радушный прием на Юге. Власти любого из городов свободно пропустят такого, как Энтрери, но при первой же возможности бросят в цепи темного эльфа. Дроу давно заработали отвратительную репутацию во всех Королевствах, и немногие поспешили бы признать Дриззта До'Урдена исключением из правил.
   " На запад отсюда по дороге в Лес Невервинтер есть пещера, скрытая деревьями. Там живет монстр, которого местные фермеры называют Агатой, " – сказал Малчор. " Согласно легенде, когда-то она была эльфом – светлым магом. Теперь это несчастное создание живет там после смерти и называет ночь своим временем. "
   Дриззт слышал зловещие легенды о таких существах и знал их название. " Баньши? " – спросил он.
   Малчор кивнул. " Вы должны идти к ее логовищу, если хватит смелости. Баньши собрала немало сокровищ, в том числе одно изделие, которое было бы неоценимым для Вас, Дриззт До'Урден. "
   Дроу внимательно слушал, наклонившись над столом и взвешивая каждое слово волшебника.
   " Это маска, " – объяснил тот, – " волшебная маска, которая позволит Вам скрывать ваше происхождение и путешествовать свободно как поверхностный эльф – или как человек, если Вас это устроит. "
   Дриззт откинулся назад, задумавшись. Необходимость сменить внешность его не обрадовала.
   " Я понимаю ваши колебания, " – сказал ему Малчор. " Когда обвиняют несправедливо, прятаться – все равно, что признавать правоту обвинения. Но подумайте о вашем пленном друге, и знайте, что я делаю это предложение только для его пользы. Вы можете пройти через южные земли в своем собственном обличии темного эльфа, но не беспрепятственно. "
   Вулфгар сжал губы и промолчал, не желая влиять на решение Дриззта. Даже тревога о дальнейшей задержке могла отступить на второй план. Это был непростой выбор, и Дриззт должен был сделать его сам.
   " Мы пойдем в лес и найдем логово баньши, " – сказал наконец Дриззт. – " И я буду носить такую маску, если придется. " Он посмотрел на Вулфгара. " Мы должны думать только о Регисе. "
***
   Дриззт и Вулфгар сидели на лошадях у подножия Башни Сумерек. Малчор стоял около них.
   " Будьте осторожны, " – сказал Малчор, вручая Дриззту карту к логову баньши и другой пергамент, который показывал их курс на далекий Юг. " Ее прикосновение – смертельный холод, и легенды говорят, что услышавший ее вопль должен умереть. "
   " Ее вопль? " – переспросил Вулфгар.
   " Ужасный неземной крик, уши смертного не могут перенести его, " – сказал Малчор, – " Будьте осторожны! "
   " Постараемся, " – уверил его Дриззт.
   " Мы не забудем гостеприимство Малчора Харпелла и его подарки, " – добавил Вулфгар.
   " И урок, я надеюсь, " – ответил волшебник, подмигнув с улыбкой.
   Дриззт был доволен, что его друг избавился по крайней мере от некоторых его предрассудков.
   Наступил рассвет, и башня быстро растворилась в пространстве.
   " Башня ушла, но волшебник остался, " – отметил Вулфгар.
   " Башня ушла, но дверь внутрь осталась, " – поправил его Малчор. Он отступил на несколько шагов и протянул руку – рука исчезла.
   Вулфгар вздрогнул от неожиданности.
   " Для тех, кто знает, как найти ее, " – Малчор добавил, – " кто обучен магии. " Он ступил через межпространственную дверь в другое измерение и исчез из вида, но его голос донесся к ним в последний раз. " Дисциплина! " – произнес Малчор, и Вулфгар знал, для кого это было сказано.
   Дриззт пришпорил лошадь и развернул карту. " Харпелл? " – спросил он через плечо, подражая ироническому тону Вулфгара предыдущей ночи.
   " Если бы все Харпеллы были подобны Малчору! " – ответил Вулфгар. Он сидел, уставившись на то место, где была Башня Сумерек, и отлично понимал, что волшебник преподал ему два ценных урока за одну ночь: урок непредвзятости и урок смирения.
***
   Из своего дома, скрытого в другом измерении, Малчор наблюдал, как они уходят. Ему было жаль, что он не может присоединиться к ним. В юности он часто путешествовал по дороге приключений, определяя свой курс и следуя ему наперекор всем преградам. Малчор знал, что Харли точно оценил принципы этих двоих и хорошо сделал, что попросил его помочь им.
   Волшебник прислонялся к двери дома. Увы, его дни приключений, дни борьбы за торжество справедливости остались позади.
   Но Малчор принял близко к сердцу события последнего дня. Если волшебник не ошибся в дроу и его друге-варваре, то он только что помог передать факел в подходящие руки.

2
Сотни Тысяч Маленьких Свечей

   Ассасин, как загипнотизированный, наблюдал за рубином, медленно вращавшимся в свете свечи. Ее танцующее пламя отражалось в нем сотнями тысяч маленьких огоньков. Отражений было слишком много; у драгоценного камня не могло быть таких мелких и безупречных граней.
   И все же там действительно были сотни тысяч отражений; водоворот крошечных свечей уходил в глубину красного камня. К его огранке не приложил руку ни один ювелир; ее точность превышала уровень, достижимый при помощи инструментов. Это был тщательно изготовленный волшебный артефакт, он действовал, осторожно погружая зрителя в затягивающий водоворот, в прозрачные глубины красного камня.
   Сотни тысяч маленьких свечей.
   Неудивительно, что он так легко уговорил капитана доставить их в Калимпорт. Таинственному влиянию этого изумительного драгоценного камня было трудно сопротивляться. Казалось, он нашептывал предложения ясности и мира, слова, которые говорят только друзьями…
   Обычно мрачное выражение его лица смягчилось улыбкой. Он погружался в глубокое спокойствие.
   Энтрери с трудом оторвался от созерцания рубина и протер глаза, пораженный тем, что даже он, привыкший к самоконтролю, все же был подвержен настойчивому притяжению драгоценного камня. Он поглядел в угол маленькой каюты, куда забился Регис с совершенно несчастным видом.
   " Теперь я понимаю, как ты решился на безрассудную кражу этого драгоценного камня, " – сказал он халфлингу.
   Регис, оторванный от своих размышлений, удивился, что Энтрери заговорил с ним – в первый раз с тех пор, как они наняли судно в Уотердипе.
   " И я знаю теперь, почему Паша Пок так отчаянно хочет вернуть его, " – продолжал Энтрери, скорее для себя, чем для Региса.
   Регис поднял голову, наблюдая за ассасином. Неужели рубиновый кулон смог подчинить себе даже Артемиса Энтрери? " Это действительно прекрасный драгоценный камень, " – заметил он осторожно, не слишком доверяя этому сочувствию, столь нетипичному для холодного ассасина.
   " Это гораздо больше, чем просто драгоценность, " – рассеянно сказал Энтрери, его глаза непреодолимо стремились назад в мистический водоворот обольщающих граней.
   Регис узнал отрешенный вид ассасина, поскольку он сам выглядел так же, когда впервые увидел замечательный кулон Пока. Тогда он был преуспевающим вором и прекрасно жил в Калимпорте. Но чары волшебного камня перевесили комфорт гильдии воров. " Возможно, не я украл кулон, а кулон украл меня, " – внезапно подумал Регис.
   Однако он недооценил силу воли Энтрери. Ассасин с ухмылкой бросил на него холодный взгляд, ясно показывая, что знает, куда клонит Регис.
   Но халфлинг стремился использовать любой шанс. " Я думаю, власть кулона захватила меня. В этом нет моей вины; у меня не было выбора … "
   Ехидный смех Энтрери прервал его. " Ты или вор, или слабак, " – издевался он, – " В любом случае не надейся найти милосердие в моем сердце. Так или иначе ты заслуживаешь гнев Пока! " Он подхватил кулон за конец золотой цепи и опустил его в мешочек.
   Потом он взял тщательно вырезанную из оникса фигурку пантеры.
   " Расскажи мне об этом, " – указал он Регису.
   Регис уже задумывался, когда же Энтрери заинтересуется ей. Последний раз Регис видел статуэтку Гвенвивар, волшебной пантеры, в Ущелье Гарумна в Митриловом Зале. Ассасин играл с ней, дразня Дриззта через пропасть.
   Регис беспомощно пожал плечами.
   " Я не привык повторять дважды, " – пригрозил Энтрери, и леденящее предчувствие неизбежной гибели, холодная аура страха, которую хорошо знали все жертвы Артемиса Энтрери, вновь охватили Региса.
   " Эта фигурка принадлежит дроу, " – Регис запнулся, – « Ее имя – Гвен…» Халфлинг проглотил конец слова, потому что Энтрери внезапно выхватил кинжал, готовясь к броску.
   " Хочешь вызвать союзника? " – злобно спросил Энтрери. Он опустил статуэтку назад в карман. " Я знаю имя твари, халфлинг. И я ручаюсь, что к тому времени, когда кошка появится, ты будешь мертв. "
   " Вы боитесь пантеру? " – осмелился спросить Регис.
   " У меня нет шансов, " – ответил Энтрери.
   " Но Вы могли бы вызвать пантеру сами, " – продолжал Регис, пытаясь найти какой-нибудь способ изменить ситуацию. " Вы приобрели бы спутника на Ваших одиноких дорогах. "
   Энтрери со смехом отбросил эту мысль. " Спутник? Зачем он мне, глупец? Какая от него выгода? "
   " С числом прибывает сила, " – заспорил Регис.
   " Дурак, " – повторил Энтрери. " Вот где вы все допускаете ошибку. Чаще всего спутники приносят зависимость и гибель! Посмотри на себя, друг темного эльфа. Какую силу ты приносишь Дриззту До'Урдену теперь? Он мчится вслепую тебе на помощь, выполняя свой долг как твой товарищ. " Он выплюнул слово с очевидным отвращением. " К своему окончательному поражению! "
   Регис повесил голову и ничего не ответил. Энтрери был, в общем-то, прав. Его друзья подвергались смертельной опасности ради него, и все из-за ошибок, которые он сделал прежде, чем встретил их.
   Энтрери сунул кинжал в ножны и поднялся. " Наслаждайся жизнью, пока можешь, воришка. Попытайся согреться на холодном океанском ветру; попробуй получить удовольствие от этой поездки, которая будет для тебя последней. В Калимпорте тебя и твоих друзей, несомненно, ждет гибель! " Он выскочил из комнаты, хлопнув дверью.
   Он не запер ее, отметил Регис. Он никогда не запирал дверь! Но ему и не нужно, признал Регис с досадой. Ассасин сковал свою жертву ужасом, столь же материальным, как железные кандалы. Никуда не убежать, нигде не скрыться.
   Регис опустил голову на руки. Он вновь почувствовал раскачивание судна, ритмичное монотонное скрипение старых досок, подточенных временем.
   Он чувствовал качку.
   Халфлинги обычно не любили море, а Регис был робок даже по меркам его расы. Энтрери не мог бы придумать большего мучения для Региса, чем поход на юг по Морю Мечей.
   " Только не это, " – простонал Регис, плетясь к маленькой двери в каюте. Он открыл окно и высунул голову наружу, в освежающий холод ночного воздуха.
***
   Энтрери шагал по пустой палубе, плотно завернувшись в плащ. В вышине раздувались паруса, наполненные ветром; ранние зимние бури быстро несли судно на юг. Небо было усыпано миллиардом звезд, мерцающих в пустом темном небе, ограниченном только плоской линией моря.
   Энтрери снова вынул рубиновый кулон и постарался поймать свет звезд. Он наблюдал вращение и чарующий водоворот отражений, желая изучить его задолго до конца поездки.
   Паша Пок очень переживал, стараясь вернуть кулон. Еще бы, ведь он давал ему такую власть! Больше власти, чем остальные, понял теперь Энтрери. С его помощью Пок делал врагов друзьями, а друзей рабами.
   " Даже меня? " – размышлял Энтрери, завороженный маленькими звездами в красных глубинах драгоценного камня, – " Я тоже был жертвой? Или еще буду? " Он не мог поверить, что он, Артемис Энтрери, может подчиниться волшебному обаянию артефакта, но власть рубинового кулона была бесспорна.
   Энтрери громко рассмеялся. Рулевой, единственный человек на палубе кроме ассасина, взглянул на него с любопытством, но промолчал.
   " Нет, " – шепнул рубину Энтрери, – " Ты не обманешь меня снова. Я знаю твои уловки, и я изучу их еще лучше! Я смогу погрузиться в твои волшебные глубины и найти путь обратно! " Смеясь, он повесил цепочку с кулоном на шею и заправил рубин под кожаную безрукавку.
   Потом он пошарил в мешочке, вытащил статуэтку пантеры, и пристально взглянул на север. " Ты смотришь, Дриззт До'Урден? " – спросил он в ночь.
   Он знал ответ. Где-нибудь далеко позади, в Уотердипе или Лонгсэддле, или где-то между ними, лавандовые глаза дроу были направлены на юг.
   Им суждено было встретиться снова, и они оба это знали. Однажды, в Митриловом Зале, им довелось уже сразиться, и ни один не смог одержать победы.
   Но победитель должен быть.
   Воспоминания о его столкновении с Дриззтом До'Урденом часто посещали ассасина. Энтрери никогда прежде не сталкивался с противником, казавшимся отражением его самого, столь же смертельно владеющим клинком, как он. Они были сродни друг другу, как будто двигались в едином танце. Однако дроу было не чуждо сострадание и гуманность, качества, которые Энтрери давно отверг. Он верил, что такие эмоции, такие слабости не должны иметь места в холодном и пустом сердце настоящего воина.
   Руки Энтрери нетерпеливо дрожали, когда он думал о дроу. Его порывистое сердитое дыхание растворялось в холодном воздухе. " Ну, Дриззт До'Урден, " – сказал он сквозь сжатые зубы, – " мы еще посмотрим, кто сильнее! "
   В его голосе звучала смертельная вражда, твердая решимость уничтожить врага. Однако слушатель мог бы уловить легкий, почти незаметный, оттенок беспокойства. Это была бы схватка не на жизнь, а на смерть, борьба принципов, которыми руководствовался каждый из них. Для Энтрери жребий был брошен. Он продал душу за свои навыки, и если бы Дриззт До'Урден победил его или хотя бы доказал их равенство, то вся жизнь ассасина оказалась бы бессмысленной.
   Но он не думал об этом.
   Энтрери жил, чтобы победить.
***
   Регис также глядел в ночное небо. Свежий воздух успокоил его желудок, и мысли обратились к друзьям, отделенным от него многими милями пути. Как часто они сидели вместе в такие ночи в Долине Ледяного Ветра, обмениваясь рассказами о приключениях или просто спокойно отдыхая в обществе друг друга. Долина Ледяного Ветра была бесплодной полосой замороженной тундры, землей суровой погоды и суровых людей, но Регис нашел там друзей. Бруенор и Кэтти-бри, Дриззт и Вулфгар согревали ему самые холодные зимние ночи и смягчали порывы резкого северного ветра.
   Регис думал, что Долина Ледяного Ветра была всего лишь короткой остановкой в его странствиях. Он провел в ней меньше десяти лет из своих пятидесяти. Но теперь, следуя к южному королевству, где он провел большую часть жизни, Регис понял, что Долина Ледяного Ветра действительно была его домом. И друзья, которых он часто воспринимал как нечто само собой разумеющееся, были его единственной семьей.
   Он постарался отвлечься от переживаний и задумался о пути, предстоящем ему. Дриззт последует за ним; вероятно Вулфгар и Кэтти-бри тоже.
   Но не Бруенор.
   Дриззт возвратился из подземелий Митрилового Зала целым и невредимым, и Регис почувствовал огромное облегчение, но оно кануло в Ущелье Гарумна вместе с отважным дварфом. Дракон заманил их в ловушку, в то время как хозяин злых серых дварфов закрыл проход за ними. И тогда Бруенор ценой своей собственной жизни очистил путь, обрушившись на спину дракона с бочонком горящего масла и скатившись вместе со зверем вниз в глубокое ущелье.
   Регис не мог вспоминать эту ужасную сцену. Грубоватый и часто поддразнивавший халфлинга, Бруенор Баттлхаммер был все же ему очень дорог.
   Падающая звезда прочертила след по ночному небу. Судно продолжало раскачиваться, и соленый запах океана проникал всюду. Но стоя у двери в прохладе ясной ночи, Регис не чувствовал тошноты – только тихую грусть. Он вспоминал те сумасшедшие времена с диким дварфом. Пламя Бруенора Баттлхаммера вспыхнуло, подобно факелу на ветру, прыгая и танцуя; он боролся до самого конца.
   Другие друзья Региса уцелели. Халфлинг был уверен в этом – так же, как Энтрери. И они придут за ним. Дриззт придет за ним и за своими вещами.
   Регис должен был верить этому.
   Его задача была ему ясна. Прибыв в Калимпорт, Энтрери найдет союзников среди людей Пока. Тогда он будет на собственной земле, где знает каждый темный закоулок и будет иметь все преимущества. Регис должен был задержать его.
   Стараясь сосредоточиться на этой цели, Регис оглядел каюту в поисках какого-нибудь ключа. Снова и снова его глаза обращались к свече.
   " Пламя, " – пробормотал он про себя, расплываясь в улыбке. Он подошел к столу и вынул свечу из подсвечника. Небольшая лужица жидкого воска блестела у основания фитиля.
   Не колеблясь, Регис засучил один рукав и накапал ряд капелек воска вдоль руки, кривясь от боли.
   Он должен был задержать Энтрери.
***
   Вопреки своим привычкам, на следующее утро Регис появился на палубе. Рассвет был ярким и ясным. Халфлинг хотел выполнить задуманное прежде, чем солнце поднимется слишком высоко. Он стоял у перил, репетируя свою речь и набираясь храбрости, чтобы бросить вызов ассасину.
   И вот Энтрери был около него! Регис крепко вцепился в перила, опасаясь, что он как-то угадал план халфлинга.
   " Смотри, вон берег, " – сказал ему Энтрери.
   Регис проследил за пристальным взглядом Энтрери и увидел на горизонте отдаленную линию земли.
   " Позади нас, " – продолжал Энтрери, – " и не слишком далеко. " Он поглядел вниз на Региса и злобно улыбнулся, намекая на некие возможности для его пленника.
   " Слишком далеко, " – пожал плечами Регис.
   " Возможно, " – ответил ассасин, – " но ты мог бы попытаться, хотя вашу полуразмерную породу не считают хорошими пловцами. Ты взвесил шансы? "
   " Я не поплыву, " – сказал Регис категорически.
   " Жалко, " – рассмеялся Энтрери, – " Но если ты соберешься доплыть до земли, сообщи мне сначала. "
   Регис отстранился перепуганный.
   " Я позволил бы тебе попытаться, " – уверил его Энтрери, – " Я наслаждался бы этим зрелищем! "
   В душе халфлинга закипал гнев. Он знал, что его дразнили, но не мог определить цель ассасина.
   " В этих водах водится странная рыба, " – сказал Энтрери, оглядываясь на воду, – " Сильная рыба. Она следует за лодками, ожидая, что кто-нибудь выпадет за борт. " Он оглянулся на Региса, чтобы весить эффект своего замечания.
   " Ее можно узнать по заостренному плавнику, " – продолжал он, видя, что халфлинг внимательно слушает, – " рассекающему воду подобно носу судна. Если ты понаблюдаешь у перил достаточно долго, то, конечно, заметишь их. "
   " Зачем мне это? "
   " Эта рыба называется акула, " – продолжал Энтрери, игнорируя вопрос. Он вытащил кинжал и уколол им кончик своего пальца достаточно сильно, чтобы показалось пятнышко крови. " Изумительная рыба. Ряды зубов, длинных и острых, как кинжалы, и рот, который может перекусить человека пополам. " Он посмотрел Регису в глаза. " Или проглотить халфлинга целиком. "
   " Я не поплыву! " – завопил Регис, не оценив жутковатого, но бесспорно эффективного, метода Энтрери.
   " Жалко, " – хихикнул ассасин, – " Но сообщи мне, если передумаешь. " Он двинулся прочь, волоча за собой свой черный плащ.
   " Ублюдок, " – пробормотал Регис шепотом. Он отпрянул к перилам, но передумал, как только заглянул в глубину воды перед ним; он повернулся на пятках и отошел на безопасную середину палубы.
   Но тут он снова побледнел, поскольку обширный океан, казалось, окружил его, и опять бесконечная, противная качка …
   " Кажется, ты уже готов выпрыгнуть за борт, малый, " – раздался радостный голос. Регис обернулся и увидел низкорослого кривоногого моряка с выбитыми зубами и косящими глазами. " Не привык еще к морю? "
   Регис задрожал от головокружения и от страха перед тем, что ему предстояло сделать. " Это – другое… " – ответил он.
   Моряк не обратил внимания на эти тонкости. Все еще усмехаясь сквозь темный загар и еще более темную щетину грязного лица, он пошел прочь.
   " Но спасибо за беспокойство, " – сказал решительно Регис, – " И за то, что вы храбро взяли нас в Калимпорт. "
   Моряк остановился, озадаченный. " Мы много раз брали пассажиров на юг, " – сказал он, не понимая, при чем тут «храбрость».
   " Да, но, учитывая опасность… – хотя я уверен, она не велика! " – добавил быстро Регис, создавая впечатление, что он случайно проговорился, – " Это – не важно. В Калимпорте нас вылечат. " Потом сказал шепотом, но все еще достаточно громко, чтобы моряк услышал, – " если мы доберемся туда живыми. "
   " Что ты имеешь в виду? " – забеспокоился моряк, возвращаясь к Регису. Его улыбка увяла.
   Регис застонал и схватился за предплечье, как будто от внезапной боли. Он скорчился и притворно боролся с агонией, ловко царапая высохшие пятна воска и струпья под ними. Маленькая струйка крови вытекла из-под его рукава.
   Моряк прервал это представление, задрав рукав Региса по локоть. Он с любопытством посмотрел на рану. " Ожог? "
   " Не коснись этого! " – закричал резким шепотом Регис. " Я думаю, именно так это и распространяется. "
   Моряк в ужасе разглядывал его руку. Он заметил еще несколько шрамов. " Я не видел никакого огня! Как ты получил ожоги? "
   Регис беспомощно пожал плечами, – " Они выступают изнутри. " Теперь побледнел моряк. " Но я вылечу их в Калимпорте, " – заявил халфлинг не слишком убежденно. " Требуется несколько месяцев, чтобы болезнь Вас доконала. А большинство моих ран недавние, " – Регис посмотрел на руку, затем протянул ее моряку, – " Видишь? "
   Но когда он оглянулся назад, того уже не было видно. Он умчался к каюте капитана.
   " Теперь посмотрим, Артемис Энтрери, " – прошептал Регис.

3
Гордость Кониберри

   " Вот та деревня, о которой говорил Малчор, " – сказал Вулфгар, когда они с Дриззтом обогнули небольшую рощицу на границе леса. Южнее сгрудилось около дюжины домишек, ограниченных с востока краем леса и окруженных с других сторон широкими полями.
   Вулфгар послал было свою лошадь вперед, но Дриззт резко остановил его.
   " Они – простой народ, " – объяснил дроу, – " Крестьяне, живущие в сетях бесчисленных суеверий, не обрадуются появлению темного эльфа. Давай дождемся ночи. "
   " Возможно, мы сможем найти дорогу и без их помощи, " – предложил Вулфгар, не желая тратить впустую остаток дня.
   " Скорее всего, мы заблудимся в лесу, " – ответил Дриззт, спешиваясь, – " Отдохнем, мой друг. Этой ночью приключения нам гарантированы. "
   " Ее время – ночь, " – отметил Вулфгар, вспомнив слова Малчора о баньши.
   Дриззт улыбнулся. " Да, но только не эта ночь, " – прошептал он.
   Вулфгар увидел знакомый свет в лиловых глазах дроу и покорно спешился. Дриззт готовил себя к неизбежному сражению; его тренированные мускулы дрожали от волнения. Вулфгар верил в мастерство своего товарища. Темный эльф тоже был уверен в своих силах, но не мог унять пробегающую по спине нервную дрожь, когда думал о нежити, с которой им предстоит сразиться этой ночью.
***
   Они провели остаток дня в мирной дремоте, наслаждаясь животворным воздухом леса, песнями птиц и веселыми прыжками белок, готовившихся к наступлению зимы. Но когда сумрак спустился на землю, Лес Невервинтер очень изменился. Под толстыми ветвями деревьев сгустился мрак, на землю опустилась внезапная тишина, возникло давящее ощущение нависшей опасности.
   Дриззт разбудил Вулфгара, и они сразу двинулись на юг, не задерживаясь даже, чтобы перекусить. Через несколько минут их лошади подошли к ближайшему сельскому дому. К счастью, ночь была безлунная, и только вблизи можно было обнаружить, что Дриззт – темный эльф.
   " Говорите, что Вам нужно, или уходите! " – грозно потребовал голос с низкой крыши прежде, чем они подошли достаточно близко, чтобы постучать в двери.